IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Alphabetical [« »] 19 1 30 1 43 1 a 6604 abaliget 1 abaligeti 1 abba 4 | Frequency [« »] ----- ----- ----- 6604 a 2348 s 2292 az 1573 hogy | Jókai Mór Török világ Magyarországon Concordances a |
Fezejet
6501 34 | kissé megpihentek a hadak a nagy nyargalás után; Heiszler 6502 34 | rendbe állva, előjöttek a tábori lelkészek, két jezsuita, 6503 34 | megimádkoztatá szakaszonkint a német harcosokat; tisztelendő 6504 34 | Gernyeszegi uram pedig tarta a reformátusoknak ilyen beszédet:~– 6505 34 | fiaim, ám lássátok, hogy a kardot hiába fel ne kötöttétek 6506 34 | Zernyesten felyül. Egyik oldalon a havasok voltak mellette, 6507 34 | lehetett gázolni.~Amint a székelyek megpillanták a 6508 34 | a székelyek megpillanták a törököt, a maguk jellemző 6509 34 | megpillanták a törököt, a maguk jellemző agyafúrtságával 6510 34 | Jézus segíts! Jézus! Jézus!~A vezérek erővel kardlapozták 6511 34 | idő előtt meg ne kezdjék a harcot. Végre nagy durcásan 6512 34 | öltözve, mert még mindig a fejedelmet gyászolta, úgysem 6513 34 | együtt átadta neki, hogy még a csata előtt vigye meg azokat 6514 34 | leányának, Vay Mihálynénak.~A vén szolga kérdezni akarta, 6515 34 | nyakát érzékenyen, kilovagolt a seregek elé, s ott megállva, 6516 34 | erdélyiek, most az ideje, hogy a mi felséges császárunk hűsége 6517 34 | feleségeinket, gyermekeinket a török rabságtól s annak 6518 34 | török rabságtól s annak a gonosz Thökölynek tiranusságától 6519 34 | örökös jobbágyságba esik még a maradékunk is; soha a német 6520 34 | még a maradékunk is; soha a német a töröknek Erdélyt 6521 34 | maradékunk is; soha a német a töröknek Erdélyt nem engedi, 6522 34 | aki mindjárt benyomul, s a törököt kiveri. – Hogy pedig 6523 34 | levén, elbúttam: ím, ezt a fehér szakállamat ide kegyelmetek 6524 34 | az erdélyi magyar hadakat a hátulsó sorba rendelék, 6525 34 | rendelék, s ezek zúgolódnak a mellőzés miatt.~Teleki ezt 6526 34 | Uram, rosszul ismered a magyar természetét a hadban, 6527 34 | ismered a magyar természetét a hadban, amidőn azt a hátulsó 6528 34 | természetét a hadban, amidőn azt a hátulsó sorba rendeled; 6529 34 | sorba rendeled; különösen a székely nagyon alkalmas 6530 34 | rohamra indítsd, de hogy a hátad megett várakozzék, 6531 34 | türelmetlenek szoktak lenni, kivált a csatarendjükbe avatkozó 6532 34 | találta visszautasítani a tanácsurat; mire az hallgatva 6533 34 | engesztelésül utána ment a vezér, s latinul szólva, 6534 34 | leszen, meglátja kegyelmetek, a török mint elszalad, nem 6535 34 | elszalad, nem állhatván ki a mi tüzünket, kegyelmetek 6536 34 | nyomni, ne jöjjön egyenesen a regimentek elébe, hanem 6537 34 | és én ismét visszaverem a törököt.”~Eközben a török 6538 34 | visszaverem a törököt.”~Eközben a török had lassan meg kezde 6539 34 | lassan meg kezde mozdulni; a balszárnyon egy ezred tatár 6540 34 | egy ezred tatár megindult a nádasba lopódzva, s ott 6541 34 | jobbszárnyát kezdé megkerülni, de a tapasztalt vezér észrevevé 6542 34 | tapasztalt vezér észrevevé a nádszálak hullámzásáról 6543 34 | nádszálak hullámzásáról a közeledést, s hirtelen parancsot 6544 34 | látni, mint találkozik össze a két lappangó sereg a sűrű 6545 34 | össze a két lappangó sereg a sűrű nádasban, a székelyek 6546 34 | lappangó sereg a sűrű nádasban, a székelyek vad ordítással 6547 34 | vad ordítással rohantak a tatárokra, kik az első összecsapás 6548 34 | s futottak még mélyebben a nádas közé. Doria mindenütt 6549 34 | Doria mindenütt utánuk, a lövésektől több helyen meggyulladt 6550 34 | több helyen meggyulladt a nádas, s égni kezde a harcolók 6551 34 | meggyulladt a nádas, s égni kezde a harcolók feje fölött.~E 6552 34 | egyszerre megfúvatá Thököly a trombitákat, s harminckét 6553 34 | harminckét zászlóval kiállva a síkra, egetverő ordítással 6554 34 | az ellensereget.~Az állt a roham előtt, mint a vihar 6555 34 | állt a roham előtt, mint a vihar előtt az erdő! Amint 6556 34 | vihar előtt az erdő! Amint a támadók közel jutottak hozzá, 6557 34 | hozzá, egyszerre dördült el a muskétások sortüzelése, 6558 34 | kilenc zászló bukott le a harminckettő közül, s száz 6559 34 | harcos hullott le lováról.~De a többi nem fordult vissza 6560 34 | látták magosan villogni a seregek élén, s a diadal 6561 34 | villogni a seregek élén, s a diadal bizonyos volt előttük.~ 6562 34 | diadal bizonyos volt előttük.~A lövés percében egy golyó 6563 34 | egyenesen.~Az ádáz roham a német dragonyosokhoz érve, 6564 34 | szétbontá azoknak sorait, a karcsú szpáhik dárdája s 6565 34 | karcsú szpáhik dárdája s a könnyű huszárság csákányai 6566 34 | volt az egyenes kard és a nehéz páncéling. Az első 6567 34 | nehéz páncéling. Az első sor a másodikra vettetett, s amint 6568 34 | leesett, keresztültöretett a középpont.~A székelyek ott 6569 34 | keresztültöretett a középpont.~A székelyek ott hátul csak 6570 34 | székelyek ott hátul csak nézték a harcot.~– Mit gondolsz, 6571 34 | jobban meglátnók ezt onnan a túlsó hegyről?~Ezt mondva, 6572 34 | legkisebb kárt tennének a törökben, nagy zúgással 6573 34 | nagy zúgással megszaladtak.~A még folyvást elszántan harcoló 6574 34 | lovasság, meglátva, hogy a gyalogság elfutott, egyszerre 6575 34 | bátorságát, s nekieresztve a kantárt, rohant, ki merre 6576 34 | Legvégig ott maradt Heiszler a csatamezőn, s az utolsó 6577 34 | megfeszített erővel törekvék a harc sorsát megfordítani. 6578 34 | megfordítani. Mindhiába. A balszárny szeme láttára 6579 34 | kik erőszakkal vitték el a csatatérről. Amint azonban 6580 34 | egy küzdő csapatot látott a csatatéren. A különvált 6581 34 | csapatot látott a csatatéren. A különvált Doria osztálya 6582 34 | osztálya volt az, ki amint a tatárokat űzve, különszakasztatott 6583 34 | űzve, különszakasztatott a seregtől, látva, hogy egyedül 6584 34 | csapatját, s egyedül állt ki a minden oldalrul reárohanó 6585 34 | egyedül visszavágtatott a csatatérre; nehány hű vitéze 6586 34 | vitéze száguldott utána, s a szembejövő huszárokon keresztül 6587 34 | feje fölött, összecsapott a magyar vezérrel.~Thököly 6588 34 | vezérrel.~Thököly kiálta a körüle levőknek, hogy senki 6589 34 | markolatban törött ketté a német vezér kardja, s az 6590 34 | Doria csapatjait is letörte a túlnyomó erő, ő maga lelőtt 6591 34 | elfogatott; Thököly ott a harc színén magához váltá 6592 34 | színén magához váltá őt a tatároktól, s saját sátorába 6593 34 | s saját sátorába küldé.~A többiek elfutottak.~Futott 6594 34 | ez alakot.~Maga volt az a főszerdár, Feriz bég. Halálosan 6595 34 | Itt utolérte Feriz bég a tanácsurat, s kardját megsuhintva, 6596 34 | megrendült az kezében, s a vágás arcát érte; az első 6597 34 | érte; az első vérre kihullt a főúr kezében a kard, csak 6598 34 | vérre kihullt a főúr kezében a kard, csak kezét tartá még 6599 34 | Erdélyországért!…~Ez volt a legsúlyosabb.~Teleki holtan 6600 34 | Teleki holtan terült el a síkon.~Feriz bég feltekinte 6601 34 | nyakára.~*~Másnap, midőn a holtak mezején Telekit megtalálták 6602 34 | Azután felöltözteté Thököly a megfosztott hullát saját 6603 34 | volt legnagyobb nyeresége a harcból.~Most mind a ketten 6604 34 | nyeresége a harcból.~Most mind a ketten távol Nikomédia völgyében