IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Alphabetical [« »] évvel 1 excelsis 1 expresszionizmuséban 1 ez 299 ezalatt 2 ezáltal 1 ezek 27 | Frequency [« »] 382 csak 374 én 353 hát 299 ez 288 már 280 ha 270 azt | Karinthy Frigyes Viccelnek velem Concordances ez |
Fej.
1 1| vállalkozásról?~- Hiszen éppen ez az. Ez az, kérem. Nagyon 2 1| vállalkozásról?~- Hiszen éppen ez az. Ez az, kérem. Nagyon helyesen 3 1| milyen természetû dolog ez?~- Hiszen éppen emiatt akartam 4 1| kivételezés dukál, mit fog ez szólni, ha megtudja, hogy 5 1| Mit beszélsz, kérlek? Ez a dolog már megvolt? Hát 6 1| Honnan tudhattam, hogy ez már régen úgy van... hogy 7 1| tengerbe vetette magát.~Ez a tette végre magára vonta 8 1| kocsit, és megindul vele.~Ha ez az egyszerûsítés nem bizonyul 9 1| egyszerûsítésére. Minek ez a sok fejtörés, ez a sokféle 10 1| Minek ez a sok fejtörés, ez a sokféle intézkedés és 11 1| mint az imént. Persze, ez érthetõ a te elfogult és 12 1| töprengett, forgolódva az ágyban: ez a dolog a Kocsis Gyurival 13 1| kérlek - csak azért, hogy ez a marha -, hogy aszongya, 14 1| meg?~- Dehogyis õ - éppen ez az, nem õ, hanem õtet a 15 1| Óriási! Tudtam, hogy ez lesz belõle!~Két óra múlva 16 1| piszkálja. Ejnye, ki lehet ez az ember? Mit írhat, és 17 1| azazhogy!... Ejnye, ejnye. Ez egy furcsa ötlet.~Ki ez 18 1| Ez egy furcsa ötlet.~Ki ez az ember! Milyen buta vagyok. 19 1| ember! Milyen buta vagyok. Ez Kucor Béla ügyvéd, hisz 20 1| kezet csókol a nõnek - mi ez? A másik karja ravaszul 21 1| azaz, pardon... de hiszen ez egy konyha.~- Hát persze, 22 1| persze, hogy konyha. De nem ez az. Itt, mellette...~- Igen, 23 1| hogy külön bejárat.~- Hát ez nem külön bejárat?~- A konyhán 24 1| ajtaja.~- Bizony, kérem, ez a nagy drágaság.~- Például 25 1| ahogy csak tetszik. Kérem, ez a drágaság...~- Igen, igen. 26 1| szobának kettõs ajtaja van? Ez itt a második ajtó?~- Nem 27 1| második ajtó?~- Nem kérem, ez a fal.~- Mármint a szembelévõ 28 1| ugyan egy menyasszonyom, de ez esetben természetesen felbontom 29 1| mert azt nálam nem lehet. Ez itt az ágy. Szép rézágy.~- 30 1| gondolkodott.~- Nem jó - mondta. - Ez csak gyanússá teszi önt, 31 1| papírt és kinyitja.~- Ja, ez...~Belenéz egyik lapba, 32 1| Hühö. Nagyon jó dolog ez! Ja, ezek még tudtak írni.~ 33 1| Átlapoz egy másik oldalra. Ez is nagyon jó lehet, tetszik 34 1| Elkezdi olvasni könyvemet. Ez már alaposabb ember. Az 35 1| megállapíthatnám?~- Kukucs! Hopp! Mi ez ebben a csomagban?~Felhördülök, 36 1| a kérdezõnek.~- Tessék! Ez az!~A szememet eleresztik. 37 1| mondja: tépen! Jaj de édes ez a gyerek. Te!!... Te drágaság.~ 38 1| selypítve felelek nekik, mert ez nekik örömet okoz, úgy látszik, 39 1| valamelyik munkás elfuserált. Ez a Schöberl nappal ágy és 40 1| Vicces házigazda~Ez a házigazda megadja mindenkinek 41 1| talán te kiismered magad, mi ez.~(A barátom megnézi.)~- 42 1| az egyik: „Ejnye, ejnye, ez a Spacsek, akit idehíttunk, 43 1| vezényszavakat reformálni kell, ez az elsõ. „Vigyázz!”, „Jobbra 44 1| Feküdj!” - micsoda hang ez kérlek? Hogy lehet így beszélni 45 1| Hát hogy kellene legyen ez a dolog?~- Hát udvariasan. 46 1| néhány szót.~- Mi... mi volt ez? - kérdezte.~- Ez egy srapnel 47 1| mi volt ez? - kérdezte.~- Ez egy srapnel volt - magyarázta 48 1| meglökték egymást: Ni, mondták, ez a Kovácsik - megfordultak, 49 1| hahaha, hát nagyszerû fiú ez a Kovácsik, az már igaz.~ 50 1| barátja -, hát nem látod, ez itten, mondta erre, ez ni - 51 1| ez itten, mondta erre, ez ni - és bedugta az ujját 52 1| bedugta az ujját a szájamba -, ez a Kovácsik fiú, na ez egy 53 1| ez a Kovácsik fiú, na ez egy kedves marha, de jól 54 1| zavartan kérdeztem, hogy mi ez, hahotázva mondta, hogy 55 1| milyen tanulságos egy dolog ez, és mi százezren tudjuk, 56 1| és azt mondta, hogy neki ez és ez lett parancsolva, 57 1| mondta, hogy neki ez és ez lett parancsolva, és az 58 1| Tilos a bemenet”. Ott, ahol ez nem áll, okvetlenül valami 59 1| odavágod a kottát, hogy ez mégse járja, fölveszed a 60 1| apró nálad, majd szóljon.~Ez az egyetlen módja annak, 61 1| nagyon jól tudom, hogy ez mással nem történik meg, 62 1| keresztülhúzza az ember a pertlit, ez a kis réz letörik reggel.~- 63 1| Nagyot lélegzem. Hiszen ez nagyszerû! Miért nem csinálják 64 1| a pertlit mindjárt így, ez sokkal kényelmesebb, nem 65 1| tekintetben elõnyösebb azért ez az állapot, hogy az embernek 66 1| szánalmasabb a két fül. Hogy ez soha nem jutott az eszembe! 67 1| lóg a fej két oldalán, és ez nekem tetszett! És meg akartam 68 1| szájunk.~- Az igaz. Látod, ez az egyetlen dolog, amit 69 1| is kaptam. Vagy csak nem ez az izé, ez a Rogyák, akivel 70 1| Vagy csak nem ez az izé, ez a Rogyák, akivel összevesztem, 71 1| a tollszáramat... Na ja, ez azonban egyszerû rágalmazás. 72 1| nincs nagy baj. De ki lehet ez a Szipa?~Ekkor és ekkor 73 1| kiskésit neki. Pardon, hisz ez más, ez Arany János versében 74 1| neki. Pardon, hisz ez más, ez Arany János versében van, 75 1| szolgált fel neki, azt mondta, ez a marhahús olyan büdös, 76 1| itt vagyunk. Úgy látszik, ez az... Elég sokan vannak, 77 1| jövõ hétre meglesz? Hát ez ki? Ja, a pap.~- Kezét csókolom, 78 1| Vigyázz - kész - tûz!~Na, ez a hét jól kezdõdik.~ 79 1| egy asztalnak.~- Ejnye, mi ez? - mondta, és lement az 80 1| sejtettem, hogy hazajön ez idõ tájban.~A humorista 81 2| õrültnek hiszem magam, akkor ez egy hibás eszme, egy rögeszme!~- 82 2| mondta. De hiszen akkor ez nem rögeszme, akkor ez egy 83 2| akkor ez nem rögeszme, akkor ez egy logikus gondolat. Tehát 84 2| kiáltotta lelkesen. - Ez a kérdés! Diszkréció! A 85 2| pillanatnyi idõm sincs. Ez a rendezés tönkretesz. Ezerfelé 86 2| kell állni... Ejnye, mi ez? Itt most katonáknak kellene 87 2| Stanci nénihez kondoleálni, ez mégse szép, hogy oda se 88 2| és a barátfülével. Hisz ez lehetetlen, ostoba dolog. 89 2| kacsint, és kisujját begörbíti ez az alak, a Frédi fejében. 90 2| óhajtottam a kalapjára ülni, mert ez esetben kalapja úgy szétpukkant 91 2| mindjárt. Egyelõre még jól jön ez a remegés, mert a szánalom 92 2| most ne figyeljen ide, mert ez rosszabb a halálnál. Hiába!~ 93 2| kilógtam az életbõl, igen, ez egy tény, tudod, micsoda 94 2| anyám alacsony és szõke nõ, ez meg magas, fekete volt, 95 2| majdnem biztos, hogy nem ez volt az anyám.~És ezen az 96 2| sem alszom? Micsoda dolog ez? Majd nem tudok felkelni 97 2| milyen kényelmetlen egy érzés ez: még az öntudatomnál vagyok 98 2| viszont.~Tyû, a kutyafáját, ez nehéz dolog volt, egész 99 2| ejnye, de kellemetlenül áll ez a szék! Miért olyan borzasztó 100 2| szék! Miért olyan borzasztó ez a szék, el kellene vinni 101 2| jól van.~Ahá, ahá, persze, ez a vánkos zsenírozta. Megragadja 102 2| egyszer aludni akar, de mégis, ez olyan, mintha le volna kötve.~ 103 2| meg.~Nem lesz meg? Hiszen ez borzasztó, ez elviselhetetlen. 104 2| meg? Hiszen ez borzasztó, ez elviselhetetlen. Hát most 105 2| és úgy csinált, mintha ez nagyon természetes volna. 106 2| természetes volna. Igen, ez jól volt csinálva, persze, 107 2| Minden rosszul megy úgyis, ez a dolog sincsen elintézve, 108 2| Tralalala... gondolja... mi is ez? Ahá, az az olasz keringõ... 109 2| tökéletesnek hittem magam, amikor ez történt. Valaki feladta 110 2| kicsit csodálkozott, mi ez, gondolta, ez a német elfelejtette, 111 2| csodálkozott, mi ez, gondolta, ez a német elfelejtette, hogy 112 2| bemutatkoztak, vagy itt ez a szokás, hogy minden alkalommal 113 2| Nyilván örömében, hogy ez a lengyel milyen finom ember, 114 2| gondoltam, de furcsa dolog ez, most veszem észre. Hogy 115 2| tapsolnak, egy kicsit csökkent ez a szorongó érzésem, végre 116 2| riporttémát. Vagy úgy - hiszen ez én vagyok, akinek az egészet 117 2| döglik meg a homokban. Nem - ez nem üzlet -, ez közönséges 118 2| homokban. Nem - ez nem üzlet -, ez közönséges kizsákmányolás: 119 2| felszólítást gépeltem le eddig, ez a harmincharmadik, és még 120 2| a túlfinomult lélekhez. Ez tegnap történt, ma ismét 121 2| boldog és mámoros embert, kit ez a harmatos jelenség szeret, 122 2| Miért nem megyek orvoshoz~Ez egy tudományos értekezés, 123 2| tudtomra adta, hogy neki is ez a baja van, de fütyül rá - 124 2| becsületre, mint õk maguk, pedig ez az õ dolguk ‑~mert mindenki 125 2| ahelyett, hogy elismerné, hogy ez kellemetlen, folyton csúfol 126 2| doktor úr, én nem tudom, mi ez... mit gondol? Attól félek, 127 2| a pulzusomat hiába nézi, ez valami olyan belsõ láz lehet, 128 2| átszalad máshová.~Mondja, ez mi lehet, itten, az oldalamba, 129 2| hát a spulnit hagyom, de ez mi lehet, ez a furcsa reszelés 130 2| hagyom, de ez mi lehet, ez a furcsa reszelés a torkomban, 131 2| mondja, hogy orvostól jövök, ez a hitelemhez tartozik -~ 132 2| trepacipienciapirkogomitropikus gokkusza van. Hát ez egy fájdalmas kis fluktuációval 133 2| kötni. Holnap. Nnna.~Dec. 9.~Ez a Berta - így hívják - igazán 134 2| Nnna. Majd a jövõ héten. Ez a szoba, azt hiszem, alkalmas 135 2| olyan furcsa is vagyok, ez a levegõváltozás elbutít... 136 2| öngyilkosjelöltet adom neki elõ, ez már csak hatni fog egy ilyen 137 2| Schopenhauert és Weiningert, ez egy nimfománikus eset, pont 138 2| érdekes három éjjel volt ez, figyelem magam direkt... 139 2| hazugság belement a mellbe, ez ellen most vasport kell 140 2| ember.~Na, most csak eljön ez a Berta, azt hiszem, most 141 2| értetni vele, hogy végre is ez egy futó viszony volt alapjában 142 2| alatta semmit. Persze, hiszen ez a Berta nem szeretett engem, 143 2| Jolánnak igaza van, hogy ez az egész egy kis hisztériás 144 2| ilyesmi. Õ azt mondja, hogy ez az egész egyszerû idioszinkrázia 145 2| várnánk a mamát.~Csakhogy ez nem olyan egyszerû. Málcsi 146 2| Na, ugye. Másképp van ez, kérem, külföldön. Londonban 147 2| és passz. Diszkréció. Ez kérem, a diszkréció. Önt 148 2| én nem mondom meg, mert ez esetleg nekem egy személyes 149 2| diszkrét ember vagyok, és ez a nõknek, tessék elhinni, 150 2| molett, barna úrinõ, de ez nem fontos. Hanem kérem, 151 2| diszkréció a fontos? Na már most. Ez az én nõm egy férjes nõ, 152 2| olyan nehéz lett húzni, ez tartott egy darabig, aztán 153 2| feleségemet, hogy lehet az, ez a helyzet nekem nem elég 154 2| feleségem, csak nem szeret ez a nõ valaki mást?~Nov. 7.~ 155 2| merem leírni: én azt hiszem, ez az asszony nem szeret már 156 2| mivel nem szeretem õt.~- Ez kérem, nem ok. Miért nem 157 2| szeretem.~- Hát akkor itt van ez az utolsó és legfõbb argumentum: 158 3| rúgkapálózó lábakat, elnémulva) Ki ez?~ASSZONY: Ez?... izé... 159 3| elnémulva) Ki ez?~ASSZONY: Ez?... izé... ja... nézd csak, 160 3| ja... nézd csak, ki lehet ez?~FAZEKAS: (hátrálva kijön 161 3| egy férj.~FÉRJ (röhögve): Ez jó lehet, te! (Megböki tréfásan.)~ 162 3| Kitalálni lehet. De nem is ez a fontos. Szóval, ott vagyok - 163 3| asszony felé): Nagy selyma ez a Feri!~FAZEKAS: Na és... 164 3| Csakhogy úgy mondtam el, mintha ez egész dolog nem akkor történt 165 3| milyen kitûnõ történet ez? (Az asszonyhoz) Mit szólsz 166 3| olvas. De ilyen jót, mint ez a vicc, ami a Ferivel esett 167 3| Ferivel esett meg - hisz ez egy kész novella vagy kabaréjelenet. 168 3| szemmel): Már volt valaki? Hát ez meg miféle marhaság?~FÉRJ ( 169 3| kezét.)~KOVÁCS: No lám... ez már aztán kedves izé... 170 3| a modern írók; hja, ja, ez az Ady. Olyan bolondosak. 171 3| dühösen): Micsoda beszéd ez? Muszáj neki. Az egyetlen, 172 3| nyolctól.~TITKÁR: És mióta van ez?~SZOLGA: Nyolc hónapja.~ 173 3| Fülephez.~SZOLGA: Ugyan kérem, ez csak nyilvánvaló.~MRÁZ: 174 3| SZOLGA (kínban): Hm. Nekem ez a Margit tulajdonképpen 175 3| hangosan) Na igen, éppen ez az... Margitnak nem szabadna 176 3| fejéhez kap) Óriási! És ez nekem nem jutott eszembe! 177 3| Utána kell küldeni! Kérem, ez egy nagyszerû darab! Elõ 178 3| TITKÁR: Miii? Meg van õrülve ez az ember? De hiszen akkor 179 3| RAGYAI: Borzasztó, de kérlek, ez borzasztó!~BENZIN: Hát micsináljak 180 3| így mondd „embör”.~BENZIN: Ez az egész?~RAGYAI: És mondj 181 3| csak megnõzem, micsinyá ez a finyu itt Pösten, a zögyetemen. 182 3| Agyon, agyon... nagy huncut ez a finyu, a keservit a teremtésinek!... ( 183 3| vidékre! (El.)~RAGYAI: Tyû! Ez belejött.~ 184 3| HADITUDÓSÍTÓ: Mit jelentsen ez?~ELSÕ HADITUDÓSÍTÓ: Hiszen 185 3| nem fog eltántorítani - ez az utolsó szavam és passz. 186 3| istennek, éppen jókor jön, ez a két barátom éppen azon 187 3| KATONA: Na és - miért kell ez nekik?~DIPLOMATA: Hát nem 188 3| diplomatára)~DIPLOMATA: Au! Mi ez?~KATONA (vállára teszi a 189 3| Jézus Mária! Mi az?~KATONA: Ez semmi, egy rongyos srapnel. 190 3| Na, ne ugráljon! Hiszen ez még messze volt. De a következõ 191 3| Ugyan, ne ordíts! Te marha! Ez még csak egy szilánk volt! 192 3| csak, kérem. Melyik jelenet ez? Már nem emlékszem világosan... 193 3| itt járt.~IGAZGATÓ: Még ez se kell. Csak bólintson.~ 194 3| bólint)~IGAZGATÓ: Nnna. Ez így jó lesz. Most jöhet 195 3| mondja csak, milyenféle ember ez a Hamlet? Már nem emlékszem 196 3| IGAZGATÓ: Mi az kérem? Hogy van ez?~HAMLET: „Szó, szó, szó.”~ 197 3| kérem, méltóságos uram, ez csak nem hosszú...~IGAZGATÓ: 198 3| IGAZGATÓ: Na hallja, hát ez utálatos. Ilyesmit nem lehet 199 3| beszéljünk, ezt húzni kell. Ez kimarad. Kérem, csak folytassák, 200 3| Lenni vagy nem lenni, ez itt a kérdés. S talán álmodni, 201 3| kérdés. S talán álmodni, ez a bökkenõ. Mert hogy mi 202 3| Kérem...?!~IGAZGATÓ: Mi ez a hosszú?~HAMLET: Hát ez 203 3| ez a hosszú?~HAMLET: Hát ez az izé, a monológ, méltóságos 204 3| vagy nem lenni?” Hiszen ez már Shakespeare-ben is megvan...~ 205 3| pardon! Meddig tart még ez a jelenet? Ez egy nagyon 206 3| Meddig tart még ez a jelenet? Ez egy nagyon hosszú jelenet, 207 3| persze, már emlékszem, hiszen ez nagyon kitûnõ, nagyon hatásos. 208 3| Most jönnek ilyesmivel! Ez is egy kérdés! Itt gyökeres 209 3| tapsol): Bravó! Hehehe! Ez nagyon jó, nagyon kedves. 210 3| kérem, méltóságos uram, itt ez következik a szerepemben...~ 211 3| IGAZGATÓ: Ugyan, ne beszéljen! Ez a Hamlet egy lehetetlen 212 3| kisasszony énekel - erre ez megint elkezdi a hosszút. 213 3| méltóságos uram... hiszen ez a címszerep!~IGAZGATÓ: Címszerep! 214 3| MARISKA: Igazán?~BLITZ: Igen, ez így van: Kenyér, kenyér. 215 3| MÁJER: Hm. (Gondolkodik.) Ez se helyes nyom. (Hirtelen.) 216 3| BLITZ: Nem én.~MÁJER: Hm. Ez se helyes nyom. (Hirtelen.) 217 3| mutat) Most megfogom. Mi ez? Mi ez?~BLITZ: Mi ez? Mi 218 3| Most megfogom. Mi ez? Mi ez?~BLITZ: Mi ez? Mi volna. 219 3| Mi ez? Mi ez?~BLITZ: Mi ez? Mi volna. Nem látja?~MÁJER: 220 3| vakarja.) Hm. De hát akkor ez a nyom se jó. Ejnye, ejnye.~ 221 3| gondolkodik): Nem jó. Nem jó. Ez csak gyanússá teszi magát, 222 3| bevezeti Bergert): Tessék, ez a szoba.~BERGER: Ejnye, 223 3| Ejnye, de ismerõs nekem ez a szoba. Mintha már aludtam 224 3| ahá, itt van a Kuncsák... ez is meglesz... holnap lesz 225 3| is meglesz... holnap lesz ez?... Persze... (Közben vetkõzik, 226 3| harmincadika... ohó!... hiszen ez egy nevezetes nap, hiszen 227 3| tizenegy lett belõle... ez is megvolna. (Ásít.) Aoiá!... 228 3| ist das?... Ahá, persze, ez a Muki lesz. (Kopogás.) 229 3| Blumfeld.~MUKI (felugrik): Igaz ez?~BERGER: Olvassa el a lapokban.~ 230 3| elismerõen bólint): Bravó, ez gyors munka volt. Hát kérem, 231 3| haltenyésztõk gyalázatos ûzelme... Ez a víz alatt áskáló alattomos 232 4| újságnak. Napok óta állandóan ez a gondolat izgat, és keresek 233 4| kell bújni.~Október 6.~No, ez is megvolt. Ránk esett a 234 4| siker után szomorkodni. Ez már a teteje az élettartalomnak, 235 4| Skurekrõl még hallani fogunk. Ez a Skurek többre viszi még 236 4| véleményt, vajon nyeresége-e ez a mû irodalmunknak, vagy 237 4| alig tudtam beszélni vele. Ez a mi rossz szenteskedõ és 238 4| gyakorolt hatásával a nõnek. Hát ez szamárság, fiatalember.~- 239 4| Igenis, szerkesztõ úr.~- Hát ez szamárság, barátom, de megbocsátható 240 4| jó tyúk és nem jó tyúk, ez az egész. Csakhogy ahhoz 241 4| Pénz, siker, egy jó tyúk - ez a mûvészet, barátom, és 242 4| Bele kell törõdni, mert ez most a legújabb mánia a 243 4| asztalon. Feszengek. Mi ez? Ki akar kezdeni velem? 244 4| kezdi a papírt a ceruzával. Ez így van. Némely embernek 245 4| fej hátsó része kidagad. Ez így van az idiotizmus elsõdleges 246 4| Hát elment a nõ... Igen, ez fájdalmas. Nem szabadott 247 4| elmennie... Hogy is volt ez csak? Arra világosan emlékszem, 248 4| hogy ezt meg kell írni, ez oly szép...~Elment... Elment...~ 249 4| így csinálom. Nagyon jó, ez egy kuplé refrénje, amit 250 4| hogy ne menjenek, az embert ez a léha, ostoba kávéházi 251 4| álldogálásba, ott a Duna-parton. De ez a Ferenczi, ez már aztán 252 4| Duna-parton. De ez a Ferenczi, ez már aztán egy népies, a 253 4| jogosultságát fejtegetem. Szóval, ez a népies dolog már ki is 254 4| imbiszt a falhoz vágott. - Ez a Ferenczi-szentem visszaadott 255 4| kislány vonul keresztül. Hát ez a csodálatos, öcsém-bátyám! 256 4| kucsmáját -, az ántiját neki! - ez a Beöthy Zsolt már megint 257 4| hogy megengedem. Tudja, ez a mindenféle írás, én már 258 4| revolverjelenetet, mert ez az egyetlen rossz a darabban.~ 259 4| kétszer kell bevenni, mert ez az egyetlen jó a darabban.~ 260 4| egészet, hátulról visszafelé. Ez jól fog festeni! Menjen 261 4| szorítkozik, szent atyám.~- S mi ez?~- Hogy Kassák Lajos verseinek 262 4| nevetséges krokit.~Brrrrrrr... Ez a vekker. Jól van, már hallottam. 263 4| fájt a szívem. Tud arról ez a vekker, hogy nekem alapjában 264 4| Nagyszerû, milyen szép gondolat ez. Végtelenül megható. Ó, 265 4| verset írni, milyen szép vers ez, én istenem, de gyönyörû 266 4| Különben, hopp! Hiszen ez humoros is. Kólalap és karólap. 267 4| pretenciózus fiadat. Igen, ez a helyes kifejezés, pretenciózus. 268 4| ágyról, mit jelent az? Ugye, ez azt jelenti, hogy a vörös 269 4| fa! Hogy szalad a hajó! Ez a Földközi-tenger, kapitány 270 4| megírom.~Aoaoi-o-á-ó! Volt ez négy perc? Persze, kelj 271 4| további nélkül tudtam, hogy ez azt jelenti, hogy mi most 272 4| hogy nem hallom, mint mond ez az ember. Pedig nyilván 273 4| Késõbb jutott eszembe, hogy ez a mozdulat azért történt, 274 4| sejtettem! Hát tudd meg, ez az ember feltalálta a halandzsanyelvet. 275 4| igenis van értelme, sõt, ez a jövõ nyelve, mely el fogja 276 4| zengett lobogva az ifjúság.~- Ez a mi emberünk! Az egész 277 4| válhatik ideges kényszerré ez a szavakkal való babrálás.~ 278 4| például, hogy „naplemente”, ez egy szép magyar szó. De 279 4| franciásan: „néplömant”. Nekem ez a szó, hogy „tanítani”, 280 4| embercomb”. És „harisnya”, ez a szó mindig feltételes 281 4| jósolgatják.~Nos tehát: ez az esemény meg fog történni, 282 4| átalakulok részvénytársasággá. Ez a részvénytársaság, mely 283 4| vagyok vele, mit jelent ez. A részvénytársaság munkájának 284 4| jó jöhet ki. Mert mire jó ez nekem, hogy a K.-papírokat 285 4| gyermekeidrõl. Egy apának ez a legfontosabb.~- Különösen 286 4| csináljak? Aránylag még ez a legjobb.~- Persze, hisz 287 4| célozva, csak találomra.~- Ez a legjobb.~- Ez.~~(Ha a 288 4| találomra.~- Ez a legjobb.~- Ez.~~(Ha a harmadik úr még 289 4| mindjárt is meg lehet tenni. Ez esetben az egész beszélgetés 290 4| itt-ott szigetekkel tarkázva, ez a kör eleinte óriási volt, 291 4| eleinte óriási volt, de aztán ez is kezdett összefutni. Mindig 292 4| se lehet szépnek nevezni! Ez nagyon csúnya és kellemetlen 293 4| szeretnék, ha már elmúlna ez az idõjárás!~És ahhoz persze 294 4| garanciát is nyújtani, hogy ez a jövõben nem fordul többé 295 4| vonalat enged ki magából, ez a vékony vonal letapad a 296 4| mondjam csak neked - hát ez úgy van, mint például a 297 4| selyemfolyadékból selyemszál lesz.~Hát ez úgy van az író-hernyóval 298 4| levelet meg könyvlevelet, ez... hm, tudod Pistike, hogy 299 4| hogy is mondjam csak?... ez aztán az író fejében átalakul