IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Alphabetical [« »] feri 3 ferikém 1 ferivel 1 férj 91 férje 12 férjed 1 férjem 6 | Frequency [« »] 93 aki 93 ilyen 92 fel 91 férj 91 hiszen 90 milyen 90 õ | Karinthy Frigyes Viccelnek velem Concordances férj |
Fej.
1 2| fiatalemberek teszik. Engem a marha férj nem ismer. Én megírom szépen 2 2| nekem a feleségem gyanús~Egy férj naplójából~Nov. 1.~Nem tudom, 3 2| lehet - vagy az, hogy a férj hajlandó elválni, vagy pedig 4 2| nem férfiú, akkor nem is férj, és elválasztja önöket.~- 5 2| férfiú, tehát nem is lehet férj.~Az Igazság jegyzõkönyvet 6 2| egy nõt, akivel szemben a férj bebizonyíthatja, hogy ártatlan 7 2| kiküldött bizottság elõtt a férj bebizonyította ártatlanságát. 8 2| emelt vád alaptalan, mivel a férj igenis férfiú, minek követ 9 3| A marha férj~Játsszák: Asszony, Férj, 10 3| férj~Játsszák: Asszony, Férj, Fazekas, Kovács~(Nõi szalon, 11 3| keresgél, rúgkapál a lábaival.)~FÉRJ (belép, nyájasan): Drágakám... ( 12 3| hozza a kabátot, feláll.)~FÉRJ (rámered): Fazekas Feri...~ 13 3| szervusz, Lacikám... hehehe...~FÉRJ: Mi az? Hogy... hogy kerülsz... 14 3| hühühü... várj egy kicsit...~FÉRJ: Na de nem értem (Egyikrõl 15 3| Felveszi a kabátot.)~FÉRJ (csodálkozva): Ejnye...~ 16 3| de miért nem ülsz le?...~FÉRJ: Nem értem... mit keressz 17 3| De kérlek - diszkréció!~FÉRJ (leül, megnyugodva): Hogyne - 18 3| ilyen régi barátok elõtt.~FÉRJ (biztatón): Csak mondd hát!~ 19 3| hogy mennyire buta egy férj.~FÉRJ (röhögve): Ez jó lehet, 20 3| mennyire buta egy férj.~FÉRJ (röhögve): Ez jó lehet, 21 3| mondok - ti is ismeritek.~FÉRJ (kíváncsian): Csak nem a...~ 22 3| kérlek, ülünk a díványon.~FÉRJ (szakértelemmel): Aha, aha. 23 3| ülünk és - én ingujjban...~FÉRJ: Csókolódzunk, mi? Hehehe. 24 3| kulcscsörgés, léptek - szóval...~FÉRJ: Szóval? (Bután néz.)~FAZEKAS: 25 3| néz.)~FAZEKAS: Nem érted?~FÉRJ: Nem.~FAZEKAS: Na mit gondolsz, 26 3| Na mit gondolsz, ki jön?~FÉRJ (fejére csap): Aha? Értem 27 3| címe ennek a történetnek?~FÉRJ: Dehogy is! Az, hogy mennyire 28 3| mennyire buta tud lenni egy férj!~FAZEKAS: Na hát akkor. 29 3| Na hát akkor. Szóval...~FÉRJ (diadallal) : Értem már! 30 3| diadallal) : Értem már! A férj jön! Nagyon jó!~FAZEKAS: 31 3| FAZEKAS: Úgy van, jön a férj, én meg nem találom a kabátomat - ( 32 3| földre... a dívány mellett...~FÉRJ (röhög kíváncsian): Na és?~ 33 3| kabátomat - az asszony...~FÉRJ (röhögve csapkodja térdét): 34 3| dívány alá és ott keresem...~FÉRJ (gondolkodva): A dívány 35 3| dívány alá, mint egy kenguru.~FÉRJ (fejére csap): Aha! Értem! 36 3| úgy volt... hogy mikor a férj betoppant... én éppen másztam 37 3| bejöttél, azon röhögtem.~FÉRJ (nevet): Nagyon jó! Mutasd 38 3| Így kapálóztam, kérlek...~FÉRJ (harsogva csapkodja térdeit, 39 3| abban a percben betoppan a férj.~FÉRJ: Pöff neki. Szép kis 40 3| percben betoppan a férj.~FÉRJ: Pöff neki. Szép kis helyzet.~ 41 3| helyzet.~FAZEKAS: Képzelheted.~FÉRJ: Képzelem! (Az asszonyhoz): 42 3| magyarázzam ki magamat?~FÉRJ: Most légy okos, Domokos!~ 43 3| mert ugye képzelheted - férj betoppan, én ott bujkálok 44 3| dívány alatt - ingujjban.~FÉRJ: Rémes! (Összeborzong) Brr! 45 3| vagy sikerül, vagy nem! A férj, afféle buta fráter amilyen 46 3| fráter amilyen csak egy férj lehet...~FÉRJ: Te, nem a 47 3| amilyen csak egy férj lehet...~FÉRJ: Te, nem a Krem...~FAZEKAS: 48 3| Találgatni tilos. Szóval a férj kimeresztett szemekkel néz 49 3| szóhoz jutni - képzelheted...~FÉRJ (izgatottan, sürgetve): 50 3| marhának. A szemébe röhögtem.~FÉRJ (ujjongva): Óriási! Na és? 51 3| marha. Nem értette meg.~FÉRJ: Csak egy férj lehet ilyen 52 3| értette meg.~FÉRJ: Csak egy férj lehet ilyen marha.~FAZEKAS: 53 3| marha.~FAZEKAS: Úgy van.~FÉRJ: Na és, hogy vágtad ki magad?~ 54 3| mit csináltam ijedtemben?~FÉRJ (izgatottan): Na? Na?~FAZEKAS ( 55 3| Ijedtemben kiböktem az igazat!~FÉRJ (megrökönyödve): Megmondtad, 56 3| Szóval: igazat hazudtam.~FÉRJ (összecsapja a kezét): Hihetetlen 57 3| Elhitte és jót röhögött rajta.~FÉRJ: És a helyzet meg volt mentve?~ 58 3| Hihetetlen, ilyen marha csak egy férj tud lenni - hogy nem vette 59 3| hogy nem vette észre!~FÉRJ: Csak egy férj! És hogy 60 3| vette észre!~FÉRJ: Csak egy férj! És hogy nem volt neki gyanús, 61 3| FAZEKAS: Csodálatos!!~FÉRJ: Ugye. (Dühbe jön.) Hihetetlen, 62 3| milyen marha egy ilyen férj!~FAZEKAS: Szólsz hozzá, 63 3| FAZEKAS: Szólsz hozzá, milyen!~FÉRJ: Hihetetlen! Mert erre például, 64 3| FAZEKAS (bután): Mikor?~FÉRJ: Hát mikor a férj betoppant.~ 65 3| Mikor?~FÉRJ: Hát mikor a férj betoppant.~FAZEKAS: Melyik?~ 66 3| betoppant.~FAZEKAS: Melyik?~FÉRJ: Hát amelyikrõl azt hazudtad, 67 3| történt.~FAZEKAS: Melyikkel?~FÉRJ: Azzal a - tegnapelõttivel...~ 68 3| tegnapelõttivel...~FAZEKAS: Já!...~FÉRJ: És mit feleltél volna, 69 3| feleségének a kalandot.~FÉRJ: És úgy tovább?~FAZEKAS: 70 3| FAZEKAS: És így tovább.~FÉRJ: Óriási! Nagyszerû! Tudod, 71 3| Igazán rendkívül érdekes.~FÉRJ: Hát ezt azért igazán nem 72 3| nem hittem volna, hogy egy férj ilyen buta lehet.~ASSZONY: 73 3| effélét.~FAZEKAS: Ojjé!~FÉRJ: Persze, hogy hall, meg 74 3| vagy.~FAZEKAS: Azt hiszed?~FÉRJ: Azt hát, „A marha férj, 75 3| FÉRJ: Azt hát, „A marha férj, vagy igazat hazudik a házibarát” 76 3| izgass, mert még megírom.~FÉRJ: Csak valami jó poén kellene 77 3| éppen tudnék találni...~FÉRJ (lelkesen): Ugye?... Te! 78 3| FAZEKAS (megvetéssel): Te?!~FÉRJ: Miért ne?... Például... 79 3| kevés köze van a dologhoz.~FÉRJ (belemelegszik): Dehogyis - 80 3| ez meg miféle marhaság?~FÉRJ (naivan): Na igen - mondjuk 81 3| ami teljesen lehetetlen.~FÉRJ: Teljesen lehetetlen? Fogadjunk, 82 3| FAZEKAS: Ugyan ne beszélj.~FÉRJ (felháborodva): De bizony 83 3| barátommal történt.~FAZEKAS: Mi?~FÉRJ: Hogy elbújtatott valakit 84 3| feleségét.~FAZEKAS: És aztán?~FÉRJ: És aztán - a kellõ percben 85 3| és mint tanú szerepelt a férj mellett, a válásnál.~FAZEKAS: 86 3| Ilyet úgyse hisz el senki.~FÉRJ: Fogadjunk, hogy van aki 87 3| aki elhiszi.~FAZEKAS: Ki?~FÉRJ: Ki? Hát te.~FAZEKAS (bámulva): 88 3| FAZEKAS (bámulva): Én?~FÉRJ: Te hát. (Hangosan, anélkül, 89 3| FAZEKAS (leesik az álla).~FÉRJ (nyugodtan): Van szerencsém 90 3| Mi... miféle blanketta...~FÉRJ: Jegyzõkönyv, amelyben egy 91 3| vagy „Hazugságot igazolt férj”. Szervusz. (Mindketten