IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Alphabetical [« »] hörögni 1 hörögve 1 höt 1 hogy 1209 hogyan 8 hogyha 3 hogyhogy 2 | Frequency [« »] 3615 a 1471 az 1377 és 1209 hogy 1126 nem 637 egy 454 de | Karinthy Frigyes Viccelnek velem Concordances hogy |
Fej.
1001 4| csodálkozással veszem észre, hogy igazán adott.~Új drámaíró 1002 4| drámaíró jelentkezik~Ismeretes, hogy Madáchot Arany János fedezte 1003 4| ítélni; köztudomású az is, hogy Arany javítgatott néhány 1004 4| annak titokban bevallotta, hogy drámai költeményt írt, és 1005 4| írt, és szeretné tudni, hogy sikerült-e - kinek mutassa 1006 4| elviszem neki, és ráveszem, hogy igazán olvassa el - az majd 1007 4| érdekel... Majd utánajárok, hogy hamar intézõdjék el a dolog. 1008 4| Azt ajánlanám azonban, hogy a fõhõs - Ádám, ha jól emlékszem - 1009 4| és csak ott tudja meg, hogy tulajdonképpen kicsoda volt 1010 4| dolgon, aztán elhatározta, hogy mielõtt a darabot átdolgozza, 1011 4| mondta olyan udvariasan, hogy Imre bácsinak megdermedt 1012 4| hiszen ezzel elismerem, hogy én költõnek tartom magam, 1013 4| ön sem kényszeríthet rá, hogy szemérmetlen és szerénytelen 1014 4| jelentene valamit.~- De akkor... hogy fogják megtudni...~- Tõlem 1015 4| van annyi szerénytelenség, hogy véleményt mond a dologról. 1016 4| kalmárlelkek felé - azt gondolom, hogy köszönöm, köszönöm -, ekkora 1017 4| után mégis rászánta magát, hogy elviszi Heltai Jenõhöz. 1018 4| hihetetlenül meglehetõs. Bizonyos, hogy óriási sikere lesz, ha elõadják - 1019 4| boldogan vállalkozom rá, hogy én fordítsam le magyarra - 1020 4| Madáchot, egy hónappal azután, hogy a darabot átvette.~- Hogy 1021 4| hogy a darabot átvette.~- Hogy olvastam-e, fiacskám, már 1022 4| Madách maga sem tudta, hogy jutott el a tragédia egy 1023 4| Kérem, látogasson meg, hogy a kidolgozás felosztását 1024 4| politikai költõ, meghallotta, hogy egy remekmû hányódik kéziratban, 1025 4| magát, aki közölte vele, hogy nem akarta szundikálásban 1026 4| akarja mutatni a Tragédiát, hogy kiadják, és mindenki olvassa 1027 4| szíves tudomására hozom, hogy darabom ma estére hirdetett 1028 4| eljátszani, értve ezalatt, hogy az egészet tegnapelõttre 1029 4| proszcéniumpáholyban; - egyben értesítem, hogy visszavonom az egész dolgot, 1030 4| felvonásban át kell festeni, és hogy az asztallábnak a földig 1031 4| a postást ki kell dobni, hogy a lába sem érje a földet, 1032 4| csak... illetve, éppen csak hogy... vagyis néhány egészen 1033 4| utcára, az a benyomásom volt, hogy Shakespeare óta - hiszen 1034 4| ennek a kitûnõ hangulatnak, hogy tulajdonképpen miket is 1035 4| mondtak, miért hiszem én, hogy a legutóbbi háromezer évben 1036 4| kis változást ajánlana, hogy Xavér az elsõ felvonás elején 1037 4| És mert C. D. azt mondta, hogy szédítõ és õrülten tûrhetõ, 1038 4| És mert C. G. azt mondta, hogy meglehetõsen bódító, de 1039 4| És mert E. E. azt mondta, hogy észbontóan elég jó, de Xavér 1040 4| nek.~És G. H. azt mondta, hogy éppen eléggé korszakalkotó, 1041 4| megjegyzése, ne hagyjam, hogy a végén Emma hozzámenjen 1042 4| és csak sejtetni kell, hogy csak azért nem megy hozzá, 1043 4| felolvasta egy füzetbõl, hogy hogyan kellene befejezni 1044 4| darabot).~És I. J. azt mondta, hogy monumentálisán hercig, de 1045 4| gratulált, és megjegyezte, hogy egy kicsit vontatott.~Továbbá 1046 4| gratulált, és megjegyezte, hogy egy kicsit túl gyors.~Továbbá 1047 4| Beketowbõl, és megjegyezte, hogy egy kicsit magas.~Továbbá 1048 4| gratulált, és megjegyezte, hogy egy kicsit alacsony.~Továbbá 1049 4| gratulált, de azt mondta, hogy egy kicsit gyenge.~Továbbá 1050 4| gratulált, és megjegyezte, hogy egy kicsit erõs.~Gerbaud 1051 4| a dialógus.~Most tehát, hogy néhány szerény és jelentéktelen 1052 4| örömmel közlöm igazgató úrral, hogy azt hiszem, ilyen sikere 1053 4| éppen arra szeretném kérni, hogy semmi esetre sem lehet eljátszani 1054 4| viccet, mert én elhatároztam, hogy a kocsit felteszem a fejemre, 1055 4| esztendõs koromban rájöttem, hogy a feleségem ötvennégy év 1056 4| álló közönség jót röhögött, hogy olyan furcsán kalimpázok. 1057 4| kiabált Péter -, most hogy szedem le a korongról? Le 1058 4| másztam vissza a bölcsõbe, hogy szoptatós dajkámat ellássam 1059 4| dajkámat ellássam tejjel. Hogy ezután mi történt, nem tudom, 1060 4| éltél - mondotta nékem, hogy bölcs példázattal oktatná 1061 4| szent atyám.~- S mi ez?~- Hogy Kassák Lajos verseinek hátulról 1062 4| Tud arról ez a vekker, hogy nekem alapjában véve nemes 1063 4| van? Nem, õ errõl nem tud, hogy nekem alapjában véve egy 1064 4| Milyen jó ember vagyok én, hogy ezt észrevettem. Milyen 1065 4| krokival. Nevetséges, elég, hogy már elhatároztam, hogy mi 1066 4| hogy már elhatároztam, hogy mi lesz a téma, akkor hamarabb 1067 4| az? Ugye, ez azt jelenti, hogy a vörös krokit is lehúzzák, 1068 4| paissz! Er evant! Fü, fü, fa! Hogy szalad a hajó! Ez a Földközi-tenger, 1069 4| szívére vette a dolgot, hogy eltûnt látóhatáromról?... 1070 4| alkottuk meg, s rábíztuk, hogy teljék meg tartalommal - 1071 4| minden további nélkül tudtam, hogy ez azt jelenti, hogy mi 1072 4| tudtam, hogy ez azt jelenti, hogy mi most mind a ketten hullák 1073 4| éppen arra jöttem. Különben hogy vagy?~- Attól a kis kétoldali 1074 4| eleinte olyasfélét remélt, hogy ha nagyon odafigyel, végre 1075 4| és a fejét tapogatva - hogy ott van-e még a nyakán - 1076 4| felháborodás hangján -, hogy hitvány rímjáték miatt föláldozom 1077 4| Pfúj!... Mindig sejtettem, hogy számodra csak puszta formaság 1078 4| megismétli:~- Azt kérdezem, hogy a pincér önnek is kiszera 1079 4| mi van az én fülemmel, hogy nem hallom, mint mond ez 1080 4| rám, mintha gyanakodnék, hogy ugratom. Aztán kicsit szégyenkezve 1081 4| Csak azt akartam tudni, hogy a pincér ebben a kávéházban 1082 4| agyamon a rémes gondolat, hogy talán megõrültem. Már régen 1083 4| Késõbb jutott eszembe, hogy ez a mozdulat azért történt, 1084 4| megsajnáltam a halakat, hogy valamelyik talán megégeti 1085 4| már nem biztos abban se, hogy mondják: „leves” vagy „levés.”~ 1086 4| csodálkozva figyel rám, hogy még mindig nem feleltem 1087 4| csontkoponyám rekeszei közt...~- Hogy a pincér?... - kérdem, utolsó 1088 4| reménnyel elgyöngülve.~- Hogy itt a kávéházban nekem is 1089 4| az ember félig megõrült, hogy nem érti, öt koronát kér 1090 4| hallod! Csak nem képzeled, hogy beugrottam? Rögtön rájöttem 1091 4| ugyebár, hol is elpanaszoltam, hogy egy barátom hogy csapott 1092 4| elpanaszoltam, hogy egy barátom hogy csapott be, összevissza 1093 4| felvilágosítást kérnek olvasóim, hogy a halandzsanyelv szótára 1094 4| melyben azt fejtegeti, hogy a „kiszera”, a „méra” és 1095 4| igenis van értelmük, és hogy õ érti, és hogy jövõ hónapban, 1096 4| értelmük, és hogy õ érti, és hogy jövõ hónapban, ha úgy tetszik, 1097 4| tarthatok.~Annyi bizonyos, hogy egyszer életemben rákerültem 1098 4| futuristákra hivatkozva, hogy a halandzsanyelvnek igenis 1099 4| pénteken délelõtt rájöttem, hogy a pesti viszonyokhoz képest 1100 4| nagyon téved, ha azt hiszi, hogy mége széd. Tessék nekem 1101 4| kellene menni a katonáknak, és hogy mi baj van. Engem délután 1102 4| már nagyon határozottan -, hogy legutolsó szavágyer szerint 1103 4| rossz is, megvan a mentsége, hogy valami rejtett elmésséget 1104 4| és olyant, aki letagadja, hogy így van vele. Én most õszintén 1105 4| õszintén be fogom vallani, hogy vagyok vele.~Bevallom neked 1106 4| gondolsz: arra gondolsz, hogy én most biztosan halhatatlan 1107 4| nos hát, bevallom neked, hogy az elsietõ cégtáblákat nézem, 1108 4| feliratot, de fordítva, hogy mi jön ki belõle. Én százszor 1109 4| Én százszor rájöttem már, hogy „takarék”, az visszafelé „ 1110 4| felfedezésekre bukkantam, hogy „szerda”, az visszafelé „ 1111 4| Babits Mihályt, aki rájött, hogy „erõszakos”, az visszafelé „ 1112 4| fia, Mór”.~Én bevallom, hogy én minden szót, ami eszméletembe 1113 4| csodálatos dolgot kitalálta, hogy aszongya: „egy telendõ, 1114 4| többieknek joguk van letagadni - hogy mikor a szénkereskedõ feljön, 1115 4| közelgõ télrõl és a kokszról, hogy én közben ezt ismételgetem 1116 4| hitvesemnek, aki csitított, hogy ne mérgelõdjek, annyit 1117 4| bevallom, ha ezt a szót hallom, hogy „szelámlik”, akkor én villámlást 1118 4| koromba.~Én tudom például, hogy „naplemente”, ez egy szép 1119 4| néplömant”. Nekem ez a szó, hogy „tanítani”, mindig négerül 1120 4| pillanatig se felejtem el, hogy ezt magyarul kell olvasni, 1121 4| S rögtön észreveszem, hogy így is lehetne értelmezni 1122 4| például, más kiejtéssel:~- Hogy van felséged?~- Na, szo, 1123 4| Szerkesztõ úr,~engedje meg, hogy - elérkezettnek látván az 1124 4| történni, és azt akarom, hogy a kereslet kínálat útvesztõjében 1125 4| Arról van szó, igenis, hogy írói és újságírói üzemem 1126 4| többsége nevezi ki oly célból, hogy az minél hatásosabb munkával, 1127 4| érdekeit: értve ezalatt, hogy (késõbb meghatározandó) 1128 4| olyan hangulatban tartson, hogy nekem kedvem legyen minél 1129 4| érdekelni az az elhatározásom, hogy a „K. F. szellemi értékeit 1130 4| Mert mire jó ez nekem, hogy a K.-papírokat jegyzik a 1131 4| jegyzik a tõzsdén? Arra, hogy én állandóan tudhassam és 1132 4| nem ellenõrizhetett eddig: hogy mûködésem mennyiben és milyen 1133 4| grafikonja. Ha például híre megy, hogy regényt írok: felmennek 1134 4| következhetik. Ha kiderül, hogy szerelmes vagyok: árhanyatlás - 1135 4| közlöm Szerkesztõ úrral, hogy két kötés K.-részvényt ( 1136 4| két úr elhallgat, várva, hogy majd csak elmegy, hiszen 1137 4| semmit, nem zavar, csak éppen hogy nem megy el. A beszélgetés 1138 4| hiszen én is.~- Persze hogy te is.~- Tudod, az ember 1139 4| konciliáns... Én mondtam neki, hogy keresztbe nem lehet kötni.~- 1140 4| mondtam a Mellingernek, hogy te vagy az az ember, kizárólag 1141 4| mibenlét?~- Kérlek, én mondtam, hogy ne, de hát akarták. Azt 1142 4| Választanom kellett, hiszen tudod, hogy a gyermekeimrõl van szó.~~( 1143 4| vagyunk együtt, és jól tudod, hogy negyedórai együttlét a megfertõzött 1144 4| megy.)~- El tudom képzelni, hogy hatott rád.~- Igen. De türtõztettem 1145 4| benne van?~- Mind.~- És hogy képzeled? Rögtön rájuk?~- 1146 4| meg voltam gyõzõdve róla, hogy zseniális feltaláló lennék, 1147 4| új irányát találtam fel.~Hogy is értessem meg magam?~Az 1148 4| Soha nem volt annyi pénze, hogy találmányának modelljét 1149 4| egyrészt azzal a céllal, hogy a modelleket elkészítsék, 1150 4| modelleket elkészítsék, másrészt hogy õket hasonló találmányok 1151 4| helyezendõ el, oly módon, hogy a betörõ észrevegye. Ha 1152 4| babrált, a kezét nézte, hogy milyen szépen simul a villogó 1153 4| valamire, mikor a költõ érezte, hogy a keze alatt lecsúszik az 1154 4| csatornák és a feltevések, hogy ott kulturált emberek laknak.~ 1155 4| Azonnal tisztában volt vele, hogy a marsbeli emberekkel áll 1156 4| múlva álmélkodva rájött, hogy azok értik, amit õ beszél. 1157 4| csarnokba, leültették, és látta, hogy tanácskoznak.~Néhány perc 1158 4| tisztán és szó szerint tudta, hogy mit akarnak tõle. Azt akarják, 1159 4| akarnak tõle. Azt akarják, hogy ma este tartson felolvasást 1160 4| jövevény iránt, tudják, hogy a Földrõl jött, és nagyon 1161 4| vagy az actiumi ütközetrõl hogy kezdje, hol kezdje a nagyszerû 1162 4| vállalkozó~Íróbarátom bízta rám, hogy kalauzoljam Pesten egy napig. 1163 4| amivel átadta, benne volt, hogy rettenetesen gazdag ember, 1164 4| idõvel rá lehetne venni, hogy támogasson egy bizonyos, 1165 4| próbáltam ravaszul rávenni, hogy a szellemi világ szépségei 1166 4| munkában.~Egy este azzal, hogy látványos revüfélét fog 1167 4| játszották.~Mikor kiderült, hogy klasszikus darabról van 1168 4| egymás mellett. Éreztem, hogy a lélektani pillanat elkövetkezett. 1169 4| pillanat elkövetkezett. Vártam, hogy megszólaljon. Végre meg 1170 4| kiáltottam. S már készültem rá, hogy figyelmébe ajánlom ezt az 1171 4| nyilatkozatait, cselekedeteit, hogy mennyiben felelnek meg az 1172 4| szeretett fõvárosunkat, hogy néhány nap óta elkomorulva, 1173 4| mondanák a kormánynak, hogy torkig vannak már vele, 1174 4| szava az illetékeseknek, hogy a fecskék még mindig nem 1175 4| Vagy mit szóljunk ahhoz, hogy - mint egyforma információk 1176 4| de garanciát is nyújtani, hogy ez a jövõben nem fordul 1177 4| mindenki tisztában van, hogy a fagyást nem lehet elkerülni, 1178 4| csak annyit követelünk, hogy ok nélkül ne történjen ilyen 1179 4| megírta például - nincs rá ok, hogy mi elhallgassuk, közönségünk 1180 4| közönségünk elég érett hozzá, hogy ne kelljen titkolózni elõtte -, 1181 4| kelljen titkolózni elõtte -, hogy az utóbbi hetekben a nap 1182 4| reméljük, akarjuk remélni, hogy a kormány tud errõl, és 1183 4| nem is vallja be magának, hogy köhögés ellen legjobb a 1184 4| tudományegyetemrõl, amelyben kimutatja, hogy az egyetem tudósai így meg 1185 4| megharagusznak Krakauerre. Már most hogy áll az ügy? Egy újságíró, 1186 4| érzéssel feküdt le aznap, hogy a tudomány tehetetlen vele 1187 4| elaludt, és azt álmodta, hogy egyetemi könyvtárban ül, 1188 4| világa” címû munkáját: - hogy a 127-ik oldalon a következõ 1189 4| érdekes feladat: „Tegyük fel, hogy egy akkora golyót, amely 1190 4| foglalkozott azzal a kérdéssel, hogy mi az oka annak, hogy a 1191 4| kérdéssel, hogy mi az oka annak, hogy a K betûvel kezdõdõ nevek 1192 4| Allegória az íróról~Hogy mi az az író, Pistike?~Hát... 1193 4| nézzed csak, Pistike, hogy is mondjam neked... az egy 1194 4| Ezeket hívják soroknak.~Hogy is mondjam csak neked - 1195 4| ez... hm, tudod Pistike, hogy is mondjam csak?... ez aztán 1196 4| kiengedi magából a tintaszálat, hogy begubózza magát, és majd 1197 4| majd lepke lesz belõle. Hogy hol engedi ki magából? Hát - 1198 4| tintaszál. Az a furcsa, Pistike, hogy akármilyen levelet eszik 1199 4| tintaszál, mindenki örül neki, hogy milyen gyönyörû, jaj de 1200 4| az író is örül, dacára, hogy fogyik a fejébõl a tinta, 1201 4| sok szálat, hát örül neki, hogy majd õ hogy begubózza magát, 1202 4| hát örül neki, hogy majd õ hogy begubózza magát, és milyen 1203 4| Mostan az író gondolja, hogy milyen jót alszik õ most 1204 4| selyemhernyót nem azért tenyésztik, hogy sok lepke legyen, hanem 1205 4| lepke legyen, hanem azért, hogy selyem legyen. Azért a kész 1206 4| levelet, mint trubadúr õseim, hogy ellágyuljon a szíve, és 1207 4| megkaptam szíves értesítését, hogy e hónap végén lejárt...~- 1208 4| hol is hagytam abba? „...hogy e hónap, végén lejárt, és 1209 4| És most õk tanúi voltak, hogy csak annyin múlott... ezeknek