IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Alphabetical [« »] nélkülem 1 nélkülözhetetlen 1 nellit 2 nem 1126 nem-e 2 néma 2 némán 1 | Frequency [« »] 1471 az 1377 és 1209 hogy 1126 nem 637 egy 454 de 432 is | Karinthy Frigyes Viccelnek velem Concordances nem |
Fej.
501 2| nyújtja a dolgot. Hiszen nem bosszankodom, csak lehet, 502 2| hogy: „szeretném magát, ha nem szeretném”. Én nagyon ideges 503 2| este.~Júl. 1.~Vagy inkább nem megyek el.~Júl. 8.~Nevetséges, 504 2| akarom magyarázni, hogy én nem magyarázhatom meg, hogy 505 2| zsigereim.~Júl. 30.~Inkább nem magyarázom meg, mutatni 506 2| meg, mutatni kell, hogy nem olyan fontos nekem, hiszen 507 2| nõhökk... kel. Fene egye meg, nem fog a toll. De fáj az agyvelõm.~ 508 2| van egy nagyon jó fal, de nem nagyon használ. Csak ezt 509 2| vettem, hogy mégis odajön, nem ide... és én nagyon ravaszul 510 2| tudniillik biztosan azért nem jöhetett, mert, amint írta 511 2| eljön, mutatja, mennyire nem akar eljönni. Furcsa játékot 512 2| egyfolytába. Ma el fog jönni, ha nem jönne mégse, arra is kieszeltem 513 2| játékot is akarok játszani: - nem rossz, én csak tudom, hogy 514 2| ezért volt minden. Még nem iszom, elõbb bebizonyítom, 515 2| éppen azért szereti, mert nem akar, és hogy abban a percben 516 2| volna benne, hogy az ember nem azért szereti, mert õ szeretné, 517 2| vasbuborékot. Még jó, hogy nem akarok nagyon mozgolódni, 518 2| Valami tisztának azért nem mondhatnám ezt a szobát, 519 2| is belesüllyesztette, és nem értett alatta semmit. Persze, 520 2| Persze, hiszen ez a Berta nem szeretett engem, most már 521 2| csúnya is?~- Csúnya? Azt nem. Azt nem mondom. Arról szó 522 2| Csúnya? Azt nem. Azt nem mondom. Arról szó sem lehet. 523 2| Csakhogy a szépség magában nem elég. Az olyan természetes 524 2| közöm a gondolataihoz - ha nem énrám vonatkoznak! Még ha 525 2| ábrándozunk, elsõsorban férfi - nem világboldogító apostol!~- 526 2| világboldogító apostol. Csak nem gondolja, hogy engem például 527 2| elviselhetetlen - mert mi nem szeretünk fölényben lenni, 528 2| lépteit hallottam volna, és nem akartam, hogy észrevegye, 529 2| Az a bizonyos férfi, aki nem tudni, miért, tetszik a 530 2| férfiideálom titokban szenved, nem szól, csak szenved, emészti 531 2| van, mivel a Jolán most nem ér rá, a szigorlatok miatt. 532 2| elõadásait hallgatta, ami - én nem értek hozzá, de õ mondja - 533 2| hogy az õ férje leszek, és nem csinálok rendetlenséget 534 2| igen hálás vagyok neki, és nem zaklatom õt a nyugtalanságommal, 535 2| mikor úgy magára marad, és nem érti az életet. Tudom én, 536 2| hallgatok rá, de sokszor azért nem tudok parancsolni a szívemnek. 537 2| és kérdezte, hogy miért nem alszom még, egyszerre olyan 538 2| pulzusomat, és megkérdezte, hogy nem érzek-e fluktuáló nyomást 539 2| az én kis buta fejemmel nem tudom elmagyarázni neki, 540 2| kinevetne, ha panaszkodnék.~Nem is panaszkodom, csak egy 541 2| várnánk a mamát.~Csakhogy ez nem olyan egyszerû. Málcsi néni 542 2| Késõbb aztán rájöttünk, hogy nem õ volt a hibás, hanem az 543 2| ahhoz igazodott, és így nem sikerült a dolog.~Jolán 544 2| gyermeket szülni. Istenem, miért nem élek én abban a gyönyörû 545 2| kávéházba, leül és olvas - nem igaz? Én egyedül érzem magam 546 2| zavarok senkit. De Pesten nem tudnak az emberek diszkrétek 547 2| az valakit érdekelne... nem igaz?~- De bizony, kérem, 548 2| látja, ugye, azért mondom. Nem szabad tolakodni az embernek 549 2| apróhirdetést. De ön ezt nem kérdezi, és én nem mondom 550 2| ön ezt nem kérdezi, és én nem mondom meg, mert ez esetleg 551 2| nyugodtan lehessenek, hogy én nem fecsegem el a dolgot a barátaimnak, 552 2| a dolgot a barátaimnak, nem adom tovább, nem csinálok 553 2| barátaimnak, nem adom tovább, nem csinálok pletykát - mert 554 2| molett, barna úrinõ, de ez nem fontos. Hanem kérem, mi 555 2| ember. Az én leveleimet nem látja meg ottan, náluk. 556 2| ottan, náluk. Engem maga nem lát oda elmenni, felmászkálni, 557 2| teszik. Engem a marha férj nem ismer. Én megírom szépen 558 2| diszkrét és ügyes lenni, és nem jár el a pofám, és nem mászkálok 559 2| és nem jár el a pofám, és nem mászkálok a lakásokban, 560 2| mászkálok a lakásokban, és nem megyek veszélyes helyekre, 561 2| megyek veszélyes helyekre, és nem ismerkedem családdal, és 562 2| ismerkedem családdal, és nem beszélek a barátaimnak, 563 2| Nem tudom,~de nekem a feleségem 564 2| férj naplójából~Nov. 1.~Nem tudom, de nekem a feleségem 565 2| ebbe lehet valami.~Márc. 2.~Nem tudom, de nekem roppant 566 2| feküdt a díványon, eleinte nem akartam szólni, bementem 567 2| egyenesen a feleségemet, nem sokat teketóriáztam, hogy 568 2| feleségem járkálhat, de nem csalhat meg, mer’ én abban 569 2| végre behúztam a szobába. Nem értem, mért lett közbe nehezebb, 570 2| és le akarok feküdni, hát nem lehet lefeküdni, próbálom 571 2| egyszerre rájövök, hogy azért nem lehet lefeküdni, mert már 572 2| elõbb lefeküdtem? de az nem lehet, mert hiszen még fent 573 2| lehet az, ez a helyzet nekem nem elég világos. Mondja a feleségem, 574 2| gyanús a feleségem, csak nem szeret ez a nõ valaki mást?~ 575 2| mást?~Nov. 7.~Egy hónapja nem láttam a feleségem, egy 576 2| a kaszárnyába lakni, de nem akartam, azóta nem látom 577 2| lakni, de nem akartam, azóta nem látom a feleségem. Este 578 2| azt hiszem, ez az asszony nem szeret már engem annyira. 579 2| közeledik?~Dec. 25., karácsony~Nem, nem: a feleségem mégis 580 2| Dec. 25., karácsony~Nem, nem: a feleségem mégis szeret. 581 2| alaptalannak bizonyult; soha nem gyötröm magam többé ilyen 582 2| Igazsághoz, és így szólt:~- Nem szeretem a férjemet, el 583 2| elválasztjuk.~- Csakhogy a férjem nem hajlandó elválni, mivel 584 2| nekem van rá okom, mivel nem szeretem õt.~- Ez kérem, 585 2| szeretem õt.~- Ez kérem, nem ok. Miért nem szereti õt?~- 586 2| Ez kérem, nem ok. Miért nem szereti õt?~- Azt én nem 587 2| nem szereti õt?~- Azt én nem tudom, hogy miért nem szeretem, 588 2| én nem tudom, hogy miért nem szeretem, valószínûleg azért, 589 2| döntvénytárt nézegette, de nem talált erre vonatkozó utasítást.~- 590 2| utasítást.~- Hát kérem, az nem úgy van. Ebben az esetben 591 2| úgy van. Ebben az esetben nem választjuk el. Csak két 592 2| Iszákos az ön férje, azért nem szereti?~- Nem iszákos. 593 2| férje, azért nem szereti?~- Nem iszákos. Mégse szeretem. 594 2| Veri nagyságodat a férje?~- Nem ver. Mégse szeretem. Talán 595 2| akkor szeretném, ha verne.~- Nem tudja eltartani, ezért nem 596 2| Nem tudja eltartani, ezért nem szereti?~- El tud tartani, 597 2| utolsó és legfõbb argumentum: nem férfiú-e kegyedhez a férje? 598 2| bizonyítani, hogy kedves férje nem férfiú, abban az esetben 599 2| törvény elismeri, hogyha nem férfiú, akkor nem is férj, 600 2| hogyha nem férfiú, akkor nem is férj, és elválasztja 601 2| férfiú, hiszen éppen azt nem szeretem benne, hogy mégis 602 2| akar lenni hozzám, mikor nem szeretem. Ha nem akarna 603 2| mikor nem szeretem. Ha nem akarna hozzám férfiú lenni, 604 2| tudnék mellette élni, még ha nem is szeretem. Hiszen éppen 605 2| állítani, hogy a kegyed férje nem férfiú, akkor esetleg lehetne 606 2| aztán - most jut eszembe, nem férfiú. Ezennel beadom férjem 607 2| azzal az indoklással, hogy nem férfiú, tehát nem is lehet 608 2| hogy nem férfiú, tehát nem is lehet férj.~Az Igazság 609 2| felesége azt állítja, hogy ön nem férfiú, és ezen az alapon 610 2| Micsoda beszéd az, hogy én nem vagyok férfiú?~- Bizonyítsa 611 2| bizonyítsam be, mikor a feleségem nem hagyja bebizonyítani? Bezárja 612 2| hatja. Viszont az asszony nem hajlandó arra, hogy a bizonyítás 613 2| szolgáljon, s erre a törvény nem is kötelezheti. Mi itt a 614 2| Hogy adjam be? A férjem nem iszik, nem ver, el tud tartani 615 2| be? A férjem nem iszik, nem ver, el tud tartani és férfiú. 616 2| tartani és férfiú. Más okot nem fogad el az Igazság.~- Dehogynem. 617 3| Még...~ASSZONY: No de nem... te bolond...~FAZEKAS: 618 3| egy kicsit...~FÉRJ: Na de nem értem (Egyikrõl a másikra 619 3| roppant komikus kaland... nem gyõzöm röhögéssel... (Az 620 3| Hát kérlek - de miért nem ülsz le?...~FÉRJ: Nem értem... 621 3| miért nem ülsz le?...~FÉRJ: Nem értem... mit keressz te 622 3| hölgynél látogatóban - nevet nem mondok - ti is ismeritek.~ 623 3| FÉRJ (kíváncsian): Csak nem a...~FAZEKAS: Elég! Találgatni 624 3| tilos. Kitalálni lehet. De nem is ez a fontos. Szóval, 625 3| Szóval? (Bután néz.)~FAZEKAS: Nem érted?~FÉRJ: Nem.~FAZEKAS: 626 3| FAZEKAS: Nem érted?~FÉRJ: Nem.~FAZEKAS: Na mit gondolsz, 627 3| van, jön a férj, én meg nem találom a kabátomat - (dühösen) 628 3| dívány alá a kabátért, de nem fértem be, érted kérlek? 629 3| fértem be, érted kérlek? Nem fértem be a dívány alá és 630 3| térdét): Na igen, szóval, nem férek be a dívány alá, és 631 3| helyzetbe - vagy sikerül, vagy nem! A férj, afféle buta fráter 632 3| férj lehet...~FÉRJ: Te, nem a Krem...~FAZEKAS: Pszt! 633 3| lihegek a felindulástól, nem tudok szóhoz jutni - képzelheted...~ 634 3| Óriási! Na és? Persze nem értette, mit röhögsz.~FAZEKAS: 635 3| értette, mit röhögsz.~FAZEKAS: Nem. A marha. Nem értette meg.~ 636 3| FAZEKAS: Nem. A marha. Nem értette meg.~FÉRJ: Csak 637 3| egyszerûen. Az a szerencsém, hogy nem jutott semmi az eszembe, 638 3| el, mintha ez egész dolog nem akkor történt volna és nem 639 3| nem akkor történt volna és nem ottan - hanem mintha két 640 3| egy férj tud lenni - hogy nem vette észre!~FÉRJ: Csak 641 3| Csak egy férj! És hogy nem volt neki gyanús, tudod 642 3| milyen marha, persze biztosan nem kérdezte, hogy hát hogyan 643 3| FÉRJ: Hát ezt azért igazán nem hittem volna, hogy egy férj 644 3| lehetne kiindulni, hogy miért nem tudtál bemászni a dívány 645 3| Ugyan, kérlek - hogy miért nem? Ennek kevés köze van a 646 3| mondjuk kiderülne, hogy azért nem fértél be, mert a dívány 647 3| kell lenni - képtelenséget nem lehet beadni a közönségnek, 648 3| lehetetlen? Fogadjunk, hogy nem is olyan lehetetlen. Már 649 3| Jegyzõkönyv, amelyben egy vasat nem adok vissza a hozományból. ( 650 3| Mer az az undok hosszú nem tudom, hogy híjják mindjárt 651 3| nézz arra, ne nézz arra, nem tudok beszélni vele, mindig 652 3| TAKÁCS: Majd kiderül... én nem szólítom meg, ha elfelejtette, 653 3| elfelejtette, annál jobb, ha nem felejtette el, megvárom, 654 3| az undok, azzal a nõvel, nem tudom, hogy híjják, mindjárt 655 3| Semmi bajom vele, csak nem tudok egy levegõt színi 656 3| néznek egymásra.) No lám... (Nem eresztik el egymás kezét.)~ 657 3| hogy mondjon valamit): Nem ül... izé... nem ülünk le 658 3| valamit): Nem ül... izé... nem ülünk le kicsit?~KOVÁCS ( 659 3| az ember a meleget - nem?~TAKÁCS (mohón): De milyen 660 3| hogy süt a nap!~KOVÁCS: Az! Nem elég, hogy olyan meleg van - 661 3| egye meg, dolgom van, de nem merek elmenni, mert akkor 662 3| vagy azt „alászolgája” és nem tudom, pertuk vagyunk-e?~ 663 3| TAKÁCS: Tetszik?~KOVÁCS: Nem szóltam semmit... csak úgy 664 3| KOVÁCS (bizonytalanul): Hát nem tudom... (Kínban.) Ugyan, 665 3| kicsit... (Leül.)~TAKÁCS: Nem bánom. (Leül.)~(Kínos szünet.)~ 666 3| ezen itten... (viccesen) Nem az enyémen, hehe.~KOVÁCS ( 667 3| TAKÁCS (kínosan viccelve): Nem mondom meg.~KOVÁCS: A... 668 3| Ugyan, olyan sürgõs? Nem... nem beszélgethetünk még 669 3| Ugyan, olyan sürgõs? Nem... nem beszélgethetünk még egy 670 3| TAKÁCS (visszaül): Csak nem tudom, hogy... hogy nem-e 671 3| néznek. Szünet.)~KOVÁCS: Nem tart... tartunk együtt?~ 672 3| Kicsoda?~KOVÁCS (révetegen): Nem tudom...~TAKÁCS: Nem? (Pofon 673 3| révetegen): Nem tudom...~TAKÁCS: Nem? (Pofon vágja.) Nesze, te 674 3| jövõt jósolnak az egyetemen? Nem rossz. Az egyetemen jósolni 675 3| tanítják az orvosokat? Miért nem hívatsz akkor egy jósnõt, 676 3| Ne erõltesd magad. Megint nem használ a keserûvíz.~BETEG ( 677 3| táncolni? Ki hallott már ilyet? Nem táncolhatsz te itthon, az 678 3| BETEG: Hát ígérd meg, hogy nem a síromon fogsz táncolni. 679 3| BETEG (vacog, mint aki már nem tud megszólalni)~FELESÉG: 680 3| tapintásra kocsonyás. Na, na, na, nem kell megijedni, kis nagysádka. ( 681 3| Murilló?~FELESÉG (meglepetve): Nem. Rippl-Rónai. Nem arckép, 682 3| meglepetve): Nem. Rippl-Rónai. Nem arckép, csendélet.~DOKTOR: 683 3| Beleszippog a kis szövetecskébe. Nem kell félni semmit, fiacska. ( 684 3| Hát, nagysádka, mostan nem kell félni semmit, tessék 685 3| megveregeti az asszony hátát.) Nem kell félni semmit, jobban 686 3| beavatkozás lesz szükségessé, ami nem fogja bántani a kisöreg 687 3| a fejét, lefelé nyomja.) Nem érez semmit?~BETEG: Nem.~ 688 3| Nem érez semmit?~BETEG: Nem.~DOKTOR (még jobban nyomva 689 3| derekára teszi a kezét): Itt nem érez fájdalmat?~BETEG: Nem.~ 690 3| nem érez fájdalmat?~BETEG: Nem.~DOKTOR: Az nem lehet. Itten, 691 3| BETEG: Nem.~DOKTOR: Az nem lehet. Itten, nézze.~BETEG: 692 3| nézze.~BETEG: Nézem.~DOKTOR: Nem érez semmit?~BETEG: Nem; 693 3| Nem érez semmit?~BETEG: Nem; ott, ahová a doktor úr 694 3| teszi, a doktor úr derekán, nem érzek semmi fájdalmat.~DOKTOR ( 695 3| szeretnék túl lenni rajta... és nem akarom tartóztatni a doktor 696 3| Hát ne féljen...~BETEG: Nem félek, kérem...~DOKTOR ( 697 3| Érti?...~BETEG (ordít): Nem félek, na.~DOKTOR: Ne kiabáljon... 698 3| keservit neki, a Jézusát neki; nem félek, tessék már szúrni...~ 699 3| Adolf, hogy kiabálhatsz így, nem látod, hogy egész sápadt?~ 700 3| Keddre? Mondom! Egyszer nem vagyok itthon - mindent 701 3| TITKÁR: De igazgató úr, nem lehet elõbb...~IGAZGATÓ: 702 3| lehet elõbb...~IGAZGATÓ: Mit nem lehet elõbb! Keddre kitûzni 703 3| a harmadik felvonást még nem kaptuk meg.~IGAZGATÓ (a 704 3| IGAZGATÓ (a szolgához): Nem kaptuk meg a harmadik felvonást? 705 3| felvonást? Pomuc!~SZOLGA (nem áll fel, oda se néz)~IGAZGATÓ: 706 3| se néz)~IGAZGATÓ: Pomuc! Nem hallja?~SZOLGA: Hallom hát. 707 3| kitalálja az igazgató úr, hogy nem én fogom megírni a harmadik 708 3| harmadik felvonást, míg meg nem kapja.~SZOLGA (vállat von)~ 709 3| IGAZGATÓ (titkárhoz): Én nem értem, mit jön maga mindig 710 3| harmadik felvonással. Az nem kifogás. Azért el lehetett 711 3| szõrszálhasogatást! Itt nem kéziratról van szó, hanem 712 3| fontosabb, mint a kézirat. Nem az a fontos, hogy megkapjuk-e 713 3| a kézirattal kezdi? Hát nem érti, hogy...~SZOLGA: Persze, 714 3| SZOLGA: Persze, hogy nem érti.~TITKÁR (Pomuchoz): 715 3| ceremóniázzunk - a titkár úr tényleg nem érti ezt. Nincs semmi szégyen 716 3| SZOLGA (zavartalanul): Maga nem volt itt, mikor a „Sárkányvér”- 717 3| a darabot.~IGAZGATÓ: De nem vette észre senki.~SZOLGA: 718 3| haragosan): Jó, bánom is én. Nem csak a harmadik felvonásról 719 3| felvonásról van szó. A Pataky nem akarja a Nellit játszani.~ 720 3| csudálom, hogy a kiosztásnál nem jutott eszembe. De Pataky 721 3| jutott eszembe. De Pataky nem fog duzzogni?~SZOLGA: Adják 722 3| Darumadárból.~IGAZGATÓ: Tényleg, nem rossz. Hm - csakhogy baj 723 3| csakhogy baj van, akkor nem játszhatja a Stégernét.~ 724 3| Magának jobban kellene tudni, nem engem keres. Reggel fél 725 3| Elolvasta már?~TITKÁR: Én?! Nem is tudok róla.~IGAZGATÓ: 726 3| Mindegy. Mondjon neki valamit. Nem lehet tovább váratni. Aztán 727 3| Szolga hallgat.) Na, most már nem beszél?~SZOLGA (gúnyosan): 728 3| egyedül megcsinálni. Erre nem vagyok szerzõdve.~TITKÁR: 729 3| én jövök...~SZOLGA: De ha nem jön?~TITKÁR: De jövök... 730 3| jöjjön aztán... mert én nem arra vagyok szerzõdve... ( 731 3| mármint két hónap elõtt, de nem tetszett ráérni, tehát azt 732 3| asztalon): Hová is tettem? Na. Nem tudom, hová tettem...~MRÁZ ( 733 3| tettem...~MRÁZ (gyorsan): Nem baj kérem, nem baj, ha elveszett... 734 3| gyorsan): Nem baj kérem, nem baj, ha elveszett... majd 735 3| leírom mégegyszer...~SZOLGA: Nem baj. Szóval a véleményem 736 3| bólogat): Vannak benne. Azt nem lehet mondani, hogy nincsenek. 737 3| mondani, hogy nincsenek. Azt nem.~MRÁZ (ragyogva): Ugye, 738 3| ragyogva): Ugye, ugye, azt nem lehet mondani. (Lelkesen) 739 3| észrevesz mindent, amit mások nem vesznek észre.~SZOLGA (szerényen): 740 3| felvonás közepe felé... nem egészen a közepén... úgy 741 3| mondták, hogy az a dolog nem jön ki, a második felvonás 742 3| felvonás közepe felé... hogy nem lehet észrevenni...~SZOLGA ( 743 3| lehet. Nagyszerûen lehet. Nem is az a baj, hogy nem lehet.~ 744 3| lehet. Nem is az a baj, hogy nem lehet.~MRÁZ (megint megijed. 745 3| ön nagy ember. Igaza van. Nem hittem volna, hogy ilyen 746 3| én magam is éreztem, hogy nem lehet.~SZOLGA: Na ugye. 747 3| SZOLGA: Na ugye. De azért nem kell kétségbeesni.~MRÁZ ( 748 3| Hát mit tegyünk? Ha a gróf nem tudja, hogy Amanda volt 749 3| Pálfalvinak mondani valamit? Nem egyszerûbb, ha Pálfalvi 750 3| egyszerûbb, ha Pálfalvi nem szól semmit? Pálfalvi tegyen 751 3| Pálfalvi tegyen úgy, mintha nem tudna semmit. (Az ajtó felé 752 3| felvonásban értesüljön, hogy Géza nem úgy gondolta?~SZOLGA: Hát 753 3| válik, hogy Johanna miért nem a második emeletrõl ugrott 754 3| hoztam el a darabomat. De nem hittem volna, hogy ilyen 755 3| hogy Pálfalvi vallomása nem is fontos, tekintve, hogy 756 3| úgy látom, attól fél, hogy nem fogom megérteni. Nem vagyok 757 3| hogy nem fogom megérteni. Nem vagyok érzékeny! Csak tessék 758 3| csak az a baj...~MRÁZ: Hogy nem engedte be Antalfit? (Fájdalmasan) 759 3| történt...~SZOLGA (félre): Ha nem jön mindjárt az a disznó, 760 3| jön mindjárt az a disznó, nem bírom tovább... (hangosan) 761 3| éppen ez az... Margitnak nem szabadna tudni a robbanásról.~ 762 3| MRÁZ (meghökkenve feláll): Nem szabadna tudni a robbanásról... ( 763 3| úr - hiszen akkor Alajos nem mehet fel a toronyba...~ 764 3| belesülök, mindent észrevesz. Nem jön a disznó. (Hangosan, 765 3| föl! Muszáj neki felmenni? Nem is értem, minek megy fel! 766 3| megy fel! Maradjon lent! Nem rossz.~MRÁZ (elhûlve): De 767 3| elhûlve): De igazgató úr - ha nem megy fel a toronyba... hiszen 768 3| visszamegy. Szóval akkor Margit nem megy le az alagútba, úgy 769 3| kap) Óriási! És ez nekem nem jutott eszembe! Bájligethy 770 3| Azt látni szeretném. Neked nem is lehet vidéki nagybácsid. 771 3| meg fogod látni. Illetõleg nem fogod meglátni. Mert az 772 3| meglátni. Mert az ember nem látja saját magát.~BENZIN: 773 3| BENZIN: De... dedede... nem tudom azt...~RAGYAI: Leókám, 774 3| Na jó, jó, azért tanítani nem kell engem, tudom én. Csak 775 3| telpince?~RAGYAI: Jaj, nem, teplince. Jaj, siessünk, 776 3| rossz idõbe... (Erõlködik, nem jut semmi az eszébe.) Hát 777 3| köpni akar a pipa mögül, de nem sikerül): Hát... mondok, 778 3| disznó, ne menj el, én már nem tudok egy olyan vidéki szót 779 3| bizony gazduram... itt Pesten nem volt valami jó termés...~ 780 3| appardon, bocsánatot kérek, nem hallottam egészen tisztán... ( 781 3| mibéva tárkány van-e, ha meg nem sértem?~ÉLETKOPF (egy percig 782 3| kérem, ne haragudjék... nem értem világosan... (Egész 783 3| képzelheti?... de igazán nem értettem...~BENZIN (feláll): 784 3| Ennél világosabban pedig én nem tudok beszélleni, ha nem 785 3| nem tudok beszélleni, ha nem akarja az úr, hát nem akarja! 786 3| ha nem akarja az úr, hát nem akarja! Nem az én pénzem 787 3| akarja az úr, hát nem akarja! Nem az én pénzem bánja.~ÉLETKOPF ( 788 3| visszajöhet?~ÉLETKOPF (most már nem meri mutatni, hogy egy betût 789 3| Hát a húsz pöngõt. Hát nem állapodtunk meg? De furcsa 790 3| MÁSODIK HADITUDÓSÍTÓ: Na, nem éppen hujuhuju hanem élesebben: 791 3| fölénnyel): Bocsánatot kérek, nem mintha kételkednék a szavaiban - 792 3| kegyedhez?~MÁSODIK HADITUDÓSÍTÓ (nem érti): Hát mi lett volna?~ 793 3| nézheti meg elég jól... Nem volt az a gránát - izé... 794 3| Gyúlékony?~ELSÕ HADITUDÓSÍTÓ: Nem; nyúlékony... nyúlékony... 795 3| Olyan nyúlékony... és hogy nem volt-e neki szõre?~MÁSODIK 796 3| hogy az talán, mondjuk, nem egy gránát volt.~MÁSODIK 797 3| végsõ zavarukban. Én igazán nem akarok a kegyed jóhiszemûségében 798 3| ELSÕ HADITUDÓSÍTÓ: Hiszen nem vonom kétségbe, hogy az 799 3| MÁSODIK HADITUDÓSÍTÓ: Én nem azt mondtam, hogy miau. 800 3| félreérti a szavaimat... Én nem így fejeztem ki magam, hogy 801 3| mást jelent, de gránátot nem jelent. Mert a gránát, ha 802 3| jön): Tudja, kedves, én nem tudom, hogy maga elõtt milyen 803 3| Nagyon jó! (Nevet.) Miért nem mondja mindjárt: uhujubuhuju!?~ 804 3| MÁSODIK HADITUDÓSÍTÓ: Én nem azt mondtam magának, hogy 805 3| mondani mijumu... vagyis nem, hanem fijmusejmi... szóval 806 3| hujsujmejmi... ugye, és nem változtattam meg a nézetemet 807 3| változtattam meg a nézetemet és nem mondtam mást... mert ha 808 3| ehhez ragaszkodom, ettõl ön nem fog eltántorítani - ez az 809 3| uraim... az istenért... csak nem kapnak össze?~EGY KATONA ( 810 3| a Sándor... Két hónapja nem láttam... Na hála istennek, 811 3| Elhozta az otkolonyt?~KATONA: Nem kolonyéba gyüttünk, megkövetem, 812 3| ilyen lármával csinálni? Nem látja, hogy fáj a fejem?~ 813 3| fõdiplomata úrnak. Osztán, ha nem sértem kérdésemmel, mitül 814 3| tetszett elveszteni?~DIPLOMATA: Nem vesztettem el semmit, barátom. ( 815 3| barátom. (Kegyesen.) Hát maga nem tudja, mit kell keresni 816 3| nagyságos fõdiplomata urat. Nem lehetnék szolgalatjára, 817 3| hiszem. Örüljön, hogy maga nem diplomata. Hogy tudna maga 818 3| ennyire szenvedni látja. Nem embernek való az, ha baromnak. 819 3| dolgon.~KATONA: Hm. Most nem lehet?~DIPLOMATA: Hogy lehetne, 820 3| DIPLOMATA: Hja, én most nem magyarázhatom meg magának 821 3| jobbra legyen fordítva és nem balra. Ezt kell nekem megfontolni, 822 3| ez nekik?~DIPLOMATA: Hát nem érti, hogy Törökország csak 823 3| mégis.~KATONA: Na és - azt nem teheti meg a nagyságos fõdiplomata 824 3| felelõs!~KATONA: És addig nem lesz vége, míg ezt ki nem 825 3| nem lesz vége, míg ezt ki nem gondolta a fõdiplomata úr?~ 826 3| DIPLOMATA: Hát persze, hogy nem. Ezért töröm én a fejem 827 3| KATONA: Én ehhez a dologhoz nem értek, hát nem is segíthetek 828 3| dologhoz nem értek, hát nem is segíthetek a fõdiplomata 829 3| fel!~DIPLOMATA: Jaj, de nem tudok mozdulni!~KATONA: 830 3| mozdulni!~KATONA: Nem-e? Nem is szabad. (Pisztollyal 831 3| magukat.~DIPLOMATA: Jaj, nem... jaj nem... jaj, jaj... 832 3| DIPLOMATA: Jaj, nem... jaj nem... jaj, jaj... hagyják abba... 833 3| hagyják abba...~KATONA: De nem hagyhatják!~DIPLOMATA: Miért 834 3| hagyhatják!~DIPLOMATA: Miért nem?~KATONA: Na hallja! Hiszen 835 3| Hagyják abba!~KATONA: Addig nem, míg el nem döntik, hogy 836 3| KATONA: Addig nem, míg el nem döntik, hogy a negyedik 837 3| levele. (Olvas.) Mi az? Nem akarja elfogadni a „tehát” 838 3| harcolunk! Mi bírjuk! Mi nem félünk tõlük! Minekutána, 839 3| Melyik jelenet ez? Már nem emlékszem világosan... olyan 840 3| röviden bólint a fejével - nem igaz? Já, hát itt járt, 841 3| itt járt, akkor itt járt. Nem igaz?~RENDEZÕ (udvariasan): 842 3| kell megcsinálni, pénzt nem kímélni! Eee... mondja csak, 843 3| milyenféle ember ez a Hamlet? Már nem emlékszem világosan a darabra... 844 3| olyan sokat gondolkodni? Nem szeretem azt a sok tépelõdést 845 3| vesz, vegye a Dörgét” - nem igaz? Hehehe.~RENDEZÕ (udvariasan): 846 3| IGAZGATÓ: Szó, szó? Ezt így nem lehet. Ezt kihúzzuk.~HAMLET ( 847 3| méltóságos uram, ez csak nem hosszú...~IGAZGATÓ: Ne feleseljen. 848 3| hogy „mit olvas”, arra nem lehet így felelni. Értette? 849 3| hát ez utálatos. Ilyesmit nem lehet beszélni. Én nem lopom 850 3| Ilyesmit nem lehet beszélni. Én nem lopom a pénzt a színházra 851 3| ím?”~HAMLET: „Lenni vagy nem lenni, ez itt a kérdés. 852 3| vannak benne? „Lenni vagy nem lenni?” Hiszen ez már Shakespeare-ben 853 3| olyan, izé, nõi betét... már nem emlékszem világosan a darabra... 854 3| világosan a darabra... akkor nem készülhettem...~RENDEZÕ ( 855 3| magában dohog): „Lenni, vagy nem lenni!” Nem rossz! Most 856 3| Lenni, vagy nem lenni!” Nem rossz! Most jönnek ilyesmivel! 857 3| lány, de mint leány~Többet nem jõve ki.”~OFÉLIA (énekel):~„ 858 3| lány, de mint leány~Többé nem jõve ki...” (stb. stb.)~ 859 3| Napierkovszkával... ilyen dolgokban nem szabad kímélni a pénzt... 860 3| Remélem dzsentlmennek tart és nem teszi fel rólam, hogy egy 861 3| Blitz úr!~BLITZ (erélyesen): Nem, gyermekem. Ilyet ne tegyen 862 3| kegyed tapasztalatlanságával nem fogok visszaélni, én a kegyed 863 3| erkölcstelen tigrisnek, akit nem hat meg egy erélyes szív 864 3| tartózkodása?~MARISKA: De hát akkor nem értem, Blitz úr...~BLITZ: 865 3| keres?~BLITZ: Na, szó, szó. Nem valami úri munka, higgye 866 3| ellenáll, kapkod, lökdös, nem hagy nekem békét. (Panaszosan) 867 3| Sóhajt, legyint.) Á, kérem, nem értik meg az emberek egy 868 3| okvetetlenkednek! (Elcsuklik a hangja.) Nem hagynak élni.~MARISKA (részvéttel): 869 3| engem. Köszönöm. Ugye, maga nem lesz ilyen, nem csinál lármát - 870 3| Ugye, maga nem lesz ilyen, nem csinál lármát - ugye, nem 871 3| nem csinál lármát - ugye, nem okoz keserûséget a szegény 872 3| meg kell lenni.~BLITZ: Ne, nem, kegyed sokkal nemesebb, 873 3| meggyilkolhatni. Öregszem, nem szeretem a nehéz munkát.~ 874 3| MARISKA (nyugtalanul): De nem fog fájni?~BLITZ: Dehogy, 875 3| almáriumban.~MARISKA: Hát nem lehet elkerülni?~BLITZ ( 876 3| kedvesen): Hát persze, hogy nem, hiszen be vannak zárva 877 3| kellemesebb?~BLITZ: A revolvert nem ajánlom, annak nagy füstje 878 3| úriemberrel volt dolga, aki nem él vissza egy védtelen nõ 879 3| kérem szépen - kérem én nem detektív vagyok, hanem egy 880 3| bizonyos Darab Mariska leányzó. Nem hallott róla?~BLITZ: De 881 3| Azontúl semmit?~BLITZ: Azontúl nem.~MÁJER: Hm. (Gondolkodik.) 882 3| dolog, ha további szálak nem vezetnek... (Hirtelen.) 883 3| gondolt maga az imént - nem arra, hogy egy bizonyos 884 3| lehetne gyilkolni?~BLITZ: Nem én.~MÁJER: Hm. Ez se helyes 885 3| BLITZ: Mi ez? Mi volna. Nem látja?~MÁJER: Hát mi?~BLITZ: 886 3| BLITZ: Hát egy gramofon. Nem látja?~MÁJER (csodálkozva): 887 3| MÁJER (szigorúan): Azt nem lehet. Ha ezt bevallom magának, 888 3| magának, akkor maga vigyáz, és nem árulja el magát.~BLITZ: 889 3| Hát... eee... izé... nem tud véletlenül egy keresztkérdést?~ 890 3| pakolva.~MÁJER (gondolkodik): Nem jó. Nem jó. Ez csak gyanússá 891 3| MÁJER (gondolkodik): Nem jó. Nem jó. Ez csak gyanússá teszi 892 3| a következményektõl. Ha nem követte volna el azokat 893 3| bejön ebbe a szobába. De nem bánt senkit, csak körülnéz, 894 3| jól ismerik és megszokták, nem törõdnek vele és õk is csak 895 3| mondom, nagyon csöndes, nem bánt senkit.~BERGER: Na, 896 3| maga szavatol érte, hogy nem bánt, miattam jöhet. Nem 897 3| nem bánt, miattam jöhet. Nem csinál lármát?~FOGADÓS: 898 3| BERGER: Hörög?...~FOGADÓS: Nem nagyon. Kérem, azért a pénzért, 899 3| szobáért fizetni tetszik, nem adhatok több komfortot.~ 900 3| zavartassa magát, Muki úr. Nem haragszik ugye, hogy nem 901 3| Nem haragszik ugye, hogy nem kelek fel, de nagyon álmos 902 3| Mondja csak, Muki úr, ha nem sértem kérdésemmel, meddig 903 3| MUKI (hörög, m. f.)~BERGER: Nem mintha nem látnám szívesen, 904 3| f.)~BERGER: Nem mintha nem látnám szívesen, de nagyon 905 3| muszáj maguknak hörögni? Nem mintha nem elég jól hörögne, 906 3| maguknak hörögni? Nem mintha nem elég jól hörögne, de kicsit 907 3| de kicsit álmos vagyok. Nem lehetne az egész dolgot 908 3| kísértetnek tetszik lenni. Így nem lehet aludni. Legalább mondja 909 3| történetemet.~BERGER: De nem lesz hosszú, kedves Blumfeld 910 3| peches Blumfeldnek, mert nem volt az a kártyajáték, amin 911 3| nyugodtan feküdni a sírban? Nem, kedves uram, ezt nem kívánhatja 912 3| sírban? Nem, kedves uram, ezt nem kívánhatja tõlem. Azóta 913 3| ebbe a szobába. Még eddig nem láttam azt a csirkefogót, 914 3| ide...~BERGER: Nana... az nem biztos.~MUKI: Dehogynem... 915 3| vagyok. Végre ráakadtam! Nem hiába kísértettem két évig. ( 916 3| treff nyolcas...~BERGER: Nem nyolcas, hetes...~MUKI: 917 3| kellett igazítani. És most nem tizenkét óra van, hanem 918 3| hiszen akkor nekem... nekem nem szabad itt lennem... nincs 919 3| WOLF: Hol?~VEZÉR: Azt még nem tudom. Ahol éppen üresedés 920 3| figyelembe, kisebb országoknak nem érdemes szállítani, ráfizet 921 3| pillantással): Hm. Az alak nem rossz. Kicsit híznia kell, 922 3| van az orrán. Hüvelykujjon nem tûrjük a tyúkszemet, a szõrösfülûeknek 923 4| volt a kocsmában, megint nem csinálhattam semmit.~Szeptember 924 4| táncolt is hozzá, míg le nem ütöttem. Persze a nagy rumli 925 4| érdekes volna, csak most nem tudom, hogy folytassam, 926 4| fiatalembert, de büszkeségbõl eztet nem vallja be neki, hanem szívébe 927 4| száraz, hivatalos munka nem enged idõt költõi képzelõdéseimre!~ 928 4| megmozdul valami, de még nem árulja el magát. Azonban 929 4| hirtelen - eh! már megint nem folytathatom, most meg a 930 4| most Szibéria felé. No, de nem errõl van szó, hol is hagytam 931 4| rettenetes percben azonban Alajos nem veszti el fejét, hanem szigorúan 932 4| Képek egy kezdõ író életébõl~Nem ismerek senkit!~Nem ismerek 933 4| életébõl~Nem ismerek senkit!~Nem ismerek senkit személyesen. 934 4| megállapítom magamban, hogy nekem nem imponálnak. Én nem is keresem 935 4| nekem nem imponálnak. Én nem is keresem õket, nem akarok 936 4| Én nem is keresem õket, nem akarok találkozni velük 937 4| itt valami készül. De én nem venném észre a csodálkozását, 938 4| csodálkozását, irodalomról nem is beszélnék, hidegen és 939 4| valami Skureknek hívják. Nem mondott semmi különöset, 940 4| alkotni az ifjú mûvész, kit nem az olcsó siker buzdít, de 941 4| expresszionizmuséban - hol az ifjú, miért nem hozta közénk, hogy kifejtse 942 4| tyúkkal, hát, akár hiszi, akár nem, alig tudtam beszélni vele. 943 4| rá fog jönni, hogy a nõ nem egy rejtély, hanem a nõ 944 4| barátom, és van jó tyúk és nem jó tyúk, ez az egész. Csakhogy 945 4| kell írni, fiacskám, és nem mindenféle fantasztikus 946 4| a mûvészet, barátom, és nem a holdkóros nyavalygás. 947 4| csak nímandok csinálják, nem életdolog, okos gyerekek 948 4| életdolog, okos gyerekek nem teszik aztat. Na, isten 949 4| mozgatni a fejét, mert így nem tud rajzolni.~- Ki az a 950 4| rajzolni.~- Ki az a Pök úr?~- Nem tetszik ismerni? A Lehetetlen 951 4| mindig jó tanuló voltam...~- Nem úgy értem, barátom. Rajzolni 952 4| Rajzolni nehéz. Tudja, én nem hasonlatosságra megyek, 953 4| ábrándozik a mûvész. - Az ön arca nem is karakterben van, hanem 954 4| a cserkesz nõkben. Önnél nem is a vonások a fontosak, 955 4| kicsit az orrát.~Húzom, nem megy.~- Persze, a csontok 956 4| csontok. A bõr és a többi nem fontos.~Kinyújtja a kezét. 957 4| kezét. Szent isten, csak nem akarja lehúzni a bõrömet. 958 4| akarja lehúzni a bõrömet. Nem, hála istennek.~- Önnek 959 4| rajz!~- Micsoda rajz?~- Hát nem engem rajzolt?~- Eszem ágában 960 4| nyugtalanít, hogy még mindig nem írtam meg. Azóta írtam háromezer 961 4| Persze, itt a kávéházban nem lehet szépet gondolni és 962 4| minden. Még nyolc órakor nem láttam a szobámat - egészen 963 4| fekete szerkesztõ elment, és nem adta ide azt a jegyet, amit 964 4| nõ... Igen, ez fájdalmas. Nem szabadott volna elmennie... 965 4| kabarékkal. És a színész nem jól énekelte. A száját kinyitotta, 966 4| kilencvennégyben, elment, és nem tért vissza többé... A november 967 4| jutnak az eszembe. Soha többé nem megyek el se kabaréba, se 968 4| mögött... persze könnyû, ha nem vagyok ott... Pfuj.~Na, 969 4| asszony.~Na ja, könnyû nekik. Nem is értik, amit én írok. 970 4| drámai csomót. Pardon, az nem egészen úgy van, kedves 971 4| kedves Bartos barátom. Én azt nem úgy értettem, hogy az úgy 972 4| Budai más nézeten van is. Nem állok vele szóba többé.~ 973 4| kilencvennégy asszony...~Nem rossz. Nekem magyarázza 974 4| restaurant. Este mentem oda, nem voltak sokan. Az egyik asztalnál, 975 4| korzón találkoztunk volna. Nem egy kövön tetszett állani, 976 4| találkozásnak, de hirtelenében nem tudtam mit mondani Sándor 977 4| ilyen szép szavalatot még nem is olvastam. Hja, öcsém-sógorom, 978 4| kérdeztem tétován -, most nem fejezi be azt a tanulmányt, 979 4| és így szólt:~- Remélem, nem zavarom.~- Ó! A legkevésbé! - 980 4| mondtam. - Csakugyan. Ha nem figyelmeztet rá, észre se 981 4| észre se veszem.~- Na, akkor nem zavarom. Mit ír?~- Ó, semmi. 982 4| az újságírók. Na, akkor nem zavarom. Hosszú lesz?~- 983 4| mindenféle írás, én már évek óta nem olvasok semmit. Nem érdemes... 984 4| óta nem olvasok semmit. Nem érdemes... Az olyan ember, 985 4| szólok közbe szerényen -, nem zavarja önt a társalgásban 986 4| írjon egész nyugodtan, engem nem zavar. Az én idegeim, az 987 4| Hehe, fiatalember. Mert én nem írom meg a dolgokat... az 988 4| Igazán nagyszerû volna. Miért nem írja le egyszer?~Megvetõen 989 4| Tudja, kérem... nekem nem kell. Én nem bajlódom ilyesmivel. 990 4| kérem... nekem nem kell. Én nem bajlódom ilyesmivel. A fene 991 4| mindjárt görcs áll a kezembe. Nem kell nekem, hagyom õket. 992 4| belõle... mert olyat még nem írtak...~- Ó! Nagyon lekötelez... 993 4| lekötelez... de igazán, nem merném megfosztani...~- 994 4| megfosztani...~- Mit! Nekem nem kell! Mit csinálok én vele? 995 4| kezeket havat lapátolni. Nem megy a fejembe, miért ne 996 4| havat New Yorkban... hát nem lesz szüksége többé témára.~ 997 4| Tudok témát adni, mi?! Nem volt kár, hogy ideültem 998 4| fel - a Tragédia szerzõje nem a színigazgatónak, hanem 999 4| valami színháznak, soha el nem olvassák.~- Nem is színházról 1000 4| soha el nem olvassák.~- Nem is színházról van szó -