IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Alphabetical [« »] öltözködni 1 öltözködve 1 ömlik 1 ön 56 önagysága 1 önálló 1 önben 2 | Frequency [« »] 57 mondom 56 arra 56 mondtam 56 ön 54 kérlek 54 szép 54 tudja | Karinthy Frigyes Viccelnek velem Concordances ön |
Fej.
1 1| Én nem fogom eltitkolni ön elõtt, ön ellenõrizhet majd, 2 1| fogom eltitkolni ön elõtt, ön ellenõrizhet majd, hogy 3 1| akartam önnel beszélni. Én az ön eszét nagyon sokra becsülöm, 4 1| vagyok gyõzõdve róla, hogy ön segítségemre tud lenni... 5 1| magam nemigen tudnám - de ha ön nekem tud mondani valamit, 6 1| rám.~- Egészen bizonyos ön abban, hogy én Csavolcsek 7 1| szemem közé nézett - gondolt ön a kalotaszegi varrottasra?~- 8 1| egy öregasszonyra gondolt ön?~- Ejnye csak... hogy gondolja?~- 9 1| gúnyosabban. - Hogy nem gondolt-e ön tegnap délután öt és hat 10 1| ha ezt megmondom, akkor ön vigyáz, így azonban, hogy 11 1| Nem - vallottam.~- Tehát ön a gyilkos. Hol a piros zsebkendõ? 12 1| Ajánlom figyelmébe. Hátha ön a gyilkos?~Csavolcsek megköszönte 13 1| Kevésbe fogadjunk, mert ön megnyerte.~- Hát Postás... 14 1| Nem egy magas, barna ember ön?~- Nem, alacsony vagyok 15 1| hiba, hanem a székben - ön egy hibás darabot kapott, 16 1| ellenség így felel: „Ó, csak ön után!”~- Barátom, meg vagyok 17 1| fillérrel többet mutat. Ön, uram, csupán 1 korona és 18 2| Mindenesetre érdekel, mi az ön véleménye?~- Az én véleményem, 19 2| szaktekintély, mint kolléga úr.~- Ön hízeleg, kolléga úr.~- Szó 20 2| és itt.~- Nagyon helyes. Ön tehát nagyon jól tudja, 21 2| tehát nagyon jól tudja, hogy ön kicsoda és micsoda, mert 22 2| Ohó, álljunk csak meg. Ön azt mondja, a rögeszmém, 23 2| tudnom, számíthatunk-e az ön erkölcsi beleegyezésére, 24 2| erkölcsi beleegyezésére, az ön morális obligójára, hogy 25 2| obligójára, hogy úgy mondjam, az ön szellemi szolidaritására.~- 26 2| és termeli a gyöngyöt. Ön, ahogy így megnézem önt, 27 2| termeltem, megéri a pénzt, amit ön a kereskedõnek ad érte, 28 2| Rockefeller vállat vont.~- Amit ön mond, kétségkívül nagyon 29 2| nézem az apróhirdetést... Ön itt mellettem ül és néz... 30 2| nézem az apróhirdetést. De ön ezt nem kérdezi, és én nem 31 2| válóoknak elfogad. Iszákos az ön férje, azért nem szereti?~- 32 2| és így szólt hozzá:~- Az ön felesége azt állítja, hogy 33 2| felesége azt állítja, hogy ön nem férfiú, és ezen az alapon 34 3| sápadtan): Igazgató úr - ön nagy ember. Igaza van. Nem 35 3| egyenesen, igazgató úr - az ön véleménye csak hasznos lehet. 36 3| véleménye csak hasznos lehet. Ön, úgy látom, attól fél, hogy 37 3| Sz. kezét) Igazgató úr, ön nagy ember! Öt évig gondolkodtam 38 3| mit tegyen Bájligethy!... Ön világosságot gyújtott az 39 3| hangja után gondolom... Ön azt állítja, hogy így tesz: 40 3| kihívóan és fenyegetõen): Ön talán macskát gondol...~ 41 3| azt mondtam, hogy miau. Ön szándékosan félreérti a 42 3| halunk meg. Én azt hiszem, ön elõtt egy mulató könyvügynök 43 3| ehhez ragaszkodom, ettõl ön nem fog eltántorítani - 44 4| ábrándozik a mûvész. - Az ön arca nem is karakterben 45 4| fontos, meg a karakter. Az ön karakterében van valami 46 4| akinek a verskötetérõl ön azt írta, hogy ostoba klapanciák. 47 4| miszerint”.~- De úgy látom, ön dolgozik.~- Nini - mondtam. - 48 4| híján, ami azonban nem az ön hibája. Ha össze tudná vonni 49 4| elpirulva méltatlankodásában -, ön sem kényszeríthet rá, hogy 50 4| személyével és súlyával hencegjek ön elõtt, mintha az én véleményem 51 4| kürt, ami vagyok, mely az ön mûve fölötti mámorában megittasulva 52 4| kéziratát, de miért választ ön nemzetközi tárgyat, mikor 53 4| kimagasló oszlopa van - a másik ön. Az ön mûve méltó hangon 54 4| oszlopa van - a másik ön. Az ön mûve méltó hangon harsonázza 55 4| bukásában rajzolt meg, az ön mûvét a legkitûnõbb antiszemita 56 4| arccal, és így fogadtak:~- Ön az egyetlen ember, aki rendet