IntraTextTable of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Karinthy Frigyes Viccelnek velem Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text Fej. grey = Comment text
511 3| diadalmas felháborodásának bárdja le fog sújtani az átkozott 512 4| szétállanak. És van valami szelíd bárgyúság a karakterben... ezt kell 513 3| Hangnem?~A SZÕKE (drukkolva): Bariton.~VEZÉR: Énekeljen valamit.~ 514 2| van? - szólal meg érces baritonja. Bejön, leveti a kabátját, 515 1| írhattam azt, hogy nyer... bármennyire jobban illenék az egyéni 516 2| holmi vidám vakáció derült barnasága, mint mikor a gimnazista 517 1| elég strammul viselkedtem, báró úr, nem? Szervusz, Desirée, 518 2| tartozik -~mert mûveletlen barom vagyok, és jólesik a gondolat, 519 3| Nem embernek való az, ha baromnak. Hát hogy is van azzal a 520 1| gyomorboksz-, én nem tudnék ilyen baromságot kitalálni, ha megfeszülnék 521 1| bocsát egy szép afrikai bársonycincért, amibõl nálunk, Európában 522 4| egészen úgy van, kedves Bartos barátom. Én azt nem úgy 523 2| kéz kinyúlna a tüdõbõl a bárzsingon keresztül, és megfogná a 524 1| maradván a gyomorból - a bárzsingot egy merész mozdulattal közvetlenül 525 4| Azonnal meginterjúvoltam.~Mély basszus hangon köszönte meg érdeklõdésemet, 526 4| el, egyikünknek se volt bátorsága megemlíteni a dolog lényegét: 527 4| kell, az igaz lelkiismeret bátorságával, igazán, alig tudja az ember, 528 2| erõ. Az arca szellemet, bátorságot, okosságot, önérzetet tündököl.~ 529 2| van valami baj? - kérdem bátortalanul.~Nem felel mindjárt, unatkozva 530 1| lelkesen -, akkor lehet bátrabban csinálni. Ha nekem együtt 531 1| megértik azok az Újat, a Bátrat, az Úttörõt, a Holnap Lovagját, 532 4| kávéházban is kiszera méra bávatag, ha lehet.~Mi történt velem? 533 2| szépen, az nagyon egyszerû. Beadja a válókeresetet, mire felszólítjuk 534 2| eszembe, nem férfiú. Ezennel beadom férjem ellen a válókeresetet, 535 2| törvénycikkre hivatkozva, beadta férje ellen a válókeresetet. 536 4| verseny szellemének megfelelõ beállítása szempontjából átalakulok 537 4| ócskaság!), s a mellettem ülõ beavatatlan idegen legnagyobb megrökönyödésére 538 2| igen. Egy kis dermatikus beavatkozást fogunk végezni. Na, nem 539 2| nõt, akivel szemben a férj bebizonyíthatja, hogy ártatlan a vádban 540 2| hiszi?~- Hát persze. Hiszen bebizonyítottam.~- Ohó, álljunk csak meg. 541 3| négykézláb és igyekszem bebújni a dívány alá és ott keresem...~ 542 4| Krausz Simon, Madarassy Beck Gyula, Éber Antal, Walder 543 2| hogy tartsak felolvasást, becsaltak az élõhalottak közé...~Az 544 2| hogy õt pedig nem fogják becsapni mindenféle közvetítõk: majd 545 3| mikor a cipõm orra elõtt becsapott, én, szerény személyemben, 546 2| túlsó végére, és a derekát becsavarja a paplanba. További húsz 547 1| kaphat közvetlen átutalást is Bécsbõl, csak szóljon nekem, sok 548 1| kezdve tartozik mindenki becserélni saját mosdótálát. Az új 549 1| házmesterre.~A humorista ezzel becsöngetett a kapujába. Még el se vette 550 1| mutatóujjammal alája nyúlok, és a becsomózott pertlit, ami most olyan, 551 1| meghúzom, hogy még egyszer becsomózzam. Egy roppanás - a pertli 552 2| idõsebb barátja, kit sokra becsül. Én is becsülöm a derék, 553 2| beszéljen hozzám õszintén és becsületesen, mint férfi a férfihoz, 554 3| Én egyiknek se akarom a becsületét. Én csak élni akarok. (Zsebkendõt 555 2| kényesebb vagyok az orvoskari becsületre, mint õk maguk, pedig ez 556 1| tanúnak idéz valami Szipa-féle becsületsértési ügyben. Reggel öt órakor 557 1| Kozarek magánzót, amiért becsületsértõ kifejezést használt azzal 558 1| Nagyon kérjük a nagyra becsült ellenséget, gondolja meg, 559 1| kinyithatatlan zsebkés, a becsukhatatlan pénztárca és egyéb kedves 560 2| hideg borogatást teszünk. Becsukjuk a kályhát, és a Pistikét 561 4| rendelkezésemre bocsátani bedevéreszemélagépádiszáda.~- Aaaa - mondta -, elég 562 4| Molnár Ferenc nevét, és bedobta a szekrénybe. Hónapokig 563 1| elhozta a cipõt, amibe mikor bedugtam a lábam, nagyot nyivákolt, 564 3| SZOLGA (feláll, kajánul): Beeresszem?~TITKÁR: Vá... várjon... 565 4| érett embernek, férfinak, beérkezett írónak, hogy minden elmélet 566 2| Megjegyzés.) Értekezésünk befejezése után kapjuk az értesítést, 567 4| tiltja.~És be sem várva a befejezetlen mondatot, otthagyta a szerzõt. 568 2| kérdezek semmit, én nem akarom befolyásolni, én nem mondom, hogy nekem 569 4| ilyenkor, az elején sûrûen befonja, szövi vele a papirost, 570 2| karmesterek.~- Az a két kocsi most befordul... Helyes... Szemben egy 571 3| szépen berakom magát egy befõttesüvegbe. Maga lesz a negyvenkettedik 572 3| Maga lesz a negyvenkettedik befõttesüveg. Szép, csipkés vignettát 573 3| bent van a szekrényben, befõttesüvegekbe pakolva.~MÁJER (gondolkodik): 574 1| hordom rendesen egy hétig. Befûzöm, bekapcsolom, és szépen 575 4| légy szíves kiszera méra bégestért öt koronával.” Én ebbõl 576 4| kiszera”, a „méra” és a „bégész” szavak egyáltalában nem 577 4| is lehet-e kiszera méra bégeva szebékkel visszaadni.~Most 578 2| felfelé kacsint, és kisujját begörbíti ez az alak, a Frédi fejében. 579 1| fogadtam el, aminek a hegye begörbült, és elhajolt a papíron.~ 580 4| káposzta... Pfuj.~Feláll és begombolkozik. Én is felállók.~- Na, kész 581 4| egy kis selyemházat, amibe begubózik. Ott elalszik, és késõbb 582 1| a rejtelmes bútordarabot begurították a szobámba. Ott állt, tömören 583 2| jöjjön a koporsó, ahova begyömöszölik és lenyomják és eltemetik... 584 4| mint ezeknek a konzervatív, begyöpösödött futuristáknak meg maistáknak 585 2| még a paplan végét kell begyûrni a térde alá, és kész. De 586 2| Nagyon jó. Persze játszom a „behálózott” férfit. Egyébiránt pedig: 587 4| perccel elõbb ültem, és behasította az asztal márványlapját.~ 588 1| egy komissióm van. Még a behívatásom elõtt megígértem valakinek, 589 4| elmosolyodott - és halk, behízelgõ hangján szavalni kezdte „ 590 3| az asszonyhoz, aki közben behozott egy lavór vizet. Hosszan 591 4| ebéd, az inasom hátrafelé behozta a piszkos tányérokat, én 592 2| kocsiba ültetjük, és szépen behozzuk...~- U-úgy - mondtam, és 593 1| a gyereket, hátradõlnek, behunyják a szemüket, és úgy tesznek, 594 2| jön rá, hogy elfelejtette behunyni a szemét, azért nem tudott 595 1| pödröm az ujjaim közt. Ezután behúzom.~Másnap, mikor húzom a pertlit, 596 2| mint eleinte, és végre behúztam a szobába. Nem értem, mért 597 2| mint mikor a gimnazista beiratkozik egy felsõbb osztályba. Pelyhedzõ 598 1| mondta aztán ünnepélyesen. - Beismerem tehát, hogy Csavolcsek állam 599 1| szobának külön ajtaja van bejárásra. Ezen az ajtón külön be 600 1| Kérem, itt kiadó az a külön bejáratú utcai szoba?~- Igen. Erre 601 4| Herczeg Ferenc a színház bejárójában, Bródy Sándor kocsiba száll. 602 4| mint én... aki kétszer is bejárta a világot... az egy kész 603 4| Legjobb. Legfeljebb ha bejönnek és észrevesznek... (Mozdulat 604 3| mutattam õnagyságának, mikor bejöttél, azon röhögtem.~FÉRJ (nevet): 605 1| Jóska öcsém, hogy te Pesten bejuss valahová. Ha pedig már tanácsaim 606 1| érdemek alapján óhajtasz bejutni?~ 607 4| szokását szüntetné meg: bekapcsolásra a lámpa hunyorogni és pislogni 608 1| rendesen egy hétig. Befûzöm, bekapcsolom, és szépen másliba kötöm 609 1| marhabelsõrész-kidolgozók békekonferenciáját, hogy azonnal szüntessék 610 2| nyögte végre szelíden s békélten -, mondasz valamit.~Majd 611 2| így megy: az ember száját bekeni mésszel egészen fehérre, 612 4| Ejnye csak...~A csigolyáim békétlenül ropognak. A vér a fejembe 613 4| Továbbá Zoli is gratulált a Beketowbõl, és megjegyezte, hogy egy 614 4| élesítitek,~Míg õrültség vagy béklyó lesz belõle...~mint aminek 615 4| ismerõsnek tûnt. Néhány tarka bekötésû könyv hevert elõtte.~Tisztelettel 616 1| vállát, hogy a könyökét beköthessem.~- Nem, csak hagyja - nyöszörgött 617 1| könyökébe. Várjon, majd bekötöm, semmi az egész.~- De nem 618 4| egy új, gazdasági esemény bekövetkezését jósolgatják.~Nos tehát: 619 4| neved - ha te azt a dolgot beküldöd valami színháznak, soha 620 4| héten írok egy novellát, és beküldöm valamelyik elõkelõ szemlének 621 4| levélben válaszolt. „A nekem beküldött operett-téma - bár kissé 622 1| mondatban felfedezését, és beküldte a népszerû folyóiratnak, 623 1| mert csupa daganat az egész bél. Mit tegyen? A seb nyitva 624 3| Béla! Mit akar az a Béla? Bélának se járjon annyit a szája! 625 3| annyit! Senki se kíváncsi a Bélára! A Béla... a Béla... (Homlokát 626 1| a gyengeségüket. Részint belátásból, mert õk azt hiszik, hogy 627 2| nek németül alkalmazni.~Belebetegedtem a dologba.~Egy napon ötéves 628 4| ragyogóját - juj, egészen belebizsergett a vérem, úgy feltüzelt, 629 3| a tenyerembe.~ÉLETKOPF (belecsap a tenyerébe)~BENZIN: Na. 630 2| magad e jelen levelembe belecsúszott üzleti kifejezéseket, melynek 631 1| Ha valami alkalmazott beléd botlik, kiabálj rá: „Hallja, 632 4| legyen. Azért a kész gubókat beledobálják a forró vízbe, belül a hernyó 633 1| akik tíz után jönnek, és beledöglenek nekem ruhástul az ágyamba, 634 2| számíthatunk-e az ön erkölcsi beleegyezésére, az ön morális obligójára, 635 3| kötne velünk békét, ha én beleegyeznék abba, hogy a puntpurai petty 636 2| hogy ebbe a gondolatba beleélje magát, és igyekszik meggyõzõdve 637 2| na tessék! már megint beleestem, és annyi idõm sincs, hogy 638 3| komámmal. Hát igazán annyira belefájdult a feje a nagy gondolkodásba?~ 639 1| fogadott az egész lövészárok. Belefeküdtem a dekungomba, mire mindenki 640 2| aztán szeretetre méltóan belefricskáz az õsz szakállamba. Ejnye, 641 4| feszítõ fordulatokat akarok belehelyezni... most azonban sietnem 642 4| hajam, és a fogaim lassan belehulltak a szájamba. A nyugdíjamat 643 4| elõveszi jegyzõkönyvét és beleír valamit. Összeülnek és megbeszélik 644 2| nehéz dolog volt, egész beleizzadt. Tehát akkor be kell csapni 645 4| származnak... jaj, már kezdek belejönni, nagyon izgat a cselekmény, 646 3| vidékre! (El.)~RAGYAI: Tyû! Ez belejött.~ 647 1| célra alkalmazott fogóba belekapaszkodik. Az áram így egyenesen a 648 4| szeretsz-e engem?~És Sándor bácsi belém kapaszkodott.~- Bocsánat... - 649 1| pár perc múlva azonban belemelegedett, és a könyvhöz szokott emberek 650 3| köze van a dologhoz.~FÉRJ (belemelegszik): Dehogyis - például, mondjuk 651 3| megoldani, ha az angolok belemennek abba, hogy a portugál hajók 652 1| tetszik neki. Egy kicsit belemerül.~Néhány perc múlva szerényen 653 4| évig, olvastam, írogattam, belemerültem a dologba, írtam egypár 654 1| vagyok, mit szól!~Harsogva belenevet a képembe. Nem szólok semmit, 655 1| és kinyitja.~- Ja, ez...~Belenéz egyik lapba, könnyedén elolvas 656 2| lehet; én múltkor egy kicsit belenéztem ezekbe a csúnya orvosi könyvekbe - 657 4| szépen visszafejlõdött, belenõttem ruháimba, és szorgalmasan 658 3| akkor Béla hiába mondta Belényesinek, hogy mindent megtudott...~ 659 2| lélegzetvételnél a gerinc belenyomódik a vesébe? Jó, jó, elhiszem, 660 1| csapott. Odarohant a székhez, belenyúlt, kifordította. Bedugta a 661 3| rúgkapál a lábaival.)~FÉRJ (belép, nyájasan): Drágakám... ( 662 4| felteszem a fejemre, és belépek a cisztercita szerzetesrendbe, 663 4| tésztát villával és késsel beleraktam a tányérba. Összeragasztottam 664 2| hosszú körmei vannak, amiket belesüllyesztett a tenyerembe, és barna 665 3| kínban, félre): Mindjárt belesülök, mindent észrevesz. Nem 666 4| kicsit rézsút.~- Mindjárt beleszaladt?~- A két csigolya között.~- 667 4| feleségem az apjához és beleszerettem. Egy bûnös, lobogó 668 3| Beleszívódik a szövetbe. Beleszippog a kis szövetecskébe. Nem 669 2| beleszívódik a szövetbe. Szépecskén beleszivákol, beszippog a kis szövetecskébe. 670 3| tûrhetetlen, hogy maga hogy mer beleszólni! (Igazgatóhoz) Nézze csak, 671 4| végre rágyújtottam, és beletettem a zsebembe.~5~Tíz év múlva 672 1| teszem föl sikálnak vele vagy beletörölköznek vagy ebédelnek rajta, ugye?~- 673 4| a Rökk Szilárd utcában. Beleülök ebbe a hajóba, és paissz! 674 3| Feláll, indulni akar, beleütközik Takácsba. Mindketten megállnak 675 4| hatásosabb. És okvetlenül belevennék egy szobalány vagy nevelõnõ 676 2| kunszt, és mert az isten is belgyógyász -~röntgeneshez, mert megnézhetem 677 2| hogy gyáva kutya vagyok -~belgyógyászhoz, mert a sebészek mindjárt 678 4| régi iskola: Stephenson, Bell, Edison, Marconi, nem az 679 1| nélkül énekelte az orfeumban Bellák Nusi kisasszony.~Késõbb 680 3| közelebb esik le, most kezdik belõni magukat.~DIPLOMATA: Jaj, 681 1| meg két vörös húsgörcs. A bélrendszer felsõ nyílása, a sok evéstõl 682 1| akkor jött rá, hogy az egész bélrendszert ki kell vágni, mert csupa 683 2| megfordul, és a szoba sötét belsejébe mered. Két szék áll szemben 684 1| egyszerûsíteni fogja.~A belügyminisztérium, a tûzoltó-fõparancsnoksággal 685 4| kefélni.~- Sürgönyözz a belügyminiszternek.~- Ha még nem késõ.~- Még 686 2| egy kávéház elõtt megy el, belülrõl zene szûrõdik. Tralalala... 687 3| kiindulni, hogy miért nem tudtál bemászni a dívány alá - mi? Jó, mi?~ 688 3| bevezetni. Maga most szépen bemegy a laboratóriumba, és kever 689 1| megyek, mondok. Ebéd után bemegyek a kávéházamba. Végigmegyek 690 1| Levél a bemenésrõl~Most pedig beszélni fogok 691 1| szolgával beszéltél, holmi bemenetel dolgában, te, aki az emberiség 692 1| ajtón keresztül a szobába bemenjen.~- Na, igen, igen... hát 693 1| lett tizenegy óra. Ekkor bementünk a terembe, ahol a bíró azzal 694 3| bácsi, engedje meg, hogy bemutassam Életkopf urat... A nagybácsim, 695 2| valaki ilyen udvarias, és bemutatkozik nyilvános étteremben, neki 696 4| végre megismerkedtünk és én bemutatkoztam. Azontúl nem láttam többé.~ 697 3| nyugodtan): Van szerencsém bemutatni: Kovács Gábor barátom, magánnyomozó! 698 4| kirakatokban láthatók, egy zajos bemutató vagy nagy sikerû könyv megjelenése 699 4| A fõpróbától a bemutatóig~Igen tisztelt igazgató úr!~ 700 4| Ferenc kabátban, az „Ördög” bemutatója alkalmából középen választott 701 4| amilyen nekem lesz a holnapi bemutatón, csak éppen arra szeretném 702 2| arca felé, Félix, nemes és béna ujjait, és sírt Félix, mint 703 4| megyek, az nekem vurst. A Benczúr meg a Lotz, az menjen hasonlóságra. 704 4| az majd megmondja, ha van benned valami tehetség. Hoci.~Imre 705 4| problémáik a nõvel. Majd ha benõtt a feje lágya magának is, 706 4| lõdjek, annyit feleltem bensõmben: „mér ne gelõdjek?”~Én bevallom, 707 1| hogy van harmónia, van bensõséges, könnyes megindulás, mely 708 1| ezek a cipõpertlik.~Erre benyálazom a leszakadt pertli végét, 709 1| mert direkte olyan ember benyomását tette a felületes szemlélõre, 710 4| kiértem az utcára, az a benyomásom volt, hogy Shakespeare óta - 711 2| külsõleg azonos, és azt a benyomást kelti - de szent isten, 712 3| kedves Életkopf úr... (Benzinhez) Kedves bácsi, engedje meg, 713 3| RAGYAI (gyorsan odasúg még Benzinnek): Teplince, görvély, lófráz, 714 3| ülnek.~Ragyai kapacitálja Benzint.)~RAGYAI: Borzasztó, de 715 1| Parancsnokság Irodájában. Ott beosztottak valahová, ahol többedmagammal 716 1| kell erõlködni, hogy fönt bepattanjon, ellenben néha magától lemegy 717 1| van szó. Szipa vendéglõs bepörölte Kozarek magánzót, amiért 718 3| az ékszereit, és szépen berakom magát egy befõttesüvegbe. 719 1| hogy az emberek nincsenek berendezkedve a te világos logikádra. 720 3| gyertyával a kezében bevezeti Bergert): Tessék, ez a szoba.~BERGER: 721 2| bizonyos Zaturek nevû, tavaly Berlinben járt. Mint szerény utazó, 722 2| csókolózik egy alacsony fiatalemberrel. Mindjárt különös volt nekem, 723 2| még szeretném elmondani Bertának.~Okt. 982.~Hát persze. Ma 724 2| nagyon sok baj van, drága Bertuskám, egy ilyen magamfajta könnyed 725 1| Csakis tagoknak”. Ezt berúgod, egy szolgát félrelöksz: „ 726 2| rövid ideig látható. Tessék besétálni, harmadik emelet, pincén 727 4| köhögött, egyik fürtjét besimította a homlokába, szenvedõ arccal 728 2| egészen megszoktam a kis bestiát: szinte - szinte hiányzik. 729 1| úgy csinálják majd, hogy a beszálló megállóhelyet harminc méternyire 730 4| emberrel érintkezõ, folytonosan beszédre, szavakra utalt városi emberben - 731 4| a termeken -, halkabban beszélgessünk, az írószobában Babits Mihály 732 4| sarokban Móricz Zsigmond beszélget Krúdy Gyulával. Pszt, csend, 733 4| Beszélgetés-minta~olyan két úr használatára, 734 1| nyolcig nem használható - beszélgetést hivatalos esetben csak a 735 4| kiment a repülõtérre, és beszélgetett a pilótával. Nagyon érdekelte 736 4| bolondság... Ott ülnek és beszélgetnek... új könyvekrõl, emberekrõl... 737 4| se megy el, akkor a két beszélgetõ úr kel fel, és máshova megy, 738 2| és egészen elfogulatlanul beszélgettek, õ hátravetette magát, és 739 2| elkeveredtem a hallgatóság közé. Beszélgettem néhány kedves, rokonszenves 740 4| fiatalember. Mindenféle dolgokról beszélgettünk. Néhány percre megakadt 741 4| mégis rá fog jönni, mirõl beszélgetünk mi ketten tulajdonképpen, 742 4| egész természetes modorban beszélhet, én tudom, mi az, mikor 743 3| Velem egész bátran tetszik beszélhetni.~(Szünet.)~BENZIN: No mer 744 1| és olyan hetyke hangon beszéljenek egy fõvárosi emberrel, akit 745 2| többet lát” elv alapján beszéljük meg ezt az érdekes esetet.~- 746 3| világosabban pedig én nem tudok beszélleni, ha nem akarja az úr, hát 747 4| csodálkozását, irodalomról nem is beszélnék, hidegen és udvariasan vetnék 748 3| maguknak úgyis biztosan beszélnivalójuk van egymással... Adjon isten...~ 749 4| csak szavakat ismer, s a beszélõ vagy hallgató tetszésére 750 3| Embebembe, szerepembe! Maga beszélõgörcsben szenved, maga fonográf! 751 4| szavakkal dolgozók, írók és beszélõk között, ebbõl a szempontból 752 2| nagyon kedvesen és gyöngéden beszéltek velem, hogy ma van az a 753 2| felkiáltójel is, amit a szigeten beszéltünk este a Duna-parton, hogy 754 4| csapott be, összevissza beszélve ilyen dolgokat: „Kérlek 755 3| megért, amit én itt miegymás beszénlek?~ÉLETKOPF: Meg én, könyörgöm. 756 1| módjában legyen kopoltyúkat beszerezni. Az oxigénmentes levegõben 757 2| Szépecskén beleszivákol, beszippog a kis szövetecskébe. Nna.~ 758 2| szövetekbe.~- Be, be, be. Beszívódik. Nnna.~Most megveregeti 759 4| tegnapelõtt jelent meg a Beszterce és Vidéke „Innen-Onnan” 760 1| a sík fedelû asztalokat beszüntetve, helyettük homorú felületû 761 3| Lefekteti a doktort ruhástól, és betakarja. Vízért szalad.)~DOKTOR ( 762 2| felfüggeszthetné a diétát, ha különben betartja -~idegorvoshoz azért nem 763 2| közönséget. A szanatórium betegei figyelemmel és jóindulattal 764 2| tudták ide behozni a szegény betegeket? Mert felteszem, hogy nem 765 2| hogy tartsak felolvasást a betegeknek, igazán nagyon kedves volt, 766 3| maguk se értik. (Hirtelen a beteghez fordul, vontatottan, unatkozva.) 767 2| különösen ahol azok a nehéz betegségek vannak -, de a feleségem 768 2| szoktatni, lévén neki a betegségem a fontos, nekem meg az egészségem -~ 769 2| és nagyon jól megférek a betegségemmel, mint amennyire az egészségemet 770 2| Kicsit nehezen lehetett betenni engemet, mivel több darabban 771 2| német.~Délben már jókor betért a vendéglõbe. A német már 772 3| az az ember még egyszer beteszi a lábát, rúgja ki a darabjával 773 4| író fejébõl, akkor szépen beteszik a forró kritikába, mire 774 1| lépcsõkímélés céljából.~A betörések és fosztogatások csökkentése 775 1| magával csináltassa meg a betört ablakot, minek keressen 776 4| egyáltalában nem érthetetlen betû-permutációk, mint én hittem, hanem azoknak 777 4| fülemben, értelmetlen és zagyva betûhalmazban - rettenetes, az apercepcióm 778 4| a hivatalba, róhattam a betûket, míg az utolsó sortól az 779 4| engem valaki erõszakkal betuszkolt.~ ~7~Szent Péter, amint 780 4| Elkezdtem olvasni - tyû, a betyár angyalát - úgy, de úgy föllelkesített, 781 4| az oroszok sturmoltak, beugráltak a dekungba, nagy verekedés 782 3| Igen...~(Szünet.)~RAGYAI (beugrik): Gratulálok! Nagyszerû 783 1| vagyok felháborodva.~Hirtelen beugrott egy kocsiba.~- Hajtson a 784 4| halandzsa-emberrel! Te is beugrottál?~Rám néz, mindent megért, 785 4| Csak nem képzeled, hogy beugrottam? Rögtön rájöttem a viccre. 786 4| tudósítója, annak titokban bevallotta, hogy drámai költeményt 787 1| minden várakozáson felül bevált: az a cél, hogy öt óra után 788 2| adja magát. Nagy titokban bevánszorgott hát egy közeli kávéházba, 789 1| asztal alá, a dézsa mögé. Beverem a fejem az ajtófélfába, 790 4| elismert és bevezetett író - ha bevezetem magam a tõzsdén.~Soraim 791 4| akkor leszek én elismert és bevezetett író - ha bevezetem magam 792 3| FOGADÓS (gyertyával a kezében bevezeti Bergert): Tessék, ez a szoba.~ 793 4| Bevezetnek a tõzsdén~Kedves Szerkesztõ 794 4| hallgatták és bólogattak. Bevezették egy nagy, vörös csarnokba, 795 1| izét, azt a dolgot, majd beviszem a szerkesztõnek!~- Mit adjak 796 2| nem hagyja bebizonyítani? Bezárja az ajtót.~Az Igazság egy 797 1| mindig négy órakor kell bezárni a boltokat, mikor már hétig 798 4| vagyok. A redõnyt leengedem, bezárom az ajtót. Meggyújtom a villanyt. 799 4| fölmentem a harmadik emeletre, bezártam az ajtót, mire az kinyílt, 800 2| azt mondjuk neki, hogy a bíbornokok várják... A dühöngõt megnyug 801 4| lányom, Bib Doda,~Én is úgy bibtem doda,~Még tizenhat éves 802 3| hagyni az országot. A motorbiciklisták és haltenyésztõk, mint a 803 4| Néhány napra lehull a fojtó bilincs, lehet megint írni, az összegyûlt 804 1| Jenõke, mikor ráültettük a bilire, majd kiírja az újságba.~ 805 2| gyöngyvirágnak vagy egy rózsának a bimbója.~Aug. 1.~A homlokomon is 806 2| méltatlankodva: Herr Lehrer, ich bin doch dó!~ 807 3| Mohamedán Kommunizmus. Biokémiai Hazaszeretet, vagy effélét. 808 3| miegymás, silbak, tag, bion-bion...~BENZIN (pipára gyújt)~ 809 1| jelent, mely fontossággal bír! Megyek és melegiben elmondom 810 2| szakszerû értekezések, bírálatok - egy címet is talált, ahol 811 4| megköszönte a lelkiismeretes bírálatot, és elvitte a felbontatlan 812 4| intézmény vagy hatalom, bírálni az eseményeket az igazság 813 3| éles szemû, csalhatatlan bíráló, aki észrevesz mindent, 814 3| Akkor tovább harcolunk! Mi bírjuk! Mi nem félünk tõlük! Minekutána, 815 1| húzódott olyan sokáig, mert a bíróság nem tudott megállapodni, 816 1| kötelesség, ötven korona pénzbírságra ítél.~Ezután a vádlott kihallgatása 817 1| egyenesen az utcára szaladt, nem bírt magával.~Az elsõ ember, 818 1| amelyen most áll, nem tarcsai birtok, ladányi határ az? Honnan 819 2| részletbefizetést blanketta birtokában... na tessék! már megint 820 1| megkért, küldjem be neki a birtokomban levõ „Életbölcsesség” nevû 821 2| családi házat, helyes kis birtokot, életjáradékot és negyvenkettes 822 2| Mórickának: Móricka, warum bist du nicht gekommt, amire 823 2| szavak öklendeztek a mélybõl, bitang szavak, az önnön keserûségük 824 3| csak így hallottam: iju, biuzsü... i...~MÁSODIK HADITUDÓSÍTÓ: ( 825 4| a kormánynak, papírjaim bizakodó hangulatot fejeznek ki; 826 1| ülnek. A beszélgetés egyre bizalmasabb. Az ügyvéd kezet csókol 827 4| embereknek; ha egy cikkemben bizalmatlanságot szavazok a kormánynak, 828 3| kell engem, tudom én. Csak bízd rám. (Hirtelen.) Hogy mondod: 829 2| mindent!... Higgye el, nem bízhatok meg senkiben, magamnak kell 830 2| nem lehet kitartani... nem bízhatom másra; másképp minden ferdén 831 2| megbízhatatlan jármûvére bízni magam, a szigorúan módszeres 832 2| bizottság elõtt a férj bebizonyította ártatlanságát. 833 4| Barna az én kis babám,~Barna bizon, de az ám!~- Na, hogy tetszik, 834 2| vezetünk, holtversenyben.~- Bizonyára, kolléga úr. A helyesen 835 2| mivoltát csak nõvel szemben bizonyíthatja. Viszont az asszony 836 2| nem hajlandó arra, hogy a bizonyítás céljából kísérleti anyagul 837 2| zavartan. - Hát nem elég bizonyítéka a gyöngy valódiságának, 838 1| orrszakértõt küldtek ki, aki bizonyítja, hogy 1899. március 27-én 839 2| a törvény maga vett fel bizonyító jegyzõkönyvet. Hoci csak 840 2| én nem vagyok férfiú?~- Bizonyítsa be!~- Hogy bizonyítsam be, 841 2| mert a honorárium dolgában bizonytalan vagyok, az orvos nem mondja 842 1| vízmûvek szociálpolitikai bizottsága is felszólította a 843 2| asszisztálni szokott, és kiküldött bizottság elõtt a férj bebizonyí 844 2| pontosan, hanem olyan viszketõ bizsergésféle, tetszik látni, innen idáig - 845 4| egy kicsit! Jobbra!... - biztat a mester. - Ejnye csak...~ 846 3| pofozza a beteget.)~FELESÉG (biztatólag): Na látod, mondtam. Beleszívódik 847 3| régi barátok elõtt.~FÉRJ (biztatón): Csak mondd hát!~FAZEKAS: 848 1| megnyugodj, és jól erezd magad, biztonságban, és elhidd, hogy nincs okod 849 2| és mert be akarom magam biztosítani, hát tessék, milyen egészséges 850 1| véleményemet, hogy ugyanis...~- Biztosíthatlak, kérlek - mondta a miniszterelnök -, 851 1| amennyire szüksége van. A város biztosítja a közönséget, hogy ily módon 852 2| vagy szerénytelenségnek, ha biztosítom önt, hogy örült sikerem 853 4| összegyûlt mondanivaló egy kis biztosítószelepet talált - az újságíró, mi 854 2| hogy õk elkísérnek engem - biztosítottak, hogy nagyon érdekli õket 855 1| beszélni róla.~- Kérem, kérem - biztosítottam.~- Mert még nem lehet tudni... 856 1| a házba, minden vonalon biztosítva van.~Továbbá várhatók a 857 1| annyit vesztett... Na, szépen blamáltam én magam veled!!... Kénytelen 858 3| felemnél feltétlenül ott volt a blank kilences. Ha nekem alsósban 859 1| tudja lenyelni, két fekete bóbitás gyászvitézt ültetek ház 860 1| félj semmit, édes fiam. Bocsásd el békével azt a nõt, akkor 861 4| mielõtt nyomdafesték alá bocsátanám. Halljuk, halljuk. Az író 862 4| mondta, hogy meglehetõsen bódító, de Xavér, a fõhõs, a második 863 2| dolog... Fü, de utálatos, böböböbö... lalala...~Ideges úr elvörösödik, 864 2| csináljon: o-á!!... o-á!!... bögrébõl.~Okt. 49.~Ilyen lakásdrágaságban 865 4| ajkát elõretolja, és fölfelé bökdös a fejével.~- Nagyszerû! 866 3| kérdés. S talán álmodni, ez a bökkenõ. Mert hogy mi álmok jönnek 867 4| a kezdõ sorok borongós, bölcselkedõ hangulata:~A põ, ha engemély, 868 4| négykézláb másztam vissza a bölcsõbe, hogy szoptatós dajkámat 869 2| torkából fájdalmas, rettentõ bömbölésben harsog a fuldokló röhej... 870 3| sápadtan a dühtõl): Kicsoda? (Bömbölve) Kicsoda?~KOVÁCS (révetegen): 871 2| érdekli önt az, hogy én miért böngészem az apróhirdetéseket?~- Hehe... 872 3| FELESÉG: Na, na, na.~BETEG (bõg): Hát muszáj? Hát muszáj?~ 873 3| vigyázz... vigyázzunk... egy bogár mászik itten a... (Mutogat 874 3| rezignáltán lefricskázza a bogarat): Köszönöm. Nagyon kedves, 875 1| Kaptam egy levelet egy bogárgyûjtõtõl, aki igen udvariasan megkért, 876 2| és nincsenek sírások és bõgések, mert azok rám nem hatnak, 877 4| gabalyítja, sûríti, fonja, bogozza - és csinál magának belõle 878 4| felé.~- Egyetemi ifjúság! - bõgtem a nép hátán. - A zsarnokság 879 2| hüvelykujjam, és szemtelenül bókol): Ja, persze, Stanci néni, 880 1| õrültség - és dévajul vállon bokszoltak -, jaj, de nagy huncut maga - 881 2| látod, ugye, mondtam Neked, boldogságom, ezért szabódom mindig a 882 3| IGAZGATÓ: Még ez se kell. Csak bólintson.~HAMLET (bólint)~IGAZGATÓ: 883 4| szélénél fogva, össze lehet gombolni. Esetleg kulcszár, ugyanazzal 884 1| tételt, összehúzott szemmel bólogatott, kijelentette, hogy 885 4| Figyelmesen hallgatták és bólogattak. Bevezették egy nagy, vörös 886 4| Figyelmesen átnéztem, vizsgáltam, bólogattam.~- Rendben van? - kérdezte 887 3| hja, ja, ez az Ady. Olyan bolondosak. Õk maguk se értik. (Hirtelen 888 4| hivatalnok.~- Na, kérem, ne bolondozzon - mondtam neki unatkozva -, 889 3| BENZIN (úgy néz rá, mint egy bolondra): Mit? Hát a húsz pöngõt. 890 3| Kifelé indul.)~RAGYAI: No ne bolondulj, Leó... Megõrültél? Hová 891 3| értett, gondolja, biztosan õ bolondult meg, már régen félt ettõl): 892 1| hülyeségen.~Ha bementem egy boltba cipõt venni, a kereskedõsegéd 893 1| egyetemi könyvtár csendes boltívei alatt ülne a kényelmes bõrszéken, 894 1| négy órakor kell bezárni a boltokat, mikor már hétig világos 895 1| megszorultam... tudod, ezek a bolygók meg a naprendszer... ide 896 4| sötétségben ragyogni a Napot és a bolygókat. Megismerte a Vénuszt és 897 2| amikor akarom, visszagombolyítom a spárgát, és visszahúzom 898 4| repülõgép jelenik meg, és bombákat dobált ránk. Sok ház felgyulladt, 899 3| szemén, orrhangon beszél): Bonjour.~HAMLET: „Felfogni képes.” ( 900 1| közbelépni.~Felszólítom. Ijedten bontakozik ki, és a telefonhoz fut. - 901 2| Kérdeztem, hogy akkor mért bontotta le a haját, mondta, mert 902 4| zsebébõl a kéziratot.~- De ne bontsd fel elõbb...~- Engem céloz, 903 4| És Sándor bácsi szavalt:~Borban van a szerelem,~Szerelemben 904 4| Hadd el, én is rossz bõrben vagyok.~- Mi az?~- Még nem 905 4| Hangulatban mintha az elõbbi bordalához hasonlítana.~- Hát persze. 906 4| Mellkasba.~- Tüdõt be.~- Bordát össze.~- Hja, hja.~- Hm, 907 4| de annál ragyogóbbak. Tág bõrfotelek, illatos füst, fakó szõnyegek. 908 4| hallanak rólam, továbbá a bõrhokedlit a harmadik felvonásban át 909 4| Reszketõ kezekkel írta rá a borítékra Molnár Ferenc nevét, és 910 1| ahol ilyen piros plüssel borított csodabútort mutogattak.~ 911 4| örömére - langyos derûbe borította szeretett fõvárosunkat, 912 1| függönyt -, mi van odabent? Egy bõrkarszék az ablak elõtt, távolabb 913 4| hallottam. Milyen ostoba, bornírt dolog ezekkel a kuplékkal 914 4| csak nem akarja lehúzni a bõrömet. Nem, hála istennek.~- Önnek 915 3| itt egyszer. (Leteszi a bõröndjét.)~FOGADÓS: Az lehet, kérem. 916 3| fontos, tekintve, hogy a bõröndöt már elvitték Fülephez.~SZOLGA: 917 1| reggelenként bánatos sejtelmek boronganak fölöttem, még az ágyban, 918 1| Eszme fejlõdésén szoktál borongani az utcán, nagyon okosan 919 4| És utána a kezdõ sorok borongós, bölcselkedõ hangulata:~ 920 4| angol regényben tizenegy borostyánfésûrõl van szó, pillanatig 921 4| esetleg lilára festi.~6. Borotválható álszakáll. Detektívek számára 922 4| nehogy le lehessen rántani borotválkozás közben.~7. Duplatalpú ruhaszekrény. 923 4| álszakállt percek alatt le lehet borotválni. A vásznat, amire fel van 924 1| együtt ül a tisztikar és borozgatnak. Néha megszólal az egyik: „ 925 4| szárnyakat. Be is ült a bõrrel kiszögezett ülésbe, elegánsan 926 1| boltívei alatt ülne a kényelmes bõrszéken, elõtte az asztal, tele 927 4| után végre olvadékonyan borul Alajos keblére.~Holnap elkezdem 928 3| Te!...~(Egymás nyakába borulnak.)~BAKÁCS (jön, meglátja 929 4| hanyagul és elõkelõen s kissé borúsan, nem köszönt (köszönni, 930 3| Higenis. Higenis. Brrr. (Borzong.)~SZOLGA (félre): Disznó. 931 4| magánost és a lélek csendes borzongását... Persze, itt a kávéházban 932 4| férfinak való, nem megvetendõ, bõséges.~- Mégis, mit tart benne 933 2| nyújtja a dolgot. Hiszen nem bosszankodom, csak lehet, hogy 934 1| húzd össze a szemed, és bosszankodó hangon szólj így: „Mi az, 935 4| Itt kiemelik az ablakot.~Bosszankodva szedem a sátorfám. Hová 936 1| senki se hallgat rájuk, bosszúból gyereket szülnek maguknak, 937 4| A bosszús tudomány~Az ifjút, aki így 938 1| valami alkalmazott beléd botlik, kiabálj rá: „Hallja, micsoda 939 1| Ilyen csirkefogó! Hol lehet bõvebbet megtudni?~- Menjünk be a 940 1| vagy akármerre, a IV-ik, bõvített dimenzióba. Nagyon untam 941 3| Harara. Hhrarararara. Braharahabrahaha. Rababrahaha. Rebarbarahrabrahaha. ( 942 2| szertartásaihoz, mint a bridzs, a nyaralás, a víkend, és 943 1| szakos bölcsész, kiráncigálta bródzakkjából a könyvet, megnyálazta 944 1| csöppet se voltam álmos. Brómot vettem be és veronált. Hiába. 945 4| Hallottam már, nem érted?... Brrrr... Hallod... fogd be a pofádat! 946 4| megírom a nevetséges krokit.~Brrrrrrr... Ez a vekker. Jól van, 947 3| tizenkettõkor lehetek itt.~BERGER: Brühaha! Hehehe!~MUKI: Mit röhög, 948 2| fejét nem láthatja az ember. Bruhaha!~Nyitják az ajtót, és Frédi 949 2| kinevetheti magát... Hahaha! Bruhahaha! Hehehe... he... he...~ 950 4| mértékben.~- Így van ezzel a bubópestissel.~- Ezzel bizony már csak 951 3| gáz vessen fel, most hogy búcsúzzam el, szervuszt mondjak vagy 952 4| felugrottam a Margit hídra. Arccal Buda felé, szépen hazamentem 953 2| Mahlzeit és Zaturek~Budapesten idõközben kedves lengyel 954 4| messzi jövõbe, anno 1923-ba, Budapestre. Itt ébredt fel Madách, 955 2| beszélgetés közben értünk át Budára. Az igazgató már az ajtóban 956 2| mégis - mondtam -, innen Budáról olyan nehéz hazajutni...~- 957 1| szájába dugja. Haragosan néz Bübükére, és összecsücsöríti a száját. 958 1| haragszik. Durcásan elfordul Bübükétõl, és az egyik ujját durcásan 959 1| elalusznak. Egyedül maradunk Bübükével. Nagyon unom magam, meg 960 1| Bübüte, most diditézni tell Bübütének. Ajukálni kell.~Bübüte nyafog, 961 1| Fél óráig veszõdtem vele. Büdösnek nevezem, és intenzív gyûlöletet 962 1| karját. Végre megkönnyebbülten mosolyog, felsóhajt - végre 963 4| elsõ helyen a Kra kezdetû, büntetett elõéletben a Krakau kezdetû 964 1| nincsenek itt? Meg fogom õket büntetni.” Ha valami alkalmazott 965 4| szereti a fiatalembert, de büszkeségbõl eztet nem vallja be neki, 966 2| tüdõszárny alatt valami bugyborékolást érzek, így tesz kérem: pitty, 967 3| kezdtem, hogy így tesz: bujinu... akarom mondani mijumu... 968 3| fenyegetõen): mihuju... bujisijmu...~ELSÕ HADITUDÓSÍTÓ (az 969 3| férj betoppan, én ott bujkálok a dívány alatt - ingujjban.~ 970 4| egyszerre, mégiscsak ki kell bújni.~Október 6.~No, ez is megvolt. 971 4| bûnös történetében és csúfos bukásában rajzolt meg, az ön mûvét 972 4| kereslet kínálat útvesztõjében bukdácsoló közönség ne tõzsdefolyosói 973 4| után ilyen felfedezésekre bukkantam, hogy „szerda”, az visszafelé „ 974 2| Vörös vashab, az nagyon jó. Bumm-bumm játékot is akarok játszani: - 975 1| akarom simogatni a fehér bundádat, hátrafelé és óvatosan, 976 3| kapnak össze?~EGY KATONA (bundájába burkoltan, szakállasán idejön 977 3| egy vállrántással letolja bundáját a válláról): Így tesz! ( 978 3| össze?~EGY KATONA (bundájába burkoltan, szakállasán idejön az asztalhoz)~ 979 4| volt jó dolgom, sokszor bús voltam, és fájt a szívem. 980 4| kötni.~- Szólsz hozzá, ilyen butaság... Erõvel keresztbe akarja 981 1| száll. No, igazán példátlan butasággal van dolgom. Most mit tegyek? 982 1| csodálkozom, mikor mindenféle butaságokat mondanak nekem a vasútról 983 4| Ismeritek azt a gyötrõ és butító állapotot, mikor az ember 984 1| szívem, mikor a rejtelmes bútordarabot begurították a szobámba. 985 2| Skurek nevû ismerõsöm, egy bútorkereskedõ, aki ugyan nem orvos, de 986 2| Tudom. De újra be kell bútorozni a szobát - holnapután.~ 987 4| Azonkívül rekordot csináltam búvárúszásban, két és fél napig maradtam 988 4| kit nem az olcsó siker buzdít, de valódi mûvészi törekvés. 989 4| találmányok kieszelésére buzdítsam. Tehát kívántatik:~1. Vekker-szordínókészülék, 990 3| keressük a fejet, amitõl bûzlik a hal, s egy önérzetében 991 4| és görögökrõl? Beszéljen Caesarról és Napóleonról? Beszéljen 992 1| töpörtyû. És két ilyen kis cafatocska lóg a fej két oldalán, és 993 1| marhahús olyan büdös, mint egy camembert sajt. A panaszos emlékezett 994 4| címû nagy munkában egy „Carcinoma ventriculi vagy cracauer 995 1| ma reggel olvasták, hogy Caruso valószínûleg Pestre jön. 996 3| érdemes szállítani, ráfizet a cég. Tehát figyelem, kedves 997 4| bevallom neked, hogy az elsietõ cégtáblákat nézem, és mindegyiken elolvasom 998 3| Butler úr vezérlete alatt cégünk szállítani fogja az új rendszert 999 1| olyan nagy eset - mondta a cégvezetõ úr Fukar úrnak -, maga kaphat 1000 1| az osztályigazgató úr a cégvezetõnek -, még egyszer kivételesen 1001 1| várakozáson felül bevált: az a cél, hogy öt óra után csak nagy 1002 4| részvényesek többsége nevezi ki oly célból, hogy az minél hatásosabb 1003 2| végre ha valami izé, valami céljuk volna velem, akkor nem csinálnának 1004 4| Szvetenay utcai hullakamrák celláiba, és csak az õrmester háta 1005 4| és anesztézis, gyakorlati célok megoldása. Valami más lebeg 1006 1| az ajtót mindenféle más célokra is használják, teszem föl 1007 2| mondani, hogy tehát nem célom a képzelet szeszélyes, ugráló 1008 4| bontsd fel elõbb...~- Engem céloz, bátyám? Nem érdekel... 1009 4| A harmadik úr felé.) Nem célozva, csak találomra.~- Ez a 1010 4| kívánalmakhoz és alantas célszerûségi szempontokhoz. Nevezhetném