Fej.

  1    1|         lett volna a szabad forma, így valahogy: „minden vízbe
  2    1|           belekapaszkodik. Az áram így egyenesen a közönségbe megy
  3    1|   egyszerûsíti a vízellátást, mert így mindenki annyi vizet merít
  4    1|   meghallgatást találván az Úrnál, így szólott hozzám: békét akarok
  5    1|       megeredt orrán-száján a vér! Így tett „há” és hátra­vágódott.
  6    1|           lépett be a szobámba, és így szólt:~- Aggyisten.~- Ugyan,
  7    1|        megmondom, akkor ön vigyáz, így azonban, hogy nem tudja
  8    1|            nagyon kedvesek, amikor így gügyögnek nekem, és nincs
  9    1|  gondoskodnak rólam, és mondhatom, így kényelmesebb nekem, mintha
 10    1|             esõ után köpö­nyeg. És így tovább.~Hogyne vágytam volna,
 11    1|         nappal is csak ágy volt, s így teljesen hiába töltötte
 12    1|        lehet, sõt muszáj viccelni.~Így esett azután, hogy már a
 13    1|       magam válogattam a tálból, s így örök rejtély maradt, vajon
 14    1|          mégse vigyáztam eléggé, s így a finom ezüstkanálnak csak
 15    1|         hang ez kérlek? Hogy lehet így beszélni az emberrel? És
 16    1|            látod! Mire az ellenség így felel: „Ó, csak ön után!”~-
 17    1|        svarmléniába fekszünk?~- És így... így harcoltok? Hol az
 18    1| svarmléniába fekszünk?~- És így... így harcoltok? Hol az ellenség?~-
 19    1|             A másik árokban.~- Hát így elbújtok egymás elõl? -
 20    1|           elszégyellte magát, hogy így rendre utasították, és egy
 21    1|           hajtani õket. Amennyiben így is elõfordulna, hogy egyik-másik
 22    1|            Lohengrin szerepét. Ezt így kell csinálni. Bemész, oldalt
 23    1|           bosszankodó hangon szólj így: „Mi az, az új rendezõ még
 24    1|            meg, rendes emberekkel, így hát nem is ismerik ezt a
 25    1|           és ott marad a kezemben.~Így most nem lehet máslit csinálni,
 26    1|           rövidebb vége felé, amit így kinyújtok. De nem jól csináltam,
 27    1|           hogy ha este le lehetett így is fejteni, most vissza
 28    1|       csinálják a pertlit mindjárt így, ez sokkal kényelmesebb,
 29    1|           délben pertlit. Mindegy. Így nagyon .~Egy nap aztán
 30    2|         Hogy híjják, kolléga úr?~- Így és így.~- Helyes. Rendben
 31    2|       híjják, kolléga úr?~- Így és így.~- Helyes. Rendben van.
 32    2|               délutáni világítás - így... jól van... balra, a házak
 33    2|           kifejez. A bácsinak jobb így, odafent, a mennyországban.
 34    2|            a kalapot, kecsesen, és így mondja: „Asszonyom, kedves
 35    2|        Stanci nénivel, és hangosan így szól: „Valóban, asszonyom,
 36    2|         Még csütörtökön itt ült... így, ahogy veled ülök itt...
 37    2|            ahogy veled ülök itt... így ült szembe velem, és aszongya: „
 38    2|            írta még csütörtökön... így, ahogy te ülsz most itt...
 39    2|         barátfülével)~STANCI NÉNI: Így, ahogy te ülsz most... (
 40    2|          magát a másik oldalra, és így érvel magában: Persze, ha
 41    2|            hanyatt fekszik és néz. Így  lesz. A szív így egyenletesen
 42    2|           néz. Így  lesz. A szív így egyenletesen mûködhetik.
 43    2|    jelentkezik: hiszen ha a paplan így megfeszül, akkor nem tudja
 44    2|            errõl, már egyszer volt így, évekkel ezelõtt, akkor
 45    2|        tervet teszek fel mögötte. (Így tette például a világ egyik
 46    2|         elolvasta, magyar nyelven, így:~Kassai sonka.~Azóta nem
 47    2|       Zaturek.~Mikor harmadszor is így folyt le a jelenet, este,
 48    2|           amit kigurított elébe.~- Így, elsõ pillanatra nem tudok
 49    2|      termeli a gyöngyöt. Ön, ahogy így megnézem önt, inkább holmi
 50    2|  nyomorultan, mint a többiek: csak így tudom önnek bebizonyítani,
 51    2|           még vagy húsz van hátra, így csak röviden válaszolhatok
 52    2|           használjak valamit, mert így még neki is rossz szagú
 53    2|          most mit fog szólni, hogy így elhanyagoltam a dolgot,
 54    2|          még nagyobb a pulzusom és így tovább -~mert folyton azt
 55    2|       látja, de a kabátomat nem, s így nem adja meg a kellõ tiszteletet -~
 56    2|         van a spulni, na már most, így elkezdem húzni az izmokat...~
 57    2|       valami bugyborékolást érzek, így tesz kérem: pitty, pitty,
 58    2|            úgy, csak ha az államat így leszorítom a mellemre, és
 59    2|         hogy nincs elég levegõm... így, ha nyugodtan fekszem, nem...
 60    2|         Nnna.~Dec. 9.~Ez a Berta - így hívják - igazán érdekes
 61    2|          kukoricázhat annyit, hogy így meg úgy, szeretsz, nem szeretsz -
 62    2|           igazán szeretlek, de nem így, hanem úgy - és csak azzal
 63    2|       tudni, részint pedig, ha már így benne vagyok... Kicsit fáradt
 64    2|           Hiszterika­játék, az meg így megy: az ember száját bekeni
 65    2|       nõnek, hogy az ember folyton így csináljon: o-á!!... o-á!!...
 66    2|           orromon, disznóság, hogy így kapja az ember.~Na, most
 67    2|       mosolygott.~- Azt hiszi, azt így el lehet mondani?~Hála istennek,
 68    2|    elkomolyodott.~- Azt hiszi, azt így el lehet mondani?~- Persze
 69    2|           és õ ahhoz igazodott, és így nem sikerült a dolog.~Jolán
 70    2|            mit jelent az, Pupu? És így: „szokott helyen”. Naná,
 71    2|          mondok, nehogy megcsalja. Így most  lesz, gondoltam,
 72    2|          lehet lefeküdni, próbálom így, próbálom úgy: egyszerre
 73    2|           elment az Igazsághoz, és így szólt:~- Nem szeretem a
 74    2|         pedig elment a férjhez, és így szólt hozzá:~- Az ön felesége
 75    2|     pillanatig gondolkodott, aztán így szólt:~- Várjunk egy kicsit
 76    3|     ereszkedik, utánozza önmagát): Így kapálóztam, kérlek...~FÉRJ (
 77    3|            úgy tovább?~FAZEKAS: És így tovább.~FÉRJ: Óriási! Nagyszerû!
 78    3|        novella vagy kabaréjelenet. Így, ahogy elmondtad, kabarétréfát
 79    3|          poén kellene hozzá - mert így nincs poénja.~FAZEKAS (most
 80    3|         alatt már volt valaki: azt így lehetne megírni.~FAZEKAS (
 81    3|            epésen) hogy az emberek így figyelmeztetik egymást.~
 82    3|            Adolf, hogy kiabálhatsz így, nem látod, hogy egész sápadt?~
 83    3|      IGAZGATÓ (elégedetten): Igen, így  lesz. Látja, csak gondolkodni
 84    3|          persze.~MRÁZ: Igaz! Igaz! Így mindjárt érthetõvé válik,
 85    3|          azt mondd: „ember”, hanem így mondd „embör”.~BENZIN: Ez
 86    3|         Hahaha. Nagyon mulatságos. Így hívják a tehenet, ugye.
 87    3|          Szünet.)~BENZIN: Hát csak így bion, aszongya.~ÉLETKOPF:
 88    3|          Ja, der zsendõke. Bizony, így õsz felé már az úgy van. (
 89    3|        lehet, lehet - hát belemegy így, visszajöhet?~ÉLETKOPF (
 90    3|           elsõ gránát... Az, kérem így tesz: huju, huju, huju...~
 91    3|          hujuhuju hanem élesebben: így: vijiviji...~ELSÕ HADITUDÓSÍTÓ (
 92    3|            más. Csak olyankor tesz így a gránát, mikor messze van...
 93    3|          csap be. Mert akkor kérem így tesz: fuifui huju hi!~ELSÕ
 94    3|          személyemben, bizony csak így hallottam: iju, biuzsü...
 95    3|            meg annál ugyebár, hogy így tesz: miu, miu, miu, tekintve,
 96    3|               Ön azt állítja, hogy így tesz: miu, miu. Onnan gondolom,
 97    3|    kegyedhez és ami kegyed szerint így tesz: miu, miu, hogy az
 98    3|       szerint közelben csapnak le, így tesznek (mint ahogy kegyed
 99    3| szerkezetet... Na hallja kérem, ha így tesz, hogy: miau.~MÁSODIK
100    3|    félreérti a szavaimat... Én nem így fejeztem ki magam, hogy
101    3|            ki magam, hogy miau, én így fejeztem ki magam, hogy:
102    3|            ha közel csap le, akkor így tesz: jihu... jihu... sõt
103    3|           szeretném látni, amelyik így tesz, hogy ijumijuju, mint
104    3|              Én azon kezdtem, hogy így tesz: bujinu... akarom mondani
105    3|     MÁSODIK HADITUDÓSÍTÓ: Márpedig így tesz, hogy hujunu...~ELSÕ
106    3|      letolja bundáját a válláról): Így tesz! (A fél karja hiányzik.)~
107    3|         bólint)~IGAZGATÓ: Nnna. Ez így  lesz. Most jöhet mindjárt
108    3|            IGAZGATÓ: Szó, szó? Ezt így nem lehet. Ezt kihúzzuk.~
109    3|     embertõl, hogy van, arra lehet így felelni: „na, szó, szó,
110    3|         mit olvas”, arra nem lehet így felelni. Értette? Ezt kihagyjuk.
111    3|            szûzies szemérmét, hogy így fejezzem ki magam, tisztelem
112    3|            Igazán?~BLITZ: Igen, ez így van: Kenyér, kenyér. Tõkém,
113    3|           igazítani... (Igazítja.) Így... most jól van, most tizenegy
114    3|         kísértetnek tetszik lenni. Így nem lehet aludni. Legalább
115    3|    elszalad a pénzemmel! Hát lehet így nyugodtan feküdni a sírban?
116    3|          Mi... mit beszél?~BERGER: Így van, kedves Blumfeld.~MUKI (
117    4|          domb, nyolcan elájultunk, így aztán elfogtak a csirkefogók,
118    4|            a mellény­zsebemben, és így visszavittek a rabok közé,
119    4|       igazi férfival van dolga, és így ezen emésztõ és izgalmas
120    4|      tessék mozgatni a fejét, mert így nem tud rajzolni.~- Ki az
121    4|           a papírt a ceruzával. Ez így van. Némely embernek a feje
122    4|            hátsó része kidagad. Ez így van az idiotizmus elsõdleges
123    4|         Elment...~Nagyokat nyelek. Így csinál az ember, mikor sírni
124    4|           ember, mikor sírni kezd. Így csinálom, úgy csinálom.
125    4|            csinálom. Úgy csinálom, így csinálom. Nagyon , ez
126    4|          ült le az asztalomhoz, és így szólt:~- Remélem, nem zavarom.~-
127    4|        szólni újságíró barátjának, így hát a postára bízta magát.
128    4|    költõnek...~- Bocsásson meg, ha így áll a dolog, akkor meg éppenséggel
129    4|         jelenetnél jöjjön be, mert így nem lehet érteni semmit
130    4|          hanem zöldet, és Tanay ne így mondja: , , hanem így:
131    4|          így mondja: , , hanem így: , , és különben legjobb
132    4|        boldog, szerettem tanulni s így mindig kevesebbet tudtam.
133    4|       ugyanis visszaéltem vele), s így csakhamar minden erõmet
134    4|           s rövid megfontolás után így válaszoltam Szent Péternek:~-
135    4|           egy kicsit. De milyen  így. Fél tízkor szólt a vekker,
136    4|           másik legyenbégahul” - így szebb a rím, egyforma betûvel
137    4|          Percnyi szünet után tehát így szólok:~- Bocsásson meg,
138    4|           és a temetõ jut eszembe. Így fognak csilingelni a villamosok,
139    4|  visszaadni.~Most már nem mehet az így.~- Igen - mondom határozottan -,
140    4|            vártak sötét arccal, és így fogadtak:~- Ön az egyetlen
141    4|        éspedig olyant, aki szintén így van ezzel a dologgal, mint
142    4|        olyant, aki letagadja, hogy így van vele. Én most õszintén
143    4|            utolsó elõtti szótagon, így „naple - mente!”, vagy franciásan: „
144    4|           hajlam”, mindig zsidóul, így: „chajlam”. Én, ha egy angol
145    4|         ezt magyarul kell olvasni, így: „eleven ember­comb”. És „
146    4|           rögtön észreveszem, hogy így is lehetne értelmezni például,
147    4|            legnagyobb mértékben.~- Így van ezzel a bubópestissel.~-
148    4|              Ezzel bizony már csak így van.~- Így, így. Így biz
149    4|         bizony már csak így van.~- Így, így. Így biz a.~- Hja,
150    4|           már csak így van.~- Így, így. Így biz a.~- Hja, bizony.
151    4|          csak így van.~- Így, így. Így biz a.~- Hja, bizony. Én
152    4|         feje félre volt csúszva.~- Így könnyebb. Felülrõl?~- Felülrõl,
153    4|           csigolya között.~- Én is így szoktam. Kihúztad?~- Kihúztam
154    4|     bosszús tudomány~Az ifjút, aki így szóba kerül, Krakauernek
155    4|            hogy az egyetem tudósai így meg így, ennyi meg ennyi,
156    4|            egyetem tudósai így meg így, ennyi meg ennyi, azért
157    4|          hernyót meg eldobják.~Hát így csinálnak a tintagubóval
158    4|         kapja... Kedves ügyvéd úr, így kezdõdik a levél, megkaptam
159    4|        mégis jobb üzlet lett volna így, egy összegben, egyszerre
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License