IntraText

Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

000-barat | bardj-celsz | centi-ekken | eksze-erezd | erezh-fenek | fenen-gyogy | gyomo-hozza | hozzo-kadbo | kadet-kikul | kilat-labam | labav-mars | marsb-messz | meste-nyomo | nyomt-pirka | piron-semho | semmi-szige | szigo-tesse | testa-vakon | val-zsan | zsarn-zuzaj
          bold = Main text
     Fej. grey = Comment text

5517 1| hogy átdeportáljanak a Marsba vagy akármerre, a IV-ik, 5518 4| társadalmáról, az emberiségrõl - a marsbeliek nagyon érdeklõdnek az új 5519 4| már tengert is látott a Marson és nagy, zöldesvörös mezõket. 5520 2| amibe esténként be szokta mártani a fejemet nyakig, de hát 5521 4| viszonyban van Zöldi Mártonnal.~Ha én egyszer találkoznék 5522 4| és behasította az asztal márvány­lapját.~A pincérekkel egymásra 5523 4| csendesen leereszkedett az egyik márványépület közelében, és a költõ puha, 5524 4| lapály szélén szabályos márványépületek sorakoztak. Két perc múlva 5525 4| hatása alatt áttelepedek egy másfél lépésnyire odaállított asztalka 5526 4| hagynának.~Méghozzá egészen másféle, mint az eddigiek voltak. 5527 4| beszélgetõ úr kel fel, és máshova megy, folytatni a dolgukat 5528 2| egyszerre elmúlik, és átszalad máshová.~Mondja, ez mi lehet, itten, 5529 1| fordultam önhöz, és senki máshoz... Nekem nem kell mindenféle 5530 2| nem is ide, hanem ahhoz a másikhoz, aki nem piszmog el egy 5531 3| de nem értem (Egyikrõl a másikra néz.)~FAZEKAS (fuldoklik, 5532 1| bekapcsolom, és szépen másliba kötöm a végét.~Egy hét múlva 5533 1| szalag volt kötve a májára, máslival.~A humorista aztán megnézte 5534 1| vagy, hamar túlteszed magad másnak a baján, most is látom, 5535 4| aki csak két perc, húsz másodpercig bírta ki az atlétikai versenyen.~ 5536 2| valamikor, jegyeket stemplizni.~Másodszor õ keresett fel. A kávéházban 5537 1| illett volna, és akiknek mássál kellett foglalkozni, mint 5538 3| történt volna - máshol - másvalakinek a feleségével. És azt mondtam, 5539 4| ugrassák az embert ilyen sürgõs másziászásban. Azonnal két csendõrt, drégbedészeti 5540 3| vigyázzunk... egy bogár mászik itten a... (Mutogat Kovács 5541 2| nincs skandalum, nincs mászkálás kapuk elõtt, nincs baj. 5542 1| jól ismerem a te zavart mászkálásaid utcákon és házak lépcsõin 5543 2| szobát, folyton kukacok mászkálnak az orromon, disznóság, hogy 5544 2| nem jár el a pofám, és nem mászkálok a lakásokban, és nem megyek 5545 4| Kétéves koromban én is ilyen matemizikai dolgokkal foglalkoztam, 5546 4| senkinek: a magyar irodalomnak mától kezdve két kimagasló oszlopa 5547 2| kérdés etiológiai, szimpto­matológiai, diagnosztikai, szociálpatológiai 5548 2| bal karját két szétzilált matrac közt lenyújtja a földre, 5549 4| arisztokrácia nagylelkû mecénása.~Hát nem könnyû munkának 5550 2| mégis értem ezt a Bertát. Meee...!~ 5551 4| akarni, szerkesztõ úr.~- Vagy mefazimikai, bánom is én, szóval az 5552 4| beljebb haladt,~Sokszor meg-megállt egy barna kislány miatt,~ 5553 1| házigazda~Ez a házigazda megadja mindenkinek a tiszteletet, 5554 3| változtassák meg, ahogy akarják - megadunk mindent... hogy lehet ilyen 5555 4| kényelmetlenségek miatt megakadályozni fontos közérdekek lebonyolítását. 5556 1| vagy lehetett-e náthám, ami megakadályozott szaglószerveimnek a törvényes 5557 4| beszélgettünk. Néhány percre megakadt a társalgás.~Egyszerre megszólal 5558 3| dolgozzanak az írók. A pártiroda megalakul, népgyûlések már a jövõ 5559 4| papírjait közvet­lenül a megalakulás után szándékom van bevezetni 5560 2| féltékeny férfiaktól - akik megalázzák önmagukat!~- De hisz az 5561 4| számol vele prog­ramjának megalkotásá­ban! Mert ha nem - csak 5562 1| gyufaárusítást. Szakértõk megállapítása szerint a szivar, a cigaretta 5563 2| képzettségérõl, az elmebajok megállapításában való megbízhatóságáról legalább 5564 2| vagyok, kolléga úr.~- Annak a megállapításáról van szó, kedves kolléga 5565 1| akadályoz meg, mellyel kilétét megállapíthatnám?~- Kukucs! Hopp! Mi ez ebben 5566 4| egyforma információk alapján megállapítható - néhány nap óta (sokan 5567 2| szeretni egy ilyen férfit!~Megállapíthatom, hogy önagysága halálosan 5568 4| minden szabad. Természetesen megállapítom magamban, hogy nekem nem 5569 2| Ahhoz, hogy a gyöngy értékét megállapítsam, gyöngyszakértõre van szükségem, 5570 1| mert a bíróság nem tudott megállapodni, hogy mint szemtanút vagy 5571 2| függetlenül halad útján, megállás nélkül. (Vesd össze: megállómánia.)~ 5572 1| a mennyország kapujánál megállít, hogy milyen érdemek alapján 5573 2| semmi érdekes sem tudja megállítani, legfeljebb este az a két 5574 1| nem szejeti a Bübüte? Na, megállj! Moszt haratszit a báci.~ 5575 1| az ajtó kiszedéséhez.~- Megálljatok! - ordított a humorista. - 5576 3| beleütközik Takácsba. Mindketten megállnak és barátságosan néznek egymásra.)~ 5577 1| a földalatti villamosok megállóhelyeinek beszüntetése is. A közgyûlésen 5578 1| csinálják majd, hogy a beszálló megállóhelyet harminc méternyire attól 5579 1| földalatti villamosnak csak két megállóhelyét hagyják meg, az egyiket, 5580 2| megállás nélkül. (Vesd össze: megállómánia.)~Tárgyam: miért nem megy 5581 4| dolgok voltak az újságban, és megálltam az utca közepén, s mielõtt 5582 1| elõtt sem vagyok hajlandó megbánni, és nem vagyok hajlandó 5583 3| a hal, s egy önérzetében megbántott ifjúság diadalmas felháborodásának 5584 4| mûvét s felolvasás után megbeszélést folytassak színigazgató-társaimmal, 5585 4| társszerzõi feltételek részleteit megbeszélhessük.”~De erre nem került sor. 5586 2| Szóval, ezt akarja velem megbeszélni?~- Ezt. Eleinte arra gondoltam, 5587 2| perccel elõbb megint felállt, megbiccentette a fejét, és azt mondta:~- 5588 2| kísérleteknél, félhivatalos megbízatás révén, hivatásszerûleg asszisztálni 5589 2| ugráló és rapszo­dikus, de megbízhatatlan jármûvére bízni magam, a 5590 2| elmebajok megállapításában való megbízhatóságáról legalább úgy meg vagyok 5591 2| nekem való. De hát nem lehet megbízni senkiben.~Valami kellékes 5592 2| senkinek!~- Kérem, hogyne.~- Megbízom önben... Tehát... arról 5593 4| ez szamárság, barátom, de megbocsátható szamárság. Az ilyen fiatal 5594 3| röhögve): Ez lehet, te! (Megböki tréfásan.)~FAZEKAS: Na igen. 5595 2| három hete és naptya, hogy a megboldogultat átadtuk a földnek.~Naptya? 5596 1| hogy a fenébe ne ismerném, megbolondultál? Kit pofozott meg?~- Dehogyis 5597 4| rendelkezésére, amelyben megbosszul­hatja magát Krakaueren, 5598 4| ha haragszik valakire, megbosszulhatja magát, ugyebár, és mindenfélét 5599 3| erlaub­niszom... rettenetesen megbüntetnek... hiszen nekem csak tizenkettõkor 5600 1| szabályszerûen kiállítva, megbüntettek kötél általi halálra átváltoztatható 5601 3| BLITZ: Dehogy, magának megcsinálom fájdalom nélkül. Szépen 5602 2| azt a kis okmányt.~Rögtön megcsinálták a válókeresetet - és az 5603 4| bácsi, rám se hallgatva, és megcsípte a karom -, ha te szeretsz, 5604 2| szerelem! ó, virágok!~Júl. 4.~Megcsókoltam. A száját csókoltam meg: 5605 2| bemenet.”~Frédi homlokán megdagadnak az erek.~STANCI NÉNI (siránkozva): 5606 1| pertlit, a csomó megfeszült és megdagadt. Dagadj meg. Némi habozás 5607 2| abban a percben egyszerre megdermedhet az embernek minden érzése, 5608 1| elszakad.~Üveges szemekkel, megdermedve nézek a roncsra. Mi lesz 5609 4| részvények, ha Császár Elemér megdicséri egy cikkemet, pánikszerû 5610 1| ott lóg a cipõn. Kicsit megdöbbenek. Mi lesz most? Hirtelen 5611 4| forró vízbe, belül a hernyó megdöglik, mire leszedik róla a selymet, 5612 4| téved, ha azt hiszi, hogy mége széd. Tessék nekem rendelkezésemre 5613 2| találta a németet. Szépen megebédeltek, a német egy perccel elõbb 5614 4| halakat, hogy valamelyik talán megégeti magát a cigarettában.~Most 5615 2| Abban, ugye, mind a ketten megegyeztünk, hogy az õrültségnek mi 5616 3| ha parancsolja... leírom mégegyszer...~SZOLGA: Nem baj. Szóval 5617 1| mûfajokkal próbálkoztam, hogy megéljek. Dante álnév alatt megírtam 5618 1| nem érti. Nem akarom, hogy megelõzzenek. Ennyiben maradunk: senkinek 5619 4| egyikünknek se volt bátorsága megemlíteni a dolog lényegét: hogyha 5620 4| megengedi...~- Persze hogy megengedem. Tudja, ez a mindenféle 5621 1| mohón megragadni, agyonütni, megenni, mert erõsebb vagyok nálad. 5622 2| utókor igazolni fogja önt, ha megérdemli.~Pista, a gyöngykagyló, 5623 1| teljes erõbõl! Rögtön megeredt orrán-száján a vér! Így 5624 3| mostanság minálunk naon megereszkedött a... a... zsendõke.~ÉLETKOPF: 5625 1| igazán!~- Hát én ezt mintha megéreztem volna - még reggel gondoltam 5626 2| gyöngy, amit termeltem, megéri a pénzt, amit ön a kereskedõnek 5627 4| Na, kérem, most már talán megértenek.~Alábbiakban van szerencsém 5628 1| miniszterelnök -, hogy az a tökéletes megértés, amit a kancellárnál tapasztaltam, 5629 3| behatóan, ilyen mélyen... ilyen megértéssel fogja elolvasni... Lám, 5630 2| kolléga úr. A helyesen megértett tudomány diadalát látom 5631 1| vaskalaposoknak! Mit gondolsz, megértik azok az Újat, a Bátrat, 5632 3| Csúnya egy meleg van. Nagyon megérzi az izé... az ember a meleget - 5633 1| találkoznak valahol, megsütik, megeszik - aztán hajrá! Megint ki 5634 1| MARISKA NÉNI: Jaj, te mindjárt megeszlek! Méj szejeti Bübüte a Majiszta 5635 2| törtem a fejem.~Nem tudtam megfejteni, hiába próbáltam asaison” 5636 2| úgy a szerkesztés, mint a megfejtés általános kulcsa a kezembe 5637 1| törtem a fejem a rejtvény megfejtésén.~De most már megfejtettem. 5638 2| utóbb kitalál valamit, mint megfejtést: „Kemény (kémény) Simon”. 5639 1| megfejtésén.~De most már megfejtettem. A dolog világos.~Akinek 5640 2| egy ábrának ahhoz, hogy megfejtsem. Egyszer egy rejtvényszerkesztõ 5641 1| kivégzés? Persze, errõl megfeledkeztem. Brr, ilyen korán felkelni, 5642 3| VEZÉR: Köszönöm, azt hiszem, megfelel... (A telefonnál.) Különben 5643 1| unják az egész ügyet. Ennek megfelelõen többször keményen rászól 5644 2| ilyenformán és nagyon jól megférek a betegségemmel, mint amennyire 5645 3| elválassza a törzsétõl, mielõtt megfertõzi a világot -, kiáltsátok 5646 4| hogy negyedórai együttlét a megfertõzött egyénnel menthetetlenül 5647 1| most olyan, mint egy hurok, megfeszítem, és egy ügyes és kecses 5648 2| hiszen ha a paplan így megfeszül, akkor nem tudja mozgatni 5649 4| Kiegyenesedem, a lábaim megfeszülnek. Gúnyosan végigmérem a barátomat.~- 5650 1| baromságot kitalálni, ha megfeszülnék se.~Végre elmentem a harctérre, 5651 1| szétbontani a pertlit, a csomó megfeszült és megdagadt. Dagadj meg. 5652 2| Tapasztalataim és klinikai megfigyeléseim, azonkívül szubjektív természetû 5653 2| nem merült fel az eddigi megfigyelések értékelésének megváltoztatására, 5654 4| tanulság, amit tettem, egy megfigyelésre szorítkozik, szent atyám.~- 5655 1| centiméterrel kijjebb dugta fejét a megfigyelõ dekungból, ahol mint inspekciós 5656 2| gyöngyszakértõre van szükségem, akit megfizetek - a kagyló értékét és eredetiségét 5657 2| Bizalomgerjesztõ megjelenés, az biztos.~Megfog egy zongoraszéket, ágyam 5658 4| egyre félénkebb lettem, megfogtam a kezét, de õ visszahúzta, 5659 2| õrült vagyok.~- Mindenesetre megfontolandó vélemény olyan ember részérõl, 5660 4| tettem mutatóujjamat, s rövid megfontolás után így válaszoltam Szent 5661 3| admiralitás haladékot kért annak megfontolására, hogy tyetyerepetyere vagy 5662 2| azonkívül szubjektív természetû megfontolások s az idevágó irodalom gondos 5663 2| tüneteknek a spekulatív megfontolásokkal való egybevetése okot adva 5664 2| somatikonumizmatikai jelentõségének megfontológiájára.~Szakcikk. Nem szikcakk 5665 1| állítja a dolgokat, és mindent megfordít és eltorzít.~Az utcán kezdtek 5666 4| porolni többé, egyszerûen megfordítom az egészet, mire a por magától 5667 3| Hangosan, anélkül, hogy megfordulna): Jöjjön csak, Kovács!~KOVÁCS ( 5668 2| fülig vörösödve; néhányan megfordulnak utána. Erre gyorsabban kezd 5669 1| A szememet eleresztik. Megfordulok.~Mariska kisasszony.~ 5670 1| mondták, ez a Kovácsik - megfordultak, és vigyorogva néztek utánam.~ 5671 1| felkapom a levegõbe, és megforgatom, és a falhoz vágom, és szétloccsantom 5672 3| minden politikai jogtól megfosztandók és esetleg vagyonukat az 5673 4| de igazán, nem merném megfosztani...~- Mit! Nekem nem kell! 5674 2| én csak tudom, hogy kell megfõzni egy hisztérikát. Hiszterika­ 5675 4| kiadóm, meg egy macska, akit megfõztem. Szóval, félre a buta könyvekkel, 5676 2| csücsköt; másképp rögtön megfullad.~Úgy, most már rendben volna, 5677 4| utálatosságáról, a munka nélkül való meggazda­godás csúnyaságáról stb.~ 5678 2| akartak születni, aztán meggondolták, és összementek mégis, de 5679 4| aranyhalak úszkálnak, de hirtelen meggondoltam magam, és melléje dobtam. 5680 3| vagyok, aki magányos hölgyek meggyilkolásával és kifosztásával tengetem 5681 3| hölgy, akit szerencsém volt meggyilkolhatni. Öregszem, nem szeretem 5682 1| világos logikával akartad õt meggyõzni, és magatartásodból nem 5683 2| gondos mellõzése után arra a meggyõzõdésre jutottam, hogy orvoshoz~ 5684 4| Tudok, mi?~- Tud! - mondom meggyõzõdéssel, és csodálkozással veszem 5685 2| beleélje magát, és igyekszik meggyõzõdve lenni, hogy a bácsinak jobb 5686 1| mosolyog, felsóhajt - végre meggyõzte magát, hogy csak álmodott 5687 2| hogy senki sincs otthon. Meggyújtja a villanyt, és felhúzza 5688 4| leengedem, bezárom az ajtót. Meggyújtom a villanyt. Járkálok. Íróasztalom 5689 2| félrecsapott kalappal, mélyen meghajolva, leveszi a kalapot a fejérõl, 5690 3| alászolgája!~MARISKA (int) ! (Meghal)~BLITZ: Na gyerünk, szedjük 5691 4| ellágyuljon a szíve, és meghallgassa fohászkodásom, aki kézhez 5692 4| elõbb még néhány véleményt meghallgat. De restellt szólni újságíró 5693 1| lelki gyakorlataim közben, meghallgatást találván az Úrnál, így szólott 5694 4| nõk, akik mind õt jöttek meghallgatni.~Mikor a költõ belépett, 5695 3| folytassuk, majd mindjárt meghallgatom.~RENDEZÕ: (mint Mercutio)~„ 5696 1| szívesen fogadta Archimédeszt. Meghallgatta a tételt, összehúzott szemmel 5697 3| között a dán konzul? És az meghallja az ilyesmit? Az hazamegy 5698 4| kitûnõ politikai költõ, meghallotta, hogy egy remekmû hányódik 5699 3| neked táncolni muszáj, ha én meghaltam? Van neked szíved?~FELESÉG: 5700 1| találkozik. Most már aztán igazán megharagszom. Te szamár, mondom neki 5701 2| Nevetséges, hogy Berta ilyesmiért megharagudjék, hiszen nagyon jól tudhatja, 5702 4| egyetem tudósai és tanárai megharagusznak Krakauerre. Már most hogy 5703 1| hangosan makogva kitépi magát, megharap, és a kamrában elbújik a 5704 4| magamnak.~- Ha már úgyis megharapott!~- Igaz, akkor már úgyis 5705 2| remegés, mert a szánalom és a meghatottság hangjával külsõleg azonos, 5706 1| rokona?... - suttogja egészen meghatva, rajongó tekintettel.~Kiegyenesedtem. 5707 1| fogtak meg.~Legközelebb én is meghívom ezt a kedves házigazdát. 5708 2| sikerem volt. Az igazgató, aki meghívott, hogy tartsak felolvasást 5709 2| ehhez legjobban értenek. Meghívtam hát magamat és önt erre 5710 3| Diadalmasan néz .)~TAKÁCS (meghökken): Hát - ezen itten... (viccesen) 5711 4| Mint hallom, a török porta meghökkent, s a mozgósítás valószínûleg 5712 4| és alattam, és szegény, meghülyült, paralitikus agyam ott szikkad 5713 1| kapocsról. Dühbe jövök, erõsen meghúzom, hogy még egyszer becsomózzam. 5714 2| semmit, kicsike.~Tréfásan meghúzza a fülemet, aztán homlokom 5715 1| könyvet, már múlt héten megígér­tem. Reggel tehát szépen 5716 3| vagy akárhol.~FELESÉG: , megígérem.~BETEG: És különben is, 5717 3| múltkor, mikor kegyes volt megígérni...~SZOLGA: Ja, hogy akkor 5718 3| nem lehet.~MRÁZ (megint megijed. Lázasan): Hanem... szóval... 5719 3| kocsonyás. Na, na, na, nem kell megijedni, kis nagysádka. (Megveregeti 5720 3| utoljára láttam? Nagyon megijesztett.~MUKI: Nix hogy vagyok. 5721 1| mindenkinek a tiszteletet, ami megilleti, érti a módját. Nyilván 5722 2| férje ellen a válókeresetet. Megindítjuk a vizsgálatot, és az eredményrõl 5723 4| elhanyagolt sarokban, rajongó, megindító, szívhez szóló levelet, 5724 1| van bensõséges, könnyes megindulás, mely a gyöngeség, szegénység, 5725 1| kis lényedet.~Ezt gondolom megindult lélekkel, és egy piszkafával 5726 4| szóval, hát igen. Azonnal meginterjúvoltam.~Mély basszus hangon köszönte 5727 4| körülbelül tisztán látom megírandó novellám témáját. A leány, 5728 4| magának témát adni, azt aztán megírhatja! Amiken én keresztülmentem, 5729 4| mégis kellene írni... Na , megírjuk ezt a dolgot, krokinak, 5730 2| nyolcszor letörne a kezem, ha megírnék? hát, édes Esztikém, most 5731 1| eset, mindjárt elküldték és megírták nekem. Maga felhasz­nálhatja, 5732 3| Ó, nagyon örülök, hogy megismerhetem... ööö... gazduramat. Hogy 5733 1| terelje - boldog voltam megismerhetni önt.~A kocsis e szavakkal 5734 2| aznap este, egy csapszékben, megismerkedett egy festett hajú lánnyal, 5735 2| különben nincs is mód , hogy megismerkedjünk. Egy buta férfival szemben 5736 1| Gõgicse~Szeretnék valahogy megismerkedni velük, mert Pestig még négy 5737 4| de õ visszahúzta, végre megismerkedtünk és én bemutatkoztam. Azontúl 5738 4| kell, fiam, az életet kell megismerni, a nagy, piros életet, úgy, 5739 2| feleségem, biztosan azonnal megismert, bár sötét volt, mert rögtön 5740 1| ércesen, görögül. - Látom, megismertél engem, éles a szemed, mint 5741 1| Uram! Jehova!... Most végre megismertem sújtó szavad... Én csak 5742 4| nem értem.~Udvariasan megismétli:~- Azt kérdezem, hogy a 5743 4| ön mûve fölötti mámorában megittasulva hömpölyög a duzzadt felhõk 5744 2| tudatom, ki kell mosatni.~(Megjegyzés.) Értekezésünk befejezése 5745 4| hallgatok , volna egy szerény megjegyzése, ne hagyjam, hogy a végén 5746 2| magamról a diagnózist; és az õ megjegyzései közben az én szerény, halk 5747 4| bemutató vagy nagy sikerû könyv megjelenése után, Gárdonyi Géza íróasztala 5748 4| megpillanthassanak, hogy megjelenjek közöttük, mint a tizenkét 5749 4| mindnyájan, hogy legközelebb megjelenjen körünkben. Szavaira lelkes 5750 3| hónapban, amikor bátor voltam megjelenni, mivel öt hónappal azelõtt 5751 4| szélére, ahol arcképe talpig megjelent profilban. Szivarral kínált, 5752 4| halandzsanyelv szótára és nyelvtana megjelent-e már, és hol kapható. Az 5753 1| este fél tizenkettõkor.~Megjelentem a megjelölt idõben és helyen, 5754 1| tizenkettõkor.~Megjelentem a megjelölt idõben és helyen, ahol a 5755 4| várta a választ. Harmadnap megjött a paksaméta. Udvarias levél 5756 3| hívatsz akkor egy jósnõt, aki megjósolja, hogy ágyban, párnák közt 5757 3| kézirat. Nem az a fontos, hogy megkapjuk-e a darabot, hanem az, hogy 5758 4| bizony. Én már úgyis biztosan megkapom.~- Meg én. Most már mindegy. 5759 3| közel csap le... esetleg megkarmolhatja az ember ábrázatját az ilyen 5760 1| agyonütött egy rendõr, akitõl megkérdezted, hogy merre van a Retek 5761 2| ezt a furcsa német szokást megkérdezvén, vajon Mahlzeit urat rendes 5762 3| velem. Már csak harmaccor megkérdöm: hát azt kérdeztem tisztelettel ( 5763 1| mintha magamnak kellene megkeresni a kenyeremet, felnõtt gyanánt. 5764 2| Orvosszakértõt fogunk megkérni.~Az orvosszakértõ odanyilatkozott, 5765 4| folytatandó, mintha egy régebben megkezdett beszélgetés folytatása volna.~~- 5766 1| Megcsípi a karját. Végre megkönnyeb­bülten mosolyog, felsóhajt - 5767 1| ahhoz, hogy az ily módon megkönnyített és leegyszerûsített forgalmat 5768 4| sorban fõleg nõk ültek. Megköszörülte a torkát - ivott egy pohárral 5769 4| hangárok voltak.~Percekig megkövülve ült, aztán letekintett maga 5770 2| tudom holtbizo­nyossággal megkülönböztetni az eredetit a hamisítványtól, 5771 3| haragosan): Na jól van, majd meglássuk, ilyen hõs lesz-e a mûtétnél. ( 5772 3| zsebébõl.) Majd mindjárt meglátjuk...~BETEG: Hát csak tessék 5773 3| látni. Illetõleg nem fogod meglátni. Mert az ember nem látja 5774 1| után két nappal, éjszaka, meglátogatom. Eszembe jutott, gondoltam, 5775 2| aki akkor tanult olvasni, meglátta jegyzeteim közt és silabizálni 5776 1| nevettek az emberek, mikor megláttak. Ni, mondták hahotázva egymásnak, 5777 1| most ilyen dolgot csinálok. Meglazítom a hosszabb végét a pertlinek, 5778 1| legfelsõ kapocsról. Ezáltal meglazult az egész. Mély és intenzív 5779 4| csodálatos és hihetetlenül meglehetõs. Bizonyos, hogy óriási sikere 5780 4| mert C. G. azt mondta, hogy meglehetõsen bódító, de Xavér, a fõhõs, 5781 2| csináltam, mintha máris meglenne, és minden gondolatomat 5782 2| illatokat. Egy különös és meglepõ dolgot gondoltam, azt gondoltam, 5783 2| rokonszenves elmebeteggel, akik meglepõen jól érezték magukat a társaságomban. 5784 4| az érkezõket. A ruhatáros meglöki: ott van a Mester. Éppen 5785 1| kezdtek mutogatni az emberek, meglökték egymást: Ni, mondták, ez 5786 2| és ezt úgy kell helyesen megmagyarázni egy nõnek, hogy az ember 5787 3| mondok magamnak, amivel megmentem a helyzetet, mert ugye képzelheted - 5788 4| közérdekek lebonyolítását. Megmerevítem a nyakam. Pök úr barátságosan 5789 1| a szanatóriumban van - megmérgezte magát. De már jobban van.~- 5790 4| ha egy költõ olvasná, és megmondaná, érdemes-e nekem egyáltalán 5791 2| nem szeretem, ha nekem megmondják az igazat -~mert a honorárium 5792 3| igazat!~FÉRJ (megrökönyödve): Megmondtad, hogy izé... hogy csókolóztatok 5793 1| vezérigazgatónak -, én már februárban megmondtam a kegyelmes úrnak, hogy 5794 4| leány szívében már ekkor megmozdul valami, de még nem árulja 5795 2| szíves itt hagyni, hogy megmutassam a szakértõnek.~Pista a kagylója 5796 3| õnagyságának, mikor jöttél. Megmutattam ingujjban neki, hogy hogy 5797 2| belgyógyász -~röntgeneshez, mert megnézhetem a kezem csontvázát, és olyan 5798 1| az unokanõvérem szeretne megnézni... tudod, nagy tisztelõd...~ 5799 3| Csak úgy gondolom, hogy jól megnézte-e, mert az ember sohase nézheti 5800 2| jól van. Majd egy kicsit megnézzük a mellecskét. Csak nyugalom, 5801 3| feleségem, kiadásaid némiképpen megnövekednek, ajánlom, hogy a szóban 5802 3| Hát... mondok, meg csak megnõzem, micsinyá ez a finyu itt 5803 1| bródzakk­jából a könyvet, megnyálazta az ujját, és felütötte ott, 5804 4| mindezeken túl volna megnyerni hajlandóságát a nemesebb 5805 1| Kevésbe fogadjunk, mert ön megnyerte.~- Hát Postás... Nem emlékszik?~- 5806 4| fejest ugrottam, amivel megnyertem a B. T. C. mûugróbajnokságát. 5807 4| szerkezet, melyen felül, ha megnyomok egy gombot, oldalt kijön 5808 1| fejedet simogatnám, hogy megnyugodj, és jól erezd magad, biztonságban, 5809 1| hogy dobogó kis szíved megnyugodjon, és jól érezd magadat, egész 5810 2| Most már kezdek kicsit megnyugodni. Talán mégis tévedtem. Azóta 5811 4| lantos. És Sándor bácsi megölelt.~Nagyon megörültem a találkozásnak, 5812 3| DIPLOMATA: Jézusom! Segítség! Megöltek! Végem van!~KATONA: Ugyan, 5813 3| hogy én tagadom, hogy én megöltem a Mariskát, és azt a többi 5814 4| Sándor bácsi megölelt.~Nagyon megörültem a találkozásnak, de hirtelenében 5815 3| csak úgy lehetett volna megoldani, ha az angolok belemennek 5816 4| anesztézis, gyakorlati célok megoldása. Valami más lebeg elõttem, 5817 4| háború.~Nekem egy nagyszerû megoldásom van, ha kitört a háború, 5818 3| ide akarja közbeszúrni a megõrülés jelenetét. Kérem, tessék 5819 4| és amikor az ember félig megõrült, hogy nem érti, öt koronát 5820 3| No ne bolondulj, Leó... Megõrültél? Hová mész?~BENZIN: Vissza 5821 4| forrongtak a gondolatok; majd megpattant a halántéka. Micsoda óriási, 5822 4| égnek a vágytól, hogy végre megpillanthassanak, hogy megjelenjek közöttük, 5823 2| benne, két ujjal felemeljük, megpörgetjük és vissza­dobjuk.~- Na, 5824 2| feleségem lábát, engem kicsit megpofoz.~- Asszony - mondom, miután 5825 1| tudod? Kocsis Gyuri rémesen megpofozta a Morvayt... Az egész város 5826 2| 11.~De furcsa, ma egészen megpuhult a bal kezem.~Szept. 30.~ 5827 1| akarlak, megfogni, mohón megragadni, agyonütni, megenni, mert 5828 2| igazgató ebben a pillanatban megragadta a vállamat. - Hová gondol, 5829 1| kell vennem - mondom. És megrántom a pertlit. Erre a pertlinek 5830 4| kalimpázok. Dühös lettem, és megrántottam az öregnek a karját. Erre 5831 2| kollegiális tisztelettel, becses megren­delésüket elvárva.~ 5832 4| Prenk Bib Dodával azok a megrendítõ dolgok voltak az újságban, 5833 2| Szept. 30.~De furcsa, ma megrepedt a jobb lábam.~Okt. 6.~Jaj 5834 2| forradalmi eszmék. Egészen megrészegedett. Hát nem képtelenség, fortyogott 5835 1| Ötórai záróra~Mint megrögzött lump, már megint délután 5836 4| beavatatlan idegen legnagyobb megrökönyödésére azt kérdezte:~- Miért nem 5837 1| szóljon? Az ügyvéd térdei megrogynak. Leomlik a telefon elõtt. 5838 3| hiszen az oktalan állat is megsajnálná a fõdiplomata urat, ha ennyire 5839 2| láttam néhányat életemben, mégsem tudom holtbizo­nyossággal 5840 2| most jöjjön a halál és a megsemmisülés... és jöjjön a Duna zöld 5841 2| barátkoztunk, félek, hogy megsértem, ha új orvoshoz megyek -~ 5842 1| ahhoz messze is van, meg még megsértõdik. Messze van, azazhogy!... 5843 3| tetszik mondani?~BENZIN (megsértõdve): Mán úgy látom, ugrat az 5844 4| Velõtrázó csattanás. Pillanatra megsiketülök, mint egy kisebbfajta légnyomástól.~ 5845 1| fehér nyúl után nyúlok, hogy megsimogassam. A kis nyúl azonban, ijedt 5846 1| konyhaszekrény alól, és megsimogathassam. A kis nyúl elõbb húzódozik 5847 2| feleségem kivette a kezembõl, és megsimogatott, és azt mondta, hogy ne 5848 2| kedves kukac van itten, ma megsimogatta a fülemet és csiklandozott. 5849 4| telefonálás, sikoltozás...~Ezt megspóroltuk. Hát még mit?~Nem merek 5850 1| aztán találkoznak valahol, megsütik, megeszik - aztán hajrá! 5851 2| mint intelligens embernek megsúghatja, hogy ebben a dologban az 5852 4| mielõtt felhasználnám, elõbb megszagolom, feldobom, leejtem, kifordítom - 5853 4| egy lengyel pap házában megszálltam, és leheveredtem, és titokban 5854 2| tönkretegye -~mert alapjában véve megszerettem a betegséget, szükségem 5855 4| helyen egészen összeáll és megszilárdul. Senkit nem akarunk gyanúsítani, 5856 2| gyöngyöt. Két hónap múlva megszökött egy gyöngykereskedõvel - 5857 3| szoktak, már jól ismerik és megszokták, nem törõdnek vele és õk 5858 2| nem láthatom, már egészen megszoktam a kis bestiát: szinte - 5859 4| elkövetkezett. Vártam, hogy megszólaljon. Végre meg is szólalt:~- 5860 3| vacog, mint aki már nem tud megszólalni)~FELESÉG: A férjem... Ma 5861 1| Néhány perc múlva szerényen megszólalok.~- Tudniillik - mondom -, 5862 2| levében fetrengve, ám újra megszólalt. És most tompán és kétségbe­ 5863 1| félisteni hõst az ókorban megszólítani illett; már kezdte volna 5864 1| szolgákkal találkozol: nehogy megszólítsd akármelyiket. Mihelyt kérdezõsködsz, 5865 1| koronát kölcsön... egy percre megszorultam... tudod, ezek a bolygók 5866 4| fogalmunk se volt róla, és megszületett a halandzsa, a világ legtisztább 5867 1| neked nem tudok semmit megtagadni.~- Na, jól van - mondta 5868 1| az egész halom fát, hogy megtaláljam. De szétszedem, szétszedem 5869 2| átnézte a lapokat. Végre megtalálta amit keresett. AGyöngy5870 2| kiejtéssel mosolyogva ismételte a megtanult szót:~- Zaturek.~ 5871 4| mondva, más cím alatt lesz megtartva, vagyis a felvonásokat fordított 5872 1| vagyok nálad, és mindezt megtehetném, de hiszen éppen arról van 5873 4| Semmi, amibõl nekünk kellett megteremteni az egész világot, nekem 5874 1| még egyszer kivételesen megteszem, hogy megemlítem a kérését 5875 1| házinyúl mindjárt nagyon megtetszett, mikor a konyhában letették: 5876 1| önnel.~- No igen... nagyon megtisztelõ... tehát?~- Tudom, kérem, 5877 4| kapható. Az Akadémia is megtisztelt, hosszabb memorandumot nyújtott 5878 2| tizennyolc év múlva, szegény, megtört vándor, vasúton és pompás 5879 4| tragédia. Ezúttal úgy látszott, megtörténik a méltó felfedezés. Néhány 5880 4| Kihúztad?~- Kihúztam és megtörültem.~- A gyomrát nem?~- De, 5881 4| nem fogják megtudni. Majd megtudják valami képzelõdõ, dicsekvõ 5882 3| lehet. Ezt kihúzzuk.~HAMLET (megütközve): De kérem, méltóságos uram, 5883 1| kinyitni a szemüket. Végre megunják, és tényleg elalusznak. 5884 2| csóválta a fejét, és végre megunta és felkelt. Késõbb aztán 5885 2| hozzám a B pavilonba... jól megvacsorázunk, iszunk egy kicsit, aztán 5886 1| képzeletét. De tudjuk, hogy megvalósította, és én gyermekkorom óta 5887 3| sokat szenvedett országnak megváltó jelképe és világító fárosza, 5888 3| történelmi férfi, a kor Megváltója, akinek csodálatos egyénisége 5889 2| megfigyelések értékelésének megváltoztatására, melyek szerint ugyanis, 5890 3| most mondta a szerzõ, hogy megváltoztatja a darabot! Bájligethy a 5891 3| felelni arra a levélre? Megváltoztatjuk azeszerintkifejezést „ 5892 4| Várnak.~- Legjobb, ha megvárod.~- Legjobb. Legfeljebb ha 5893 1| semmitõl, én vigyázok rád és megvédelek.~Ezt érzem, egészen melegen 5894 4| kínált, és barátságosan megveregette a vállamat.~- Csak semmi 5895 4| gondolom, lángolom és izzom, ha megvetés keserû nyálát harapdálva 5896 1| milyen alantasan, milyen megvetésre méltóan gondolkozol? Persze 5897 4| Miért nem írja le egyszer?~Megvetõen legyint.~- Tudja, kérem... 5898 2| fejemben, hogy milyen és megvigasztaló volna, ha abban az idõben, 5899 4| és erkölcs szempontjából, megvizsgálni a világ sorsáért felelõs 5900 3| tizenegy lett belõle... ez is megvolna. (Ásít.) Aoiá!... de álmos 5901 4| szájamba. A nyugdíjamat megvonták tõlem, kezdõdött a munka, 5902 3| én? Én csak úgy errefelé megyegetek... megyengetek itten... ( 5903 3| köszörüli) merrefelé megy... megyegetünk... errefelé?~KOVÁCS: Ja, 5904 3| úgy errefelé megyegetek... megyengetek itten... (Szorongatja a 5905 2| Szóval?...~- Szóval megzenésítve, úgymond, szóval pompás 5906 2| frissebb. De hopp csak, nem mehetek fürdõbe, hiszen elutazom. 5907 2| , katonák... jól van, mehetnek! , rendõr... helyes! Magának 5908 1| mégis úgy esett, hogy nem mehettél be.~Ezen te töprengsz, Jóska, 5909 1| Majiszta nénit? Ude azéj, mej az ad neki cutojtát.~BÜBÜKE: 5910 1| te mindjárt megeszlek! Méj szejeti Bübüte a Majiszta 5911 1| gyerekkel.~- Bübüte - kezdem -, méjt nem ajutál?~Bübüke felém 5912 1| vagyok csak fölháborodva - mekegte a humorista, mint egy kecske, 5913 3| ÉLETKOPF (elvörösödik, mélán néz maga elé): Hja... azt 5914 4| festeni az egészet egy kis melankóliával, ötre legyen kész, és a 5915 3| megérzi az izé... az ember a meleget - nem?~TAKÁCS (mohón): De 5916 2| átérezze a részvét egész melegét, és Stanci bácsi arca végre 5917 4| professzorok kezei közt, melegházban. Az ifjúságot teletömik 5918 1| fontossággal bír! Megyek és melegiben elmondom Lepidosznak, a 5919 2| lábam pedig hideg, és a melegség szaladgál bennem, ahol mérni 5920 2| Majd egy kicsit megnézzük a mellecskét. Csak nyugalom, fiacskám.~ 5921 2| semmi rossz érzésem vagy mellék­gondolatom nem volt. Szívesen 5922 4| barátom elhozta nekem az ide mellékelt tizenkét felvonásos darabját. 5923 2| idõ elteltén kellemetlen mellékgondolat jelentkezik: hiszen ha a 5924 1| Négyszobás lakás kiadó, az összes mellékhelyiségekkel.”~- Nagyon - mondta a 5925 4| Tájfestés nem alaptalan, mellékmonda­tok munka, kemény súlyos.~- 5926 4| kemény súlyos.~- Milyen mellékmondatokra gondol, mester?~- Végén, 5927 2| nagyon lüktet az agyvelõm a mellemben.~Okt. 27.~Nagyszerû, milyen 5928 2| államat így leszorítom a mellemre, és a karjaimat hátracsavarom, 5929 4| jutott az igazolványom a mellény­zsebemben, és így visszavittek 5930 3| Asszonyon pongyola. Fazekas mellényben, ingujjban.)~FAZEKAS: Még... 5931 2| elferdülve nõttek a homályban, és mellényem ránca mosolyra torzult. 5932 1| mindig lecsöpögött belõle a mellényemre, míg ki nem derült, hogy 5933 2| a zsírcsöpp lecsöppen a mellényére. Stanci bácsi kísértetarca 5934 3| Hamlet a mellényzsebben~VAGY: GYERÜNK, GYERÜNK,~ 5935 3| akkor is én fordítottam! (Mellére üt.) Én vagyok a legnagyobb 5936 1| hunyorgatnak, hogy ne lehessen mellettük olvasni.~Február negyedikétõl 5937 2| Valami kellékes szaladt el mellettünk, utána kiáltott.~- Engem 5938 4| Már szombaton mondtam a Mellingernek, hogy te vagy az az ember, 5939 4| néha.~- Torkon keresztül.~- Mellkasba.~- Tüdõt be.~- Bordát össze.~- 5940 2| idevágó irodalom gondos mellõzése után arra a meggyõzõdésre 5941 2| vasbögrébõl. A magyarázat is mellre ment, tudniillik azt mégis 5942 1| tartozik a kocsis a jobb mellsõ kerékre erõsíteni.~Legközelebb 5943 1| használatában akadályoz meg, mellyel kilétét megállapíthatnám?~- 5944 4| nem értõ utókor még ma sem méltányolja), aki a mûtyúkszemet találta 5945 1| felfedezte. Azután rátért a Tétel méltatására. Kifejtette, hogy tömörségében 5946 1| csodálkozva olvasta a szép méltatást, kicsit vakarta a fejét, 5947 4| eréllyel Molnár, elpirulva méltatlan­kodásában -, ön sem kényszeríthet 5948 2| teljes joggal felelheti méltatlankodva: Herr Lehrer, ich bin doch 5949 1| hanem a Holnap igéit zengi, méltóbb lett volna a szabad forma, 5950 1| magatartásodból nem hiányzott a méltóság sem. De a szolga nem várta 5951 1| ha nem esik nehezükre, méltóztassanak lehetõleg sebesen elterülni 5952 4| mûvecskémmel. Tehát mit méltóztatik gondolni...~- Azt gondolva, 5953 2| polgári szavak öklendeztek a mélybõl, bitang szavak, az önnön 5954 4| minden dolgokat megfordítva, mélyébe láttál az élet teljessé­ 5955 2| orvoshoz?” adott válaszokból, melyekkel igyekeztem kimeríteni az 5956 1| olyan gyufaskatulyákat, melyeknek, az eddigiektõl eltérõen, 5957 1| mosdótálakat bocsát ki, melyekre február tizenötödikétõl 5958 4| Szabadalmi irodám~Lelkem mélyén mindig meg voltam gyõzõdve 5959 3| ami vele történt.~FAZEKAS: Melyikkel?~FÉRJ: Azzal a - tegnapelõttivel...~ 5960 2| tudod - és rám nézett. - A mélységben holmi enyhe s mintegy égszínkék 5961 4| is megtisztelt, hosszabb memorandumot nyújtott be hozzám, melyben 5962 4| tõzsdefolyosói és zugpiaci mendemondákból alkosson képet magának ezekrõl 5963 4| nagyon bajos. Neked mint menekült volt vármegyei jegyzõnek, 5964 3| az asztalnál, zavartan): Menetrend?~VEZÉR: Mindegy az, csak 5965 4| barátaimnak is megmondom, hogy ne menjenek, az embert ez a léha, ostoba 5966 3| felkapja a lepedõt): A ménkû csapjon bele... aki kitalálta... 5967 2| ágyból:~- Frédi, el kell menned a Stanci nénihez kondoleálni, 5968 4| szundikálásban zavarni, de most már menniök kell az Akadémiára, ahol 5969 4| én villámlást látok, mert mennydörög és szelámlik.~Én bevallom, 5970 4| golyót, amely egy krekk mennyiségû zabszalmát foglal magában, 5971 2| bácsinak jobb így, odafent, a mennyországban. Frédi nekifeszíti a képzeletét, 5972 4| elõtti szótagon, így „naple - mente!”, vagy franciásan: „néplömant”. 5973 4| folyik, esetleg - alkohol­mentesek részére - tiszta, langyos 5974 4| a megfertõzött egyénnel menthetetlenül további fertõzést jelent.~- 5975 2| mentõsapkás ember közeledett.~- Mentõsapka?! - kiáltott. - Helyes. 5976 2| minden ferdén megy.~Két mentõsapkás ember közeledett.~- Mentõsapka?! - 5977 3| HADITUDÓSÍTÓ: Dehogy, isten ments... Csak valami olyan macskaféle 5978 4| annak, ha rossz is, megvan a mentsége, hogy valami rejtett elmésséget 5979 4| lesújtva jött el. Hallgatva mentünk egymás mellett. Éreztem, 5980 3| FÉRJ: És a helyzet meg volt mentve?~FAZEKAS: Nahát! Hihetetlen, 5981 1| aggódni... Van ugyan egy menyasszonyom, de ez esetben természetesen 5982 1| együttlétünk anyagi következ­ményeire terelje - boldog voltam 5983 3| ebura. A termésit nekijö. Meraszongya, hogy aszongya, mondok, 5984 3| Hamletet egy színész játssza, Mercutiót a rendezõ.)~RENDEZÕ: Hát 5985 3| csapott le.~ELSÕ HADITUDÓSÍTÓ (méregbe jön): Tudja, kedves, én 5986 2| lappang a lelkem fenekén, alig merem leírni: én azt hiszem, ez 5987 4| lemennek a papírok. Ha merengõnek látnak, és úgy látszik, 5988 1| fénykora - igen, a hõsök.~Merengve eresztette ki kezébõl a 5989 3| erkölcstelen gondolatokra merészelném ragadtatni magamat.~MARISKA: 5990 2| kávézacc.~Ekkor kéjesen s merészen, szent isten, még egyszer 5991 3| éppen õ - de hát drámaírónak merésznek kell lenni, barátom!...~ 5992 4| aki csitított, hogy ne mérge­lõdjek, annyit feleltem 5993 3| király kezdésre, akkor maga mérget vehetett , hogy az egyiknél 5994 1| Bübüke figyeli õket, nem merik kinyitni a szemüket. Végre 5995 1| így mindenki annyi vizet merít csak, amennyire szüksége 5996 4| minekünk: micsoda tanulságot merítettél amaz úton, melyen közön­ 5997 4| és éppen mikor a dolog meritumára térnek, megjelenik egy harmadik 5998 4| Megismerte a Vénuszt és a Merkúrt, hirtelen határozással megfogta 5999 2| népeknek komoly figyelmét a mérlegelendõ (mér ne volna legelendõ?) 6000 3| FAZEKAS (most már mint szerzõ mérlegeli a témát): Azt éppen tudnék 6001 4| és mikor azt mondta: „ám mérlegeljen”, azt felelte neki az én 6002 2| õket, és szerdán mindig, mérlegzárás napján küldd be nekem aláírásra, 6003 4| lekötelez... de igazán, nem merném megfosztani...~- Mit! Nekem 6004 2| melegség szaladgál bennem, ahol mérni akarja, ott egyszerre elmúlik, 6005 1| a kezemen szoktam járni merõ viccbõl. Végre mégis elhozta 6006 3| Hát... (torkát köszörüli) merrefelé megy... megyegetünk... errefelé?~ 6007 4| egy perc múlva, mire ki merte nyitni a szemeit, apró játékházakat 6008 4| Fájdalom. A legnagyobb mértékben.~- Így van ezzel a bubópestissel.~- 6009 2| fizikumomról, mint a szabó, aki mértékvétel ürügye alatt lekritizálja 6010 4| egyszer, és õ azt mondta: „mérvadó,” én magamban azt kérdeztem 6011 3| tegnap, valahol... éppen mesélem a nagyságos asszonynak. 6012 2| lakik elseje óta egy úr, az meséli, hogy neki is belesüllyesztette, 6013 3| FAZEKAS (mindkettõjüknek mesélve): Na és, képzeljék, én keresem 6014 1| Isteni szín­játékot, amit Messiás címen lefordítottak németre, 6015 2| az ember száját bekeni mésszel egészen fehérre, és vonaglik 6016 4| és Lucifer elvitte õt a messzi jövõbe, anno 1923-ba, Budapestre. 6017 3| messze van... Kegyed biztosan messzirõl hallotta, kegyed.~MÁSODIK


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License