1-500 | 501-1000 | 1001-1471
     Fej.

 501    2|           járta a várost, múzeumokat s az egész idegenséget, aminek
 502    2|                õ is.~Másnap ugyanannál az asztalnál, megint ott találta
 503    2|     felvilágosították, hogyMahlzeitaz nem egy név, hanem udvarias­
 504    2|         egyszerûen egészségére kívánta az ebédet.~Lengyelünk nagyon
 505    2|           ember, rövid ismeretség után az ország anyanyelvén tiszteli
 506    2|            akarta, hogy õ is tudja, mi az a nemzetközi elõzékenység.
 507    2|               hogy örült sikerem volt. Az igazgató, aki meghívott,
 508    2|                kérem...~Tetszik tudni, az úgy volt, hogy mikor két
 509    2|           felolvasás elõtt találkoztam az igazgatóval, és könnyedén
 510    2|           beszéltek velem, hogy ma van az a felolvasás, siessek, mert
 511    2|               õket a hangverseny, hogy az igazgató lelkükre kötötte,
 512    2|               közben értünk át Budára. Az igazgató már az ajtóban
 513    2|                Budára. Az igazgató már az ajtóban várt, és feltûnõen
 514    2|              észre. Hogy is volt csak? Az Otthon-körben ültünk, és
 515    2|             hogy milyennek képzelem én az új magyar drámát - az igaz,
 516    2|               én az új magyar drámát - az igaz, hogy nagy tûzzel és
 517    2|               egyszerre odajött hozzám az igazgató, és azt mondta,
 518    2|         hangversenyre a szanatóriumba. Az igaz, azt mondta, hogy szeretné,
 519    2|            ketten hoztak el kocsin, és az igazgató már itt vár rám,
 520    2|                  Na igen, igen, hiszen az udvariasság kijár nekem,
 521    2|          jószántukból...~- Ó - felelte az igazgató -, ennek már kipróbált
 522    2|        hivatása szerint választjuk azt az ürügyet. Az ügyvédnek azt
 523    2|             választjuk azt az ürügyet. Az ügyvédnek azt mondjuk, hogy
 524    2|            ügyvédnek azt mondjuk, hogy az igazságügy-miniszter hívatja...
 525    2|                hívatja... Ha valakinek az a mániája, hogy õ a római
 526    2|                és ha például író volna az illetõ - tegyük fel?~- Istenem -
 527    2|             Istenem - mondta könnyedén az igazgató -, talán azt mondanánk
 528    2|            ülhetnék most itt szabadon, az asztal mellett... már kiderült
 529    2|                 Tizenkettõkor elmentem az igazgatóhoz.~- Hát nagyon
 530    2|         szeretnék még villamost kapni.~Az igazgató ebben a pillanatban
 531    2|             Szó sincs róla - harsogott az igazgató vidáman -, nem
 532    2|              hazamennie?! - mosolygott az igazgató vidáman. - Nem
 533    2|         tartsak felolvasást, becsaltak az élõhalottak közé...~Az ajtóhoz
 534    2|       becsaltak az élõhalottak közé...~Az ajtóhoz rohantam. Be volt
 535    2|      Kilopóztam a konyhába, és elbújva az ajtó mögé, megvártam, míg
 536    2|              ajtó mögé, megvártam, míg az egyik ápoló kinyitja az
 537    2|                az egyik ápoló kinyitja az ajtót. Akkor hirtelen kisurrantam,
 538    2|               napig nem mertem kimenni az utcára, nem mertem felvenni
 539    2|                veszem, ha nem írja meg az egész dolgot... Nem mintha
 540    2|            hiszen ez én vagyok, akinek az egészet elmondtam... akkor
 541    2|          gyöngykagyló, egy reggel arra az eredményre jutott, hogy
 542    2|                õk, szegény fejük, hogy az a gyöngy ér valamit -, õk
 543    2|             attól a kis piszoktól, ami az oldalukat fúrta, hát izzadtak
 544    2|                Valami Rockefeller volt az illetõ: itt lakott az Egyesült
 545    2|             volt az illetõ: itt lakott az Egyesült Államokban, jobbra,
 546    2|            nyossággal megkülönböztetni az eredetit a hamisítványtól,
 547    2|           gyöngykagylóról azt tanultam az iskolában, hogy a tenger
 548    2|                le helyettem, õ élvezze az életnek örömeit, amik nekem
 549    2|             Rockefeller vállat vont.~- Az utókor igazolni fogja önt,
 550    2|     ábrándoztál, amit aztán összegyûjt az ember, és kék szalaggal
 551    2|            anyuka, illetve esetünk­ben az a mafla férjed ne találja
 552    2|         legboldogabb a barátnõid közt, az Olgánál is, mert egyiket
 553    2|                             A szerelem az élet illatos virága,~mely
 554    2|              bimbó~Máj. 1.~Azt hiszem, az én szomorú és reménytelen
 555    2|               virágot szedek és szívom az illatokat. Egy különös és
 556    2|              azt gondoltam, hogy a , az egy olyan, mint egy virág.
 557    2|               mint egy virág. Hogy van az, hogy ezt önök még nem vették
 558    2|               vették észre? A szerelem az élet illatos virága, mely
 559    2|          illatos, mámoros szerelemmel: az ég oly kék, a madarak csicseregnek:
 560    2|              csicseregnek: ó, gyönyörû az élet. És õ is szeret, szeret,
 561    2|               a derék, komoly férfiút. Az élet csodálatosan szép.~
 562    2|            csodálatosan szép.~Júl. 29.~Az õ közelsége mindent átszellemültté
 563    2|           alakult, tudniillik mert már az építõmûvészetben sem szeretik
 564    2|            ment a helyem mellett azzal az idõsebb úrral. Annak is
 565    2|               szólva szakcikk, elvárom az illetékes szakköröknek,
 566    2|        illetékes szakköröknek, úgymint az orvostársadalomnak és a
 567    2|                Tárgyam: miért nem megy az ember orvoshoz?~Két részre
 568    2|             természetû megfontolások s az idevágó irodalom gondos
 569    2|               általában~azért nem megy az ember, mert már régen menni
 570    2|                hasamat fájlalom és nem az erkölcseimet -~mert félek,
 571    2|        erkölcseimet -~mert félek, hogy az orvos komolyabban veszi
 572    2|         betegségem a fontos, nekem meg az egészségem -~mert ilyenformán
 573    2|          betegségemmel, mint amennyire az egészségemet szereti, s
 574    2|          hajlandó feláldozni, csakhogy az elõbbit tönkretegye -~mert
 575    2|             szeretethez), s félõ, hogy az orvosi kezelés aláássa a
 576    2|           ilyenformán kényesebb vagyok az orvoskari becsületre, mint
 577    2|                mint õk maguk, pedig ez az õ dolguk ‑~mert mindenki
 578    2|     megsúghatja, hogy ebben a dologban az orvosok nem tudnak semmi
 579    2|          szeretem, ha nekem megmondják az igazat -~mert a honorárium
 580    2|           dolgában bizonytalan vagyok, az orvos nem mondja meg, folyton
 581    2|           ember orvoshoz megy, s ebbõl az a gyanúm alakult ki, hogy
 582    2|                hosszú tárgyakat dugdos az orromba, és ahelyett, hogy
 583    2|             érthetetlennek találja ezt az affektálást, hiszen nyilvánvaló,
 584    2|          megyek, mert megyek ugyan, de az elõszobában elmúlik a fájás,
 585    2|              ürügye alatt lekritizálja az alakomat-~gyomorspecialistához
 586    2|               például meg­érteni, hogy az ember ebéd és vacsora tartamára
 587    2|               idegállapotban nem bírom az orvost - és végre~pszichoanalitikushoz
 588    2|       pszichoanalitikushoz menni, mint az egyszeri tanító, aki azt
 589    2|            hõmérõvel nem lehet lemérni az ilyesmit, mert a fejem meleg,
 590    2|            Mondja, ez mi lehet, itten, az oldalamba, nem lejjebb,
 591    2|           húzódnék valami, vagy mintha az izmokat spulnira akarnák
 592    2|             magam; olyan, igen, mintha az idegeket egy spulnira akarnák
 593    2|               most, így elkezdem húzni az izmokat...~Na , ha a doktor
 594    2|              csak azt mondja meg, érez az ember tüdõrák esetében,
 595    2|           vigasztaljanak, és szépítsék az állapotomat - hadd tudjak
 596    2|    hátgerincsorvadás-e vagy nem, mikor az ember egyszerre csak azt
 597    2|             mintha összenõtt volna, és az egyiknek a széle karcolni
 598    2|            doktor úr nem hallgatja meg az embernek szubjektív panaszait,
 599    2|               mindig tesz úgy, csak ha az államat így leszorítom a
 600    2|              amelyet cikkünk gyakorolt az orvos­társadalom legszélesebb
 601    2|        melyekkel igyekeztem kimeríteni az orvoshoznemjárás tünetkomplexumát,
 602    2|          Megyek bizony.~Én csak azokat az okokat soroltam fel, amik
 603    2|                 bizonyos tekintélyt ad az embernek, ha azt mondja,
 604    2|              hogy fog leesni a székrõl az a mûveletlen, divatos felcser,
 605    2|              magamról a diagnózist; és az õ megjegyzései közben az
 606    2|               az õ megjegyzései közben az én szerény, halk közbeszólásaimból
 607    2|               ezt meg azt -~mert ezzel az orvossal be fogom bizonyítani,
 608    2|                mindjárt kést rántanak, az nem kunszt, és mert az isten
 609    2|                 az nem kunszt, és mert az isten is belgyógyász -~röntgeneshez,
 610    2|                 rémes állapotban lehet az alsó tudatom, ki kell mosatni.~(
 611    2|    Értekezésünk befejezése után kapjuk az értesítést, hogy egy angol
 612    2|               teóriát vetett fel, mint az orvoshoz járás kauzális
 613    2|               hogy orvoshoz azért megy az ember, mert valami baja
 614    2|            konkrét adat nem merült fel az eddigi megfigyelések értékelésének
 615    2|              ugyanis, akinek baja van, az nem megy orvoshoz, hanem
 616    2|                orvoshoz, hanem hívatja az orvost, vagy lepedõben viszik
 617    2|           idejönni.~- Na, na, na. Ráér az holnap reggel is, ahogy
 618    2|            holnap reggel is, ahogy azt az esetet ismerem.~- Bocsánatot
 619    2|              fiatal embernek bizonyul, az ember nem is hinné. Arcán
 620    2|           Bizalomgerjesztõ megjelenés, az biztos.~Megfog egy zongoraszéket,
 621    2|             Halkan nyögök.~Megveregeti az arcomat.~- Na, mi fáj, öregem?~
 622    2|           öregem?~Két ujjával megcsípi az orromat. Roppant bizalomgerjesztõ
 623    2|        szeretetre méltóan belefricskáz az õsz szakállamba. Ejnye,
 624    2|       unatkozva dúdol valamit, megnézi az óráját, lóbázza a lábát,
 625    2|            óráját, lóbázza a lábát, és az asztalon egy hímzést nézeget.
 626    2|    Felfordítjuk a szekrényt, kiszedjük az ajtót, lehúzzuk a lámpát,
 627    2|             gyógyít! Nem kell fizetni! Az orvosok emberbarátok, nem
 628    2|             sezlonra, mit meg nem tesz az ember egy ilyen kedves kis
 629    2|                bár hiszen múló jellegû az ilyesmi, nem volna érdemes.
 630    2|               direkte kíváncsi vagyok, az öngyilkosjelöltet adom neki
 631    2|            hogy ideges vagyok. Mit ért az alatt, hogy: „szeretném
 632    2|                nagyon érdekes eset, ha az ember ilyen hidegen és kívülrõl
 633    2|           tudja nézni. Tudniillik csak az a kellemetlen, hogy én neki
 634    2|      magyarázhatom meg, hogy mit értek az alatt, amit magyaráztam,
 635    2|                 nem fog a toll. De fáj az agyvelõm.~Okt. 26.~Folyton
 636    2|                 Okt. 26.~Folyton verem az agyvelõmet itt egy falba,
 637    2|        csinálni... hanem nagyon lüktet az agyvelõm a mellemben.~Okt.
 638    2|             sípolás, nincs baj. , ha az ember ilyen eszes és hideg
 639    2|               vashabbal. Vörös vashab, az nagyon . Bumm-bumm játékot
 640    2|         hisztérikát. Hiszterika­játék, az meg így megy: az ember száját
 641    2|                játék, az meg így megy: az ember száját bekeni mésszel
 642    2|              meg kell magyarázni, hogy az hazugság, hogy egy  megcsalja
 643    2|        hazugság, hogy egy  megcsalja az embert, csakhogy mutassa,
 644    2|         percben egyszerre megdermedhet az embernek minden érzése,
 645    2|              hogy akkor tudná szeretni az embert, ha biztos volna
 646    2|               biztos volna benne, hogy az ember nem azért szereti,
 647    2|          megmagyarázni egy nõnek, hogy az ember folyton így csináljon:
 648    2|          persze ekkora szûk szobát kap az ember, ha kiitta a vasbuborékot.
 649    2|            mozgolódni, részint kifolyt az agyvelõm, és félek, hogy
 650    2|             folyton kukacok mászkálnak az orromon, disznóság, hogy
 651    2|              disznóság, hogy így kapja az ember.~Na, most csak eljön
 652    2|                egy életmûvésznek, hogy az ember megkapja õket!” Ezt
 653    2|             végre rájöttem, mit értett az alatt az a Berta, hogy belesüllyesztette
 654    2|          rájöttem, mit értett az alatt az a Berta, hogy belesüllyesztette
 655    2|               lakik elseje óta egy úr, az meséli, hogy neki is belesüllyesztette,
 656    2|            vigyorogtam, hogy lepattant az a vékony húsréteg is, ami
 657    2|             például, hogy mikor hozzák az uzsonnát.~Õnagysága kinyitotta
 658    2|           Igazán azt hiszik, nálunk is az a fontos, ami maguknál -
 659    2|             lehet. Szépnek kell lenni, az természetes. Csakhogy a
 660    2|              szépség magában nem elég. Az olyan természetes alapfeltétel,
 661    2|                 ha egy  szép. Nekünk az kevés! Szépek lenni magunk
 662    2|                akkora lángész is, mint az a Shakespeare vagy az az
 663    2|             mint az a Shakespeare vagy az az Edison! Az a férfi, akirõl
 664    2|               az a Shakespeare vagy az az Edison! Az a férfi, akirõl
 665    2|         Shakespeare vagy az az Edison! Az a férfi, akirõl mi ábrándozunk,
 666    2|                buta is?~- Hova gondol! Az természetes, hogy mellékesen
 667    2|               tudna egy buta férfi. De az, hogy okos és tehetséges
 668    2|                szellemi fölényünket és az elviselhetetlen - mert mi
 669    2|            észrevegye, mennyire örülök az uzsonnának. - Értem. Röviden
 670    2|                hogy szerelmet keltsen. Az a bizonyos férfi, aki nem
 671    2|                van benne, sugárzó erõ. Az arca szellemet, bátorságot,
 672    2|           ahogy rám néz? A vak imádat, az alázatos hódolat, amibe
 673    2|             amibe felolvad, ha meglát? Az ájult szerelem, amitõl egész
 674    2|        megalázzák önmagukat!~- De hisz az elõbb...~- Mit, elõbb? Az
 675    2|              az elõbb...~- Mit, elõbb? Az én férfiideálom titokban
 676    2|              és fájó szívvel lemondtam az uzsonnáról, mert már mennem
 677    2|                tanárhoz került, akinek az elõadásait hallgatta, ami -
 678    2|             betegséget lehet kapni, ha az ember foglalkozik ezekkel,
 679    2|               is kellett ígérnem, hogy az õ férje leszek, és nem csinálok
 680    2|               hogy ne zavarjam. De hát az ilyen magamfajta, tudatlan
 681    2|              magára marad, és nem érti az életet. Tudom én, hogy Jolánnak
 682    2|            Jolánnak igaza van, hogy ez az egész egy kis hisztériás
 683    2|               parancsolni a szívemnek. Az este is, amikor Jolán fáradtan
 684    2|                 nagyon veszélyes, mert az õ jóságos és komoly modorában
 685    2|                 édes Málcsi néni, csak az a sok baktérium ne volna
 686    2|              világon, amik elkeserítik az egész életemet, tudniillik
 687    2|         ilyesmi. Õ azt mondja, hogy ez az egész egyszerû idioszinkrázia
 688    2|              fejemet nyakig, de hát én az én kis buta fejemmel nem
 689    2|             éjjel tele van a fülem meg az orrom ezzel a furcsa folyadékkal;
 690    2|             egész nap el lesz foglalva az egyetemen, szigorlatok miatt.
 691    2|          egyetemen, szigorlatok miatt. Az idõ is csúnya errefelé,
 692    2|               errefelé, folyton szitál az esõ, és én az ablaknál ülök
 693    2|           folyton szitál az esõ, és én az ablaknál ülök és kibámulok,
 694    2|      mindenféle bolond gondolat között az jár a fejemben, hogy milyen
 695    2|          megvigasztaló volna, ha abban az idõben, amikor Jolán szigorlatozik,
 696    2|          kedves csöppség, aki itt ülne az ölemben, és néznénk ki az
 697    2|              az ölemben, és néznénk ki az ablakon, és együtt várnánk
 698    2|              kisbabát ennek a hónapnak az elejére vártuk, Jolán mondta
 699    2|              nem õ volt a hibás, hanem az egyik szülészeti szakkönyvben
 700    2|                 Jolán azt mondja, hogy az orvosi tudomány valamikor
 701    2|                 Appardon... szabad ezt az újságot?~- Tessék.~- Ööö...
 702    2|           tetszik tudni, azért mondom, az apróhirdetések miatt...~-
 703    2|              jól érzem magam. , hogy az apróhirdetéseket elolvassam...~-
 704    2|                 Eee... igen. (Olvas)~- Az ember bejön a kávéházba,
 705    2|           senkit. De Pesten nem tudnak az emberek diszkrétek lenni...
 706    2|          mindenki személyeskedik, leül az emberek mellé, elmeséli
 707    2|                emberek mellé, elmeséli az élete történetét, mintha
 708    2|               élete történetét, mintha az valakit érdekelne... nem
 709    2|               küldve a banktól, mondom az anyósomnak, kicsit süket
 710    2|             van. Hát mondom, Londonban az emberek tudják, mi a személyes
 711    2|               Például, mit érdekli önt az, hogy én miért böngészem
 712    2|                hogy én miért böngészem az apróhirdetéseket?~- Hehe...
 713    2|           mondom. Nem szabad tolakodni az embernek a személyes dolgaival.
 714    2|                dolgaival. Hát én nézem az apróhirdetést... Ön itt
 715    2|           érdekli, hogy én miért nézem az apróhirdetést. De ön ezt
 716    2|                fontos? Na már most. Ez az én nõm egy férjes , akivel
 717    2|              teszik, ugyebár, mit tesz az õ marha férje? Az õ marha
 718    2|             mit tesz az õ marha férje? Az õ marha férje, ugyebár,
 719    2|                okos és diszkrét ember. Az én leveleimet nem látja
 720    2|               ismer. Én megírom szépen az apróhirdetést, itt a Pé
 721    2|              Ki sejti, hogy mit jelent az, Pupu? És így: „szokott
 722    2|             hogyan esett be véletlenül az utcáról a kard, mikor lent
 723    2|               a katonák, hát ami igaz, az igaz, nagy szél volt ma.~
 724    2|       összementek mégis, de siettükben az egyiknek a másik füle kimaradt,
 725    2|            feleségem, mégis. Ma megyek az utcán, hát véletlenül fölnézek
 726    2|           sokat teketóriáztam, hogy mi az, de õ mondta, hálistennek,
 727    2|         szegény házmester fáradt volt, az igaz, egész éjjel kell neki
 728    2|              hosszú gombolyagról, meraz ember vigyázzon a feleségére,
 729    2|             vigyázzon a feleségére, ha az elmegy hazulról, ezer szeme
 730    2|            hazulról, ezer szeme legyen az embernek a feleségére, mondok,
 731    2|                felõle, gondoltam, mert az utóbbi idõben, mondom, igazán
 732    2|                mert már fekszik valaki az ágyamban. Mondok csodálkozva,
 733    2|               már elõbb lefeküdtem? de az nem lehet, mert hiszen még
 734    2|                feleségemet, hogy lehet az, ez a helyzet nekem nem
 735    2|              leírni: én azt hiszem, ez az asszony nem szeret már engem
 736    2|       valamikor, hogy lehetséges, hogy az asszony lassan-lassan elhidegül
 737    2|                 Lehetséges volna, hogy az én feleségem is egy ilyen
 738    2|              ma este ismét enyém lett. Az Ó utcán jöttem éppen haza
 739    2|                                        Az asszony és az igazság~Az
 740    2|                          Az asszony és az igazság~Az asszony elment
 741    2|               Az asszony és az igazság~Az asszony elment az Igazsághoz,
 742    2|              igazság~Az asszony elment az Igazsághoz, és így szólt:~-
 743    2|                 kérem, válasszanak el.~Az Igazság a döntvénytár egyik
 744    2|             válaszolt:~- Kérem szépen, az nagyon egyszerû. Beadja
 745    2|       valószínûleg azért, mert utálom.~Az Igazság a döntvénytárt nézegette,
 746    2|                utasítást.~- Hát kérem, az nem úgy van. Ebben az esetben
 747    2|           kérem, az nem úgy van. Ebben az esetben nem választjuk el.
 748    2|             két eshetõség lehet - vagy az, hogy a férj hajlandó elválni,
 749    2|             válóoknak elfogad. Iszákos az ön férje, azért nem szereti?~-
 750    2|                   Hát akkor itt van ez az utolsó és legfõbb argumentum:
 751    2|                férje nem férfiú, abban az esetben a törvény elismeri,
 752    2|        csinálni.~- Csak akkor?~- Csak.~Az asszony gondolkodott.~-
 753    2|           ellen a válókeresetet, azzal az indoklással, hogy nem férfiú,
 754    2|               tehát nem is lehet férj.~Az Igazság jegyzõkönyvet vett
 755    2|                Tudomásul vesszük, hogy az ennyi és ennyiedik törvénycikkre
 756    2|          Megindítjuk a vizsgálatot, és az eredményrõl értesíteni fogjuk.~
 757    2|         eredményrõl értesíteni fogjuk.~Az asszony hazament és várt.
 758    2|              asszony hazament és várt. Az Igazság pedig elment a férjhez,
 759    2|         férjhez, és így szólt hozzá:~- Az ön felesége azt állítja,
 760    2|            hogy ön nem férfiú, és ezen az alapon el akar válni öntõl.
 761    2|            védelmére?~- Micsoda beszéd az, hogy én nem vagyok férfiú?~-
 762    2|          hagyja bebizonyítani? Bezárja az ajtót.~Az Igazság egy percig
 763    2|       bebizonyítani? Bezárja az ajtót.~Az Igazság egy percig gondolkodott. -
 764    2|        Orvosszakértõt fogunk megkérni.~Az orvosszakértõ odanyilatkozott,
 765    2|    orvosszakértõ odanyilatkozott, hogy az ember férfiúi mivoltát csak
 766    2|                bizonyít­hatja. Viszont az asszony nem hajlandó arra,
 767    2|          kötelezheti. Mi itt a teendõ?~Az Igazság három napig gondolkodott,
 768    2|           férfiú, minek követ­keztében az egyetlen felhozott válóok
 769    2|       indokoltatik. Errõl értesíttetik az asszony.~Az asszony a haját
 770    2|               értesíttetik az asszony.~Az asszony a haját tépte, aztán
 771    2|              Lajos utcában találkozott az ügyvéddel, akinek elpanaszolta,
 772    2|        elpanaszolta, hogy bánt el vele az Igazság.~Az ügyvéd egy pillanatig
 773    2|               bánt el vele az Igazság.~Az ügyvéd egy pillanatig gondolkodott,
 774    2|          férfiú. Más okot nem fogad el az Igazság.~- Dehogynem. A
 775    2|      megcsinálták a válókeresetet - és az Igazság, a megfelelõ törvénycikkre
 776    2|      házasságtörés címén elválasztotta az asszonyt a férjétõl.~
 777    3|            letakarva. A pamlagon ülnek az Asszony és Fazekas, ölelkezésben,
 778    3|             ölelkezésben, csókok közt. Az Asszonyon pongyola. Fazekas
 779    3|                  ASSZONY: Ede...~(Kint az elõszobában kulcscsikorgás,
 780    3|                   Kitárt karokkal megy az asszony felé, aki dermedt
 781    3|           átalakítja röhögéssé, amitõl az egész teste rázkódik): Hehehe...
 782    3|          Lacikám... hehehe...~FÉRJ: Mi az? Hogy... hogy kerülsz...
 783    3|                 FAZEKAS: Hehehe... Jaj az oldalam... mindjárt te is
 784    3|                 Egy merész fordulattal az asszony felé)... Elmesélhetem
 785    3|              nem gyõzöm röhögéssel... (Az asszonyhoz) Ugye, mulatságos?~
 786    3|            elmesélni... Szóval izé... (Az asszonyhoz) Tudja, mit,
 787    3|            Kérlek szépen - a kalandnak az lehetne a címe, hogy mennyire
 788    3|     szakértelemmel): Aha, aha. Értem. (Az asszony felé): Nagy selyma
 789    3|              Neked csak szerencséd van az asszonyok körül.~FAZEKAS:
 790    3|                egyszerre - képzeld!... Az elõszobából kulcscsörgés,
 791    3|          történetnek?~FÉRJ: Dehogy is! Az, hogy mennyire buta tud
 792    3|              hogy velem mik történnek, az istenit neki! Lecsúszott
 793    3|               én keresem a kabátomat - az asszony...~FÉRJ (röhögve
 794    3|              ! Veled mik történnek! (Az asszonyhoz): Mit szólsz
 795    3|         FAZEKAS: Éppen ezt. Tudniillik az úgy volt... hogy mikor a
 796    3|          Mutasd csak kérlek, hogy volt az?~FAZEKAS (négykézlábra ereszkedik,
 797    3|          Képzelheted.~FÉRJ: Képzelem! (Az asszonyhoz): Képzeld.~FAZEKAS:
 798    3|                 Rossz gondolni is ! (Az asszonyhoz): Rémes helyzet,
 799    3|          szemekkel néz rám, mint borjú az új kapura. Én meg lihegek
 800    3|               Hogy? Nagyon egyszerûen. Az a szerencsém, hogy nem jutott
 801    3|      szerencsém, hogy nem jutott semmi az eszembe, tudod. Ha valami
 802    3|              eszembe, tudod. Ha valami az eszembe jutott volna, valami
 803    3|               kifogás, vagy történet - az esetleg gyanús lett volna.
 804    3|          vállára): Ijedtemben kiböktem az igazat!~FÉRJ (megrökönyödve):
 805    3|                hogy éppen azt mutattam az asszonykának, hogy hogyan
 806    3|            milyen kitûnõ történet ez? (Az asszonyhoz) Mit szólsz hozzá?~
 807    3|              ASSZONY: Pedig sokat hall az ember effélét.~FAZEKAS:
 808    3|             felugrik).~FAZEKAS (leesik az álla).~FÉRJ (nyugodtan):
 809    3|                a hozományból. (Leteszi az asztalra. Kovácshoz): Mehetünk.
 810    3|                tényállással átadhatjuk az ügyvédnek holnap. (Visszafordul
 811    3|                 Körülnéz.)~TAKÁCS: Mer az az undok hosszú nem tudom,
 812    3|              Körülnéz.)~TAKÁCS: Mer az az undok hosszú nem tudom,
 813    3|                 BAKÁCS (arrafelé néz): Az a hosszú? Hiszen az a Kovács.
 814    3|              néz): Az a hosszú? Hiszen az a Kovács. Miért ne üljön
 815    3|          BAKÁCS: Mért ne?~KOVÁCS: Mert az az undok, azzal a nõvel,
 816    3|               Mért ne?~KOVÁCS: Mert az az undok, azzal a nõvel, nem
 817    3|              ezzel pertut ittam, ezzel az undokkal? No én már elfelejtettem,
 818    3|                szó... mit szólunk a... az izéhez, az idõhöz?~KOVÁCS:
 819    3|                szólunk a... az izéhez, az idõhöz?~KOVÁCS: Csúnya egy
 820    3|              meleg van. Nagyon megérzi az izé... az ember a meleget -
 821    3|               Nagyon megérzi az izé... az ember a meleget - nem?~TAKÁCS (
 822    3|                hogy süt a nap!~KOVÁCS: Az! Nem elég, hogy olyan meleg
 823    3|             Kínos szünet.)~KOVÁCS: Hát az izé... a család mit csinál?~
 824    3|              TAKÁCS (bután): Ja - hogy az én gyerekeim? (Ránéz.)~KOVÁCS:
 825    3|        forszírozva): Hja, mármint hogy az én gyerekeim... (magára
 826    3|                itten... (viccesen) Nem az enyémen, hehe.~KOVÁCS (most
 827    3|               mondom meg.~KOVÁCS: A... az enyémen... vagy...~TAKÁCS (
 828    3|          kedves, hogy... (epésen) hogy az emberek így figyelmeztetik
 829    3|            nem-e alkalmatlan... izé... az ember.~KOVÁCS: Az ember?
 830    3|               izé... az ember.~KOVÁCS: Az ember? Á, dehogy... Inkább
 831    3|             ember? Á, dehogy... Inkább az én izé... az ember... hogy
 832    3|          dehogy... Inkább az én izé... az ember... hogy látja... hogy
 833    3|            hogy látja... hogy láthatja az embert...~TAKÁCS: Én is
 834    3|                TAKÁCS: Én is örülök... az ember láthatja legalább
 835    3|         legalább néha egymást.~KOVÁCS: Az ember? (Komoran nézi.)~TAKÁCS:
 836    3|               Egymást.~KOVÁCS: Egymást az ember.~TAKÁCS: Az ember
 837    3|              Egymást az ember.~TAKÁCS: Az ember egymást.~(Komoran
 838    3|           tudom én? Azt tudni szokta - az ember.~KOVÁCS: Az ember?
 839    3|             szokta - az ember.~KOVÁCS: Az ember? Melyik ember?~TAKÁCS (
 840    3|                 TAKÁCS (gorombán): Hát az emberek. (Rálép Kovács lábára.)~
 841    3|                 KOVÁCS: Hu!~TAKÁCS: Mi az?~KOVÁCS: Semmi... véletlenül...
 842    3|               a doktor bácsi)~(A beteg az ágyban fekszik, és nyög.
 843    3|            csak most végzett éppen, de az egyetemen nagy jövõt jósolnak
 844    3|            nekem milyen jövõt jósolnak az egyetemen? Nem rossz. Az
 845    3|               az egyetemen? Nem rossz. Az egyetemen jósolni tanítják
 846    3|             egyetemen jósolni tanítják az orvosokat? Miért nem hívatsz
 847    3|             használni. Miért akarsz te az én síromon táncolni? Ki
 848    3|             Nem táncolhatsz te itthon, az ebédlõben, vagy a Saphirnál?
 849    3|                 Muszáj neked ausgevélt az én síromon táncolni?~FELESÉG:
 850    3|          tanároktól látta még fél éve, az egyetemen): Na, hol a beteg?~
 851    3|               beteg mellé, megveregeti az arcát): Na, na fiacskám.
 852    3|              már fél hat van. (Elteszi az órát.)~FELESÉG (meglepetve):
 853    3|               modern írók; hja, ja, ez az Ady. Olyan bolondosak. Õk
 854    3|              szövetet aztán kimoshatja az ember. Csak hallgass a doktor
 855    3|                õ jobban tudja.~DOKTOR (az asszonyt nézi. Feláll):
 856    3|               Barátságosan megveregeti az asszony hátát.) Nem kell
 857    3|          Ficli-fucli?~DOKTOR (megcsípi az asszony arcát): Na, szaladjon
 858    3|               forrón és vigye ki innen az asztalt.~BETEG (siránkozva):
 859    3|                 hogy ficli-fucli, mert az én feleségem nagyon szemérmesen
 860    3|             haragosan): Na, na, na. Mi az? Csak bízza rám. Magának
 861    3|            feküdni, értve? (Visszamegy az asszonyhoz, aki közben behozott
 862    3|               injekciót fogunk beadni, az egész egy jelentéktelen
 863    3|            nyugodtan kell viselkedni. (Az asszonyhoz) Na, ne féljen
 864    3|            csak, doktor úr, beadni azt az injekciót.~DOKTOR (meghökkenve):
 865    3|         fájdalmat?~BETEG: Nem.~DOKTOR: Az nem lehet. Itten, nézze.~
 866    3|          ráförmed): Tessék már szúrni, az istenit az úrnak, és aztán
 867    3|          Tessék már szúrni, az istenit az úrnak, és aztán hordja el
 868    3|           egész sápadt?~BETEG (kiugrik az ágyból): Tyû! Doktor úr!
 869    3|               Na, na, na. Feküdjön le, az istenért. Mindjárt hozok
 870    3|                Vízért szalad.)~DOKTOR (az ágyban. Nyöszörögve): Telefonáljanak
 871    3|                Szín: a titkár szobája, az igazgatóé mellett.)~TITKÁR (
 872    3|            igazgatóé mellett.)~TITKÁR (az íróasztala elõtt ül, szolga
 873    3|          oldalt egy széken, jön sietve az igazgató)~IGAZGATÓ: Mondja,
 874    3|          számat? Nélkülem is kitalálja az igazgató úr, hogy nem én
 875    3|             észre. Mit váltsam a szót? Az igazgató úr nagyon jól tudja,
 876    3|                szerzõ, hogy mit csinál az igazgató úr micsodájára
 877    3|                a harmadik felvonással. Az nem kifogás. Azért el lehetett
 878    3|             szó, hanem egy slágerrõl - az fontosabb, mint a kézirat.
 879    3|         fontosabb, mint a kézirat. Nem az a fontos, hogy megkapjuk-e
 880    3|           megkapjuk-e a darabot, hanem az, hogy elõadjuk. Majd meglesz
 881    3|                gyorsírással lejegyezte az egészet és kiadta könyvbe.~
 882    3|                beszéd ez? Muszáj neki. Az egyetlen, aki játszhatja -
 883    3|           tudok mást.~IGAZGATÓ: Mindig az utolsó percben! Most mihez
 884    3|                kell egy kicsit.~POMUC: Az igaz.~IGAZGATÓ (dühösen):
 885    3|           szíves és foglalja el helyét az elõszobában.~SZOLGA: Majd
 886    3|              Nyolc hónapja.~TITKÁR: Ki az a Mráz?~IGAZGATÓ (fejét
 887    3|           TITKÁR: Nézze, Pomuc... csak az elsõ szavakat... Majd aztán
 888    3|            tükör elõtt, aztán kinyitja az elõszobaajtót, kiszól) Tessék!~
 889    3|               Tessék!~MRÁZ (megjelenik az ajtóban. Hosszú gérok. Túlzottan
 890    3|          mozdulatok. Egészen kis résén az ajtónak kínosan, részletekben
 891    3|       bocsánatot kérek...~SZOLGA (leül az íróasztal mellé. Orrhangon):
 892    3|                akarom mondani, azaz... Az igazgató úrhoz van szerencsém...
 893    3|                SZOLGA: Ja, mert mindig az elõszobában lát engem, izé...
 894    3|           olyan tiszti egyenruhában... az semmi... az csak, az izém...
 895    3|            egyenruhában... az semmi... az csak, az izém... az inkognitóm...~
 896    3|                   az semmi... az csak, az izém... az inkognitóm...~
 897    3|           semmi... az csak, az izém... az inkognitóm...~MRÁZ (hajlongva):
 898    3|             akkor másképp néztem ki... Az semmi, lefogytam egy kicsit.
 899    3|      Bocsánatot kérek...~SZOLGA (keres az asztalon): Hová is tettem?
 900    3|                én, hogy kinek hozom el az én darabomat. Tudtam én,
 901    3|               darabomat. Tudtam én, ki az az éles szemû, csalhatatlan
 902    3|            darabomat. Tudtam én, ki az az éles szemû, csalhatatlan
 903    3|            szerényen): Na igen, hát ha az ember annyi darabot olvas,
 904    3|                mint én, hát kifejlõdik az érzéke!~MRÁZ (lelkesen):
 905    3|              Persze hogy észrevettem. (Az ajtó felé néz.) Fõleg a
 906    3|               egészen a közepén... úgy az eleje meg a közepe között...~
 907    3|           darabot... Azt mondták, hogy az a dolog nem jön ki, a második
 908    3|            lehet észrevenni...~SZOLGA (az ajtó felé néz): Ugyan, gyerekség.
 909    3|              Nagyszerûen lehet. Nem is az a baj, hogy nem lehet.~MRÁZ (
 910    3|           Lázasan): Hanem... szóval... az a baj...~SZOLGA: Na?! Hát
 911    3|    foglalkozott a mûvemmel. Igaza van. Az elsõ felvonás végén higgye
 912    3|              mintha nem tudna semmit. (Az ajtó felé néz.)~MRÁZ: És
 913    3|                változtassam meg, ebben az értelemben.~SZOLGA: Persze.~
 914    3|          tattam, észre se vették, amit az igazgató úr rögtön meglátott...
 915    3|                 Margitról? Hát, kérem (Az ajtó felé néz) - az a Margit -
 916    3|             kérem (Az ajtó felé néz) - az a Margit - az a Margit,
 917    3|              felé néz) - az a Margit - az a Margit, kérem (Az ajtó
 918    3|           Margit - az a Margit, kérem (Az ajtó felé néz).~MRÁZ: Õszintén
 919    3|               egyenesen, igazgató úr - az ön véleménye csak hasznos
 920    3|          tulajdonképpen tetszene, csak az a baj...~MRÁZ: Hogy nem
 921    3|            félre): Ha nem jön mindjárt az a disznó, nem bírom tovább... (
 922    3|            hangosan) Na igen, éppen ez az... Margitnak nem szabadna
 923    3|                idegesen): Ugyan kérem, az a Béla! Mit akar az a Béla?
 924    3|             kérem, az a Béla! Mit akar az a Béla? Bélának se járjon
 925    3|          Istenem! A Béla menjen vissza az izéhez... a Margithoz...
 926    3|       Margithoz?! Éppen õ?! Hogy lehet az?!~SZOLGA: Hogy lehet! Nagyon
 927    3|               akkor Margit nem megy le az alagútba, úgy tetszik gondolni.~
 928    3|            suttogva): De igazgató úr - az istenért - és Bájligethy?~
 929    3|               Ön világosságot gyújtott az agyamban. Köszönöm... Köszönöm... (
 930    3|                  Köszönöm... (Elrohan, az ajtónál még egyszer fejéhez
 931    3|               kezében kézirattal): Hol az a Mráz? Hol a Mráz?~SZOLGA:
 932    3|                Miii? Meg van õrülve ez az ember? De hiszen akkor nincs
 933    3|              akkor nincs semmi értelme az egésznek! (Földhöz vágja
 934    3|                És ilyenekkel zaklatják az embert! (Dühösen) Ha az
 935    3|                az embert! (Dühösen) Ha az az ember még egyszer beteszi
 936    3|                embert! (Dühösen) Ha az az ember még egyszer beteszi
 937    3|                aki a váltókat aláírta, az is mindjárt itt lesz.~BENZIN:
 938    3|               nem fogod meglátni. Mert az ember nem látja saját magát.~
 939    3|                 édesem, hidd el, semmi az egész. „Ehelyett mondd
 940    3|              mondd „embör”.~BENZIN: Ez az egész?~RAGYAI: És mondj
 941    3|             meg ilyeneket - és beszélj az aratásról és mondd egypárszor:
 942    3|                jön bele): Hát... ahogy az ecceri embernél... ki hogy
 943    3|              ÉLETKOPF (udvariasan):  az, kérem szépen, ilyen rossz
 944    3|               Erõlködik, nem jut semmi az eszébe.) Hát milyen volt
 945    3|            demeg azér is, hogy silbak, az silbak.~ÉLETKOPF (udvariasan):
 946    3|                 Bizony, kérem, úgy van az.~BENZIN (nyakasan): No,
 947    3|              meg nekem, átszaladok ide az egyetemre egy kicsit...
 948    3|               korán kel, aszongya, hát az bion aszongya, aranyat löl.~
 949    3|               Bizony, így õsz felé már az úgy van. (Vár.)~(Szünet.)~
 950    3|            mégis szeretném tudni, hogy az úrnak... ha meg nöm sértem,
 951    3|            kérek, errefelé is ittenség az ember kiszera méra mibévaságban,
 952    3|           csóválja): Aujnye, tréfánzik az úr velem. Már csak harmaccor
 953    3|     megsértõdve): Mán úgy látom, ugrat az úr, no.~ÉLETKOPF (rémülten):
 954    3|              beszélleni, ha nem akarja az úr, hát nem akarja! Nem
 955    3|                úr, hát nem akarja! Nem az én pénzem bánja.~ÉLETKOPF (
 956    3|             állapodtunk meg? De furcsa az úr, no.~ÉLETKOPF: Hja...
 957    3|               elrepült a fejünk fölött az elsõ gránát... Az, kérem
 958    3|               fölött az elsõ gránát... Az, kérem így tesz: huju, huju,
 959    3|       HADITUDÓSÍTÓ (legyint): Vijivuji az megint más. Csak olyankor
 960    3|              miu, tekintve, hogy nekem az orrom elõtt csapott le,
 961    3|            bizonyos benne kegyed, hogy az gránát volt, ami olyan közel
 962    3|              hogy jól megnézte-e, mert az ember sohase nézheti meg
 963    3|               meg elég jól... Nem volt az a gránát - izé... olyan
 964    3|              miu. Onnan gondolom, hogy az a dolog, ami olyan közel
 965    3|               így tesz: miu, miu, hogy az talán, mondjuk, nem egy
 966    3|               eszközökhöz nyúlnak ezek az oroszok végsõ zavarukban.
 967    3|               nem vonom kétségbe, hogy az ilyen gránát is igen veszélyes
 968    3|                 esetleg megkarmolhatja az ember ábrázatját az ilyen
 969    3|     megkarmolhatja az ember ábrázatját az ilyen gránát...~MÁSODIK
 970    3|          közelben csap le. Macska volt az, édes lelkem! Ijumijufuju?
 971    3|             nem fog eltántorítani - ez az utolsó szavam és passz.
 972    3|        bujisijmu...~ELSÕ HADITUDÓSÍTÓ (az asztalra csap): Jimihu...
 973    3|          kétségbeesetten): De uraim... az istenért... csak nem kapnak
 974    3|          burkoltan, szakállasán idejön az asztalhoz)~HÖLGY: Né a Sándor...
 975    3|              DIPLOMATA (felhorkan): Ki az? Mi az? Zsán, maga az? (
 976    3|       DIPLOMATA (felhorkan): Ki az? Mi az? Zsán, maga az? (Nyafogva.)
 977    3|               Ki az? Mi az? Zsán, maga az? (Nyafogva.) Elhozta az
 978    3|                az? (Nyafogva.) Elhozta az otkolonyt?~KATONA: Nem kolonyéba
 979    3|                Mit kiabál? Mit zavarja az embert? Ki maga?~KATONA:
 980    3|                De talán mégis - hiszen az oktalan állat is megsajnálná
 981    3|               látja. Nem embernek való az, ha baromnak. Hát hogy is
 982    3|             elfogadtuk azt, hogy abban az esetben, ha a német kormány
 983    3|              ezelõtt tizenegy hónappal az adott okot, hogy az amerikai
 984    3|           hónappal az adott okot, hogy az amerikai admiralitás haladékot
 985    3|            tyatyarapatyara?~KATONA: Mi az, hogy tyetyerepetyere?~DIPLOMATA:
 986    3|              magyarázhatom meg magának az összes diplomáciai fogal­
 987    3|          diplomáciai fogal­makat. Elég az hozzá, hogy ezt csak úgy
 988    3|           lehetett volna megoldani, ha az angolok belemennek abba,
 989    3|               meg kellene változtatnom az ezerkilenc­száz­­huszonharminc
 990    3|                valamit, amitõl elmúlik az ilyen nagy gondolkodástól
 991    3|          DIPLOMATA: Jaj, jaj, mi lenne az, édes fiam?~KATONA: Csak
 992    3|                 hogy mit feleljen arra az izére.~DIPLOMATA: No, arra
 993    3|             rémülten): Jézus Mária! Mi az?~KATONA: Ez semmi, egy rongyos
 994    3|                volt! Majd a következõ, az már egy kicsit közelebb
 995    3|             marhaságot beszél maga? Mi az, hogy tyatyarapatyara? Jaj
 996    3|                Micsoda disznó marhaság az, hisz ennek semmi értelme!
 997    3|               levélre? Megváltoztatjuk azeszerintkifejezéstmiszerint”-
 998    3|                 Nézi a levelet.) Ahá - az amerikai nagykövet legújabb
 999    3|           legújabb levele. (Olvas.) Mi az? Nem akarja elfogadni a1000    3|                VAGY: GYERÜNK, GYERÜNK,~AZ IGAZGATÓ BÁCSINAK DOLGA


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License