IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Alphabetical [« »] 19 1 30 1 43 1 a 6604 abaliget 1 abaligeti 1 abba 4 | Frequency [« »] ----- ----- ----- 6604 a 2348 s 2292 az 1573 hogy | Jókai Mór Török világ Magyarországon Concordances a |
Fezejet
1 El | mindkettőnek hibája lenne; csupán a kor vezéreszméi közösek, 2 El | rajzolásaim gyöngeségét a színek ragyogása pótolta 3 El | volna; ámde egy nemzetet nem a szerencse, hanem a balsors 4 El | nemzetet nem a szerencse, hanem a balsors jellemez; s az alakok, 5 El | állandóul tartózkodnak.~Künn, a Királyhágón és a székelyhídi 6 El | Künn, a Királyhágón és a székelyhídi váron túl, már 7 El | török basa osztja parancsait a helységeknek, ott a várakon 8 El | parancsait a helységeknek, ott a várakon félhold ragyog, 9 El | polgárszabadság jó menedéknek tartja a félhold uralmát; a magyar 10 El | tartja a félhold uralmát; a magyar ellenségeinek segít 11 El | ha egyszer ki van ütve a kézből.~E kérdés világa 12 El | és nagy, fényes és sötét.~A jámbor fejedelem, ki inkább 13 El | mint harcos idők vezérének…~A délceg, lángelmű magyarországi 14 El | ki egy szökéssel megmérte a sors útját a legmélyebbtől 15 El | szökéssel megmérte a sors útját a legmélyebbtől a legmagasabbig, 16 El | sors útját a legmélyebbtől a legmagasabbig, s onnan ismét 17 El | onnan ismét vissza: kedvence a nőknek, bálványa a férfiaknak, 18 El | kedvence a nőknek, bálványa a férfiaknak, játékszere a 19 El | a férfiaknak, játékszere a sorsnak…~Az egyenes, de 20 El | ábrándos hajlammal vonzódék a magyarhoz, s családtagnak 21 El | titkos egyetértés, mely a két haza legszebb hölgyének 22 El | füzér kapcsolja egymáshoz a kor eseményeit, alakjait, 23 El | minden eseményben ráismerni, a főtanácsúr, Erdély első 24 El | Erdély első minisztere, a békében nagyravágyó, balsorsban 25 1 | nem látszott rajta, csak a fényes csillagezrek ragyogtak 26 1 | csillagezrek ragyogtak csendesen a föld felett.~Minden néma 27 1 | körül, szél sem ingatta a fákat, hegy és völgy pihent 28 1 | természet álmában beszélne, s a behunyt szemű éjszaka fel-felnyitná 29 1 | tetőivel s méla tornyaival a völgy teknőjében, hogy még 30 1 | benne az életet, s miután a fejedelem szigorúan meghagyá, 31 1 | tilalomnak az volt, hogy a fejedelem az éjszakai órákat 32 1 | szokta tölteni, vizsgálva a csillagokat; mert amióta 33 1 | csillagokat; mert amióta Erdélyben a múlt télen a legelső északfény 34 1 | amióta Erdélyben a múlt télen a legelső északfény feltűnt, 35 1 | feltűnt, melyet még akkor a legnevezetesebb természettudósok 36 1 | felhagyott, annyira beleszeretett a csillagászatba, mégpedig 37 1 | tudományos oldalába, mellőzve a csillagjóslásoknak akkoriban 38 1 | Egész éjszakákat elült ott a torony tetején, mikor szép 39 1 | Apafinak annyi jó ízlése, hogy a csillagokat ne a láthatáron, 40 1 | ízlése, hogy a csillagokat ne a láthatáron, hanem felesége 41 1 | vizsgálja.~Ez éjjel éppen a nagytiszteletű úron van 42 1 | nagytiszteletű úron van a sor, ki is ülvén Apafi mellett 43 1 | ki is ülvén Apafi mellett a nagy zsellyeszékben, kezeit 44 1 | már-már annyira elnyomattatott a buzgóság által, hogy úgyszólván 45 1 | úgyszólván alszik is. Miatta a fejedelem találhat csillagot 46 1 | nagy figyelmesen kíséri a planéták futását, hogy szinte 47 1 | kérdi elébb magától, majd a nagytiszteletű úrtól, s 48 1 | nagytiszteletű úrtól, s midőn a kérdezett édesded horkolással 49 1 | ilyenkor!~– Hopp! – hó! – kiált a felébredő; úgy téve, mint 50 1 | volna, s nem jutott eszembe a textus.~– Törülje ki kegyelmed 51 1 | Törülje ki kegyelmed a szemeiből az álmot, és nézzen 52 1 | S nem veszi észre azt a csodálatos tüneményt, hogy 53 1 | Nagyságos uram – szólt a pap kegyes önmegadással –, 54 1 | ésszel utol akarja érni a véghetetlent. Ha őfelségének 55 1 | őfelségének úgy tetszik, hogy a derült ég villámokat lövelljen, 56 1 | mert tudom jól, hogy aki a világokat alkotá, nem bízta 57 1 | s nézett rendíthetlenül a csillagos égbe, véghetlenül 58 1 | véghetlenül bámulva rajta, hogy a nagyító üvegen át a legfényesebb 59 1 | hogy a nagyító üvegen át a legfényesebb Algol és Denebola 60 1 | kis pontnak látszik, mint a legkisebb ködcsillag.~Egyszerre, 61 1 | Kolozsvár fölött repülne.~A pompás tűzgolyó szikrákat 62 1 | szikrákat hányva vonult végig a magasban lassúdan, méltóságosan, 63 1 | vashidakon keresztül ott a magasban.~Az égi zajra egyszerre 64 1 | zajra egyszerre megelevenült a környék, az emberek kifutottak 65 1 | emberek kifutottak házaikból a tünemény bámulatára, az 66 1 | az utcák megnépesültek, s a közelebbi oláh falukból 67 1 | áthallatszott, mint verik félre a harangokat.~A tűzgolyó pedig, 68 1 | verik félre a harangokat.~A tűzgolyó pedig, mely nagyságára 69 1 | nagyságára akkora volt, mint a telehold, miután a legsötétebb 70 1 | mint a telehold, miután a legsötétebb vörösből fokonként 71 1 | legsötétebb vörösből fokonként a legfényesebb ezüstfehérbe 72 1 | változtatta színét, s eközben a szivárvány minden színeire 73 1 | Jézus segíts! – kiáltának a megnépesült utcában, mindenki 74 1 | leesni.~Ezen pillanatban a villámnál ezerszerte ragyogóbb 75 1 | oly mennydörgéssel, mely a földet reszketteté meg, 76 1 | meg, szerteszét pattant a meteor –, és az ég ismét 77 1 | sötét lett, mint azelőtt.~A kolozsváriak azt hitték, 78 1 | vizet, nyakon önté vele a mennykőt, s akként fogá 79 1 | mennykőt, s akként fogá azt meg a kötényével, de meg is égette 80 1 | kötényével, de meg is égette a kezét emberül, s még másnap 81 1 | országban alig volt ember, aki a zajos tüneményt ne látta 82 1 | alatt úgy megnőtt annak a híre, hogy krónikákat lehetett 83 1 | felszaporodék, hogy még a felvilágosodott Bethlen 84 1 | között, miként hallatszott a dobok pörgése, mint követte 85 1 | hullott az elesettek vére alá a földre véreső képében, s 86 1 | Brassó felé, s mint lőn vége a rémes ütközetnek egy irtóztató 87 1 | arra leessék, holott is a házi asszonyság által konfiskáltatván, 88 1 | később darabokra töretett, s a lakosok között via facti 89 1 | felosztatott, őnagysága, a fejedelem ritkaságtárába 90 1 | Magyari László uram kinn ült a háza előtti kellemetes szőlőlugasban, 91 1 | szőlő lógott. Mellette ült a festett lócán tisztelendő 92 1 | tisztelendő Drágos Cyprián uram, a helybeli pópa, kivel a református 93 1 | a helybeli pópa, kivel a református esperes példás 94 1 | országos nevezetességgel, s a pipázás még csak az országgyűlési 95 1 | tilalmakból volt ismerve, s a magyar ember csak nevette 96 1 | magyar ember csak nevette a bolond törököt, aki füstöt 97 1 | nem iszik, 2 minél fogva a két tisztelendő úrnak nem 98 1 | folyamodni, bőséges ideje maradt a világ folyása felől elmélkedni.~ 99 1 | jöttek-mentek előttük, s a két jó úrnak különös mulatságul 100 1 | az utcán, s oda se nézve a tisztelendő urak felé, midőn 101 1 | messziről szemébe nézett a két úrnak, s még mikor túlhaladt 102 1 | László uramnak”, nehogy a másik is magára vehesse 103 1 | másik is magára vehesse a köszöntést.~A két úr nevetett 104 1 | magára vehesse a köszöntést.~A két úr nevetett rajta eleget.~– 105 1 | nevetett rajta eleget.~– A kegyelmed hívei kevésbé 106 1 | toleránsak az enyimeknél – szólt a pópa.~– A nyakukban van 107 1 | enyimeknél – szólt a pópa.~– A nyakukban van a hiba.~Jöttek 108 1 | pópa.~– A nyakukban van a hiba.~Jöttek azután a vásáros 109 1 | van a hiba.~Jöttek azután a vásáros asszonyok, egyik 110 1 | egyet, másik mást hozott a papnak, s vissza ne utasította 111 1 | vissza ne utasította légyen a kegyes adományt, bárha semmi 112 1 | könyörögni, mind kiszáradt a vetés, az őszinek már úgyse 113 1 | már úgyse használ, de még a tengeri és a fuszulyka felveheti 114 1 | használ, de még a tengeri és a fuszulyka felveheti magát.~– 115 1 | egy bödön lépesmézet.~– A nagytiszteletű asszony számára 116 1 | asszony számára hoztam ezt a falat szopnivalót.~Visszajön 117 1 | Visszajön aztán, s megáll a pap előtt.~– Jaj, édes nagytiszteletű 118 1 | Már, édes lelkem, azt a jövő vasárnap nem tehetem, 119 1 | egy hétre szívesen engedek a kegyelmed kívánatának.~Ismét 120 1 | jön.~– Tiszteli az uram a tisztelendő urat, itt küldi 121 1 | tisztelendő urat, itt küldi ezt a – azalatt kibontott egy 122 1 | tetszik is ismerni –, de a jó úr megrágta a szíjat, 123 1 | ismerni –, de a jó úr megrágta a szíjat, s mikor készen volt, 124 1 | készen volt, le akart vonni a kialkudott díjból; az uram 125 1 | inkább, azt mondta, od’adom a papnak.~– De mit csináljak 126 1 | majd megnő, annak jó lesz.~A pap kacagott, hogy a könnyei 127 1 | lesz.~A pap kacagott, hogy a könnyei folytak bele, elhagyta 128 1 | folytak bele, elhagyta azonban a kacagást, észrevevén, hogy 129 1 | jól tudom, már elhagyta a hideg, s régóta nem beteg.~– 130 1 | nem beteg.~– Nem biz az a jámbor, de csak félünk, 131 1 | halastóban megütköztek egymással a halak, s úgy harcoltak, 132 1 | mint két ellenséges tábor, a holtakat összemarcangolva 133 1 | holtakat összemarcangolva a partra kihányták.~– Hazugság! 134 1 | híreket terjeszteni!~– De a kertészek is állítják.~– 135 1 | szigonnyal vadászták ők maguk a halakat, s hogy fel ne tűnjék 136 1 | halakat, s hogy fel ne tűnjék a tolvajság, csodát kiáltottak. 137 1 | kiáltottak. Megmondja kegyelmed a magiszternek, hogy össze 138 1 | elsompolygott, kevés idő múlva jött a másik. Nagy titkolózva odament 139 1 | Nagy titkolózva odament a paphoz, előre engedve sejteni, 140 1 | csak, nagytiszteletű uram, a múlt éjszaka, amint a szérűskertemből 141 1 | uram, a múlt éjszaka, amint a szérűskertemből jönnék hazafelé, 142 1 | hogy rövidebb úton járjak, a külső kápolna felé tértem; 143 1 | találkozom össze, kik szinte a város felé szándékoztak, 144 1 | szemeik láttára előjöttek a halottak a temetőkertből, 145 1 | láttára előjöttek a halottak a temetőkertből, s belépkedtek 146 1 | temetőkertből, s belépkedtek a kápolnába, s ott most énekelnek. 147 1 | orgonaszó; nagy halkan megnyílt a kápolnaajtó, s kilépkedtek 148 1 | kilépkedtek rajta egyenkint a kísértetek, fehér halotti 149 1 | járnának, egyenkint eltűntek a temető halmai között. Minket 150 1 | temető halmai között. Minket a borzalom nem engedett szóhoz 151 1 | még ott álltunk elijedve a kápolna előtt, mindig attól 152 1 | ajtón leghátul kilépni? A magisztert, testestül-lelkestül, 153 1 | magisztert, testestül-lelkestül, a maga százrétű köpenyegében 154 1 | negyedik éjszakája, hogy őt a rémek fölkeltik ágyából, 155 1 | ágyából, és kényszerítik velük a kápolnába menni, ahol egy 156 1 | neki orgonálnia kell, mihez a kísértők énekelnek, s midőn 157 1 | éneklésnek, egy kísértet felmegy a katedrába, s ott elkezd 158 1 | látja, hogy szája mozog, és a kezei járnak. És hogy mindez 159 1(2)| Thököly még rosszul lett a dohánytól, melyet a nagyváradi 160 1(2)| lett a dohánytól, melyet a nagyváradi basánál kellett 161 1 | senkinek, mert különben a halottak rajtunk állnak 162 1 | hogy ez napságtól fogva a kísértetek nem fognak a 163 1 | a kísértetek nem fognak a külső kápolnába járni, sem 164 1 | nagy hálálkodva eltávozott; a két pap hallgatásba merülve 165 1 | hallgatásba merülve maradt, a hallott csodákon elgondolkozva, 166 1 | ha mondom! – olyat ütött a levegőbe az öklével, hogy 167 1 | bízvást kiüti egynehány fogát.~A pópa megfogá köntösét.~– 168 1 | Miért ne lehetnének azok a legegyszerűbb események 169 1 | legegyszerűbb események a világon, miket a vakhit 170 1 | események a világon, miket a vakhit a csodák országaiba 171 1 | világon, miket a vakhit a csodák országaiba emelt?~– 172 1 | incselkedő emberek mívelnek, hogy a népeket ámítsák.~– Mi oka 173 1 | Mi oka volna valakinek a népeket ijesztgetni?~– Lehet 174 1 | Nem emlékezik-e kegyelmed a múlt évre, amidőn egyszerre 175 1 | ez égetések által céljuk a népnek elvenni a kedvét 176 1 | céljuk a népnek elvenni a kedvét a háborútól; hátha 177 1 | népnek elvenni a kedvét a háborútól; hátha e csodák 178 1 | történnek? S míg egyik kéz a nép házait, a vele ellenkező 179 1 | egyik kéz a nép házait, a vele ellenkező azalatt a 180 1 | a vele ellenkező azalatt a nép lelkületét gyújtogatja? 181 1 | S inter duos litigantes a szegény nép, a tertius gaudet, 182 1 | litigantes a szegény nép, a tertius gaudet, hogy a könnye 183 1 | a tertius gaudet, hogy a könnye is foly bele.~– Tehát 184 1 | pártérdekből magyarázza a csodákat.~– Nem oda tér-e 185 1 | mindegyik vissza? Kiárad a Maros, s elönti az országot, 186 1 | országot, másnap azt beszéli a nép: így fog a vér elözönleni 187 1 | azt beszéli a nép: így fog a vér elözönleni rajtunk! 188 1 | vér elözönleni rajtunk! A sáskák megjelennek a határon, 189 1 | rajtunk! A sáskák megjelennek a határon, idebenn már azt 190 1 | fegyveres készül ellenünk. A pillangók veres cseppeket 191 1 | veres cseppeket hagynak a leveleken, azt mondják: 192 1 | ez véres verejték, melyet a természet előre való borzadásában 193 1 | ki terjeszti e híreket, a nép pedig vadul, ingerül, 194 1 | kiknek semmi mesterségük a háború, odahagyják kaptafáikat, 195 1 | hadakozni, mint legközelebb a brassai vargák és timárok 196 1 | kegyelmednek, hogy e csodák mind a magasból származnak, de 197 1 | de mégsem az égből.~Míg a nagytiszteletű urak ekként 198 1 | urak ekként beszélgettek, a vásártéren valami látvány 199 1 | látvány adta elő magát; a népség egy helyen csoportosulni 200 1 | pillanat alatt oly nagy lett a tolongás, hogy egy almát 201 1 | azonban nagy futva érkezik a tömeg közül egy köpcös, 202 1 | gyorsan!~Magyari megismeré a kisded férfiúban az egyházfit, 203 1 | felháborodott?~– Miért nem jön a tisztelendő úr, mikor hívom? – 204 1 | parancsolna az esperesnek. – Itt a piacon egy ördöngös ember 205 1 | megszállt az ördög, eszi a földet, és túrja a tajtékot, 206 1 | eszi a földet, és túrja a tajtékot, s próféciákat 207 1 | példálózik, hogy Erdély címeréből a hét vár közül nem marad 208 1 | marad meg több, csak kettő, a csillag le fog esni belőle, 209 1 | csillag le fog esni belőle, a félhold pedig teleholddá 210 1 | Egyházfi uram, menjen kegyelmed a szobámba, s hozza utánam 211 1 | szobámba, s hozza utánam a nádpálcámat. Kolléga uram 212 1 | nyitottak előtte egész addig a kisded térségig, mely bámulatuk 213 1 | termetű, száraz férfi állt, a legtetején pedig egy hamuszín 214 1 | ismertetni.~Az esperes megállt a tér közepén, pozitúrába 215 1 | magát, s kezeit hátra téve, a magiszternek fordult:~– 216 1 | Proteus Transsilvanicus?~A megszólított mellére tevé 217 1 | hogy alig látszott valami a feketéjükből, s arcát oly 218 1 | megszánta volna; és szólt a legalázatosabb, reszketeg, 219 1 | magiszter? – pattant föl a lelkész. – Ördögök mestere 220 1 | ott eladtad feleségedet a thesszáliai basának, s hogy 221 1 | mert pénzt gyűjtögettél a szamosújvári templom számára. 222 1 | mindenki szolgája, ki hordod a mendemondát Hencidától Boncidáig, 223 1 | ki most mankó után húzod a lábadat, ősz, kopasz fejeddel, 224 1 | tégedet az idők prófétájává?~A megszólított felemelé kezeit 225 1 | környűlvettenek engem, és kapálják a földet, és orrlikaikból 226 1 | tőreikkel, s hasonlatos vagyok a halottakhoz, kiket az éhes 227 1 | óh uram, ki világ vagy a sötétségben, oszlasd el 228 1 | kiáltanak, mondván: kicsoda a mi urunk?~Amint a magiszter 229 1 | kicsoda a mi urunk?~Amint a magiszter elvégzé patétikus 230 1 | patétikus beszédét, felemelkedék a kőemelvényre fektetett ördöngös, 231 1 | szemforgatással végigtekintve a sokaságon, csuklások és 232 1 | Elvész fegyver által, kit a nap készen nem talál, és 233 1 | elfutnak; olyanok lesznek, mint a bujdosó madár! Sírjatok, 234 1 | öltözzetek zsákruhákba, mert a jajgatás egyik hegytől a 235 1 | a jajgatás egyik hegytől a másikig fog hangzani, s 236 1 | másikig fog hangzani, s a hegyek oldalain a kősziklákhoz 237 1 | hangzani, s a hegyek oldalain a kősziklákhoz paskolt kisdedek 238 1 | Azért készüljetek, hogy a ti dárdáitok meg ne rozsdásodjanak, 239 1 | meg ne rozsdásodjanak, és a ti kézíveitek idege meg 240 1 | lankadjon, hogy amidőn eljön a rettegéseknek napja, a felemelt 241 1 | eljön a rettegéseknek napja, a felemelt zászlók ébren találjanak!…~– 242 1 | ijesztően hordozá végig a megrémült tömegen. – Jámbor 243 1 | nevetést kezde gerjeszteni a körülállók bátrabbjai közt, 244 1 | egyszerre felegyenesedék a démoniákus, s összeszedve 245 1 | arca minden borzasztóságát, a pap felé fordult, s reszketeg 246 1 | arccal irányzá mutatóujját a megszólított felé.~– Jaj 247 1 | pedig, hogy egyenesen álljon a kettős igazítás után, belemarkolt 248 1 | Nem vagyok én senki, csak a magiszter kályhafűtője. 249 1 | kályhafűtője. Eressze el a hajamat, nagytiszteletű 250 1 | elereszté az ördöngöst, s míg az a nép szitka és kacaja és 251 1 | között elszaladt, Magyari a magiszternek fordult.~Futott 252 1 | Futott volna már az is a nyavalyás, de a pap megragadá 253 1 | már az is a nyavalyás, de a pap megragadá köntöse szélét, 254 1 | érkezvén oda az egyházfi a nádpálcával, ilyen szép 255 1 | ilyen szép tanítást kötött a lelkére:~– Te Istent gúnyoló, 256 1 | semmiféle ördögtül nem rettegek, a legkevésbé pedig az olyantól, 257 1 | eszközt (s itt felemelé a nádpálcát), mellyel a hasonlatos 258 1 | felemelé a nádpálcát), mellyel a hasonlatos rossz lelkeket 259 1 | menni.~– Még egy szót. Ha a fejedelmi halastóban még 260 1 | valaha ütközetet mernek tenni a halak, én valamennyi kertészt 261 1 | halászt mind elcsapatok a hivatalából. Végtére: mondja 262 1 | mondja meg kegyelmed azoknak a kísérteteknek, akiknek kegyelmed 263 1 | próbálják többet az orrukat ütni a lakásaikból, mert én magam 264 1 | húzódva, iparkodott elveszni a néptömeg között, mialatt 265 1 | nagy diadallal tért vissza a parókiára, melynek lugasa 266 1 | részt sem pro, sem contra a viadalban.~ ~ 267 2 | II. Az aranyos kaftány~A S*a család egyike volt Oláhország 268 2 | Az aranyos kaftány~A S*a család egyike volt Oláhország 269 2 | ennélfogva legnevezetesebbjeinek.~A majoresco tizenkét bojárnak 270 2 | ötvennégy faluból szedte a dézmát és füstpénzt, esztendőn 271 2 | Sztambulban, s tartotta a szultán kengyelét, mikor 272 2 | lándzsással csatlakozott a macedóniai basa dandáraihoz, 273 2 | szabad volt neki lehúzni a papucsait, mikor a szeráj 274 2 | lehúzni a papucsait, mikor a szeráj külső udvarába lépett.~ 275 2 | kitüntető előnyök mellett a kisebbik testvér sorsa éppen 276 2 | házasságot csinálni, mert azt a család tekintélye meg nem 277 2 | hogy úri bátyja udvarában a többi csatlósokkal együtt 278 2 | Ezerhatszáz és egynehányban S*a György volt a családi elsőszülött, 279 2 | egynehányban S*a György volt a családi elsőszülött, kivel 280 2 | hanem fel fogjuk keresni S*a Mihályt, a másodszülöttet, 281 2 | fogjuk keresni S*a Mihályt, a másodszülöttet, kit idejekorán 282 2 | kit idejekorán felküldött a család Bukarestbe, hogy 283 2 | család Bukarestbe, hogy ott a szemináriumban pappá neveltessék; 284 2 | igen nehéz feje volt, s a tudományokban igen kevés 285 2 | saját kezeivel nem töri a földet, a málékenyérből 286 2 | kezeivel nem töri a földet, a málékenyérből sem látott 287 2 | lett aztán; hanem ennek a számára tűrt, kuporgatott 288 2 | számára tűrt, kuporgatott a jó ember feleségestül együtt: 289 2 | somma lesz, vesz belőle a leányának – egy tehenet.~ 290 2 | tehenet.~Egy tehén! Ez volt a vágyainak netovábbja. Ha 291 2 | is lehetne belőle adni. A borjúját fölnevelné, s eladná 292 2 | borjúját fölnevelné, s eladná a mészárosnak jó drágán, kikötve 293 2 | megtörölgetni, kivezetni a mezőre, a csengettyűje szólna 294 2 | megtörölgetni, kivezetni a mezőre, a csengettyűje szólna egész 295 2 | csengettyűje szólna egész nap a legelőn; este bejönne az 296 2 | udvarra, odafenné az oldalát a szederfához, bedugná a fejét 297 2 | oldalát a szederfához, bedugná a fejét a konyhaajtón, csillag 298 2 | szederfához, bedugná a fejét a konyhaajtón, csillag volna 299 2 | konyhaajtón, csillag volna a homlokán, meg hagyná a fejét 300 2 | volna a homlokán, meg hagyná a fejét vakarni, a nyakát 301 2 | hagyná a fejét vakarni, a nyakát megveregetni, s elvenné 302 2 | megveregetni, s elvenné a kis Marika kezéből a nyújtott 303 2 | elvenné a kis Marika kezéből a nyújtott málépogácsa-darabot. 304 2 | vehetne valaha! Ez volt a család utópiája, mindennapi 305 2 | az udvarra, hogy legyen a Csákónak mihez dörzsölni 306 2 | dörzsölni az oldalát, s a kis Mari mindennap letört 307 2 | kis Mari mindennap letört a pogácsájából egy darabkát, 308 2 | egy darabkát, s eldugta a fészer alá: majd jó lesz 309 2 | fészer alá: majd jó lesz a kis bocinak.~S íme, midőn 310 2 | már annyira mentek volna a takarékfillérkék, hogy a 311 2 | a takarékfillérkék, hogy a legközelebbi vásár alkalmával 312 2 | alkalmával már megvehették vala a tehénkét: már mindennap 313 2 | előre nevet is adtak neki, s a ház mellé leveles színt 314 2 | valami kóbor török sejk a Sztambulban lakó majorescót, 315 2 | brevi manu agyonütvén, a szegény pópa egy napon hosszú 316 2 | bátyja után ő következik a család elejére, s ez órától 317 2 | birtokosa.~Hogy megsiratták azt a tehénkét, amit még meg sem 318 2 | történt vele életében ez a méltóság), ott átvéve a 319 2 | a méltóság), ott átvéve a család okiratait, birtokába 320 2 | birtokába helyezé magát a roppant uradalomnak, melynek 321 2 | volt.~Rumnik mellett volt a családnak egy ősi lakhelye, 322 2 | Mihály úr bele is költözött. A tisztes ősi ház rozzant 323 2 | beérte az egyik felével, a másik szárnyat üresen hagyva, 324 2 | jóízűen enni másból, mint a málépogácsából, s ünnep 325 2 | versenyt dolgozott, s ha a bérbe szegődött ködmenek 326 2 | szegődött ködmenek közül, amit a béresei közt kellett volna 327 2 | neki, megtartá magának, a béresnek pedig odaadta az 328 2 | nyusztot és asztrakánt viseltek a bekecseiken; betölté helyeiket 329 2 | Felesége meghalván, leányát a szomszéd faluba járatta 330 2 | szomszéd faluba járatta a kántorhoz ábécét tanulni 331 2 | két hajdú kísérte, hogy a kutyák az úton meg ne tépjék.~ 332 2 | ne tépjék.~Mikor megnőtt a lyánka, a konyha és háztartás 333 2 | Mikor megnőtt a lyánka, a konyha és háztartás gondjai 334 2 | gondjai bízattak reá. Néha a szomszéd faluból átjárt 335 2 | bojár, ki szerette volna a leányt elvenni, s úgy is 336 2 | gondolt, hogy mivé fordítsa a megmaradt tömeget, nem akadt 337 2 | visszafordultak dús kamatban, és a jámbor ember kétségbe volt 338 2 | már urat is játszani, csak a pénze fogyjon, de az sehogy 339 2 | úgy ki tudta válogatni a legszegényebb bojárokat, 340 2 | legszegényebb bojárokat, s ami a lakomához kellett, bor, 341 2 | miután sokáig törte azon a fejét, hogy mit kövessen 342 2 | promoveált kertész viselte a felügyelést, egy esztendőben 343 2 | egy-egy akós hordó, hogy a szomszédság összecsődült 344 2 | szomszédság összecsődült a bámulására, és a fenn említett 345 2 | összecsődült a bámulására, és a fenn említett hányiveti 346 2 | hogy ilyen derék tököt maga a török szultán se látott 347 2 | magában, hogy elküld egy tököt a szultánnak ajándékba. Kiválasztá 348 2 | Kiválasztá tehát közülök a legszebbet, a leggömbölyűbbet, 349 2 | tehát közülök a legszebbet, a leggömbölyűbbet, szép testszínű 350 2 | lyukat fúrván, azon keresztül a belét kivájta, s tökmag 351 2 | aranyakkal, s ekképp feltétetvén a legjobbik hatökrös szekerére, 352 2 | hatökrös szekerére, kiválasztá a két legokosabb béresét, 353 2 | két legokosabb béresét, a szájukba rágva jól: hol, 354 2 | úritökkel Sztambul felé a magas portához.~Három hét 355 2 | Három hét telt bele, míg a szekér Bizáncot elérte. 356 2 | szekér Bizáncot elérte. A jó öreg béres mondván, hogy 357 2 | mondván, hogy ajándékot hoz a nagyúr számára, könnyen 358 2 | elé, s miután megcsókolá a nagyúr köntöse szélét, levette 359 2 | köntöse szélét, levette a tarka pokrócot az ajándékba 360 2 | ajándékba hozott tökről, s a magas díván előtt letevé.~ 361 2 | magas díván előtt letevé.~A szultán dühbe jött az ajándék 362 2 | És rögtön parancsot adott a kiaja bégnek, hogy vitesse 363 2 | hogy vitesse ki előle mind a tököt, mind az embert, a 364 2 | a tököt, mind az embert, a tököt vágják a földhöz, 365 2 | az embert, a tököt vágják a földhöz, a hozónak verjenek 366 2 | tököt vágják a földhöz, a hozónak verjenek száz botot 367 2 | hozónak verjenek száz botot a talpára, a küldőnek pedig 368 2 | verjenek száz botot a talpára, a küldőnek pedig vágják le 369 2 | küldőnek pedig vágják le a fejét.~A kiaja bég úgy cselekedék, 370 2 | pedig vágják le a fejét.~A kiaja bég úgy cselekedék, 371 2 | udvaron földhöz csapatta a tököt, s csak elbámult, 372 2 | amint abból tökmag helyett a fényes aranyakat látta kihullani; 373 2 | parancsához híven lefogatá a szegény bérest, s olyan 374 2 | s olyan százat veretett a talpára, hogy nem adta volna 375 2 | Csak azután tért vissza a szultánhoz megjelenteni, 376 2 | szultánhoz megjelenteni, hogy a tök földhöz van csapva, 377 2 | tök földhöz van csapva, a száz pálca lefizetve, a 378 2 | a száz pálca lefizetve, a selyemzsineg bepakolva, 379 2 | selyemzsineg bepakolva, hanem a tök tele van arannyal.~A 380 2 | a tök tele van arannyal.~A nagyúr orcája e szóra ismét 381 2 | szóra ismét felderüle, mint a mosolygó tavaszi ég, s visszavetetvén 382 2 | tavaszi ég, s visszavetetvén a selyemzsinórt, megparancsolá, 383 2 | megparancsolá, hogy mind a megbotozott béresnek, mind 384 2 | az ajándék-küldő bojárnak a legpompásabb kaftányokat 385 2 | kell kiszolgáltatni, s őket a nagyúr legkegyelmesebb szemhunyorításáról 386 2 | szemhunyorításáról biztosítani.~A béresnek volt annyi esze, 387 2 | béresnek volt annyi esze, hogy a kapott cifra öltözetet, 388 2 | viszontagságait, átadta neki, a szultán kegyelemlevelével 389 2 | együtt.~Mihály úr megörült a viszontajándéknak, felvette 390 2 | viszontajándéknak, felvette a hosszú, sarkig érő kaftányt, 391 2 | selyemvirágokkal, s úgy megrakva a két szélén, vállain és háta 392 2 | tenyérnyi paszománnyal, hogy a posztója alig látszott tőle, 393 2 | posztója alig látszott tőle, a szegletébe pompás tulipányok 394 2 | érzé magát e kaftányban. A szultán neki levelet küldött. 395 2 | szultán neki levelet küldött. A szultán világosan megírta 396 2 | világosan megírta neki, hogy ezt a kaftányt viselje. Ez tehát 397 2 | parancs, s meglehet, hogy a szultán ma vagy holnap itt 398 2 | meglássa: vajon viseli-e ő a kaftányt? s haragudni fog, 399 2 | nem lehete többé felvenni a festett bőrködment, sem 400 2 | festett bőrködment, sem a szíjas bocskort, sem a báránysüveget 401 2 | sem a szíjas bocskort, sem a báránysüveget nem lehetett 402 2 | azonban, többé nem lehetett a fakó szekérre ülni, sem 403 2 | azokat meg ismét nem lehetett a vályogakolba s a veréblakta 404 2 | lehetett a vályogakolba s a veréblakta nádtetejű félszerbe 405 2 | kocsiszín különb lett volna a lakókastélynál, melynek 406 2 | lakókastélynál, melynek tarka volt a teteje a zsindelyfoltozástól, 407 2 | melynek tarka volt a teteje a zsindelyfoltozástól, s kilátszottak 408 2 | zsindelyfoltozástól, s kilátszottak a téglái, ahol a vakolat lehullott; 409 2 | kilátszottak a téglái, ahol a vakolat lehullott; nem volt 410 2 | tenni más, mint lerontatni a régi kastélyt, s a legelső 411 2 | lerontatni a régi kastélyt, s a legelső pallérra rábízni, 412 2 | pallérra rábízni, hogy építsen a helyére egy újat, olyan 413 2 | lehet.~Így változott meg a világ rendje egy aranyos 414 2 | egy aranyos kaftány miatt.~A pallér elkészíté a kastélyt, 415 2 | miatt.~A pallér elkészíté a kastélyt, aranyos rácsokkal, 416 2 | pitvarokkal s tekergő lépcsőkkel, a kertbe üvegházat rakott, 417 2 | kertbe üvegházat rakott, s a házszegletekre kiülő rondellákat, 418 2 | rondellákat, dúcos belvedéreket, a közepére egy formális tornyot, 419 2 | mármost megint nem lehetett a régi falócákat s paraszt 420 2 | hanem be kelle vásárlni a nagy, fényes, magas hátú 421 2 | legjobban divatban voltak.~A pompás asztalok alá újra 422 2 | gyertyatartóknak és billikomoknak, a levantei szőnyegekre ismét 423 2 | szőnyegekre ismét nem gázolhattak a béresek sáros csizmáikkal, 424 2 | üvegházhoz kertészt, aki a sok becses citromfű és úritök 425 2 | szakács és kertész volt, a szép Marinak sem illett 426 2 | Marinak sem illett többé a konyhával és kerttel vesződni, 427 2 | konyhával és kerttel vesződni, a falubeli rektorhoz sem járhatott 428 2 | hárfázást tanuljon. És midőn a szép Mari gyönyörű vonásai, 429 2 | hányiveti bojár ásítozzék utána a szomszédból, ki csak a kutyáiról 430 2 | utána a szomszédból, ki csak a kutyáiról meg a lovairól 431 2 | ki csak a kutyáiról meg a lovairól tud beszélni, s 432 3 | kastély magas tornya fölé a címeres zászló, alig futott 433 3 | millióinak, midőn elkezde udvara a legelőkelőbb zsupánok, vajdák 434 3 | leányát, hanem bevárja, míg a moldován herceg maga jön 435 3 | szilárdul kimondott szavát.~A moldvai uralkodó fejedelem 436 3 | által, s meg levén elégedve a menyasszony kellemeivel, 437 3 | kitűzé azt zöld farsangra, a húsvét utáni hetekre.~Mihály 438 3 | kitegyen magáért. Összehívatta a lakodalomra Moldva, Bosznia, 439 3 | Lajos egyik szakácsát, hogy a lakoma ételeit elrendezze: „ 440 3 | ember is tudja, hogy szoktak a francia király asztalára 441 3 | király asztalára főzni!”~A lakoma napján a jó úr mindenütt 442 3 | főzni!”~A lakoma napján a jó úr mindenütt volt látható, 443 3 | osztva, vendégeket fogadva, s a lelke repesett, midőn udvarát 444 3 | ki ezüst zsinóros hajdúk; a selyemruhák úgy suhogtak, 445 3 | selyemruhák úgy suhogtak, a kardok úgy csörömpöltek, 446 3 | délcegen léptettek végig a tornácokon, hogy csupa gyönyörűség 447 3 | lakában meglátogatni; de a hang, melyen mondva volt, 448 3 | valaki otthon.~Majd befutott a menyasszony öltöztető teremébe, 449 3 | illesztgetett. „Ezt, nem ezt. Ezt a függőt, ezt a láncot, ezt 450 3 | nem ezt. Ezt a függőt, ezt a láncot, ezt az opálköves 451 3 | az opálköves kötőt. Hát a hajba? Hát a nyakra?” Ha 452 3 | kötőt. Hát a hajba? Hát a nyakra?” Ha azt mind felrakta 453 3 | azt mind felrakta volna a szép menyasszony, amit apja 454 3 | Innen az ebédlőkbe futott a jó úr, hol cselédjei terítettek; 455 3 | elrendezve.~– Itt fog ülni a menyasszony! Jobb felől 456 3 | menyasszony! Jobb felől azt a nagy karosszéket a pátriárkának! 457 3 | felől azt a nagy karosszéket a pátriárkának! Őtet illeti 458 3 | pátriárkának! Őtet illeti ez a hely; emitt bal felől Apafi 459 3 | Mihály uram fog ülni! Azt a zöld préselt bőrszéket kell 460 3 | adni az arany kerubimokkal; a vőlegény a pátriárka jobbján 461 3 | kerubimokkal; a vőlegény a pátriárka jobbján ül, azt 462 3 | pátriárka jobbján ül, azt a gömbölyű támasztalan széket 463 3 | adni, hogy meg ne vethesse a hátát, hanem büszkén tartsa 464 3 | amoda Béldi Pál uramnak a felesége mellé kell teríteni, 465 3 | annak kettőjök közé azt a kék bársonyszéket. Ide átellenbe 466 3 | nekik se villa, se kés. A diakónusnak azt a festett 467 3 | se kés. A diakónusnak azt a festett keményfa lócát, 468 3 | maga. Amoda együvé annak a harminchárom pópának, nem 469 3 | pedig sörbetes csészét kell a kanta mellé tenni, abból 470 3 | mellé tenni, abból issza a bort, akkor azt hiszi, hogy 471 3 | azt hiszi, hogy nem vét a korán ellen. Az asszonyságok 472 3 | uraknak arany billikomokat, a szebbeket Teleki és Bethlen 473 3 | és Bethlen elé, másoknak a tartósabbakat, mert a falhoz 474 3 | másoknak a tartósabbakat, mert a falhoz szokták vágni. A 475 3 | a falhoz szokták vágni. A vőlegénynek azt a legkarcsúbbat, 476 3 | vágni. A vőlegénynek azt a legkarcsúbbat, mert neki 477 3 | Így ni!~Felgyülekeztek már a menyegzői vendégek, csak 478 3 | hintó gördülését hallá, s a határon tarackok voltak 479 3 | felállítva, hogy amint meglátják a fejedelem hintaját, azonnal 480 3 | velök.~Végre hallatszott a durrogás, Mihály úr törte 481 3 | durrogás, Mihály úr törte magát a kapuhoz, vendégeit elfogadni, 482 3 | útban álló hintókat, kiabált a toronyőrökre, hogy mihelyt 483 3 | az úton, trombitáljanak; a pompás vendégsereg is kicsődült 484 3 | vendégsereg is kicsődült a tornácra, erkélyekre és 485 3 | erkélyekre és rondellákra a várt vendégeket meglátni, 486 3 | négylovas hintó tűnt fel a fákkal beszegett úton, melyet 487 3 | csatlósok fogtak kétfelől a lejtőn, hogy fel ne dűljenek, 488 3 | Mindjárt megismerték bennök a fejedelem és főtanácsosa 489 3 | és főtanácsosa hintait, s a trombiták szája be nem állt 490 3 | szája be nem állt addig, míg a pompás aranyozású, selyemfüggönyös 491 3 | hajtattak, aholott mindjárt a kapubálványnál várakozék 492 3 | kapubálványnál várakozék a várkastély ura, s maga sietvén 493 3 | s maga sietvén kinyitni a hintó ajtaját, előre levevé 494 3 | tevé azt fel ismét, midőn a hintó kinyílván, abból egy 495 3 | egyes-egyedül kiszállni, s a fejedelmet nem szemlélhetni 496 3 | fejedelmet nem szemlélhetni a kocsiban, ha-ne-ha kiszállt 497 3 | kocsin jött haza, félvén a feldűléstől.~A kiugrott 498 3 | haza, félvén a feldűléstől.~A kiugrott ifjú azonban nemsokára 499 3 | Thököly Imre vagyok, kit a fejedelem őnagysága saját 500 3 | áldáskívánatai által, miután a fejedelemasszony e napokban