IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Alphabetical [« »] írtam 14 írtunk 1 írva 3 is 432 iskola 2 iskolában 3 ismer 4 | Frequency [« »] 1126 nem 637 egy 454 de 432 is 395 meg 393 van 382 csak | Karinthy Frigyes Viccelnek velem Concordances is |
Fej.
1 1| éppen lap. De esetleg az is. De ezt még meg kell fontolni. 2 1| jöhet, kérem, Anatole France is, én nem bánom, akármilyen 3 1| hátulról erõszakoskodók nyomása is fokoz, furakodok egyet. 4 1| át zord vonásain. Még fel is emelkedik kicsit a helyén, 5 1| tisztelnek, hogy már a rokonomnak is külön bánásmód és kivételezés 6 1| sorára.~Önök csodálkoznak. Én is csodálkoztam. Egy hétig 7 1| Hitvány csõcselék! De honnan is tudná a boldogtalan, hogy 8 1| volt ugyan már szó, ha nem is ebben a formában - és felsorolta 9 1| folyóiratnak, ahol az rövidesen meg is jelent.~A következõ számban 10 1| dolgot. Tudniillik... elõször is kérlek... ami azt illeti, 11 1| vízbe mártott test eddig is, mindig is annyit vesztett 12 1| mártott test eddig is, mindig is annyit vesztett a súlyából... 13 1| errõl van szó. És nem is rólam van szó, hanem arról, 14 1| van... hogy már azelõtt is annyit vesztett... Na, szépen 15 1| közönségbe megy bele, mely is az áram hatása alatt felvillanyozva, 16 1| Esetleg a villamosáramot is meg lehet takarítani; a 17 1| megállóhelyeinek beszüntetése is. A közgyûlésen elhatározták, 18 1| Ugyanígy a kiszállásnál is.~A papírkereskedelmi központ 19 1| szociálpolitikai bizottsága is felszólította a marhabelsõrész-kidolgozók 20 1| céljából különben azzal is foglalkoznak, hogy a Dunát 21 1| foglalkoznak, hogy a Dunát is elzárják.~A dohányzás egyszerûsítése 22 1| Ugyanez vonatkozik a levegõre is, amelybõl az oxigént beszüntetik. 23 1| nehéz fejednek, csak azért is bebizonyítom neked, hogy 24 1| csikorgatom, és egyszer már meg is kapom a füleit, de õ lihegve, 25 1| szétszedem én, ha addig élek is, szétszedem és megfogom, 26 1| szavamba kerül - tegnap is mondta, tudod, János, neked 27 1| kaphat közvetlen átutalást is Bécsbõl, csak szóljon nekem, 28 1| õszentségével elintéztük, errõl is beszélgethetünk majd...~- 29 1| beszéli~Timár még akkor is rágódott magában, mikor 30 1| este rájöttem, hogy nem is kaphatja mástól, mint Kocsis 31 1| gyön neki... hehe, nagyon is jól gyön neki...~Vidám hang, 32 1| Ja, pardon, hiszen te nem is ismered a Morvayt.~- A Morvayt? 33 1| fiam... lehet, hogy nem is igaz, én is csak úgy hallottam, 34 1| lehet, hogy nem is igaz, én is csak úgy hallottam, mint 35 1| Képzeljétek: Morvay már el is utazott. Nem verekszenek, 36 1| volna - még reggel gondoltam is rá, nem lesz ezek közt valami? 37 1| nem lehet, ahhoz messze is van, meg még megsértõdik. 38 1| sutor ultra crepidam... Time is money...~Az ügyvéd keresztet 39 1| ajtót mindenféle más célokra is használják, teszem föl sikálnak 40 1| lehet.~- Jó, hiszen még nem is néztem meg. Bocsánatot kérek, 41 1| mert minden percben száznak is kiadhatom.~ 42 1| még vastag agancsbotot is hordott. Ha négy év óta 43 1| jó. De, látja, különben is miért fárad? Már most megmondhatom 44 1| hogy ki fogja nyomozni ezt is, és elégedetten távozott.~ 45 1| papírba a könyvet, még be is spárgázom, cukorspárgával.~ 46 1| Átlapoz egy másik oldalra. Ez is nagyon jó lehet, tetszik 47 1| alaposabb ember. Az elõszót is elolvassa.~- Örülök, hogy 48 1| kályhához való. Különben nem is kályhaellenzõ, hanem tintatartó.~- 49 1| édes egy ilyen gyerek. Nem is olyan édes. Továbbá.~- Bübüte, 50 1| idenézz, néni meg a bácsi is ajutál. Idenézz; látod? 51 1| ajutál. Idenézz; látod? Neked is muszáj.~Be akarják csapni 52 1| sajnáljon. Ha felnövök, nekem is lesz gyerekem, és gügyögve 53 1| Zsebkés, amit dugóhúzónak is lehet használni. Zsebóra, 54 1| szék - éjjel ágy!”~akkor is mintaképe lett volna szememben 55 1| olcsó és gazdaságos. Magam is hosszú éveken át aludtam 56 1| olyan ágyban, ami nappal is csak ágy volt, s így teljesen 57 1| fogják felelni rá: ezt én is tudtam volna! Hát persze, 58 1| vendégeknek.~Autogramot is kértek tõlem, s miután a 59 1| be nekem, s még karjaimba is tették, ijedten eldobtam, 60 1| fogtak meg.~Legközelebb én is meghívom ezt a kedves házigazdát. 61 1| elcsúszikált a szegényke.”~- Igaz is.~- Mondd csak, kérlek, hová 62 1| elintézni, és a katonákat is erre kell edzeni és kiképezni. 63 1| felhasznál, ahhoz értenek maguk is.~- Nagyon érdekes. És hogy 64 1| szomszédos fedezékekben is mozgolódni kezdtek a fiúk. 65 1| mondta Fuksz -, mert azok is fedezékben vannak. Na, emelje 66 1| vette a közönség, s máig is azt hiszik róla, hogy valósággal 67 1| filozófiai értekezéseket is firkáltam, és Goethe álnév 68 1| figyelmeztette rá, hogy én is foglalkozom ilyesmivel, 69 1| feleségem”, azonkívül belül is volt néhány sajtóhiba.~A 70 1| humoristával.~A fiatal szerzõk is érdeklõdni kezdtek irántam. 71 1| rendelet a bútorok kímélésére is. A szekrényeket tartozik 72 1| tartozik mindenki fölül is ellátni lábakkal, reggel 73 1| Ugyanez áll az ébresztõórákra is, melyeket felhúzás után 74 1| hajtani õket. Amennyiben így is elõfordulna, hogy egyik-másik 75 1| az új lekvárzsibbasztók is, tucatonként ötven koronáért, 76 1| aggodalmaid: úgy voltam én is, mikor elsõéves voltam az 77 1| az illetõ nincs itt, nem is látták még soha, különben 78 1| látták még soha, különben is ma reggel elutazott, és 79 1| emberekkel, így hát nem is ismerik ezt a dolgot, de 80 1| ha este le lehetett így is fejteni, most vissza is 81 1| is fejteni, most vissza is lehet fejteni az egészet. 82 1| soká maradsz itt?~- Tudom is én. Nagyon unom magam. Tudod, 83 1| örökkévalóságból. Téged is örökkévalóságfogytiglan 84 1| örökkévalóságfogytiglan hívtak be?~- Engem is. Mindig ilyen unalmas itt?~- 85 1| törtem a fejem, hogy mit is akartam neki mondani. Pedig 86 1| Hát, kérlek, azokat is megnéztem. Azelõtt például 87 1| rodott kéz. Azelõtt kéz is volt, mikor még majom volt 88 1| hogy tulajdonképpen miért is akartam én vele találkozni. 89 1| Mit csináljak. Nem. De nem is erõltetem meg magam, van 90 1| különben pedig két pofont is kaptam. Vagy csak nem ez 91 1| az embert. Hol olvastam is valami effélét, hogy az 92 1| panaszos emlékezett rá, hogy én is ott voltam akkor, mikor 93 1| tényleg büdös volt, õ el is hozta corpus delictinek, 94 1| kijelentette, hogy akkor õ is visszavonja a marhahúst; 95 1| és tulajdonképpen minek is? No igen, a kivégzésem... 96 1| napomat, az életemrõl nem is szólván.~Villamosra üljek? 97 1| Villamosra üljek? Merre is van az a vesztõhely? Ni, 98 1| õszintén megmondom, önzõ ember is vagy, hamar túlteszed magad 99 1| magad másnak a baján, most is látom, ide se figyelsz, 100 1| nem? Szervusz, Desirée, te is itt vagy? Mit szólsz hozzá? 101 1| vagyok háborodva. Miért is vagyok ma fölháborodva? 102 1| megnézem, már csak amiatt is.~Már csak amiatt is bement, 103 1| amiatt is.~Már csak amiatt is bement, és megnézte a lakást. 104 1| humorista halkan -, min is vagyok felháborodva? Ja, 105 1| sápadt és továbbment.~- Min is vagyok csak felháborodva - 106 1| fillért fizet, bár errõl is szívesen lemondanék, mert 107 1| törülte, s utánanézett.~- Min is vagyok csak fölháborodva - 108 1| kell fizetnie, és akkor is egy óráig kell várnia a 109 2| kedves kolléga úr. Nekem is az a nézetem, hogy az elmegyó 110 2| Már gondoltam rá magam is. Szóval, ezt akarja velem 111 2| nyugtattam meg -, hiszen nincs is önnel dolgom. Nyilván összetévesztett 112 2| mert a mamája ma reggel is mondta neki az ágyból:~- 113 2| Magában gyötrõdik: ejnye, mit is kellene mondani a Stanci 114 2| Stanci néni, ennyi elég is lesz, és érzelmesen, mély 115 2| szomorúsággal ránéz, ugye, nem is kell folytatni, csak mély 116 2| bácsi arca végre tényleg meg is jelenik; duzzadt, fényes 117 2| hogy tulajdonképpen nem is szokott járni, alszik, mint 118 2| Stancikám”, és még meg is írta ezt a levelet... megírta, 119 2| levelet... megírta, még alá is írta... még el is tettem... 120 2| még alá is írta... még el is tettem... ide tettem az 121 2| Borzasztó - mondtam én is, míg körmeim halkan s elferdülve 122 2| mit tudom én, és talán nem is igaz. De nagyszerûen kilógtam 123 2| egyszerû vidéki város, és atyám is, és egész gyermekkorom, 124 2| ellátogattam haza.~Hallgattam; mit is mondhattam volna e züllött 125 2| amiatt a dolog miatt, na, mi is az. Hja, persze, az utazás 126 2| mennem.~Útközben még eszébe is jut: ejnye, milyen jó, hogy 127 2| évekkel ezelõtt, akkor is ilyen undorítóan érezte 128 2| Például arra az izére, hogy is volt, mikor felment a méltóságos 129 2| Igen... és a méltóságos úr is észrevette a baklövést, 130 2| dolgoktól... három év elõtt is, akkor is csinált egy ilyen 131 2| három év elõtt is, akkor is csinált egy ilyen baklövést... 132 2| hogy fõbe lövi magát. Nem is érti, miért halogatta eddig. 133 2| beszélek vele. Na, mirõl is volt szó? Mire is gondoltam? 134 2| mirõl is volt szó? Mire is gondoltam? Tudom már, az 135 2| Tralalala... gondolja... mi is ez? Ahá, az az olasz keringõ... 136 2| kedves melódia... na, mire is gondoltam?~Tralala... tara... 137 2| ott tartottam, hogy nem is kellett rejtvénynek lenni 138 2| gondolatom, hogy a rejtvényt nem is kell szerkeszteni, a világ 139 2| csak a gondolatban, az is igaz, hogy nincs titok és 140 2| Mint szerény utazó, elõször is kikeresett egy lengyel penziót, 141 2| Mahlzeit.~Lengyelünk is felemelkedett, gondolván, 142 2| Zaturek - mutatkozott be õ is.~Másnap ugyanannál az asztalnál, 143 2| Mindenesetre alkalmazkodott, õ is felállt megint, és bemondta, 144 2| Zaturek.~Mikor harmadszor is így folyt le a jelenet, 145 2| versenyezve a némettel - sikerült is két perccel elõbb fejeznie 146 2| rögtön jelezni akarta, hogy õ is tudja, mi az a nemzetközi 147 2| nagyon kedves volt, s azóta is lelkiismeret-furdalásokat 148 2| tóriumban, és szeremé, ha én is felolvasnék valamit, akkor 149 2| megígértem, és közben talán meg is feledkeztem a dologról, 150 2| most veszem észre. Hogy is volt csak? Az Otthon-körben 151 2| érdekes élmény volt a számomra is. Engedelmével, most sietek, 152 2| valamitõl, de a közönséget nem is érdekli... szerény személyem - 153 2| értekezések, bírálatok - egy címet is talált, ahol gyöngyöt lehet 154 2| szívesen támogatom a tudományt is meg a szakértelmet is, de 155 2| tudományt is meg a szakértelmet is, de nem támogathatom önt, 156 2| mire vonatkozik a kérdõjel is, meg a felkiáltójel is, 157 2| kérdõjel is, meg a felkiáltójel is, amit a szigeten beszéltünk 158 2| barátnõid közt, az Olgánál is, mert egyiket se szereti 159 2| fiatal koromban verseket is írtam, hát egy-két rongyos 160 2| gyönyörû az élet. És õ is szeret, szeret, szeret! 161 2| illatos és rettenetes. Nem is értem, durva és földies 162 2| barátja, kit sokra becsül. Én is becsülöm a derék, komoly 163 2| virágszerûvé tesz. Még engem is, a boldog és mámoros embert, 164 2| bimbója.~Aug. 1.~A homlokomon is pattannak bimbók.~Aug. 11.~ 165 2| valamit, mert így még neki is rossz szagú vagyok.~Dec. 166 2| kint járt a temetõben. El is ment a helyem mellett azzal 167 2| az idõsebb úrral. Annak is olyan már a feje. Kértem 168 2| a betegséget, szükségem is van rá, kifogásnak, önmagam 169 2| tudtomra adta, hogy neki is ez a baja van, de fütyül 170 2| majd holnap megyek, de nem is ide, hanem ahhoz a másikhoz, 171 2| reszelés a torkomban, nem is reszelés pontosan, hanem 172 2| terjed, de tulajdonképpen nem is nyomás, hanem olyanféle 173 2| fülemben valami rémes zúgás is van... és ami a legborzasztóbb, 174 2| ha mégis megyek?~Ennek is megvan a külön oknyomozása.~ 175 2| sebészhez, amiért párbajozni is megyek, és ugyan elvbõl 176 2| kunszt, és mert az isten is belgyógyász -~röntgeneshez, 177 2| na. Ráér az holnap reggel is, ahogy azt az esetet ismerem.~- 178 2| embernek bizonyul, az ember nem is hinné. Arcán holmi vidám 179 2| ujjal fogja a pulzusomat is, sunyin nézek rá. Mint mikor 180 2| egy hímzést nézeget. Fel is emeli, aztán ledobja.~- 181 2| másrészt ezzel a Bertával is bosszant. Már megint nem 182 2| valamit... olyan furcsa is vagyok, ez a levegõváltozás 183 2| viveur és nõcsábász végre is nem kukoricázhat annyit, 184 2| értem, és részint a mellem is nagyon fáj már, de hát ezt 185 2| akarna, de részint a nõkkel is bánni kell tudni, részint 186 2| jelent mindez. Hiszen én is olvastam Strindberget és 187 2| ha nem jönne mégse, arra is kieszeltem valami nagyszerût: 188 2| nagyon jó. Bumm-bumm játékot is akarok játszani: - nem rossz, 189 2| vasbögrébõl. A magyarázat is mellre ment, tudniillik 190 2| értetni vele, hogy végre is ez egy futó viszony volt 191 2| alapjában részemrõl, és mért is süllyesztette a körmét a 192 2| azonkívül még egy aforizmát is csináltam, aszongya: „vannak 193 2| úr, az meséli, hogy neki is belesüllyesztette, és nem 194 2| lepattant az a vékony húsréteg is, ami még a fejem volt. Most 195 2| sürgettem õnagyságát, magam is csodálkozva kíváncsiságomon, 196 2| Igazán azt hiszik, nálunk is az a fontos, ami maguknál - 197 2| Igazán? Hát lehet csúnya is?~- Csúnya? Azt nem. Azt 198 2| kevés! Szépek lenni magunk is tudunk. Megint behunyta 199 2| volt.~- Szóval - okosnak is kell lennie? Lángésznek - 200 2| vonatkoznak! Még ha akkora lángész is, mint az a Shakespeare vagy 201 2| apostol!~- Hát lehet buta is?~- Hova gondol! Az természetes, 202 2| hiszen különben nincs is mód rá, hogy megismerkedjünk. 203 2| orvosi könyvekbe - de meg is fájdult a fejem, meg a gyomrom 204 2| fájdult a fejem, meg a gyomrom is émelyegni kezdett, különösen 205 2| mielõtt anatómiát tanult. Meg is kellett ígérnem, hogy az 206 2| tanulnivalója van! Most is itt ül a szobában, és én 207 2| parancsolni a szívemnek. Az este is, amikor Jolán fáradtan és 208 2| táján, aztán a mellemen is kopogtatott, és felírt valami 209 2| elfelejtettem, pedig tízszer is elmondatta velem.~Aztán 210 2| kinevetne, ha panaszkodnék.~Nem is panaszkodom, csak egy kicsit 211 2| szigorlatok miatt. Az idõ is csúnya errefelé, folyton 212 2| elejére vártuk, Jolán mondta is, hogy ötödike felé meglesz, 213 2| ötödike felé meglesz, és le is feküdt pontosan, bár panaszkodott, 214 2| tudomány valamikor odáig is viheti, hogy a férfiak is 215 2| is viheti, hogy a férfiak is tudnak majd gyermeket szülni. 216 2| szólva, nagyon mindegy... Itt is jól érzem magam. Fõ, hogy 217 2| nézem a szobaurat, annak is vörös haja van és három 218 2| díványon, és a házmester is feküdt a díványon, eleinte 219 2| ütött a fejembe a dolog, meg is kérdeztem egyenesen a feleségemet, 220 2| akkor majd világos lesz. Meg is gyújtottam a gyertyát, és 221 2| volna, hogy az én feleségem is egy ilyen átalakulás felé 222 2| hozzá, és még szép embernek is nevezett. Bementem, és feleségem 223 2| hogyha nem férfiú, akkor nem is férj, és elválasztja önöket.~- 224 2| mellette élni, még ha nem is szeretem. Hiszen éppen azért 225 2| hogy nem férfiú, tehát nem is lehet férj.~Az Igazság jegyzõkönyvet 226 2| szolgáljon, s erre a törvény nem is kötelezheti. Mi itt a teendõ?~ 227 3| az oldalam... mindjárt te is röhögni fogsz... hühühü... 228 3| Elmesélhetem Lacinak is?~ASSZONY (dermedt mosollyal, 229 3| újra elölrõl, hogy a Laci is röhögjön...~ASSZONY: Tessék, 230 3| nevet nem mondok - ti is ismeritek.~FÉRJ (kíváncsian): 231 3| Kitalálni lehet. De nem is ez a fontos. Szóval, ott 232 3| történetnek?~FÉRJ: Dehogy is! Az, hogy mennyire buta 233 3| okos, Domokos!~FAZEKAS: Én is azt mondtam magamnak. Most 234 3| Összeborzong) Brr! Rossz gondolni is rá! (Az asszonyhoz): Rémes 235 3| lelkesen): Ugye?... Te! Én is mondanék egy jó poént!~FAZEKAS ( 236 3| Valami valószínûségnek is kell lenni - képtelenséget 237 3| lehetetlen? Fogadjunk, hogy nem is olyan lehetetlen. Már hallottam 238 3| voltatok, még csókolóztatok is és pertut ittatok.~TAKÁCS: 239 3| elfelejtettem, remélem õ is.~BAKÁCS: Dehogy felejtette 240 3| voltatok, még csókolóztatok is és pertut ittatok.~KOVÁCS: 241 3| elfelejtettem, remélem õ is. Különben ha mégis ideül, 242 3| Fene egye meg, inkább én is... (Feláll, indulni akar, 243 3| meleg van - még hozzá a nap is süt.~TAKÁCS: Bizony. Ilyenkor 244 3| nagyot lélegzik): Nekem is... Hát akkor... (Kezét nyújtja, 245 3| az embert...~TAKÁCS: Én is örülök... az ember láthatja 246 3| hazulról.~TAKÁCS (felugrik): Én is... Na hát akkor...~(Egyszerre 247 3| megígérem.~BETEG: És különben is, muszáj neked egyáltalában 248 3| igen. (Hirtelen.) De fel is szívódhatik. Felszívódik. 249 3| koptassam a számat? Nélkülem is kitalálja az igazgató úr, 250 3| TITKÁR (haragosan): Jó, bánom is én. Nem csak a harmadik 251 3| azért ült maga itt tegnap is, egész délelõtt?~SZOLGA: 252 3| délelõtt?~SZOLGA: Tegnap is itt volt. Reggel nyolctól.~ 253 3| Elolvasta már?~TITKÁR: Én?! Nem is tudok róla.~IGAZGATÓ: Persze. 254 3| bocsánatot kérek... Avagy is... Mindazonáltal, tehát...~ 255 3| Hát ha izentem, akkor el is olvastam.~MRÁZ (rettenetes 256 3| keres az asztalon): Hová is tettem? Na. Nem tudom, hová 257 3| Nagyszerûen lehet. Nem is az a baj, hogy nem lehet.~ 258 3| Na?! Hát mi a baj... Maga is tudja, ugye. Na?!...~MRÁZ ( 259 3| higgye el nekem, én magam is éreztem, hogy nem lehet.~ 260 3| hogy Pálfalvi vallomása nem is fontos, tekintve, hogy a 261 3| és egy kicsit furcsa is, amint mondtam, hogy ne 262 3| Muszáj neki felmenni? Nem is értem, minek megy fel! Maradjon 263 3| kifizetek mindent.~BENZIN: Bánom is én!~RAGYAI: És hogy a vidéki 264 3| aki a váltókat aláírta, az is mindjárt itt lesz.~BENZIN: 265 3| látni szeretném. Neked nem is lehet vidéki nagybácsid. 266 3| aszongya, mondok, demeg azér is, hogy silbak, az silbak.~ 267 3| tehenet, ugye. Voltam kérem én is azelõtt vidéken. Értem én, 268 3| bocsánatot kérek, errefelé is ittenség az ember kiszera 269 3| ÉLETKOPF: Hogy itten is... appardon, bocsánatot 270 3| csak aztat kérdem, hogy itt is, ezen a vidéken, e, a kiszera 271 3| igen... igen... hát hogy is van... csak egyetlenegyszer 272 3| kétségbe, hogy az ilyen gránát is igen veszélyes lehet, mikor 273 3| egyszer azt mondta... hogy is mondta?... hogy fijuhuji... 274 3| KATONA: Megkövetem, a fejét is alig látom a nagyságos fõdiplomata 275 3| volt a kulacsomban, de azt is kiittuk már a komámmal. 276 3| hiszen az oktalan állat is megsajnálná a fõdiplomata 277 3| az, ha baromnak. Hát hogy is van azzal a kibontakozással, 278 3| mégis ámbár akkor tehát mi is megfontolnánk, hogy mához 279 3| dologhoz nem értek, hát nem is segíthetek a fõdiplomata 280 3| mozdulni!~KATONA: Nem-e? Nem is szabad. (Pisztollyal a levegõbe 281 3| miszerint, de azonban annál is inkább, mindazonáltal! Csak 282 3| mindazonáltal! Csak azért is miszerint!~ 283 3| Der Hamlet. Tudom, elõ is akartam venni. Nagyon szép, 284 3| dánok? Hát kérem, errõl ne is beszéljünk, ezt húzni kell. 285 3| Hiszen ez már Shakespeare-ben is megvan...~RENDEZÕ: De kérem, 286 3| Most jönnek ilyesmivel! Ez is egy kérdés! Itt gyökeres 287 3| IGAZGATÓ: Hallgasson! Ezt is kihagyjuk!~OFÉLIA (jön): 288 3| IGAZGATÓ: Ha megfordul, akkor is én fordítottam! (Mellére 289 3| hogy tulajdonképpen miért is hívtam ide kegyedet, a lakásomra.~ 290 3| Óráját nézi.) De már sietnünk is kell, mert tizenegyre itt 291 3| igen, ismertem. Utoljára is nálam volt.~MÁJER: Mondom, 292 3| nagyon jó. De látja, különben is miért fárad. Már most kijelentem, 293 3| nem törõdnek vele és õk is csak Mukinak hívják, mert 294 3| itt van a Kuncsák... ez is meglesz... holnap lesz ez?... 295 3| vetkõzik, és lefekszik.) Mi is van ma? (Nézi a noteszt.) 296 3| idõszámítás... hány óra is van csak?... (Közben lefeküdt 297 3| tizenegy lett belõle... ez is megvolna. (Ásít.) Aoiá!... 298 3| Muki lesz. (Kopogás.) Ennek is most jut eszébe. (Nyugodtan 299 3| BERGER: Nõi felsõrész. Maga is?~MUKI (természetes hangon): 300 3| mi van ma?~MUKI: Bánom is én! Nekem mindegy.~BERGER: 301 3| nekem még szabadalmakat is vásárolni kell, mikor új 302 3| hallotta... izé... hogy is hívják?~A SZÕKE: Butler.~ 303 4| orosz operából, még táncolt is hozzá, míg le nem ütöttem. 304 4| alapos kis munkám lesz ezzel is, részletesen be kell számolni 305 4| bújni.~Október 6.~No, ez is megvolt. Ránk esett a domb, 306 4| pofájuk még külön halálra is ítélni engem, rám fogták, 307 4| de nem errõl van szó, hol is hagytam el? Szóval, amint 308 4| takarodjék innen. A cigány el is kotródik, mire Margit végre 309 4| boldogok, még boldogtalanok is lehetnek. Nekik már minden 310 4| nekem nem imponálnak. Én nem is keresem õket, nem akarok 311 4| csodálkozását, irodalomról nem is beszélnék, hidegen és udvariasan 312 4| többre viszi még nálunk is.”~Az írók klubja! Kissé 313 4| magyarosságra és szabatosságra is nagyobb gond fordítandó 314 4| négy éves, de már, hogy is mondjam csak, szóval, hát 315 4| elõször szembekerül. Én is voltam elfogult és félszeg 316 4| az ilyen kamaszember. Én is voltam kamasz, szép idõk 317 4| hallgathat, fiatalember, én is voltam ilyen szegény, hórihorgas 318 4| mint maga. Hallom, írogat is, fiatalember. Láttam valami 319 4| benõtt a feje lágya magának is, mint nekem; rá fog jönni, 320 4| agyrémei. Majd rájön maga is, barátom. Pénz, siker, egy 321 4| vastag életdolog. Majd maga is idefejlõdik, ha van tehetsége 322 4| maguknak. Kétéves koromban én is ilyen matemizikai dolgokkal 323 4| Vagy mefazimikai, bánom is én, szóval az a dolog, ami 324 4| foglalkozik, hiszen tudom, én is voltam fiatal. Hja, hol 325 4| mûvész. - Az ön arca nem is karakterben van, hanem valõrben. 326 4| cserkesz nõkben. Önnél nem is a vonások a fontosak, hanem 327 4| istennek.~- Önnek nincs is bõr az arcán. És a fej hátsó 328 4| Feláll és begombolkozik. Én is felállók.~- Na, kész van? - 329 4| csak haza!~És már otthon is vagyok. A redõnyt leengedem, 330 4| Felborzolom a hajam. Hogy is volt csak az a hangulat 331 4| behozza a Palermóba! Hová is tettem a levelet? Ja, persze, 332 4| szabadott volna elmennie... Hogy is volt ez csak? Arra világosan 333 4| moziba. És a barátaimnak is megmondom, hogy ne menjenek, 334 4| teszi tönkre... Azok most is ott ülnek a kávéházban, 335 4| Na ja, könnyû nekik. Nem is értik, amit én írok. Könnyû 336 4| irigy Budai más nézeten van is. Nem állok vele szóba többé.~ 337 4| mutogatni fölfelé?~- Elõször is - mondta Sándor bácsi -, 338 4| egyikre.~- Magyar a mája is meg a zúzája is ennek a 339 4| Magyar a mája is meg a zúzája is ennek a Ferenczi komának! 340 4| tudni, én már egy kicsit meg is feledkeztem ezekrõl a dolgokról, 341 4| ez a népies dolog már ki is ment a fejembõl. Hát tegnap 342 4| szép szavalatot még nem is olvastam. Hja, öcsém-sógorom, 343 4| mondom neked, lantos vagy te is, magyar az a fanyar zúzád 344 4| magamnak. A „János vitéz”-t is folytatni fogom, már gondoltam 345 4| folytatni fogom, már gondoltam is hozzá egy új szakaszt.~- 346 4| Nyugatba?~- Szász Zoltán? Az is egy barna kislány! - kiáltott 347 4| asztalra csapott. - Csak azért is, ha mindjárt az ingemért 348 4| ha mindjárt az ingemért is!~- De Babits Mihály...~- 349 4| De Babits Mihály...~- Az is egy barna kislány - harsogta 350 4| mint én... aki kétszer is bejárta a világot... az 351 4| felett ítélni; köztudomású az is, hogy Arany javítgatott 352 4| szerénységének sugallatára is, tûnõdni kezdett, mit tegyen 353 4| soha el nem olvassák.~- Nem is színházról van szó - mondta 354 4| kicsit száraz -, talán elõ is lehetne adni. Azt ajánlanám 355 4| mámoros igézetével ujjongva is köszöntöm, vagy mit tudom 356 4| jónak, mester?~- Végét. Nem is végét, eleje felé közepét. 357 4| eldobja nõt.~- Vagyis...~- Nem is, nõ dobja férfit. Jó rész, 358 4| színésznõ elmegy. Darabnak is nem megvetendõ volna.~- 359 4| múlva Faragó Jenõhöz. Õ is levélben válaszolt. „A nekem 360 4| ahogy tapasztalni magamnak is alkalmam volt, mindenki 361 4| telen változtatást, nem is változtatást, csak apró 362 4| csinálni, amiket a közönség nem is venne észre, csak éppen 363 4| hogy tulajdonképpen miket is mondtak, miért hiszem én, 364 4| a dolog.~Továbbá a súgó is gratulált, és megjegyezte, 365 4| vontatott.~Továbbá a díszletezõ is gratulált, és megjegyezte, 366 4| túl gyors.~Továbbá Zoli is gratulált a Beketowbõl, 367 4| magas.~Továbbá Krúdy Gyula is gratulált, és megjegyezte, 368 4| alacsony.~Továbbá Weisz Richárd is gratulált, de azt mondta, 369 4| Továbbá a pikológyerek is gratulált, és megjegyezte, 370 4| jó volt. Miután a levest is kikanalaztam a szájamból, 371 4| esetleg a lelkek gépe. Gép is lehet, meg pép is lehet, 372 4| gépe. Gép is lehet, meg pép is lehet, de pépnek jobb lenni. 373 4| hopp! Hiszen ez humoros is. Kólalap és karólap. Hehehe! 374 4| mint Jézus Krisztus. És az is lesz a sorsom, engemet is 375 4| is lesz a sorsom, engemet is fel fognak feszíteni, én 376 4| pretenciózus, esetleg petrence. Az is jó ide.~Na, mi lesz azzal 377 4| fekhetek öt percet, úgy is péntek van, pénteken öt 378 4| jelenti, hogy a vörös krokit is lehúzzák, vagyis hamarabb 379 4| lehet, akkor már szedik is a krokit, mindjárt elmegyek 380 4| elég jól.~- Hadd el, én is rossz bõrben vagyok.~- Mi 381 4| halandzsa, vagy lehet benne szó is?~- Tiszta halandzsa. Mûfajszerû.~ 382 4| velem!~Ennek a szonettnek is csak az elejére emlékszem, 383 4| mondja szerényen - önnek is ide a pincérhez kiszera 384 4| kérdezem, hogy a pincér önnek is kiszera méra, és mindig.~ 385 4| pincér ebben a kávéházban is kiszera méra bávatag, ha 386 4| Hogy itt a kávéházban nekem is lehet-e kiszera méra bégeva 387 4| parterre. Ni, már a lábaim is reszketnek. Vége. Ilyen 388 4| a halandzsa-emberrel! Te is beugrottál?~Rám néz, mindent 389 4| halandzsanyelvrõl, ugyebár, hol is elpanaszoltam, hogy egy 390 4| hol kapható. Az Akadémia is megtisztelt, hosszabb memorandumot 391 4| sajátos törvényeit, magam is gyakoroltam magam, és pénteken 392 4| feledé mi vészekere, ha nekem is - ugyebár, leszel szíves?~ 393 4| szavakkal való játékot - nem is szójáték, az megint más, 394 4| megint más, annak, ha rossz is, megvan a mentsége, hogy 395 4| még ha mesterségénél fogva is szavakkal dolgozik szegény! - 396 4| vagyok vele.~Bevallom neked is, ifjú hívõ, aki villamoson, 397 4| Édes lányom, Bib Doda,~Én is úgy bibtem doda,~Még tizenhat 398 4| De nekem olaszosan ejtve is tetszik, hangsúllyal az 399 4| jelent, érzéki gyönyörûség is, külön, önálló életû zengése 400 4| keserû gúny, de ízes élvezet is, amit Hamlet felel Horátiónak.~- 401 4| rögtön észreveszem, hogy így is lehetne értelmezni például, 402 4| volna.~~- Na igen, hiszen én is.~- Persze hogy te is.~- 403 4| én is.~- Persze hogy te is.~- Tudod, az ember ilyen 404 4| két csigolya között.~- Én is így szoktam. Kihúztad?~- 405 4| Kifordult?~- Ki.~- Tüzes vas is jó.~- Jó, néha.~- Torkon 406 4| egymással. Különben ezt mindjárt is meg lehet tenni. Ez esetben 407 4| irányát találtam fel.~Hogy is értessem meg magam?~Az a 408 4| tyúkszemeket viselt még akkor is, mikor álomra hunyta tyúkszemeit.~ 409 4| szekrénynek fölül, a tetején is vannak lábai. Ha a szekrény 410 4| kifeszített szárnyakat. Be is ült a bõrrel kiszögezett 411 4| óriási volt, de aztán ez is kezdett összefutni. Mindig 412 4| csatornákat: most már tengert is látott a Marson és nagy, 413 4| cipõfelsõrész és rágógumi, most is tízfelé van angazsálva. 414 4| belement, még üzleti alapon is, amiben valami gyakorlati 415 4| hóbortos tervezõkkel, még részt is akart venni a munkában.~ 416 4| megszólaljon. Végre meg is szólalt:~- Ki írta ezt a 417 4| darabot?~- Talán ötszázszor is.~Szünet.~- Nagyon szép dolog. 418 4| miniszterelnök úr, akármit mondanak is neki a rút hízelgõk - ha 419 4| Errõl már a múlt héten is akartam írni, de hát nem 420 4| közönséget, de garanciát is nyújtani, hogy ez a jövõben 421 4| ebben az országban, ha nem is vallja be magának, hogy 422 4| gallérja. Ezt az adatot is mostanában fedezték fel 423 4| nézzed csak, Pistike, hogy is mondjam neked... az egy 424 4| Ezeket hívják soroknak.~Hogy is mondjam csak neked - hát 425 4| úgy van az író-hernyóval is, Pistike. Az író bácsi fiatal 426 4| hm, tudod Pistike, hogy is mondjam csak?... ez aztán 427 4| helyet. Ilyenkor az író is örül, dacára, hogy fogyik 428 4| csinálnak a tintagubóval is, Pistike. Mikor a sok tinta 429 4| pedig - hát... hát... abból is selyemharisnyát csinál az 430 4| asztalka mellé. Na, hol is hagytam abba? „...hogy e 431 4| ehhez az asztalhoz, most én is ott feküdnék, repedt koponyával, 432 4| Na, gyerünk tovább... mi is van azzal a levéllel? „...