IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Alphabetical [« »] hörögni 1 hörögve 1 höt 1 hogy 1209 hogyan 8 hogyha 3 hogyhogy 2 | Frequency [« »] 3615 a 1471 az 1377 és 1209 hogy 1126 nem 637 egy 454 de | Karinthy Frigyes Viccelnek velem Concordances hogy |
Fej.
501 2| orvossal be fogom bizonyítani, hogy a másik orvos nem érti a 502 2| tartani, de láttad volna, hogy legyintett és csóválta fejét 503 2| de nekem ne mondja senki, hogy gyáva kutya vagyok -~belgyógyászhoz, 504 2| a szám...~nõgyógyászhoz, hogy Alfréd megtudja, és végre 505 2| megtudja, és végre rájöjjön, hogy nõ vagyok, a hülye -~s végre 506 2| pszichoanalitikushoz, mert gyanús, hogy egy éve semmi bajom, rémes 507 2| után kapjuk az értesítést, hogy egy angol orvosi lapnak 508 2| adva arra a feltevésre, hogy orvoshoz azért megy az ember, 509 2| fogadjuk a hírt, s anélkül, hogy akár pro, akár contra véleményt 510 2| fel a szakkörök figyelmét, hogy semmi konkrét adat nem merült 511 2| tiszteltet, és azt üzeni, hogy most már elküldi a pénzt, 512 2| rosszul éreztem magam, hogy várni kellett, fene egye 513 2| kedves levelet írt, kár, hogy most egy hétig nem láthatom, 514 2| viszonyért.~Márc. 30.~Nevetséges, hogy Berta ilyesmiért megharagudjék, 515 2| hiszen nagyon jól tudhatja, hogy nem úgy értettem... Azért 516 2| nem kukoricázhat annyit, hogy így meg úgy, szeretsz, nem 517 2| meg kell tanulnia, drágám, hogy én határozott természet 518 2| de hát mért mondja akkor, hogy tulajdonképpen akar, csak 519 2| érteni. Õ ugyan azt mondja, hogy ha érteném, akkor akarna, 520 2| egyre azon töröm a fejem, hogy hiszen éles eszû ember vagyok... 521 2| direkt a fejembe vettem, hogy nagyon megugratom, és magamba 522 2| bosszankodom, csak lehet, hogy ideges vagyok. Mit ért az 523 2| vagyok. Mit ért az alatt, hogy: „szeretném magát, ha nem 524 2| Tudniillik csak az a kellemetlen, hogy én neki meg akarom magyarázni, 525 2| neki meg akarom magyarázni, hogy én nem magyarázhatom meg, 526 2| én nem magyarázhatom meg, hogy mit értek az alatt, amit 527 2| magyarázom meg, mutatni kell, hogy nem olyan fontos nekem, 528 2| Most már a fejembe vettem, hogy mégis odajön, nem ide... 529 2| írta múltkor, éppen azzal, hogy eljön, mutatja, mennyire 530 2| nem rossz, én csak tudom, hogy kell megfõzni egy hisztérikát. 531 2| tulajdonképpen bebizonyítani, hogy hazudik, ezért volt minden. 532 2| iszom, elõbb bebizonyítom, hogy hazudik. Kérek vasbögrét.~ 533 2| mégis meg kell magyarázni, hogy az hazugság, hogy egy nõ 534 2| magyarázni, hogy az hazugság, hogy egy nõ megcsalja az embert, 535 2| embert, csakhogy mutassa, hogy mennyire szereti, és hogy 536 2| hogy mennyire szereti, és hogy éppen azért szereti, mert 537 2| szereti, mert nem akar, és hogy abban a percben egyszerre 538 2| embernek minden érzése, és hogy akkor tudná szeretni az 539 2| ha biztos volna benne, hogy az ember nem azért szereti, 540 2| szereti, mert õ szeretné, hogy szeresse szerettetni magát. 541 2| megmagyarázni egy nõnek, hogy az ember folyton így csináljon: 542 2| a vasbuborékot. Még jó, hogy nem akarok nagyon mozgolódni, 543 2| kifolyt az agyvelõm, és félek, hogy lecsurog a szalonkabátra, 544 2| mászkálnak az orromon, disznóság, hogy így kapja az ember.~Na, 545 2| meg tudnám értetni vele, hogy végre is ez egy futó viszony 546 2| halni egy életmûvésznek, hogy az ember megkapja õket!” 547 2| értett az alatt az a Berta, hogy belesüllyesztette a körmét 548 2| elseje óta egy úr, az meséli, hogy neki is belesüllyesztette, 549 2| örömömben akkorát vigyorogtam, hogy lepattant az a vékony húsréteg 550 2| vigyorogni fogok örömömbe, hogy végre mégis értem ezt a 551 2| egy csöppet se érdekelt, hogy mit fog felelni.~Õnagysága 552 2| valami másról, például, hogy mikor hozzák az uzsonnát.~ 553 2| lehet mondani?~- Persze hogy azt hiszem, miért ne? Magasnak, 554 2| gondol! Az természetes, hogy mellékesen világboldogító 555 2| apostol. Csak nem gondolja, hogy engem például igazán érdekelni 556 2| tudna egy buta férfi. De az, hogy okos és tehetséges legyen, 557 2| különben nincs is mód rá, hogy megismerkedjünk. Egy buta 558 2| hallottam volna, és nem akartam, hogy észrevegye, mennyire örülök 559 2| szólva: olyannak kell lennie, hogy szerelmet keltsen. Az a 560 2| dühroham, amivel tõrt ragad, hogy leszúrja azt a másik férfit, 561 2| férfit!~Megállapíthatom, hogy önagysága halálosan tudna 562 2| néni,~a feleségem megkért, hogy írjak én õhelyette Málcsi 563 2| értesítem Málcsi nénit, hogy június tizennyolcadikára 564 2| megsimogatott, és azt mondta, hogy ne foglalkozzak ilyesmivel, 565 2| egypár latin szót mondott, hogy ilyen betegséget lehet kapni, 566 2| Meg is kellett ígérnem, hogy az õ férje leszek, és nem 567 2| csak lábujjhegyen járok, hogy ne zavarjam. De hát az ilyen 568 2| érti az életet. Tudom én, hogy Jolánnak igaza van, hogy 569 2| hogy Jolánnak igaza van, hogy ez az egész egy kis hisztériás 570 2| hálószobába, és kérdezte, hogy miért nem alszom még, egyszerre 571 2| szívem, panaszkodni kezdtem, hogy senki sem gondol rám, és 572 2| senki sem gondol rám, és hogy úgy félek a sötétben, de 573 2| pulzusomat, és megkérdezte, hogy nem érzek-e fluktuáló nyomást 574 2| Én nagyon boldog voltam, hogy ilyen jó hozzám, és meg 575 2| modorában elmagyarázta, hogy máskor vigyázzak, mert éppen 576 2| vagy ilyesmi. Õ azt mondja, hogy ez az egész egyszerû idioszinkrázia 577 2| idioszinkrázia a részemrõl, hogy úgy félek attól a kis karbolszublimáttól, 578 2| tudom elmagyarázni neki, hogy aztán egész éjjel tele van 579 2| között az jár a fejemben, hogy milyen jó és megvigasztaló 580 2| Málcsi néni tudja, ugye, hogy a kisbabát ennek a hónapnak 581 2| vártuk, Jolán mondta is, hogy ötödike felé meglesz, és 582 2| pontosan, bár panaszkodott, hogy sok más dolga van. Mondom, 583 2| tanulmányozta éjjel-nappal, hogy el ne tévessze, de aztán 584 2| Késõbb aztán rájöttünk, hogy nem õ volt a hibás, hanem 585 2| miatt rosszul volt leírva, hogy hogyan kell gyermeket szülni, 586 2| dolog.~Jolán azt mondja, hogy az orvosi tudomány valamikor 587 2| valamikor odáig is viheti, hogy a férfiak is tudnak majd 588 2| is jól érzem magam. Fõ, hogy az apróhirdetéseket elolvassam...~- 589 2| Például, mit érdekli önt az, hogy én miért böngészem az apróhirdetéseket?~- 590 2| diszkréció. Önt esetleg érdekli, hogy én miért nézem az apróhirdetést. 591 2| Hát mert a nõk tudják, hogy diszkrét ember vagyok, és 592 2| tessék elhinni, a legfõbb. Hogy õk nyugodtan lehessenek, 593 2| õk nyugodtan lehessenek, hogy én nem fecsegem el a dolgot 594 2| például, tessék ezt venni, hogy példát mondjak. Itt van 595 2| a nõ elolvassa, tudja, hogy mikor kell nekünk találkozni. 596 2| milyen egyszerû? Ki sejti, hogy mit jelent az, Pupu? És 597 2| kell lennem... Na, örülök, hogy mulattathattam... (Kezét 598 2| feleségem megmagyarázta, hogy hogyan esett be véletlenül 599 2| feleségem megmagyarázta, hogy aszongya, biztosan ikreknek 600 2| jöttem üdvözölni. Kérdeztem, hogy akkor mért bontotta le a 601 2| nem sokat teketóriáztam, hogy mi az, de õ mondta, hál’ 602 2| õ mondta, hál’ istennek, hogy csak valami lakbérrõl volt 603 2| éjjel, mikor azt hitte, hogy alszom, lassan felöltözött 604 2| megint felkel, én lassan, hogy ne vegye észre, ráteszem 605 2| akartam írni a naplómba, hogy nekem gyanús a feleségem. 606 2| úgy: egyszerre rájövök, hogy azért nem lehet lefeküdni, 607 2| Megkérdeztem a feleségemet, hogy lehet az, ez a helyzet nekem 608 2| aztán mondta a feleségem, hogy oltsam el hirtelen. Hirtelen 609 2| elõtt azt akarta ugyanis, hogy menjünk a kaszárnyába lakni, 610 2| olvastam én már valamikor, hogy lehetséges, hogy az asszony 611 2| valamikor, hogy lehetséges, hogy az asszony lassan-lassan 612 2| hovatovább. Lehetséges volna, hogy az én feleségem is egy ilyen 613 2| volt, mert rögtön mondta, hogy jöjjek be hozzá, és még 614 2| regénnyel. Boldog vagyok, hogy gyanúm alaptalannak bizonyult; 615 2| õt?~- Azt én nem tudom, hogy miért nem szeretem, valószínûleg 616 2| eshetõség lehet - vagy az, hogy a férj hajlandó elválni, 617 2| elválni, vagy pedig a másik, hogy kegyed olyan okot tud felhozni, 618 2| ha be tudja bizonyítani, hogy kedves férje nem férfiú, 619 2| azt nem szeretem benne, hogy mégis férfiú akar lenni 620 2| azért jöttem a törvényhez, hogy akadályozza meg a férjemet 621 2| akadályozza meg a férjemet abban, hogy hozzám férfiú lehessen.~- 622 2| kegyed azt tudná állítani, hogy a kegyed férje nem férfiú, 623 2| válókeresetet, azzal az indoklással, hogy nem férfiú, tehát nem is 624 2| fel.~- Tudomásul vesszük, hogy az ennyi és ennyiedik törvénycikkre 625 2| ön felesége azt állítja, hogy ön nem férfiú, és ezen az 626 2| védelmére?~- Micsoda beszéd az, hogy én nem vagyok férfiú?~- 627 2| férfiú?~- Bizonyítsa be!~- Hogy bizonyítsam be, mikor a 628 2| orvosszakértõ odanyilatkozott, hogy az ember férfiúi mivoltát 629 2| asszony nem hajlandó arra, hogy a bizonyítás céljából kísérleti 630 2| gondolkodott, aztán rájött, hogy ezt csak úgy lehet elintézni, 631 2| a férj bebizonyíthatja, hogy ártatlan a vádban foglalt 632 2| hivatkozva megállapítja, hogy a felesége által emelt vád 633 2| elindult a Duna-partra, hogy vízbe vesse magát. A Kossuth 634 2| ügyvéddel, akinek elpanaszolta, hogy bánt el vele az Igazság.~ 635 2| egyszer a válókeresetet.~- Hogy adjam be? A férjem nem iszik, 636 3| alá, de csak félig, látni, hogy keresgél, rúgkapál a lábaival.)~ 637 3| hehehe...~FÉRJ: Mi az? Hogy... hogy kerülsz... miért 638 3| FÉRJ: Mi az? Hogy... hogy kerülsz... miért vagy... 639 3| akkor kezdem újra elölrõl, hogy a Laci is röhögjön...~ASSZONY: 640 3| kalandnak az lehetne a címe, hogy mennyire buta egy férj.~ 641 3| történetnek?~FÉRJ: Dehogy is! Az, hogy mennyire buta tud lenni 642 3| röhögni, ha eszembe jut -, hogy velem mik történnek, az 643 3| Megmutattam ingujjban neki, hogy hogy másztam a dívány alá, 644 3| Megmutattam ingujjban neki, hogy hogy másztam a dívány alá, mint 645 3| Tudniillik az úgy volt... hogy mikor a férj betoppant... 646 3| lábammal, a dívány alatt, hogy hogy nézhettem ki, éppen 647 3| lábammal, a dívány alatt, hogy hogy nézhettem ki, éppen ezt 648 3| jó! Mutasd csak kérlek, hogy volt az?~FAZEKAS (négykézlábra 649 3| most barátom -, na most hogy magyarázzam ki magamat?~ 650 3| kellemetlen!...~FAZEKAS: Érted, hogy most kétségbeesésemben valami 651 3| FAZEKAS: ...hát azt csináltam, hogy átjátszottam a lihegést 652 3| FAZEKAS: Úgy van.~FÉRJ: Na és, hogy vágtad ki magad?~FAZEKAS: 653 3| vágtad ki magad?~FAZEKAS: Hogy? Nagyon egyszerûen. Az a 654 3| egyszerûen. Az a szerencsém, hogy nem jutott semmi az eszembe, 655 3| megrökönyödve): Megmondtad, hogy izé... hogy csókolóztatok 656 3| Megmondtad, hogy izé... hogy csókolóztatok a díványon? 657 3| feleségével. És azt mondtam, hogy azon röhögök, hogy éppen 658 3| mondtam, hogy azon röhögök, hogy éppen azt mutattam az asszonykának, 659 3| mutattam az asszonykának, hogy hogyan másztam én a dívány 660 3| csak egy férj tud lenni - hogy nem vette észre!~FÉRJ: Csak 661 3| FÉRJ: Csak egy férj! És hogy nem volt neki gyanús, tudod 662 3| Hihetetlen! Mert erre például, hogy milyen marha, persze biztosan 663 3| persze biztosan nem kérdezte, hogy hát hogyan vágtad ki magad?~ 664 3| amelyikrõl azt hazudtad, hogy azzal történt, ami vele 665 3| volna, ha kérdezte volna, hogy hogy vágtad ki magad?~FAZEKAS ( 666 3| ha kérdezte volna, hogy hogy vágtad ki magad?~FAZEKAS ( 667 3| FAZEKAS (ránéz): Ugyanazt. Hogy azt mondtam a férjnek, hogy 668 3| Hogy azt mondtam a férjnek, hogy éppen meséltem a feleségé 669 3| igazán nem hittem volna, hogy egy férj ilyen buta lehet.~ 670 3| FAZEKAS: Ojjé!~FÉRJ: Persze, hogy hall, meg olvas. De ilyen 671 3| abból lehetne kiindulni, hogy miért nem tudtál bemászni 672 3| megvetéssel): Ugyan, kérlek - hogy miért nem? Ennek kevés köze 673 3| például, mondjuk kiderülne, hogy azért nem fértél be, mert 674 3| Teljesen lehetetlen? Fogadjunk, hogy nem is olyan lehetetlen. 675 3| történt.~FAZEKAS: Mi?~FÉRJ: Hogy elbújtatott valakit a dívány 676 3| senki.~FÉRJ: Fogadjunk, hogy van aki elhiszi.~FAZEKAS: 677 3| hát. (Hangosan, anélkül, hogy megfordulna): Jöjjön csak, 678 3| Ferikém. És tekintettel arra, hogy amennyiben elveszed a feleségem, 679 3| megnövekednek, ajánlom, hogy a szóban forgó kabaréjelenetet 680 3| undok hosszú nem tudom, hogy híjják mindjárt idejön és 681 3| vele, mindig azt kérdi, hogy van, hogy van, ne nézz arra, 682 3| mindig azt kérdi, hogy van, hogy van, ne nézz arra, ne nézz 683 3| Összebarátkoztunk?~BAKÁCS: Igaz, hogy mindketten részegek voltatok - 684 3| felejtette el. Nyugodt lehetsz, hogy pertut ittatok.~TAKÁCS: 685 3| BAKÁCS: Tessék. Mit csinálsz, hogy vagy?~KOVÁCS: Köszönöm jól. 686 3| azzal a nõvel, nem tudom, hogy híjják, mindjárt idejön 687 3| mikor azt kérdem tõle, hogy van, hogy van, köszönöm 688 3| azt kérdem tõle, hogy van, hogy van, köszönöm jól, köszönöm 689 3| Összebarátkoztunk?~BAKÁCS: Igaz, hogy mind a ketten részegek voltatok - 690 3| errefelé?~KOVÁCS: Ja, hogy én? Én csak úgy errefelé 691 3| szólíts már meg... Hát hogy... ó... ó... hogy vagyunk?~ 692 3| Hát hogy... ó... ó... hogy vagyunk?~KOVÁCS (kínosan 693 3| Kínos szünet.)~TAKÁCS (hogy mondjon valamit): Nem ül... 694 3| Kínban.) És még hozzá, hogy süt a nap!~KOVÁCS: Az! Nem 695 3| nap!~KOVÁCS: Az! Nem elég, hogy olyan meleg van - még hozzá 696 3| A gáz vessen fel, most hogy búcsúzzam el, szervuszt 697 3| TAKÁCS (bután): Ja - hogy az én gyerekeim? (Ránéz.)~ 698 3| forszírozva): Hja, mármint hogy az én gyerekeim... (magára 699 3| igen, csak úgy mondtam, hogy a „családunk”, ahogy mondani 700 3| Köszönöm. Nagyon kedves, hogy... (epésen) hogy az emberek 701 3| kedves, hogy... (epésen) hogy az emberek így figyelmeztetik 702 3| visszaül): Csak nem tudom, hogy... hogy nem-e alkalmatlan... 703 3| Csak nem tudom, hogy... hogy nem-e alkalmatlan... izé... 704 3| az én izé... az ember... hogy látja... hogy láthatja az 705 3| az ember... hogy látja... hogy láthatja az embert...~TAKÁCS: 706 3| KOVÁCS (boldogan): Persze, hogy tudom! Te! Te! Te!...~(Egymás 707 3| õket): Na ugye, mondom, hogy nagyon összebarátkoztatok...~( 708 3| jósnõt, aki megjósolja, hogy ágyban, párnák közt fogok 709 3| közt fogok meghalni, és hogy egy barna fiatalember gondol 710 3| fiatalember gondol rád, és hogy a közeljövõben levelet kapok, 711 3| közeljövõben levelet kapok, és hogy te a síromon fogsz táncolni 712 3| muszáj.~BETEG: Hát ígérd meg, hogy nem a síromon fogsz táncolni. 713 3| síromon fogsz táncolni. Hanem hogy itt fogsz táncolni, vagy 714 3| veszed te be a fejedbe, hogy neked táncolni muszáj, ha 715 3| mondani a feleségemnek, hogy ficli-fucli, mert az én 716 3| tartja a beteg kezét.)... Hogy lehet ennyire félni...~BETEG: 717 3| he...~FELESÉG: De Adolf, hogy kiabálhatsz így, nem látod, 718 3| kiabálhatsz így, nem látod, hogy egész sápadt?~BETEG (kiugrik 719 3| Telefonáljanak gyorsan, a mamának... hogy küldjenek doktor bácsiért... 720 3| küldjenek doktor bácsiért... hogy a Pistike beteg...~ 721 3| igen - de, tetszik tudni, hogy a harmadik felvonást még 722 3| kitalálja az igazgató úr, hogy nem én fogom megírni a harmadik 723 3| Magának meg volt hagyva, hogy minden reggel felmenjen 724 3| igazgató úr nagyon jól tudja, hogy mit mondana nekem a szerzõ, 725 3| mondana nekem a szerzõ, hogy mit csinál az igazgató úr 726 3| kézirat. Nem az a fontos, hogy megkapjuk-e a darabot, hanem 727 3| megkapjuk-e a darabot, hanem az, hogy elõadjuk. Majd meglesz a 728 3| kézirattal kezdi? Hát nem érti, hogy...~SZOLGA: Persze, hogy 729 3| hogy...~SZOLGA: Persze, hogy nem érti.~TITKÁR (Pomuchoz): 730 3| harmadik elõadás után jött rá, hogy elfelejtette megírni a darabot.~ 731 3| a Patakynak - csudálom, hogy a kiosztásnál nem jutott 732 3| Pomuc, mégis tûrhetetlen, hogy maga hogy mer beleszólni! ( 733 3| mégis tûrhetetlen, hogy maga hogy mer beleszólni! (Igazgatóhoz) 734 3| Persze. És mára ígértem, hogy elolvasom s persze elfelejtettem 735 3| hiszen fogalmam sincs róla, hogy mirõl van szó abban a darabban.~ 736 3| SZOLGA (ártatlanul): Hát, hogy elolvasta a darabot.~TITKÁR ( 737 3| Maga öreg színházi róka... Hogy már elolvastuk... Aztán 738 3| nézni abba a darabba... hogy valamit mondhassak...~SZOLGA: 739 3| megígérni...~SZOLGA: Ja, hogy akkor másképp néztem ki... 740 3| azelõtt meg tetszett ígérni, hogy el tetszik olvasni a darabomat, 741 3| tavaly meg tetszett ígérni, hogy két héten belül el tetszik 742 3| múltkor azt tetszett mondani, hogy már tetszik olvasni, és 743 3| már tetszik olvasni, és hogy jöjjek el holnap, mármint 744 3| tehát azt tetszett izenni, hogy már el tetszett olvasni, 745 3| el tetszett olvasni, és hogy majd meg tetszik mondani 746 3| ma, azaz két hét elõtt, hogy mit tetszik gondolni...~ 747 3| már. Szóval, azt izentem, hogy már elolvastam?~MRÁZ (remegve 748 3| félre): Disznó. Azt mondta, hogy már elolvasta. Most mit 749 3| Azt nem lehet mondani, hogy nincsenek. Azt nem.~MRÁZ ( 750 3| mondani. (Lelkesen) Tudtam én, hogy kinek hozom el az én darabomat. 751 3| észrevette?~SZOLGA: Persze hogy észrevettem. (Az ajtó felé 752 3| darabot... Azt mondták, hogy az a dolog nem jön ki, a 753 3| felvonás közepe felé... hogy nem lehet észrevenni...~ 754 3| lehet. Nem is az a baj, hogy nem lehet.~MRÁZ (megint 755 3| Igaza van. Nem hittem volna, hogy ilyen behatóan, ilyen lelkiismeretesen 756 3| nekem, én magam is éreztem, hogy nem lehet.~SZOLGA: Na ugye. 757 3| tegyünk? Ha a gróf nem tudja, hogy Amanda volt akkor a hajó 758 3| felvonásban értesüljön, hogy Géza nem úgy gondolta?~SZOLGA: 759 3| mindjárt érthetõvé válik, hogy Johanna miért nem a második 760 3| igazgató úr, azt gondolja, hogy ezt változtassam meg, ebben 761 3| Meglesz. Nagyszerû. Tudtam én, hogy kinek hoztam el a darabomat. 762 3| darabomat. De nem hittem volna, hogy ilyen behatóan, ilyen mélyen... 763 3| igazgató úr rögtön meglátott... hogy Pálfalvi vallomása nem is 764 3| nem is fontos, tekintve, hogy a bõröndöt már elvitték 765 3| Ön, úgy látom, attól fél, hogy nem fogom megérteni. Nem 766 3| csak az a baj...~MRÁZ: Hogy nem engedte be Antalfit? ( 767 3| mindent tud! És Margit tudja, hogy Kázmér ott volt a kádban, 768 3| Na igen, igen, tudom, hogy éppen õ... és egy kicsit 769 3| furcsa is, amint mondtam, hogy ne tudjon róla, dacára annak, 770 3| tudjon róla, dacára annak, hogy éppen õ - de hát drámaírónak 771 3| hiába mondta Belényesinek, hogy mindent megtudott...~SZOLGA ( 772 3| Éppen Margithoz?! Éppen õ?! Hogy lehet az?!~SZOLGA: Hogy 773 3| Hogy lehet az?!~SZOLGA: Hogy lehet! Nagyon egyszerûen.~ 774 3| egyszerûen.~MRÁZ: Jó. Tegyük fel, hogy visszamegy. Szóval akkor 775 3| Csak menjen, menjen. Éppen hogy menjen.~MRÁZ (feláll, levegõ 776 3| Bájligethy?~SZOLGA (látván, hogy elvesztette a partit, felugrik, 777 3| évig gondolkodtam rajta, hogy mit tegyen Bájligethy!... 778 3| Éppen most mondta a szerzõ, hogy megváltoztatja a darabot! 779 3| kéziratot.) Mindjárt mondtam, hogy csapnivaló marhaság! És 780 3| ki a darabjával együtt, hogy a lába se érje a földet.~ 781 3| És én azt mondtam neki, hogy itt mindjárt kifizetek mindent.~ 782 3| Bánom is én!~RAGYAI: És hogy a vidéki nagybácsi, aki 783 3| Csak bízd rám. (Hirtelen.) Hogy mondod: telpince?~RAGYAI: 784 3| Kedves bácsi, engedje meg, hogy bemutassam Életkopf urat... 785 3| udvariasan): Ó, nagyon örülök, hogy megismerhetem... ööö... 786 3| megismerhetem... ööö... gazduramat. Hogy szolgál kedves egészsége?~ 787 3| az ecceri embernél... ki hogy mög miögymás.~RAGYAI: A 788 3| itt Pösten, a zögyetemen. Hogy tönul-e, vagy mi, ebura. 789 3| termésit nekijö. Meraszongya, hogy aszongya, mondok, demeg 790 3| mondok, demeg azér is, hogy silbak, az silbak.~ÉLETKOPF ( 791 3| csak mégis szeretném tudni, hogy az úrnak... ha meg nöm sértem, 792 3| BENZIN: Hát azért kérdem, hogy ugye, bocsánatot kérek, 793 3| mibévaságban, meg...~ÉLETKOPF: Hogy itten is... appardon, bocsánatot 794 3| Hát csak aztat kérdem, hogy itt is, ezen a vidéken, 795 3| tisztelettel (szótagolva), hogy itt, ezen a vidéken a kiszera 796 3| Hirtelen) Ezer bocsánatot kérek hogy tetszik mondani?~BENZIN ( 797 3| kérem, eszem ágában sincs... hogy képzelheti?... de igazán 798 3| Na igen... igen... hát hogy is van... csak egyetlenegyszer 799 3| BENZIN: Utoljára mondom, hogy kiszera mibéva hidárány 800 3| most már nem meri mutatni, hogy egy betût se értett, gondolja, 801 3| Gratulálok! Nagyszerû volt! Hogy csináltad ezt?~BENZIN: Hát 802 3| Hogy tesz a gránát, mikor közel 803 3| csapott be... Én kérem tudom, hogy tesz, mikor két centiméternyire 804 3| ELSÕ HADITUDÓSÍTÓ: Lehet, hogy kegyed másképpen hallotta, 805 3| maradjunk meg annál ugyebár, hogy így tesz: miu, miu, miu, 806 3| miu, miu, miu, tekintve, hogy nekem az orrom elõtt csapott 807 3| Kegyed bizonyos benne kegyed, hogy az gránát volt, ami olyan 808 3| HADITUDÓSÍTÓ: Csak úgy gondolom, hogy jól megnézte-e, mert az 809 3| Olyan nyúlékony... és hogy nem volt-e neki szõre?~MÁSODIK 810 3| Szõre, egy gránátnak? Hogy érti ezt?~ELSÕ HADITUDÓSÍTÓ: 811 3| gondolom... Ön azt állítja, hogy így tesz: miu, miu. Onnan 812 3| miu, miu. Onnan gondolom, hogy az a dolog, ami olyan közel 813 3| szerint így tesz: miu, miu, hogy az talán, mondjuk, nem egy 814 3| kételkedni, de azok képesek rá - hogy... hogy, mondjuk, gránátok 815 3| azok képesek rá - hogy... hogy, mondjuk, gránátok helyett 816 3| Hiszen nem vonom kétségbe, hogy az ilyen gránát is igen 817 3| hallja kérem, ha így tesz, hogy: miau.~MÁSODIK HADITUDÓSÍTÓ: 818 3| HADITUDÓSÍTÓ: Én nem azt mondtam, hogy miau. Ön szándékosan félreérti 819 3| nem így fejeztem ki magam, hogy miau, én így fejeztem ki 820 3| én így fejeztem ki magam, hogy: iju, miju - ami, ugye, 821 3| miju - ami, ugye, belátja, hogy lényegesen mást jelent.~ 822 3| ELSÕ HADITUDÓSÍTÓ: Lehet, hogy lényegesen mást jelent, 823 3| Tudja, kedves, én nem tudom, hogy maga elõtt milyen gránátok 824 3| látni, amelyik így tesz, hogy ijumijuju, mint ahogy maga 825 3| édes lelkem! Ijumijufuju? Hogy mondta? Nagyon jó! (Nevet.) 826 3| nem azt mondtam magának, hogy ijumijufiju... Én azt mondtam 827 3| Én azt mondtam magának, hogy mijuhu... A nagyságos asszony 828 3| és egyszer azt mondta... hogy is mondta?... hogy fijuhuji... 829 3| mondta... hogy is mondta?... hogy fijuhuji... akkor marad 830 3| vonja vissza és ne mondja, hogy hijmihujmi... Kérem szépen!... 831 3| szépen!... Én azon kezdtem, hogy így tesz: bujinu... akarom 832 3| szóval mindjárt azt mondtam, hogy hujsujmejmi... ugye, és 833 3| mert ha én azt mondom, hogy hujmejsejmu... vagyis sejhujmejmi... 834 3| HADITUDÓSÍTÓ: Márpedig így tesz, hogy hujunu...~ELSÕ HADITUDÓSÍTÓ ( 835 3| barátom éppen azon van, hogy egymásnak menjen! Jöjjön 836 3| harctérrõl jön, döntse végre - hogy tesz a gránát, mikor közel 837 3| lármával csinálni? Nem látja, hogy fáj a fejem?~KATONA: Megkövetem, 838 3| maga akkor azt se tudja, hogy miért harcol.~KATONA: Hogyne 839 3| aligha hiszem. Örüljön, hogy maga nem diplomata. Hogy 840 3| hogy maga nem diplomata. Hogy tudna maga rajtam segíteni? ( 841 3| való az, ha baromnak. Hát hogy is van azzal a kibontakozással, 842 3| nézze, barátom, elmondom, hogy most például hol tartunk 843 3| hónappal elfogadtuk azt, hogy abban az esetben, ha a német 844 3| kormány hajlandó volna arra, hogy tekintettel arra, miszerint 845 3| tehát mi is megfontolnánk, hogy mához nyolc hónapra esetleg 846 3| Most nem lehet?~DIPLOMATA: Hogy lehetne, maga ostoba ember? 847 3| elõbb meg kell fontolni, hogy lehetséges-e a pampampam.~ 848 3| Hát persze. Tudnia kell, hogy a félreértésre ezelõtt tizenegy 849 3| hónappal az adott okot, hogy az amerikai admiralitás 850 3| kért annak megfontolására, hogy tyetyerepetyere vagy tyatyarapatyara?~ 851 3| tyatyarapatyara?~KATONA: Mi az, hogy tyetyerepetyere?~DIPLOMATA: 852 3| fogalmakat. Elég az hozzá, hogy ezt csak úgy lehetett volna 853 3| angolok belemennek abba, hogy a portugál hajók orrán a 854 3| DIPLOMATA: Hát nem érti, hogy Törökország csak akkor kötne 855 3| ha én beleegyeznék abba, hogy a puntpurai petty értelmében 856 3| meg, miszerint annakutána, hogy mégis.~KATONA: Na és - azt 857 3| fõdiplomata úr?~DIPLOMATA: Hogy tehetném meg? Hiszen akkor 858 3| ehelyett azt kellene bevenni, hogy: „miszerint”. Mit gondol, 859 3| DIPLOMATA: Hát persze, hogy nem. Ezért töröm én a fejem 860 3| egyszerre csak tudni fogja, hogy mit feleljen arra az izére.~ 861 3| Hiszen még nincs eldöntve, hogy tyatyarapatyara-e, vagy 862 3| marhaságot beszél maga? Mi az, hogy tyatyarapatyara? Jaj a hátam! 863 3| nem, míg el nem döntik, hogy a negyedik pont harminckilencedik 864 3| dönt olyként, minekutána hogy mégis. (Lõ, üt.)~DIPLOMATA: 865 3| akarják - megadunk mindent... hogy lehet ilyen marhaságokon 866 3| látja!... Ugye mondtam, hogy ettõl elmúlik a fejfájás! ( 867 3| tõlük! Minekutána, aszerint, hogy miszerint, de azonban annál 868 3| régi darab. Olyan, olyan - hogy mondjam csak... eee... olyan 869 3| RENDEZÕ: Hamlet értesül róla, hogy atyja szelleme az éjjel 870 3| Mercutio röviden megmondja, hogy itt járt a szellem, erre 871 3| Hogyhogy röviden?~IGAZGATÓ: Na, hogy csak röviden gondolkodjék. 872 3| IGAZGATÓ: Mi az kérem? Hogy van ez?~HAMLET: „Szó, szó, 873 3| azt kérdezik az embertõl, hogy van, arra lehet így felelni: „ 874 3| szó, szó, szó”, de arra, hogy „mit olvas”, arra nem lehet 875 3| színházra és azt akarom, hogy a közönség mulasson. És 876 3| Az hazamegy és mit mond, hogy nálunk hogy beszélnek a 877 3| és mit mond, hogy nálunk hogy beszélnek a dánokról? Hogy 878 3| hogy beszélnek a dánokról? Hogy nekünk hadat üzenjenek a 879 3| álmodni, ez a bökkenõ. Mert hogy mi álmok jönnek a halálban, 880 3| jelenetét. Kérem, tessék onnan, hogy~„Bement a lány, de mint 881 3| maga már megint beszél? Hogy mer maga közbeszólni, mikor 882 3| tárgyra és elmondhatom, hogy tulajdonképpen miért is 883 3| és nem teszi fel rólam, hogy egy védtelen nõ helyzetével 884 3| kegyed szûzies szemérmét, hogy így fejezzem ki magam, tisztelem 885 3| gyermekem. De ehhez tudnia kell, hogy én tulajdonképpen ki vagyok 886 3| abból. Egyik ember abból, hogy világra segíti a népeket, 887 3| népeket, a másik abból, hogy kisegíti a világból. Én 888 3| erõszakoskodik.~MARISKA: Hogy érti ezt?~BLITZ: Úgy, hogy 889 3| Hogy érti ezt?~BLITZ: Úgy, hogy zavar engem a tisztességes 890 3| csinálni? Mi köze neki ahhoz, hogy én hogy keresem a pénzemet? 891 3| köze neki ahhoz, hogy én hogy keresem a pénzemet? Mit 892 3| kedvesen): Hát persze, hogy nem, hiszen be vannak zárva 893 3| lenni...~BLITZ (udvariasan): Hogy parancsolja, revolverrel 894 3| revolverrel vagy késsel?~MARISKA: Hogy kellemesebb?~BLITZ: A revolvert 895 3| nagyság, nagyon örülök, hogy megismerhettem. Ugye elismeri, 896 3| megismerhettem. Ugye elismeri, hogy úriemberrel volt dolga, 897 3| mosolyogva): Nagyon örültem, hogy megismerhettem Blitz úr. 898 3| miért mondja maga nekem, hogy aggyisten, hiszen maga a 899 3| kávéházban úgy szokott köszönni, hogy: pá örezsem. Na üljön le.~ 900 3| Ugyan Májer bácsi! Különben hogy van? Mit csinálnak a gyerekek? 901 3| Egészen bizonyos benne, hogy én Májer államrendõrségi 902 3| Blitz úr, arról van szó, hogy én részben a Répa utcai 903 3| BLITZ: Én csak annyit, hogy utoljára itt volt.~MÁJER: 904 3| vacsorázni?~BLITZ: Hát persze, hogy egyedül.~MÁJER: Hm. (Gondolkodik.) 905 3| maga az imént - nem arra, hogy egy bizonyos leányzót meg 906 3| nézett ki... hm...~BLITZ: Na, hogy nézett ki?~MÁJER (szégyenlõsen): 907 3| Maga engem azzal gyanúsít, hogy a Mariskát, akinek nyoma 908 3| Hát... izé... például... hogy én keresztény vagyok-e?~ 909 3| Nagyon jó!~BLITZ: Persze, hogy nagyon jó. De látja, különben 910 3| fárad. Már most kijelentem, hogy én tagadom, hogy én megöltem 911 3| kijelentem, hogy én tagadom, hogy én megöltem a Mariskát, 912 3| csak gyanússá teszi magát, hogy tagad. Mert miért tagad, 913 3| gyilkosságokat, mi oka volna rá, hogy letagadja. Mi? Hehe! Van 914 3| büszkén): Mi? Azt elhiszem, hogy nagyszerû. Tanulhat a Májer 915 3| nyom vezette hozzám.~MÁJER: Hogy milyen nyom? Hát kérem. 916 3| kávéházban, és megfigyeltem, hogy fehér zsebkendõt húzott 917 3| Nagyszerû, mi? Azt elhiszem, hogy nagyszerû.~BLITZ: Nagyszerû. 918 3| ha maga szavatol érte, hogy nem bánt, miattam jöhet. 919 3| Schon gut, jól van. Hetein! Hogy kell beszélni ezekkel a 920 3| úr. Nem haragszik ugye, hogy nem kelek fel, de nagyon 921 3| kezemben, akkor kisült, hogy el van osztva a kártya. 922 3| maga mérget vehetett rá, hogy az egyiknél ott volt a négy 923 3| én vagyok az. Pechem van. Hogy van azóta, mióta utoljára 924 3| megijesztett.~MUKI: Nix hogy vagyok. Végre ráakadtam! 925 3| jönni...~BERGER: Mondom, hogy peche van.~MUKI (felkapja 926 3| igazgatósági ülésen elhatároztuk, hogy új cikket vezetünk be.~FUKSZ: 927 3| forrásmûvekkel, kérem arra, hogy a legelsõ alkalommal átvegye 928 3| rendelõben? Csak ketten? Hogy néznek ki? Igen? Na és melyik 929 3| csak, Fuksz úr jelenti, hogy mindjárt itt lesz, esetleg 930 3| Na, hallotta... izé... hogy is hívják?~A SZÕKE: Butler.~ 931 3| sújtani az átkozott nyakra, hogy elválassza a törzsétõl, 932 4| délben végleg elhatároztam, hogy író leszek, ha a háború 933 4| leheveredtem, és titokban örültem, hogy most lesz egy-két óra szabad 934 4| homályosan úgy éreztem volna, hogy találok témát. Érdekes dolog 935 4| volna, csak most nem tudom, hogy folytassam, de majd kisütöm. 936 4| Szerelemy holmiját pakoltam, hogy elküldjem a szüleinek - 937 4| téma! Úgy lesz valahogy, hogy a leány tulajdonképpen szereti 938 4| részletesen be kell számolni róla, hogy álltuk el a rókalyuk mind 939 4| nyílását kézibombákkal, és hogy törtük át a közfalakat, 940 4| erdõben, ahol Alajos elárulja, hogy õ tulajdonképpen újságíró 941 4| ítélni engem, rám fogták, hogy gyanús iratok vannak nálam. 942 4| az elõtörõ vad cigányra, hogy takarodjék innen. A cigány 943 4| mire Margit végre belátja, hogy nemcsak újságíróval, de 944 4| novellát. Nagyon bízom benne, hogy tetszeni fog a pesti szerkesztõ 945 4| vagyok, de õk azonkívül, hogy boldogok, még boldogtalanok 946 4| Természetesen megállapítom magamban, hogy nekem nem imponálnak. Én 947 4| velük és égek a vágytól, hogy ezt külön-külön mindegyiknek 948 4| ismerõsömre, akirõl tudom, hogy személyesen jó viszonyban 949 4| csodálkozna és mindjárt érezné, hogy itt valami készül. De én 950 4| tárgyat. És mégis, anélkül, hogy ezzel én törõdném, mikor 951 4| természetesen. Elhatározzák hogy az irodalmat, mely mostanában 952 4| kell terelni. Megbeszélik, hogy az irányt kissé népiesebbé 953 4| Ferenc, engedjétek meg, hogy legújabb novellámat felolvassam 954 4| érdeklõdésre. Kétségtelen, hogy vannak még hibái, de bizonyos 955 4| de bizonyos vagyok benne, hogy kellõ irányítással irodalomtörténeti 956 4| törekvés. Engedjétek meg, hogy felolvassam mûvét s felolvasás 957 4| színigazgató-társaimmal, hogy jelenleg melyik színház 958 4| volna abban a helyzetben, hogy méltó kiállításban hozza 959 4| miért nem hozta közénk, hogy kifejtse elõttünk mûvészi 960 4| színmûveket? Elvárjuk, mindnyájan, hogy legközelebb megjelenjen 961 4| egyetlen aggódó izgalom, hogy a magyar irodalom méltó 962 4| János mind, égnek a vágytól, hogy végre megpillanthassanak, 963 4| végre megpillanthassanak, hogy megjelenjek közöttük, mint 964 4| csak négy éves, de már, hogy is mondjam csak, szóval, 965 4| mint nekem; rá fog jönni, hogy a nõ nem egy rejtély, hanem 966 4| olyan problémái vannak, hogy a tejbegríz sûrûen jobb-e, 967 4| vagy hígan. Mi? Vallja be, hogy errõl írt abba az izébe, 968 4| férfinak, beérkezett írónak, hogy minden elmélet szürke, az 969 4| most dolgom van, örültem, hogy láttam, vár a kiadóm, meg 970 4| szája van önnek! És a fülei hogy szétállanak. És van valami 971 4| verskötetérõl ön azt írta, hogy ostoba klapanciák. Alásszolgája.~ 972 4| minden este nyugtalanít, hogy még mindig nem írtam meg. 973 4| mindig azzal az érzéssel, hogy ezt még gyorsan megírom, 974 4| ezt még gyorsan megírom, hogy kész legyek vele, itt a 975 4| Felborzolom a hajam. Hogy is volt csak az a hangulat 976 4| szabadott volna elmennie... Hogy is volt ez csak? Arra világosan 977 4| Arra világosan emlékszem, hogy ezen a dolgon sírtam, kilencvennégyben, 978 4| és akkor elhatároztam, hogy ezt meg kell írni, ez oly 979 4| barátaimnak is megmondom, hogy ne menjenek, az embert ez 980 4| Én azt nem úgy értettem, hogy az úgy van, hogy az a másik...~ 981 4| értettem, hogy az úgy van, hogy az a másik...~Na. Az asszony 982 4| bácsi -, ne mondd nekem, hogy alászolgája... - és a vállamra 983 4| a vérem, úgy feltüzelt, hogy ezt a „Megy a juhász szamáron” 984 4| címû versemet magyarázza - hogy abba micsoda népies tûz 985 4| Barna bizon, de az ám!~- Na, hogy tetszik, öcsém?!~- Nagyon 986 4| Mint ahogy Ferenczi mondja, hogy az a csodálatos énbennem, 987 4| csodálatos énbennem, öcsém, hogy minden versemen az a hamisítatlan, 988 4| magányról. Azt fejtegetem, hogy a munkához feltétlen magány 989 4| ha megengedi...~- Persze hogy megengedem. Tudja, ez a 990 4| A fene ott egye ki. Mit, hogy nekem jöjjenek a kiadók... 991 4| megírja, aztat szétkapkodják, hogy házat épít belõle... mert 992 4| aztán azt írja meg, író úr, hogy én hogy kerültem Amerikába! 993 4| írja meg, író úr, hogy én hogy kerültem Amerikába! He?~- 994 4| vág.~- Érdekes! Mondja, hogy: csuda. Azt mondja.~- Hát...~- 995 4| Vagy azt írja meg, hogy mihez fogtam én Amerikában, 996 4| Amerikában, amikor kikerültem. Hogy havat lapátoltam... ezzel 997 4| egyszer azt magának elmondom, hogy én hogy lapátoltam havat 998 4| magának elmondom, hogy én hogy lapátoltam havat New Yorkban... 999 4| többé témára.~Látom magam, hogy írom a hatkötetes regényt 1000 4| adni, mi?! Nem volt kár, hogy ideültem mi? Tudok, mi?~-