IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Alphabetical [« »] autót 1 avagy 1 avval 1 az 1471 azáltal 1 azaz 6 azazhogy 3 | Frequency [« »] ----- ----- 3615 a 1471 az 1377 és 1209 hogy 1126 nem | Karinthy Frigyes Viccelnek velem Concordances az |
Fej.
1 1| véglegesen és visszavonhatatlanul az Andrássy kávéházban jelölte 2 1| kávéházban jelölte meg a helyet, az idõt este fél tizenkettõkor.~ 3 1| levéllel várt, a levélben az volt, hogy legyek szíves, 4 1| szíves, fáradjak el azonnal az újpesti Otthon kávéházba, 5 1| éppen hogy eléggé. Már az igaz.~- És ki tudja, még 6 1| mondta.~- Bizony, csak az isten tudhatja - jegyeztem 7 1| vállalkozásról?~- Hiszen éppen ez az. Ez az, kérem. Nagyon helyesen 8 1| Hiszen éppen ez az. Ez az, kérem. Nagyon helyesen 9 1| rendelkezésére.~- Mert kérem, az emberek mindenfélét csinálnak. 10 1| Nem éppen lap. De esetleg az is. De ezt még meg kell 11 1| Szünet állt be.~- Egyelõre az a fontos - kezdte újra -, 12 1| Mert még nem lehet tudni... az nem megy máról holnapra... 13 1| nem megy máról holnapra... az nagyon veszélyes, ha elõre 14 1| veszélyes, ha elõre beszél róla az ember... tetszik tudni, 15 1| tetszik tudni, ellopják az ötletet...~- Persze - mondtam -, 16 1| szabad elhamarkodni, ha az ember sok pénzt akar keresni.~- 17 1| pénzt akar keresni.~- Már az igaz.~- Majd ha aztán már 18 1| Majd ha aztán már lát az ember egy kis pénzt - folytatta 19 1| akartam önnel beszélni. Én az ön eszét nagyon sokra becsülöm, 20 1| nem megy másképp! Mihelyt az ember elárulja, más csinálja 21 1| személyeskedem, de alábbi esetet s az õ tanulságát nem tehetem 22 1| hogy sorra kerüljenek. Az ablak mögött rosszkedvû 23 1| õket, mint ahogy õk unják az egész ügyet. Ennek megfelelõen 24 1| távolságokat, közeledik az ablak felé Jelentéktelen 25 1| kérem... én magam vagyok az... - vetem oda könnyedén, 26 1| kádból, Archimédesz egyenesen az utcára szaladt, nem bírt 27 1| szaladt, nem bírt magával.~Az elsõ ember, aki szembejött, 28 1| Apolloniusz, jelenleg hivatalnok az Athén-Alexandriai Kereskedelmi 29 1| veszít súlyából, amennyi az általa kiszorított víz súlya. 30 1| Sag’schon! - jegyezte meg az görögül. - Bár inkább azt 31 1| Ptolemaeus Akadémia elnökének!~Az elnök szívesen fogadta Archimédeszt. 32 1| és felsorolta mindazoknak az akadémiai tagoknak nevét, 33 1| Van itt egy kád valahol?~Az elnök finoman mosolygott.~- 34 1| mosolygott.~- Fölösleges. Engem az ilyen gyermekes dolgok, 35 1| Archimédesz kedvetlenül ment el az Akadémiáról. Útközben találkozott 36 1| találkozott Hexamosszal, az ifjú költõvel, aki munkatársa 37 1| gondolsz, megértik azok az Újat, a Bátrat, az Úttörõt, 38 1| azok az Újat, a Bátrat, az Úttörõt, a Holnap Lovagját, 39 1| Holnap Eszméit! Add ide azt az izét, azt a dolgot, majd 40 1| azt a verset...~- Nem vers az, kérlek, az egy izé... egy 41 1| Nem vers az, kérlek, az egy izé... egy felfedezés... 42 1| népszerû folyóiratnak, ahol az rövidesen meg is jelent.~ 43 1| hivatkozott rá, hogy övé az érdem, amiért ezt a fiatal 44 1| tömörségében és kifejezõerejében az Új Költõ felülmúlta elõdeit - 45 1| valamiben kifogásolható az egész, az mindössze annyi, 46 1| kifogásolható az egész, az mindössze annyi, hogy a 47 1| szavak összecsengését - az ilyen úttörõ lángészhez, 48 1| jövõ zenéje... hát kérlek, az igaz, hogy erre a dologra 49 1| róla ezt a dolgot... és az a fontos, hogy veszt!... 50 1| bármennyire jobban illenék az egyéniségemhez, ahogy te 51 1| iránt érdeklõdni kezdtek az emberek, és Archimédesz 52 1| a forgalom és általában az életformák egyszerûsítését 53 1| Minisztérium útján intézkedjék az új egyszerûsítések végrehajtá 54 1| fogóba belekapaszkodik. Az áram így egyenesen a közönségbe 55 1| közönségbe megy bele, mely is az áram hatása alatt felvillanyozva, 56 1| és megindul vele.~Ha ez az egyszerûsítés nem bizonyul 57 1| szakelõadó kimutatta, hogy az a villamosáram, amelyet 58 1| teljesen elégséges ahhoz, hogy az ily módon megkönnyített 59 1| megállóhelyét hagyják meg, az egyiket, ahol be lehet szállni, 60 1| fakorláttal elzárják a járdákat, az egész forgalom a kocsiutakon 61 1| évekig elég vizet szolgáltat. Az ily módon szükségképpen 62 1| pipadohány sokkal tovább tart, ha az ember nem gyújt rá, hanem 63 1| a levegõre is, amelybõl az oxigént beszüntetik. Errõl 64 1| kopoltyúkat beszerezni. Az oxigénmentes levegõben ugyanis, 65 1| kopoltyúval lehet lélegezni.~Az étkezés egyszerûsítése céljából 66 1| egyszerûen lecsúszhassanak az asztalról, ne kelljen õket 67 1| mely a látás, a hallás; az ízek beszüntetése, mely 68 1| ízek beszüntetése, mely az ízlés és a nõk beszüntetése, 69 1| órában jelentkeznie kell az elöljáróságnál, ahol egy 70 1| Szeretem az állatot~A kis házinyúl mindjárt 71 1| reszketsz és félsz, mint az imént. Persze, ez érthetõ 72 1| amely nem tudja megérteni az erõsebbnek fejlettebb erkölcsi 73 1| hogy simogassalak, azzal az érzéssel, amit most érzesz 74 1| tigrisnek láttat engem, ezzel az érzéssel igazán nem hagyhatlak 75 1| kellemessé akarom tenni az életedet, és nem számítok 76 1| kezem, s már a nyakán vannak az ujjaim, mikor egy kétségbeesett 77 1| csillog, amint tekintete az enyémmel találkozik. Most 78 1| és kedves? Hát nem hiszel az önzetlenségben, a gyöngédségben, 79 1| nyüzsögnek harapásról, verésrõl, az erõsebb kajánságáról, amivel 80 1| négykézláb futok utána, be az asztal alá, a dézsa mögé. 81 1| dézsa mögé. Beverem a fejem az ajtófélfába, kiszakad a 82 1| nekem szét kellene szedni az egész halom fát, hogy megtaláljam. 83 1| szétloccsantom a fejét, azt az ostoba, makacs, szamár fejét, 84 1| ablakot, minek keressen az üveges; nem igaz?~- Persze, 85 1| sok ilyet elintéztem már, az osztályigazgatónak szól 86 1| osztályigazgatónak szól az ember, ugye, kérlek, igazgató 87 1| érdemel...~- Hát jó - mondta az osztályigazgató úr a cégvezetõnek -, 88 1| mondta a vezérigazgató úr az osztályigazgatónak -, hogy 89 1| osztályigazgatónak -, hogy én errõl az állami kölcsönrõl beszéltem 90 1| kölcsönrõl beszéltem már az államtitkár úr õméltóságával, 91 1| megmondhatom, Lajoskám, mondta az államtitkár úr, tervbe 92 1| Kétségtelen - mondta az államtitkár úr õméltósága 93 1| mondta a kegyelmes úr az államtitkár úrnak -, ezen 94 1| a miniszterelnök -, hogy az a tökéletes megértés, amit 95 1| meghallgatást találván az Úrnál, így szólott hozzám: 96 1| Az egész város beszéli~Timár 97 1| este töprengett, forgolódva az ágyban: ez a dolog a Kocsis 98 1| még neki áll feljebb, ha az ember szól neki, figyelmezteti - 99 1| udvariasan, úriember módjára. Az ilyennel nem finoman kell 100 1| vagyok marha, hagyni kell az ilyet arra, akire tartozik. 101 1| mondanám, tudod. Szerintem az ilyet nem lehet pofonnal 102 1| Dehogyis õ - éppen ez az, nem õ, hanem õtet a Kocsis 103 1| emberek közé... közelebb vagy az elõkelõ társasághoz...~- 104 1| megpofozta a Morvayt... Az egész város beszéli...~- 105 1| mondott:~„Szép asszony, az sok van, de Kocsis Gyuri 106 1| a Csillag kávéházban.~- Az asszony? Az, barátom, a 107 1| kávéházban.~- Az asszony? Az, barátom, a szanatóriumban 108 1| állomáson.~- Nini, Timár! Maga az? Honnan?~- Kirándultunk 109 1| semmit! Óriási botrány - az egész város tele van! Kocsis 110 1| amiért mindenkinek elmondta az elõzményeket!~- Óriási! 111 1| történnek ebben a városban, ha az ember egy napra kiteszi 112 1| telefon~Nagyon untam magam. Az ablaknál álltam, és figyeltem 113 1| ablaknál álltam, és figyeltem az utcát, de nem volt rajta 114 1| odabent? Egy bõrkarszék az ablak elõtt, távolabb könyvszekrény. 115 1| könyvszekrény. Nagy íróasztal. Az íróasztal elõtt korpulens, 116 1| most álmatagon hátradõl, és az orrát piszkálja. Ejnye, 117 1| piszkálja. Ejnye, ki lehet ez az ember? Mit írhat, és mit 118 1| magában, és miért piszkálja az orrát? Igaz, hogy nem muszájna 119 1| viszont mi joga van ennek az embernek ahhoz, hogy a térnek 120 1| egy furcsa ötlet.~Ki ez az ember! Milyen buta vagyok. 121 1| telefon megszólal odaát. Az ügyvéd úr felugrik, szalad 122 1| van szó, hogy ne piszkálja az orrát. Mert majd a kezedre 123 1| kezedre ütök, te kis komisz.~Az ügyvéd torkán akad a szó. 124 1| ne hebegjen, fiatalember.~Az ügyvéd kétségbeesetten kap 125 1| De... de... de... mi az... ki... ki... ki...~- Ne 126 1| viselni?~- Halló! Halló! Ki az? Ki beszél?~Az ügyvéd rémülten 127 1| Halló! Ki az? Ki beszél?~Az ügyvéd rémülten forog a 128 1| Megnyugszik. Leül. Odakünt, az elõszobájában csengetnek. 129 1| elõszobájában csengetnek. Az ajtóhoz fut; egy hölgy jelenik 130 1| beszélgetés egyre bizalmasabb. Az ügyvéd kezet csókol a nõnek - 131 1| Szegény felesége Siófokon, hát az mit szóljon? Az ügyvéd térdei 132 1| Siófokon, hát az mit szóljon? Az ügyvéd térdei megrogynak. 133 1| crepidam... Time is money...~Az ügyvéd keresztet vetett 134 1| elküldte a nõt. Azután leült az asztal elé, és buzgó imába 135 1| harmadik emelet négy...~Az ügyvéd összeráncolja a szemét. 136 1| de mégis, ami biztos...~Az ügyvéd lecsapja a kagylót. 137 1| napot.~- Kérem, itt kiadó az a külön bejáratú utcai szoba?~- 138 1| hogy konyha. De nem ez az. Itt, mellette...~- Igen, 139 1| bocsánatot kérek - lent az volt, hogy külön bejárat.~- 140 1| konyhán keresztül?~- Mi az, hogy a konyhán keresztül? 141 1| keresztül? Külön bejárat, az külön bejárat. A szobának 142 1| ajtaja van bejárásra. Ezen az ajtón külön be lehet járni. 143 1| külön arra a célra, hogy az ember az ajtón keresztül 144 1| arra a célra, hogy az ember az ajtón keresztül a szobába 145 1| Na, igen, igen... hát az mindenesetre nagy elõny, 146 1| mindenesetre nagy elõny, hogy az ajtó külön erre a célra 147 1| hány olyan hely van, ahol az ajtót mindenféle más célokra 148 1| nem adom ki a szobát, mert az nem lehet.~- Jó, hiszen 149 1| Bocsánatot kérek, merre van itt az ablak?~- Tessék, kérem... 150 1| bocsánatot kérek - bizonyosan az utcára nyílik az a két, 151 1| bizonyosan az utcára nyílik az a két, hm - ablak?~- Kérem, 152 1| ablak?~- Kérem, ha én mondom az úrnak. Tessék nyugodtan 153 1| Tessék nyugodtan lenni. Az úr nem életbiztosításnál 154 1| Mert lakott itt, kérem, egy az életbiztosítótól, olyannak 155 1| tessék aggódni. Nem vagyok az. Hát akkor... mi az, ennek 156 1| vagyok az. Hát akkor... mi az, ennek a szobának kettõs 157 1| fal?~- Igen. Nem járnak az úrhoz nõk? Mert azt, kérem, 158 1| természetesen felbontom az eljegyzést.~- Na igen, kérem, 159 1| nálam nem lehet. Ez itt az ágy. Szép rézágy.~- Ó, egészen 160 1| Mikor szokott hazajárni az úr?~- Miért?~- Mert nálam 161 1| lefekszünk, és nem nyitom ki az ajtót senki kedvéért, még 162 1| beledöglenek nekem ruhástul az ágyamba, a disznók, hát 163 1| szekrény?~- Szülei élnek az úrnak?~- Még élnek... de 164 1| Van szekrény?~- Nem beteg az úr?~- Egészségi bizonyítványt 165 1| ravaszul a detektív. - Már az utcán elhatároztam, hogy 166 1| Bocsásson meg, igazán nem jutott az eszembe.~A detektív diadalmasan 167 1| kérdenem szabad?~- Bizony, az se jut az eszembe.~- Nono - 168 1| szabad?~- Bizony, az se jut az eszembe.~- Nono - mondta 169 1| Nagyon érdekes nyom. Az öregasszony nyakán egy piros 170 1| mert a pirosat otthagyta az öregasszony nyakán. Most 171 1| Hol a piros zsebkendõ? Az öregasszony nyakán.~- Nézze 172 1| Csavolcsek megköszönte az útbaigazítást, megígérte, 173 1| cukorspárgával.~Kicsit álmosan érek az utcára. Megint késõn feküdtem 174 1| Mariska kisasszonynak.~- Ki az?~- Az unokafivérem... Szervusz, 175 1| kisasszonynak.~- Ki az?~- Az unokafivérem... Szervusz, 176 1| Ez már alaposabb ember. Az elõszót is elolvassa.~- 177 1| Különben edd meg.~Ezzel az emberrel nem veszhetek össze, 178 1| veszhetek össze, ettõl függ az a dolog.~- Kérlek, parancsolj.~ 179 1| Honnan tudnám, hogy ki az illetõ, mikor éppen annak 180 1| illetõ, mikor éppen annak az érzékszervemnek használatában 181 1| kérdezõnek.~- Tessék! Ez az!~A szememet eleresztik. 182 1| Majiszta nénit? Ude azéj, mej az ad neki cutojtát.~BÜBÜKE: 183 1| Durcásan elfordul Bübükétõl, és az egyik ujját durcásan a szájába 184 1| száját. Bübüke nem bánja. Az asszony könyörögve néz rám, 185 1| hidegen és határozottan. - Az úrnak nem vagyok Bübüke. 186 1| nem vagyok Bübüke. Ezeknek az vagyok, szegényeknek, mert 187 1| imponálni fogok neki, és az szót fogad nekem. Az emberek, 188 1| és az szót fogad nekem. Az emberek, ha idõsebbek lesznek, 189 1| Schöberl~A technika vívmánya, az ipari fejlõdés, a többtermelés 190 1| minél nagyobb munkasiker! Az olyan találmányok, melyek 191 1| találmányok, melyek ezt az eszményt valósítják meg, 192 1| ki lehessen törölni, amit az ember ír. Zsebkés, amit 193 1| Hogyne vágytam volna, mióta az eszemet tudom, e mûfaj legkimagaslóbb, 194 1| s alapjában véve helyes az a paradoxon, hogy a szegény 195 1| teljesen hiába töltötte idejét az én költségemre - és ültem 196 1| megoldásra: Kolumbusz tojása az egész, ha megmondom, azt 197 1| Hát megmondom: eladtam az ágyamat meg a székemet, 198 1| és vettem egy Schöberlt az árából.~Bevallom, kicsit 199 1| rendelkezzem vele. Megnéztem az órámat: délután öt óra volt, 200 1| szóval nappal. Odagurítottam az íróasztalhoz, leültem rá, 201 1| le a karfáról.~Megnéztem az órámat: tizenegy óra volt. 202 1| Hiába. Egész éjszakámat az ágy szélén ülve töltöttem, 203 1| tehát úgy fogadott, ahogy az õ elképzelése szerint egy 204 1| humorista alatt nem azt az embert értik, aki viccel, 205 1| könnyezve fogom õt elbúcsúztatni az elsõ falat elõtt, amit lenyel. 206 1| Hát tizenkettõ? És ide az van írva, hogy jelentkezz 207 1| borozgatnak. Néha megszólal az egyik: „Ejnye, ejnye, ez 208 1| persze! Hiszen jól van, az ember megcsinálja azokat 209 1| vezényszavakat reformálni kell, ez az elsõ. „Vigyázz!”, „Jobbra 210 1| Hogy lehet így beszélni az emberrel? És hogy jön ahhoz 211 1| udvariasan. Úri hangon. Mi az, hogy a földre? Ezt a jövõ 212 1| fogja mondani: „Nagyon kérem az urakat, ha nem esik nehezükre, 213 1| beletérdel, fejjel lefelé, az elõttünk elterülõ pocsolyába!”~- 214 1| konzekvenciákat.”~- Na, látod! Mire az ellenség így felel: „Ó, 215 1| észrevette, hogy pirkad - az ég peremén rozsdavörösen 216 1| mint inspekciós töltötte az éjszakáit; visszafelé nézett, 217 1| éjszakáit; visszafelé nézett, az árokban nem messze tõle 218 1| változatlanul húzódott az ismert, ellenséges sánc.~- 219 1| jából a könyvet, megnyálazta az ujját, és felütötte ott, 220 1| képzelete odavarázsolta elé az egész jelenetet, a szorost, 221 1| múlva úgy érezte, mintha az egyetemi könyvtár csendes 222 1| kényelmes bõrszéken, elõtte az asztal, tele könyvekkel, 223 1| ezek nagy idõk voltak, az emberi test, az emberi bátorság, 224 1| voltak, az emberi test, az emberi bátorság, az egyén 225 1| test, az emberi bátorság, az egyén nagyszerû kultuszának 226 1| katonát és félisteni hõst az ókorban megszólítani illett; 227 1| kismirglizni, ha Feldbe van az ember, mert az jó Zielt 228 1| Feldbe van az ember, mert az jó Zielt mutat?~A hõs lassan 229 1| hogy sisakomról szólasz?~- Az azt jelenti - magyarázta 230 1| sisaknak fényesnek lenni, mert az ellenség rögtön észreveszi. 231 1| így... így harcoltok? Hol az ellenség?~- Az meg ott fekszik. 232 1| harcoltok? Hol az ellenség?~- Az meg ott fekszik. A másik 233 1| szemekkel emelkedett fel.~- Tyû, az istenit... akarom mondani, 234 1| mondani, hogy bújjon el az ellenség elõtt? Ti csak 235 1| remegjetek, nyúlszívûek, az árok fenekén, Leonidász 236 1| amikor sivítva fúrta fejét az égbe valami, és fejük felett 237 1| fejük felett szétpukkant az elsõ srapnel, és fehér felhõ 238 1| Várjon, majd bekötöm, semmi az egész.~- De nem láttam senkit - 239 1| címû eposzomat, melyet az Akadémia dicséretre ajánlott. 240 1| prózában írt eposzt terveztem: az eposz hõsét Jézus Krisztusnak 241 1| de nekem abszolúte semmi: az a furcsa dolog történt meg, 242 1| dolog történt meg, hogy az eposzt valamelyik magyarázóm, 243 1| Dante álnév alatt megírtam az Isteni színjátékot, amit 244 1| szerzõ neve nélkül énekelte az orfeumban Bellák Nusi kisasszony.~ 245 1| ott hagytam egy cikket „Az akarat sokfélesége” címen. 246 1| nagy feltûnést keltett, az emberek nevettek, és hamarosan 247 1| mindent megfordít és eltorzít.~Az utcán kezdtek mutogatni 248 1| utcán kezdtek mutogatni az emberek, meglökték egymást: 249 1| hanem hangosan nevettek az emberek, mikor megláttak. 250 1| jaj de jó marhaságot írt az, barátom, a hasamat fogtam, 251 1| nagyszerû fiú ez a Kovácsik, az már igaz.~Ni, itt megy a 252 1| Kovácsik bácsi. - Melyik az - kérdezte a barátja -, 253 1| erre, ez ni - és bedugta az ujját a szájamba -, ez a 254 1| Kovácsik tatának, mondja, igaz az, hogy maga a szemölcsére 255 1| maga a szemölcsére gombolja az ingét? Na, szervusz, öreg!~ 256 1| felhasználhatja, írták. Az utcán azt mondták a családapák: 257 1| ráültettük a bilire, majd kiírja az újságba.~Aztán mondja csak - 258 1| hogy jut magának eszébe az a sok bolondság - és mellbe 259 1| mellbe ütöttek dévajul -, az a sok õrültség - és dévajul 260 1| csaptak -, honnan szedi maga az ilyesmit - újabb gyomorboksz-, 261 1| ahol hahotázva fogadott az egész lövészárok. Belefeküdtem 262 1| szíves figyelmébe ajánlani.~Az ötórai záróra minden várakozáson 263 1| várakozáson felül bevált: az a cél, hogy öt óra után 264 1| gyufaskatulyákat, melyeknek, az eddigiektõl eltérõen, nem 265 1| eddigiektõl eltérõen, nem az egyik oldalán, hanem a másik 266 1| foszfor, hogy ily módon az egyik oldal kímélve legyen.~ 267 1| becserélni saját mosdótálát. Az új mosdótálak úgy vannak 268 1| tulajdonosát, aki tartozik az esetet azonnal telefonon 269 1| vízfogyasztás szabályozását célozza az a rendelet, mely szerint 270 1| súlyából, mint amennyit az általa kiszorított víz nyom. 271 1| tartozik mindenki bejelenteni az elöljáróságnál.~Kiterjed 272 1| elöljáróságnál.~Kiterjed az új rendelet a bútorok kímélésére 273 1| nyolctól délután fél hétig az ekként felszerelt szekrény 274 1| este hétig. Ugyanez áll az ébresztõórákra is, melyeket 275 1| A papírkímélést célozzák az újfajta villamoslámpák, 276 1| Legközelebb forgalomba kerülnek az új lekvárzsibbasztók is, 277 1| kezdik forgalomba hozni az újonnan rendelt cukorkeserítõ 278 1| Pesten bemenni valahová, ahol az embernek semmi keresnivalója 279 1| szerettünk és tudtunk, mert az nem kellett senkinek. Én 280 1| is, mikor elsõéves voltam az egyetemen. A múltkor találkoztam 281 1| bemenetel dolgában, te, aki az emberiség történelmét tanulmányoztad 282 1| filozófusokat olvastál és az Eszme fejlõdésén szoktál 283 1| fejlõdésén szoktál borongani az utcán, nagyon okosan és 284 1| ez lett parancsolva, és az úr, ha jobban tudja, menjen 285 1| Jóska, mert nem tudod, hogy az emberek nincsenek berendezkedve 286 1| délután például részt veszel az Opera egyik intim házipróbáján, 287 1| Kijelentik neked, hogy az illetõ nincs itt, nem is 288 1| hagyod. Te sietve elmész az emberek mellett, minden 289 1| azt mondanád: „Ejnye, mi az, még nincsenek itt? Meg 290 1| Hallja, micsoda disznóság az, hogy a kottáimat még nem 291 1| löksz: „Na, marha, ne álljon az utamba!” - mire az dadogva 292 1| álljon az utamba!” - mire az dadogva nyit utat. Belépsz 293 1| kabátod ingujjra, és kiveszed az egyik kezébõl a kottát. 294 1| bosszankodó hangon szólj így: „Mi az, az új rendezõ még mindig 295 1| hangon szólj így: „Mi az, az új rendezõ még mindig nincs 296 1| még mindig nincs itt? Se az a Duci? Persze, aztán nem 297 1| Persze, aztán nem ismerik meg az embert!” Mire ijedten és 298 1| nálad, majd szóljon.~Ez az egyetlen módja annak, Jóska 299 1| végét.~Egy hét múlva fönt, az a kis hegyes réz, ami arra 300 1| a lyukon keresztülhúzza az ember a pertlit, ez a kis 301 1| végét, és kicsit pödröm az ujjaim közt. Ezután behúzom.~ 302 1| kapocsról. Ezáltal meglazult az egész. Mély és intenzív 303 1| vissza is lehet fejteni az egészet. A hurkot megint 304 1| után a végét rápattantom az utolsó kapocsra. Nagyot 305 1| pertlit.~Most napokig tart az élet-halál játék. Reggelenként 306 1| a hurok belemegy mindig az utolsó kapocsba. De õsz 307 1| boronganak fölöttem, még az ágyban, mikor hirtelen eszembe 308 1| és akkor jött rá, hogy az egész bélrendszert ki kell 309 1| vágni, mert csupa daganat az egész bél. Mit tegyen? A 310 1| összevarrta a végbéllel. És az operáció sikerült.~Lázasan 311 1| vadul lihegek. Kirángatom az egész pertlit. A göböket 312 1| csutakkal. Este lerántom az utolsó kapocsról, és reggel 313 1| nyelve kibújik a csutak alól. Az utcán történik, nem veszem 314 1| Nagyon unom magam. Tudod, az ember a másvilágon ellustul. 315 1| Sürgõs dolgom nincsen, az ember mindenre ráér - telik 316 1| ember mindenre ráér - telik az örökkévalóságból. Téged 317 1| itt?~- Igen, kérlek, és az ember elveszti minden kedvét. 318 1| tekintetben elõnyösebb azért ez az állapot, hogy az embernek 319 1| azért ez az állapot, hogy az embernek nincs teste. Az 320 1| az embernek nincs teste. Az enyém kicsit kövér volt, 321 1| volt, és gyakran izzadtam. Az itt nincs.~- Hát persze, 322 1| itt nincs.~- Hát persze, az igaz.~- Hát, kérlek, elég 323 1| ott vagyok, és nem jut az eszembe.~Megint elgondolkodott.~- 324 1| régi divatú dolog... Mint az uraságoktól levetett ruha... 325 1| volt, mikor még majom volt az ember. Az ujjak eltorzultak, 326 1| még majom volt az ember. Az ujjak eltorzultak, és a 327 1| vettem észre.~- És a szája?~- Az meg két vörös húsgörcs. 328 1| azok se szabályosak. Aztán az orr... na, kérlek szépen... 329 1| Hogy ez soha nem jutott az eszembe! Két lemaradt, siralmas 330 1| elnéztem egy darabig. Ilyen az egész. Aztán megint törtem 331 1| szégyen oda, bizony nem jutott az eszembe, hát fogtam magam, 332 1| magam, van idõ. Arra való az örökkévalóság. Nincs egy 333 1| szívjuk el, nincs szájunk.~- Az igaz. Látod, ez az egyetlen 334 1| szájunk.~- Az igaz. Látod, ez az egyetlen dolog, amit sajnálok.~ 335 1| nagyon helyesen. Talán arról az izérõl van szó, arról a 336 1| kaptam. Vagy csak nem ez az izé, ez a Rogyák, akivel 337 1| drámáról azt írtam, hogy az egy nagyon jó darab, mire 338 1| arról a Vérharmatról, hisz az egy frász.” Csak nem „hatóság 339 1| jó lesz kicsit gyakorolni az esetet, még sohase voltam 340 1| ott meg szokták hitettetni az embert. Hol olvastam is 341 1| is valami effélét, hogy az embernek elõ kell állani, 342 1| ujját feltartani, esküdni az égre, hogy az a darab föld, 343 1| feltartani, esküdni az égre, hogy az a darab föld, amelyen most 344 1| tarcsai birtok, ladányi határ az? Honnan tudjam én, a kiskésit 345 1| voltam akkor, mikor alperes az inkriminált kifejezéseket 346 1| ki, végre, múlt hónapban, az „orrtanú” minõsítést fogadták 347 1| való használatában.~Míg az ügyvéd ezt elõadta, lett 348 1| ítélt el, mert nem tettem le az esküt szabályosan. Ezután 349 1| András azóta belépett társul az üzletbe, és nagyon jóba 350 1| tanúskodni, hiszen semmi közöm az ügyhöz.~Fellebbeztem, de 351 1| Péter már a kapunál várt az idézõlevéllel, hogy azonnal 352 1| miatt nem hagyják aludni az embert.~Mit vegyek fel? 353 1| itt van, nem lehet váratni az urakat.~- Jó, jövök már.~ 354 1| jövök már.~Na, csakhogy az utcán volnék. Hû, de álmos 355 1| kíméletlenség ilyen korán végezni ki az embert. Reggelizni sincs 356 1| idõm. Hogy akarják, hogy az ember felkeljen hétkor, 357 1| Tönkreteszik a napomat, az életemrõl nem is szólván.~ 358 1| Villamosra üljek? Merre is van az a vesztõhely? Ni, a Milán.~- 359 1| érzékeny természetem van, az ilyesmi napokra elveszi 360 1| nincs egy szabadjegyed, az unokanõvérem szeretne megnézni... 361 1| vagyunk. Úgy látszik, ez az... Elég sokan vannak, ahhoz 362 1| Még nem felejtettek el az emberek... Igaz, hogy ma 363 1| Négyszobás lakás kiadó, az összes mellékhelyiségekkel.”~- 364 1| ez? - mondta, és lement az utcára. Dél volt már, és 365 1| alatt eltûnt.~- Hová megy az a kocsi - kérdezte a humorista 366 1| felháborodva, hogy tíz óra után az ember nem mehet be a saját 367 1| kapujába. Még el se vette az ujját a csengõ gombjáról, 368 1| hang kívülrõl. - Azonnal. Az ajtó felpattant. Két péklegény 369 1| Letették, és hozzáláttak az ajtó kiszedéséhez.~- Megálljatok! - 370 2| tudományos képzettségérõl, az elmebajok megállapításában 371 2| kedves kolléga úr. Nekem is az a nézetem, hogy az elmegyó 372 2| Nekem is az a nézetem, hogy az elmegyógyászatban körülbelül 373 2| alapján beszéljük meg ezt az érdekes esetet.~- Csupa 374 2| arra gondoltam, hogy mint az ország elmeorvosa, ezt a 375 2| kifejezett véleményem errõl az érdekes esetrõl. Mindenesetre 376 2| Mindenesetre érdekel, mi az ön véleménye?~- Az én véleményem, 377 2| érdekel, mi az ön véleménye?~- Az én véleményem, hogy õrült 378 2| olyan ember részérõl, aki az elmebetegségekben olyan 379 2| ketten megegyeztünk, hogy az õrültségnek mi a legfõbb 380 2| képzeli magát, holott nem az.~- Nagyon helyes. Hiszen 381 2| mind a ketten tudjuk, hogy az õrültek, fixa ideájuktól 382 2| micsoda, mert amit mondott, az szóról szóra igaz. Önnek 383 2| önmagáról, ezek szerint az a nézetem, hogy kolléga 384 2| nem õrült.~- Nekem pedig az a véleményem, hogy õrült 385 2| Pedig, mint láttuk, nem az.~- Igazán azt hiszi?~- Hát 386 2| nem vagyok õrült, akkor az, hogy õrültnek hiszem magam, 387 2| rögeszméje van, nyilván az.~- Ohó, álljunk csak meg. 388 2| vagyok. De hiszen tényleg az vagyok, az imént mondta. 389 2| hiszen tényleg az vagyok, az imént mondta. De hiszen 390 2| Pardon. Tetszik tudni, az embernek ezerfelé áll a 391 2| kiáltott.~- Engem keres?~Az visszafordult.~- Mi tetszik - 392 2| kesztyût.~- A Ligeti úrnak? Az bent van az irodában. Várjon, 393 2| Ligeti úrnak? Az bent van az irodában. Várjon, majd kiküldõm. 394 2| valakitõl, hogy ki volt az az úr. Nem nagyon ismerték. 395 2| valakitõl, hogy ki volt az az úr. Nem nagyon ismerték. 396 2| ismerték. Aztán kiderült, hogy az irodában alkalmazták valamikor, 397 2| kell tudnom, számíthatunk-e az ön erkölcsi beleegyezésére, 398 2| erkölcsi beleegyezésére, az ön morális obligójára, hogy 399 2| obligójára, hogy úgy mondjam, az ön szellemi szolidaritására.~- 400 2| Diszkréció! A felelõsség az enyém - én rendezek mindent!... 401 2| utoljára. A körút sarkán állt, az Oktogonon, a járda szélén, 402 2| összehúzott szemmel nézte az úttest forgalmát. Egész 403 2| tönkretesz. Ezerfelé kell nézni az embernek, hogy minden rendben 404 2| minden rendben menjen. Ott... az az automobil... igen... 405 2| rendben menjen. Ott... az az automobil... igen... helyes, 406 2| automobil... igen... helyes, az mehet...~A pálcájával integetett 407 2| levegõbe, mint a karmesterek.~- Az a két kocsi most befordul... 408 2| cselédet kérek, aki kinéz az ablakon... jól van, helyes, 409 2| szembejönnek... egy hölgy meg az inas... Az egész fölé felhõk... 410 2| egy hölgy meg az inas... Az egész fölé felhõk... délutáni 411 2| kellett állítani.~Odalépett az egyikhez, és rendelkezõ 412 2| A néninél~Frédi megy az utcán. Átmegy arra az oldalra, 413 2| megy az utcán. Átmegy arra az oldalra, ahol a nap süt; 414 2| látogatni Stanci nénit, akinek az ura meghalt, mert a mamája 415 2| ma reggel is mondta neki az ágyból:~- Frédi, el kell 416 2| pedig már két hete, hogy az ura meghalt.~Frédi tehát 417 2| és kopog. Mialatt nyitják az ajtót, Frédi nagyot sóhajt, 418 2| saját fejét nem láthatja az ember. Bruhaha!~Nyitják 419 2| ember. Bruhaha!~Nyitják az ajtót, és Frédi utolsó, 420 2| elképzelje magának, feje körül az Enyészet ciprus-suhogásával. 421 2| mindjárt itt leszek, lent jövök az utcán, és sietek, hogy hamar 422 2| és kisujját begörbíti ez az alak, a Frédi fejében. Frédi 423 2| igyekszik helyébe tolni, de az makacsul visszatér megint.~ 424 2| dohos a levegõ. Szemben az ajtóval hangosan és fontoskodva 425 2| hangosan és fontoskodva ketyeg az óra; Frédi agyán az a groteszk 426 2| ketyeg az óra; Frédi agyán az a groteszk gyanú villan 427 2| tüntetõén ketyegni, ráketyeg az emberre, lüktet, zakatol, 428 2| hirtelen a fejébe szalad. Az a márki, aki az imént hajlongott, 429 2| szalad. Az a márki, aki az imént hajlongott, most kiegyenesedve, 430 2| gyengén és hamisan remeg az elfojtott ijedtségtõl, hogy 431 2| mindjárt, ha kiderül, hogy mi az oka): Nem jöhettem... az 432 2| az oka): Nem jöhettem... az egyetemen roppant el voltam 433 2| Frédi homlokán megdagadnak az erek.~STANCI NÉNI (siránkozva): 434 2| kitartani. Miért naptya? Mi az, hogy naptya? Frédi lesüti 435 2| Kinek a kedves naptya? Az anyja meg az aptya.~FRÉDI ( 436 2| kedves naptya? Az anyja meg az aptya.~FRÉDI (elgyengülve): 437 2| is tettem... ide tettem az asztalfiába...~Stanci néni 438 2| mereven nézi a hátát.~A MÁRKI: Az asztalfia nagyon kedves, 439 2| kezet csókolt õsz apjának, az asztalnak, amely szülte 440 2| Csillagokat lát. Egy szót se ért az egészbõl. E percben újra 441 2| csendesen siránkozik) (Egy hang az udvaron, éles hangos: Naaa, 442 2| le a lépcsõn, keresztül az utcákon... és torkából fájdalmas, 443 2| De nagyszerûen kilógtam az életbõl, igen, ez egy tény, 444 2| mélybõl, bitang szavak, az önnön keserûségük levében 445 2| város, utcák és minden. És az utcán találkoztam vele...~- 446 2| tapos, és ki.~- Vele... Az országúton pillantottam 447 2| mondd csak... biztosan az anyád volt az?...~Ekkor 448 2| biztosan az anyád volt az?...~Ekkor megdöbbenve s 449 2| vigasztaltan -, most jut eszembe, az anyám alacsony és szõke 450 2| biztos, hogy nem ez volt az anyám.~És ezen az estén 451 2| ez volt az anyám.~És ezen az estén inkább vidámak voltunk.~ 452 2| kell felébredni, amiatt az izé, amiatt a dolog miatt, 453 2| a dolog miatt, na, mi is az. Hja, persze, az utazás 454 2| mi is az. Hja, persze, az utazás miatt, hát ezért. 455 2| legalább fürdõbe megyek, az ember mindjárt frissebb. 456 2| felkelni.~Óvatosan nyitja ki az ajtót, nehogy valaki észrevegye, 457 2| a villanyt, és felhúzza az órát.~Kényelmesen nyújtózik 458 2| Kényelmesen nyújtózik ki az ágyban, na, most aludni 459 2| magának lendülettel. Mi az, kérdi magától két perc 460 2| kényelmetlen egy érzés ez: még az öntudatomnál vagyok ebben 461 2| akkor be kell csapni magát az embernek, és másra gondolni, 462 2| közben jöhessen öntudatlanul az álom, és ne vegye észre. 463 2| megállítani, legfeljebb este az a két parti sakk, az határozottan 464 2| este az a két parti sakk, az határozottan érdekes volt. 465 2| mered. Két szék áll szemben az asztallal, az egyik oldalt 466 2| áll szemben az asztallal, az egyik oldalt fordul. Ejnye, 467 2| Csakhogy elöl van a köpõcsésze, az védi a széket, mégse lehet 468 2| mert addig semmi se lesz az alvásból.~Kiugrik, és elteszi 469 2| lábát, a balt lelógatja az ágyról, s karját kétszer 470 2| csavarja. Fél óra múlva a fejét az egyik vánkos alá teszi, 471 2| mindkét vánkost átdobja az ágy túlsó végére, és a derekát 472 2| múlva keresztbe fekszik az ágyon, úgy, hogy a talpa 473 2| harmincöt perc múlva rájön az egyetlen lehetõ megoldásra: 474 2| a fejét lefelé fordítva, az ágy közepére teszi, két 475 2| földre, a jobbjával pedig az odahúzott asztallábba kapaszkodik.~ 476 2| mondta: „na most”, három, az szerencsétlen száma neki, 477 2| Ki kellene gondolni, az ám, de minek kellene, majd 478 2| aztán, várjunk, majd ha az a dolog meglesz. Ja, igaz, 479 2| mit tegyen? Nemcsak hogy az sem lesz meg, de most egyébre 480 2| kellemesre. Például arra az izére, hogy is volt, mikor 481 2| szamárság azért... ahá, mikor az ízére kérdezett a méltóságos 482 2| köze hozzá? Igenis, kérem, az nem úgy van - mondja egészen 483 2| szamárság. Puff, puff. Mi az, hogy puff? Ja igen, a revolver. 484 2| megnyugszik. Igen, már éppen itt az ideje. Minden rosszul megy 485 2| halogatta eddig. Puff, és vége az egésznek. Nem kell többé 486 2| ezekre.~Milyen egyszerû, az ember a revolvert odateszi 487 2| Puff, kérlek alássan. - Mi az, hogy puff, már megint szórakozott 488 2| is gondoltam? Tudom már, az öngyilkosságra...~Ideges 489 2| gondolja... mi is ez? Ahá, az az olasz keringõ... Nagyon 490 2| gondolja... mi is ez? Ahá, az az olasz keringõ... Nagyon 491 2| gondoltam?~Tralala... tara... fõ az öngyilkosság... Fõbe lövöm 492 2| melódia...~Lallala... mert fõ az öngyilkosság... Lallala... 493 2| öngyilkosság... Trárára... gyerünk az öngyilkossághoz... Trárá... 494 2| akik kétségbeesve kérdezik az embertõl, „te, mi az, hat 495 2| kérdezik az embertõl, „te, mi az, hat betû, szoba közepén 496 2| hogy hirtelen kifogyván az anyagból, lapzártakor egy 497 2| kémény) Simon”. Ekkor támadt az a gondolatom, hogy a rejtvényt 498 2| rossz, csak a gondolatban, az is igaz, hogy nincs titok 499 2| titok és megoldás, csak az elemzõ értelem számára.~ 500 2| ismerkedtem össze - õ mesélte az alábbi történetet.~Honfitársa,