IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Alphabetical [« »] ruppsz 1 rusztikus 1 rút 1 s 2348 sah 1 saját 54 sajátságaival 1 | Frequency [« »] ----- ----- 6604 a 2348 s 2292 az 1573 hogy 1263 nem | Jókai Mór Török világ Magyarországon Concordances s |
Fezejet
501 7| vendégei, amit mondott, s amint arra sem feleltek, 502 7| megrakott tüszője látszott. – S az én nevem Kökényesdi Feri! – 503 7| Magyari felugrott székéről, s megkapva annak támaszát, 504 7| rád gyújtjuk a kolostort, s megégetünk minden bennelévőkkel 505 7| ha beérjük a hárommal, s elengedjük az utolsót.~– 506 7| mosolygó. Összetette kezeit, s hüvelykujjaiból malmot csinált.~– 507 7| rajtam kívül senki sem tudja, s ha fenekestül felfordítanátok 508 7| akiket mártíroknak híttak, s akik olajban hagyták magukat 509 7| főzni, parázson megsütni s vadállatoktól széttépni, 510 7| vesztek ki belőlem egy szót, s nem kaptok meg egy batkát. 511 7| hogy a pénzre rávezesselek, s menten hagyandjátok a szegény 512 7| akiket itt fogtok találni, s nem láttok egy felpénzt? 513 7| fogjátok ezt a két fáklyát, s jertek velem a pincébe, 514 7| jertek velem a pincébe, s vegyétek át a kincseket, 515 7| hátul marad a magiszter, s kíséri a másik papot; aki 516 7| húzta fejét kámzsájába, s nem tekintett sem jobbra, 517 7| az első rabló már lement, s a második utánalépett, megrúgá 518 7| facipőjével a jó barát, s fejére csapta az ajtót, 519 7| legurult az utolsó lépcsőig, s azzal a kimondott szónál 520 7| megkapva annak két kezét, s Magyarinak kiáltva:~– Fogja 521 7| félrement a szőrkámzsában, s másodszor döfni már nem 522 7| megragadá mindkét kezét, s ellenállhatlan erővel összecsavarva 523 7| krokodilus fogta volna meg, s míg más kezével egyenként 524 7| egy nyolcéves gyermeket, s odarántá őt magával a pinceajtóra, 525 7| nyalábra kapá a magisztert, s ahogy nagyenyedi diák korában 526 7| tanulta, egyet csóvált rajta, s nem volt elég, hogy a földhöz 527 7| széjjelment, elmállott alatta, s jobbra-balra ejté ki kezeiből 528 7| maga is ritkítá párját, s nemegyszer verekedett két-három 529 7| haszonvehetlenné sajtolja, s azalatt a másikkal a legutolsó 530 7| kiszabadítani, lábaival rugdalózva, s fogaival beleharapva annak 531 7| Gergely barát is dühbe jött, s belekapva Kökényesdi üstökébe, 532 7| levegőbe, mint egy nyúlfiat, s ekkor még csak nem is haraphatott.~– 533 7| ezt a sok kést és baltát, s hajítsa ki az ablakon.~Magyari 534 7| hogy moccanni sem tudott, s megtéve a rábízott takarítást, 535 7| seregek urának nevével, s aki megengedé Dávidnak, 536 7| e szent magányosságban, s üdvös böjtölés és imádkozás 537 7| találnak, kiállasz egy ablakba, s bizonyságot tevén töredelmes 538 7| legyen egyszer az ablaknál, s lássa meg csapatjait, azok 539 7| Magyarit Gergely barát, s súgva mondá neki:~– Kegyelmed 540 7| üljön fel leányával együtt, s amint tapasztalandja, hogy 541 7| hajtasson egyenesen Kolozsvárra, s adja tudtul Ebéni uramnak, 542 7| két pap kezet szorított, s azzal Gergely barát karon 543 7| barát karon fogá a rablót, s betuszkolva egy kis alacsony 544 7| vele, felfogta nyalábra, s elkezdé őt egy szűk csigalépcsőn 545 7| annak párkányára lépett, s egy futó pillantást vetett 546 7| ötvenölnyi mélység tátongott, s amint szédelegve föltekinte, 547 7| állj ki ide a párkányra, s kiálts fennhangon híveidnek, 548 7| beszélni fogsz hozzájuk, s hogy meg ne akadj, majd 549 7| alatt a kábító mélység, s háta mögött az óriási erejű 550 7| hogy ő onnan lebukjék, s menthetlenül, helyrehozhatlanul 551 7| kezével annak falába fogózva, s úgy tetszék neki, mintha 552 7| torony ingadozna lábai alatt, s ha letekinte a földre, mintha 553 7| vezérük alakját a magasban, s egyszerre vad üvöltéssel 554 7| igent szédelgő fejével, s utánamondá a barát szavait, 555 7| közületek rögtön kétszáz ember, s vegye át a kívántakat.~A 556 7| még elevenen szénné válik, s mely mindenkire elragad, 557 7| nyavalygó haldoklókkal, s elannyira gyors ezen öldöklő 558 7| mindent utánmondott híven, s úgy elijeszté embereit, 559 7| Szucság melletti erdőkbe, s csendesen ott maradtok, 560 7| megy a gyalui erdőknek, s lekerül Szászfenes felé. 561 7| elé nagy bíztában kijő, s míg azok megfordulva előtte, 562 7| helyeslék vezérük tanácsát, s míg Kökényesdi elkábultan 563 7| melyeket Isten szárnyai s a kegyelmed öklei védnek?~– 564 7| halaványabb volt, mint valaha, s rábízva őt derék tiszttársára, 565 7| rezes kardját derekára, s felkapva a kis tüszkölő 566 7| kinyittatá maga előtt a kaput, s jó szerencsére elnyargalt 567 7| kápolnába az egész gyülekezetet, s késő éjszakán megzendült 568 7| felhíván őket oltáraik s tűzhelyeik védelmére, hogy 569 7| felzúdult az ihletett nép, s ha azon percben ott lettek 570 7| mankóival és keresztes botjaival s szerteszét verni őket!~ 571 8| felelni: „nem lehetséges az”, s másik oldalára fordult, 572 8| megnyittatá a templomot, s éjnek idején meghúzatván 573 8| szárnyai alatt meglepni készül, s bátor védelemre buzdítva 574 8| futott hozzá őt felkelteni s elmondani, mit beszél a 575 8| ijedten ugrék fel ágyából, s hirtelen nem jutott eszébe, 576 8| kiabálva szaladgált alá s fel az utcákon, a hajdúk 577 8| ilyenformán a felkelő nemességgel s a fejedelem német dandárával 578 8| Akként fogunk cselekedni. – S míg a papot elbocsátá, hogy 579 8| előhívatott egy gyors hírnököt, s miután zavarában először 580 8| portyázókkal, Erdélybe beütöttek, s nincsenek távolabb Kolozsvártól 581 8| egyenesen előre helyezé, s a négy mérföldnyi távolságot 582 8| iparkodott kijutni a városból, s míg Radnótra érkezék, elképzelé 583 8| meghaladta azt a négy óra járást, s ezért is amint bebukott 584 8| portyázóval beütött Erdélybe, s ezóta Kolozsvárt ostromolja, 585 8| Apafi egyszerre felugrott, s elészólítva hűséges vén 586 8| rögtön fogasson hintajába, s a fejedelemnőt szállítsa 587 8| sietségen, körülállták a hintót, s egy jó ismerőse levén köztük 588 8| felé, szaladtak szanaszét, s egy óra múlva futott ki 589 8| a kívánt segédhadakkal, s ki sehogy sem akarta Telekinek 590 8| rémületes futás történt, s megijedve a nagy lármán, 591 8| lármán, kiugrott a vízből, s egy lepedőt kapva magára, 592 8| magára, az ablakhoz szaladt, s amint meglátá a rémületesen 593 8| mindent elfoglalt az útban, s csak kétórányira van már 594 8| keresztülköté derekán a fürdőleplet, s turbán nélkül, minden nélkül 595 8| egy nyergeletlen paripára, s úgy nyargalt ki Nagyenyedből, 596 8| senkitől el sem búcsúzva, s még csak ruhát sem változtatott, 597 8| amíg ki nem ért Temesvárra, s ott azt híresztelte el, 598 8| keresztülásta börtöne falát, s mindhárom társával együtt 599 8| egész rablóhadat ellene, s rögtön sietve összegyűjté 600 8| legszükségesebb élelemszereket s az oltár kincseit, bevezette 601 8| bevezette őket a hegyek közé, s ott elrejtőzött velök a 602 8| keresztülrohanó hegyi patakon, s elhelyezve őket a nagyszerű 603 8| tűzhelyek készen álltak, s a terem mélyén egy mindenkor 604 8| tévedező embereit hívja vissza, s vegye ostrom alá a zárdát.~ 605 8| világánál azután nekiült, s egy gúnyos levelet írt Telekinek, 606 8| közeledni egy csoport lovast, s a legelöl futóban Kökényesdit 607 8| világon, mind katonává lett, s úgy forgatják ellenünk a 608 8| jutott az egész csizmadiacéh, s lesámfáztak embereimből 609 8| mindenki eszeveszetten, s ahol a parasztok elhagyják, 610 8| többi; otthagyja a seregét, s csak magát siet megmenteni.~ 611 8| sarkantyúba kapta lovát, s hátra sem nézve többet, 612 8| utána valaki, elnyargalt, s otthagyta Szénásit a cserben 613 8| lovasság Nagyváradig utoléri s lekaszabolja. Szerencsétlenségére 614 8| erdélyi csapatok trombitái, s a hegytetőkön sorba kezdtek 615 8| járni, hol a lovasbandérium s a német dragonyosok gázolták 616 8| felmászott egy fa tetejére, s amint a legelső csapat nemes 617 8| Azok feltekintének e szóra, s lehítták a fáról az embert.~– 618 8| hogy megértik egymást, s mind a ketten kegyelmetek 619 8| volt éppen valószínűtlen, s miután csakugyan megtörtént, 620 8| egyetértenek az ellenséggel, s őket kelepcébe akarják csalni; 621 8| elmondták a kézműveseknek, s mire Ebéni és a tisztelendő 622 8| míg lefeküsznek alunni, s akkor egyenként megkötözni 623 8| mester ezalatt egyet került, s előtalálta a dragonyosokat, 624 8| a rájuk bízott dolgokat, s megállítá őket.~– Uraim! 625 8| kegyelmetek egyetértenek, s most azok egy tappot sem 626 8| ontják Erdély szolgálatában, s ez a jutalom érte, hogy 627 8| Azonnal takarodót fúvattak, s összegyűjtve csapataikat, 628 8| állásba tették magukat, s egy óra alatt úgy fel volt 629 8| elégtételt, biztosítást s tudja isten miket követeltek, 630 8| isten miket követeltek, s míg a jámbor papok egyik 631 8| felvilágosíták a félreértést, s különösen megértették a 632 8| akkorra meg is virradt, s a kibékült felek bámulva 633 9| szeretve említ minden magyar, s nem tartja boldognak magát, 634 9| magát, míg téged nem látott, s valahányszor a távolból 635 9| önérzet dagasztja keblét, s valami történik falaid közt, 636 9| Sírtam, midőn megláttalak, s leborulék földedet megcsókolni…~ 637 9| elmerengek jövendő alakod felett, s látlak évek, évtizedek múlva, 638 9| nemzet irodalomkincseit s a világtudomány egyetemességét 639 9| már a városon belül esik, s pompás népkertté van alakítva, 640 9| város átellenébe jutott, s mintegy annak ölében fekszik; 641 9| márványnimfák tagjaira, s mind e vidám és komoly, 642 9| a harangok megkondulnak, s bezúgják a várost, … valami 643 9| a csodás lánchídon végig s keresztül a tündéri alagúton 644 9| közepén…~Fogjuk be ajkainkat, s csak félve tekintsünk jobbra-balra, 645 9| éven át dögletes a levegő, s a szűk sikátorok szegletein 646 9| embermagasságnyi dudva lepi, s amely házak az ároknak feküsznek, 647 9| magyar nemzeti színház helye s az egész körülfekvő környék 648 9| veteményeskertekkel van elfoglalva, s a Therezia-város helyén 649 9| rongyos bárka van kikötve, s a török hadak számára vert 650 9| testamentomot tesz otthon, s hálákat ád az Istennek, 651 9| hirtelen hajóra rakta áruit, s a Fekete-tengeren át és 652 9| szőnyegekkel, virágokkal, s kiállítva a hajó orrába 653 9| előcsődült a budai bástyákra, s meglátva a felpiperézett 654 9| megtudni, mit árulnak rajta, s többen csónakra ülve áteveztek 655 9| vissza, pénzét magához venni, s úgy jönni ismét, útközben 656 9| magát elragadtatásában, s nemsokára százával siettek 657 9| palotája ablakából e tolongást s megértve annak okait, elküldé 658 9| ki nem választá a javát, s ha van valami megtekintésre 659 9| a tilalmat városszerte, s miután a csónakok egyenkint 660 9| vezér függönyös sajkájába, s átevezett Hadzsi Baba hajójához.~ 661 9| kijött elé a hajó párkányára, s arcra borulva várta, míg 662 9| várta, míg az odaérkezik, s odanyújtá nyakát Yffim bég 663 9| veté magát, ezt hallván, s áldá a napot, mely e kegyre 664 9| mely azt odáig szállítá, s még azt az anyát is, aki 665 9| kezet csókolva a bégnek s nagyobb tisztelet jeléül 666 9| sötétvörös virágos selyemből, s ezen keresztül már hallható 667 9| csevegés, mely belülről jött, s midőn a selyembojtok egy 668 9| szőnyegek között, elrejtőzve s nagyot nevetve, ha rátalált 669 9| Mind oly ifjak voltak még, s minden égalj szépségeiből 670 9| keresztbe veté kezeit mellén, s megrázta szakállát alázatosan.~– 671 9| idejekorán elhervadnak, s még a többit is elrontják. 672 9| a lakomára való pénzzel, s odajött hozzám, eladva száz 673 9| legjobban illik a lyányhoz, s a rózsaillat legjobb tanító 674 9| megölni nem volt már ideje, s én vettem meg azt; ez a 675 9| és győződjél meg róla.~S azzal félreszakítva a muszlin-leplet, 676 9| bútt el szőnyegei közé, s csak később üté ki onnan 677 9| bámészan állt a belépő bég elé, s azt tetőtől talpig összenézte, 678 9| tiszta email szemeivel s korallpiros ajkaival nyájasan 679 9| tekintének a vásáros elé, s iparkodott mindegyik megtetszeni 680 9| az elviendi őket onnan, s gyöngyöket és drága ruhákat 681 9| gyöngyöket és drága ruhákat s rabszolgákat veend számukra.~ 682 9| szépséghez vezeté a béget, s felemelvén fehér köntösének 683 9| szegélyét, azt megnyálazá, s megdörzsölé vele a kétségbe 684 9| hozott pirosságú arcot, s miután a kelme fehéren maradt, 685 9| császárt megajándékozza, s kiket egy hét múlva a szultán 686 9| bétellel narancssárgára festik, s szemöldeiket bearanyozzák; 687 9| fürtök, kedvesek a feketék, s tűz lakik a kék szemekben, 688 9| valamint a sötétekben, s mindezt Isten alkotá, hogy 689 9| képpel végigjárta a termet, s minden függönyt félrevonva, 690 9| keleti öltözeteket viseltek, s henyélve és cukorpálcákat 691 9| nyomban kísérte a török urat, s minden leányról annyi ajánlatost 692 9| csak feje látszott ki, s amint azt a bég felé fordítá, 693 9| jobb ha elfordulsz tőle, s nem gondolsz reá többet.~– 694 9| gondolá magában Yffim, s inte a hölgynek, hogy bocsássa 695 9| rögtön engedelmeskedék, s felállva, végigbocsátá termetén 696 9| szerelemistennő oltárára, s a derekát átszorító ezüstabroncs 697 9| óta lopod tőlem az időt, s megfosztasz a paradicsom 698 9| mikor a tengeren járt, s két nap sütött arcába, egyik 699 9| delnőnek, azért oly olcsó, s felszólítá, hogy énekeljen 700 9| kezébe vőn egy mandolint, s végigfutott húrjain, mint 701 9| mint szellő az eolhárfán; s elkezde énekelni a legcsengőbb, 702 9| mást tenni, mint felugrani, s összevissza pofozni és ütlegezni 703 9| kalmár tűrte az ütlegeket, s mikor vége volt a mulatságnak, 704 9| számára már ássák a sírt, s aki őt meglátta, annak jobb 705 9| fejéért nem kár, ha legördül, s ne vidd a veszélyt olyan 706 9| tapasztaltalak – szólt a kalmárnak, s azzal inte a leánynak, hogy 707 9| burkolja magát palástjába, s kövesse őt.~– Allah tanúm, 708 9| nem ok nélkül viseli azt, s nem hazudtolta meg soha.~– 709 10| Hasszán basához került, s a harmadik nap estéjén Hadzsi 710 10| kinn ülve hajója orrában s a szép holdvilágban gyönyörködve, 711 10| látott a Duna közepén evezni, s koronként szívszaggató sikoltásokat 712 10| időközönként megújultak, s a kalmár szíve úgy szorongott, 713 10| elhangzott az utósó rémhang, s a várkert rózsalugasai alatt 714 10| benne az odaliszk éneklését, s elhallgatta azt sokáig, 715 10| elhallgatta azt sokáig, s mégis úgy tetszett neki, 716 10| csészéket hozatott elé, s ott elültek szép csendesen 717 10| láttam a sziget felé úszni, s titkos sikoltások hangjait 718 10| hörpölgették csészéiket, s hallgattak másik óra hosszat.~ 719 10| szoríta Hadzsi Babával, s távozófélben monda:~– Azok 720 10| főre menő testőrséggel, s a Rákoson ütötte fel sátorait, 721 10| tizenhatezer jancsárral, s a palotai síkon szállt meg. 722 10| hatezer főnyi lovassal, s vele együtt és a budai vezér 723 10| tartand ez összpontosítás, s miféle urak váratnak még 724 10| váratnak még a hadakhoz, s evégett körülfogá Yffim 725 10| kihúzta magát a hadból, s most csupán Kucsuk basa 726 10| vannak, én Ázsiában lehessek, s ha ők Ázsiába mennek, én 727 10| amiről beszélek, nem tréfa, s Feriz bég nem kevésbé veszedelmes 728 10| tündérbetűk vannak írva, s kinek ajkairól bűbáj és 729 10| alatt lován elvágtatott, s legszebb hölgyeit veszté 730 10| le ablakából a tengerbe, s azon hajó után úszott, mely 731 10| mely Feriz béget vivé; s egy éjjel testvéröcsémet, 732 10| ifjúnak, álmában megkötözték, s mindnyájan utána szöktek.~– 733 10| mindnyájan utána szöktek.~– S mit kezd ez ifjú annyi nővel?~– 734 10| keresztyén ember leányának.~– S mi történik azon nőkkel, 735 10| járjatok ott, ahol én; s ha Isten úgy engedi, haljatok 736 10| adá a hölgyet a férfinak, s kardot kötének karcsú derekaikra, 737 10| szerelemnek kellene játszani, s sebeket szerzének gyönyörű 738 10| kellene nyomot hagyni.~– S valóban csatáznának e nők, 739 10| világát szépségeik láttán, s védetlenül hagyja magát 740 10| hagyja magát lekoncolni; s ha kevesebb erő van karjaikban, 741 10| legvitézebb csapatjait, s kifáradtak már az ostromlásban 742 10| kivonja kardját az ifjú, s nekivágtat a legsötétebb 743 10| ha a diadal kivívatott, s a harctér magára marad, 744 10| könnyet ejt halvány arcaikra, s saját kezeivel teszi le 745 10| pedig megfelel magáért, s ha valaki erőhatalommal 746 10| fülei híjával menne vissza, s ki mondhatná végre ezen 747 10| tekintetével igazgatja, s egyet bánts meg közülök, 748 10| gazdája félúton elfogta, s elzárá. Mi történt? A leány 749 10| erősebb volt, mint szíve, s élete erősebb, mint fájdalma: 750 10| egy szerelmes asszonyt, s az meg fogja mutatni, hol 751 10| szépen felszedeté horgonyait, s reggelre híre sem volt már 752 11| úsztatjátok a hűs habok között; s ti, ábrándos ifjak, kik 753 11| Hasszán basa paradicsoma van, s annak kincseit még látni 754 11| mögött hosszú lőfegyverrel, s ha férfi oly közel jő a 755 11| a Margitszigetre csalt, s annyiszor látni fő nélküli 756 11| vízbe hajló bokrok ágain s énekelni bűbájosan: fussatok 757 11| új világot lát megnyílni, s megesküszik, hogy még sohasem 758 11| szeretni, elkábulni, megőrülni s meghalni a szerelemben.~ 759 11| dalt, amit tőlök hallál, s nem menekülhetsz tőle, szívedben 760 11| mely önmagában boldog, s azt a pokoli csábot, mely 761 11| villanásiban a villám cikázását, s a hevült arcokban a vihar 762 11| kinyílt, a másik lehull, s ez sorsa minden virágnak, 763 11| ez sorsa minden virágnak, s nem ritkán azon nagy porcelánvedrekben, 764 11| semmit, csak az ő hangját, s nem lát semmit, egyedül 765 11| meg nem ismeri az embert, s nem tudja a trombitát a 766 11| szüntelen Azraële körül jár, s ha oly régi és hű kegyence 767 11| az estimának vége legyen, s elküldözve komoly ügynökeit, 768 11| ismernek a tündérszigeten, s átevezhessen rejtett paradicsomába, 769 11| éghajlat virágzata repkényzik, s karcsú szobrai tetején részegítő 770 11| kaviccsal vannak fedve, s a fákon emberekhez szoktatott 771 11| lépésnyi távolban kíséri őket, s éles szemei egy mozdulatot, 772 11| fel előttük a berekből, s távol egy jegenyefára száll 773 11| szól a bég megzavarodva, s el nem bírva gondolni, hogy 774 11| tett, mintha ráismerne, s igazat adott kedvenc hölgyének.~– 775 11| melyikünknek volt igaza – s sietve ment a sziget partjáig 776 11| Feriz bég tábora előttünk, s te jól fogsz cselekedni, 777 11| ki utánad Enyeden maradt, s mostanában megérkezve, mint 778 11| mérföldnyire ellenségnek, s ő még tíz napig várt utánad 779 11| varázst – szólt a delnő, s leszállva a partról, megnedvesíté 780 11| partról, megnedvesíté kezét, s nehány csepp vizet a bég 781 11| elárulni, hogy nem lát, s Yffim nem meri a varázslatot 782 11| követték az ifjú daliának, s átható hangjára sebesebben 783 11| annak nyaka körül fűzé, s ragyogó szemeivel mindenütt 784 11| túlboldog volt a gyönyör miatt, s mindent látott, amit a lyány 785 11| bámulva állt hátuk mögött, s fejcsóválva gondolt Hadzsi 786 12| csendes, csak a csillagok s az égő szerelem vannak ébren.~ 787 12| csaták oroszlányának hívnak, s ki, ha leszáll az est, s 788 12| s ki, ha leszáll az est, s elcsöndesül a tábori zaj 789 12| szürke burnuszt ölt magára, s kezébe véve kobozát, eljár 790 12| mormogó folyamok partjára, s ábrándozó dalokat költ szívéből 791 12| hallgatódzva a bűbájos dalok után – s még halaványabb lesz bele.~ 792 12| eunuchok hosszú puskáikkal, s meg-megállnak, ha gyanús 793 12| csak fél szemmel szokott, s boldogabb idejében háremeket 794 12| őrzött; leül egy halomra, s tekintetét még egy postagalamb 795 12| szüntelen körös-körül járnak, s éles füleit egy bogár repülése 796 12| ütnek.~Ijedten fordul hátra, s Azraëlét látja háta mögött 797 12| kérdeni fogja: hol a karperec, s én elő nem mutathatom, megöl. 798 12| mély itt, fejeden túlcsap, s ott veszel.~– Nem bánom, 799 12| delnő, térdre hullva előtte, s a szolga kérges kezét csókjaival 800 12| voltam az ind szigeteken, s míg százig elszámlálsz, 801 12| elszámlálsz, elvagyok a víz alatt, s látok benne, mint a hal, 802 12| gyöngyfüzért kapcsolt le karjáról, s a vízbe hajítva azt, rámutatott 803 12| ez csakugyan nem tréfa, s lerakva öltönyét és fegyvereit, 804 12| vigyázzon addig azokra, s azzal csöndesen a víz alá 805 12| fel a vízből az eunuch, s egészen kikelt arccal rohant 806 12| megdöbbenve tekinte rá, s bámulva látta, hogy az imént 807 12| büszkén, délcegen áll előtte, s úgy néz le rá, mint egy 808 12| eunuchnak –, kiket a közelebbi s ezelőtt múlt éjszakán szolgálattételre 809 12| szolgálattételre szólíték fel, s melyet azok nem teljesítének, 810 12| bevádoltam őket a vezér előtt, s az kihallgatás nélkül elütteté 811 12| nélkül elütteté fejeiket.~– S mi volt azon szolgálattétel?~– 812 12| Átúszni a túlsó partra, s eme virágfüzért átadni ott 813 12| között? Ússzál át hozzá, s add át neki e bokrétát. 814 12| puskádba földet tömjek, s handzsárodat saját övembe 815 12| szúrjam. Csak egyet kiálts, s nem szükség holnapra várnod, 816 12| tengercsodák palotái vannak, s énekléseikkel odacsalják 817 12| ő égő ajkaira feszítni, s kiszívni rajta lelkét, és 818 12| enyimet lehelni vissza bele, s aztán lehullni kebléről, 819 12| megcsókolni lábainak porát, s reszketve szétoszlani, mint 820 12| imént halállal fenyegettél, s most rám akarod bízni éltedet. 821 12| rajta uralkodni nem tud, s a hullámok alatt akik laknak, 822 12| midőn a hullám ajkához ér, s ha megrettensz, mindketten 823 12| vízbefúlók erőszakosak, s lefogják a mentségükre siető 824 12| kétségbeesetten. – Tehát megyek magam!~S azzal sebesen beleveté magát 825 12| gátolhatá meg a leány szökését, s ijedten ugrott utána, s 826 12| s ijedten ugrott utána, s nemsokára felbukott vele 827 12| fordulva a vízben, felülkerült, s kiemelve fejét a hullámból, 828 12| csak szenvedélyére gondolt, s mint az óriáskígyó, tartá 829 12| felveté fejét a víz színére, s fuldokolva kiálta:~– Viszlek 830 12| elbocsátá karjait a nő, s egy kezével az úszó gyapjas 831 12| arca látszott ki belőle, s azzal a legnyugodtabb hangon 832 12| kedves az élet, mint előtted, s ha engem a víz fenekére 833 12| kötöttél volna nyakadra, s úgy szállnál alá. Siess.~ 834 12| Fölötte csillag ragyog, s túlvilági dal reszket, alatta 835 12| alatta az örvény tátong, s a hab moraja zúg: nem ég 836 12| mert ő hanyatt feküdt, s nem láthatott előre.~– Félsz-e?~– 837 12| lábai alatt a szerecsen, s az odaliszk egy a vízbe 838 12| megragadta azt kezeivel, s kiemelé habtündér termetét 839 12| mögül, mely elrejtve tartá, s amint megpillantá a dalnokot, 840 12| lélegzetét visszafojtva s kezét nyugtalan szívére 841 12| dalnok. Éppen végezte énekét, s szép fejét tenyerébe hajtva, 842 12| gyászfűznek támaszkodva, s mozdulatlanul nézte az ifjút.~– 843 12| tehát. Az éj vége felé jár, s még vissza is kell térnünk. 844 12| hozzá, átölelni térdeit s üdvezülni ajkain, s mostan 845 12| térdeit s üdvezülni ajkain, s mostan itt állsz, mint aki 846 12| delnő térdre rogyott lassan, s arcát öltönyébe rejté.~– 847 12| mely a budai táborból jött, s utána nemsokára hangos kelepelés 848 12| kelepelés verte az ébredőt, s Hariri újra megszűnt lenni, 849 12| keblében rejtve hozott, s egy lépést tőn előre: – 850 12| távozó léptei elhangzának, s akkor egyszerre odarohant 851 12| csókjaival halmozá el, s kéj és gyönyörtől remegve 852 12| Azután vevé a virágfüzért, s a lant körül fonta azt. 853 12| vissza fog azért ismét jőni, s majdan ott találja; sírva 854 12| ahogy eltávozott a berekben, s meddig azokat a fűben feltalálhatá, 855 12| ült, azt keblébe rejté, s oly boldog, oly elégült 856 12| visszatért a rabszolgához, s ismét szokott parancsoló 857 12| Most vissza a szigetre!~S újra megtette a rémteljes 858 12| hanyatt fekve a hullámban s kezét a néger fejére téve. 859 12| volt a fehér nyárfalevél, s oly nyugalmat adott neki.~ 860 12| megajándékozá Azraële a szerecsent, s azt mondá neki:~– Ma reggel, 861 12| fel fog tégedet keresni, s megparancsolandja, hogy 862 12| helyet, ahol most valánk, s ha találsz ott egy virágfüzért 863 12| a kakasok a környékben, s az imámok éji éneke rezgett 864 12| karjai között ébredett fel, s el nem tudá gondolni, miért 865 12| oly hidegek annak kezei, s miért oly forrók csókjai.~ 866 12| mosolygott:~– Aludjál tovább, s folytasd álmaidat…~…Már 867 12| fölvette a víz táborhelyükön, s kénytelen voltak rögtön 868 12| tegnapi találka helyét, s ím az ezüstnyár tövében 869 13| hogy adja fel a várat, s ne próbálja azt védeni a 870 13| sem fogadtak el csatát, s míg elleneik a Rába jobb 871 13| utasítást, mert Küprilitől jött, s ő is egyenesen a Rábához 872 13| tábort ütve a jobb parton, s elfoglalva a dombtetőket, 873 13| Kenyeret eszik, és bort iszik, s még két ruhát visel egymás 874 13| lakjatok mentül többen, s én építsem a házaitokat.~ 875 13| feljülhaladta a százezeret, s hosszan beülteté becövekelt 876 13| Hasszán kedvenc mamelukjai, s a szép hasított orrú szerecsenek, 877 13| szoktak harcolni a csatában, s nem kérnek s nem adnak kegyelmet; 878 13| a csatában, s nem kérnek s nem adnak kegyelmet; mellettök 879 13| szöktek meg a csaták mezejére, s ha közelről nézzük őket, 880 13| térdel a sánc szegletén, s hosszú lőfegyverrel a túlparton 881 13| harcfejszét forgat kezében, s arca pirosabb, mint azon 882 13| fésüli az abisszini leányka, s a barna cigányleány ezüsthangú 883 13| Küprili Ahmed lovassága, s szerteszét a környékben, 884 13| amerre füstoszlop látszott, s vereslett az ég, gyanítani 885 13| hosszú, kerekes vaságyúkkal s az öreg kőmozsarakkal, miket 886 13| mögött.~Az est már beállott; s egyik hadteleptől a másikig 887 13| vett, a francia zsoldosok s a német birodalmi segélyhad 888 13| hármat, ami napokig eltart, s azt sem lehet addig elkezdeni, 889 13| hogy Hasszán közellát, s ennélfogva csak a földabroszon 890 13| verhet öreg ágyúk nélkül: s visszament Küprilihez.~Ez 891 13| a jancsárok küldötteit, s addig is, míg a karókat 892 13| legdühösebb kedvében volt, s éppen e szerencsétlen pillanatban 893 13| noha sokszor látta már, s különben is dühös lévén, 894 13| Erdélyország követe vagyok, s a fejedelem képében jövök.~– 895 13| végezzétek el istennel, s imádkozzatok, hogy az én 896 13| Thesszalónia meghódított tartomány, s annak basája korlátlan hatalmú 897 13| Erdély szabad státus…~– S ki mondta neked, hogy nem 898 13| megharagít, jöttök hozzánk, s ha nálunk nem tetszik a 899 13| ki maga húzza az ekét, s ha Bécsben azt a nótát danolják, 900 13| le fogják rólatok húzni, s ólompitykés dolmányt, cseh 901 13| mást nem adok fel rátok; s ha a német azzal fenyeget, 902 13| szavakra kardot kapott, s saját kezével akarta lenyakazni 903 13| veték a janicsárok közé, s egy hosszú, hegyes nyársban 904 13| szándékolt kivégeztetését s kérelmük megtagadását, tömegestül 905 13| egy perc alatt lekoncolák, s míg egy része a kolostor 906 13| rohant, a lármadobokat verve s lázadási kürtjeiket harsogtatva, 907 13| szerecsen óriásokat rohanák meg, s nehány pillanat múlva magukat 908 13| rohantak a kolostor udvarára s annak kőfallal kerített 909 13| kőfallal kerített kertjébe, s ott a bejárásokat eltorlaszolva, 910 13| betehetni a lázadók elől, s védelemre készülni ellenök.~ 911 13| körülfogták a kolostort, s puskákkal, nyilakkal lövöldözve 912 13| látszott, mint közeledni, s Kucsuktól és fiától remélni 913 13| ablak elé leásott karót, s hangosan felordítottak rá.~– 914 13| karóba ülés között lehet, s átkozódva mormogá magában:~– 915 13| hogy így megcsúfoljon. – S irtózatában fogá az egyik 916 13| az egyik harang kötelét, s azt nyakára hurkolva, odaállt 917 13| ropogtak, a dob pörgött, s a lázadási tülkök rémületes 918 13| nem lát halált maga előtt, s nem hagy élőt maga után. – 919 13| melyben társaik zárva voltak, s kifeszítve annak ajtaját, 920 13| ajtaját, megszabadíták azokat, s velök együtt az erdélyi 921 13| fejszét ragadott kezébe, s legelöl rohanva, egyenesen 922 13| erős vaslemezből voltak, s belül eltorlaszolva négyszegű 923 13| ízekre tépték az ostromlók, s fejét visszahajíták az ablakon.~– 924 13| elvonult a kolostor alól, s minden hang, minden nesz 925 13| Százan kapaszkodtak egybe, s sebesen látszottak előrerohanni 926 13| ötvenlépésnyire a zárdától, s a kapunak irányzák.~– Nincs 927 13| Hasszán kétségbeesetten, s leoldá turbánját, hogy rá 928 13| trombitahang szólalt meg, s rendben sorakozva tűnt elő 929 13| kiszegezett ágyúig jött, s egyenesen annak torkolatával 930 13| akartok?~– Harcot akarunk!~– S nem találtok ellenséget 931 13| ellenségünk a gyávaság, s az itt székel a vezérnél; 932 13| az ágyúkat megfordíták, s levontatták a partra, s 933 13| s levontatták a partra, s gerendákat, kompokat hurcolva 934 13| túlparton két erdő között, s megfoghatlan vigyázatlanságból 935 13| átvontatott kompjaikat, s mire szürkülni kezdett az 936 13| volt a Rábán keresztül, s azon hirtelen át kezde nyomulni 937 13| észre ellenfelei szándékát, s hirtelen három ezred muskétást 938 13| megütközének a törökökkel, s őket egész a hídig visszaverve, 939 13| elhajigálták fegyvereiket, s hanyatt-homlok rohantak 940 13| azokra félholdas lobogóikat, s prédát tőnek a sátorokban, 941 13| volt a végpusztuláshoz, s ha a Küprili átkel a vízen, 942 13| a Küprili átkel a vízen, s Hasszán basa megosztja a 943 13| szerette volna, ha a jancsárok s az őket segítő Kucsuk ott 944 13| segélyükre sietett volna, s tornya magasában ülve, bár 945 13| harcból, de hallá a kiáltást, s azt hivén, hogy az a jancsárok 946 13| vevé olvasóját övéről, s elkezde buzgón imádkozni, 947 13| megragadá a harangkötelet, s meghúzta az öreg harangot 948 13| sáncaikat is elfoglalá, s sátoraikat felprédálta. 949 13| legyen egyedül a dicsőség, s egymaga verje szét a keresztyéneket!~ 950 13| menjenek fel a tornyokba, s énekeljék a csatában meghalók 951 13| úsztattak lóháton keresztül, s a nehéz vaságyúk oly sebesen 952 13| moldovánok hatezer emberét is, s felállíták egy emelkedettebb 953 13| egymás segélyére legyen, s elválasztá az apát a fiútól. 954 13| állanak meg az árok előtt, s egy percre feltartóztatják 955 13| holttestekkel van betemetve, s a rohanó tömeg társai holttestén 956 13| hadak lepték el a tért, s holtakat nem látni: rajtok 957 13| csapatok hátraküldettek, s pihentek jöttek helyökbe; 958 13| roham is vissza van verve, s ezalatt sikerül a keresztyén 959 13| maga kíséretével együtt, s rendezi fonákul a csatát, 960 13| már el vannak pusztulva, s rendelkezve hadvezérekkel, 961 13| bámulva hallják szavait, s egy sincs, ki meg merné 962 13| melyeknek halálordítását hallod, s a lövések a keresztyének 963 13| keresztyének ágyúiból jönnek, s soronként seprik tönnön 964 13| felülteté egész lovasságát, s hidat veretve maga előtt, 965 13| rögtön összehívá vezéreit, s tudtokra adá, hogy ha a 966 13| Több arc elsápadt e hírre, s Montecuculi szavait mélységes 967 13| a német vértesek vezére, s Petneházy, a magyar lovasságé.~ 968 13| dicsőség között választunk, s ki a dicsőséget keresi, 969 13| nyugalommal Montecuculi, s zsebébe dugva perspektíváját, 970 13| kihúzta vékony kardját, s míg a két vitézt a két szárnyra 971 13| maga a sereg élére állt, s parancsot adott, hogy egy 972 13| előrohanni: Toggendorf vértesei s Petneházy huszárjai.~Petneházy 973 13| ellen kényszeríttetett jőni, s amint Petneházy ötvenlépésnyire 974 13| egyszerre visszafordultak, s kardjaikat sem mérve össze 975 13| moldovánok megfutottak, s hírül adni senki sem meré 976 13| megrohanák Toggendorf vértesei, s egy pillanat alatt két tűz 977 13| közrekapták a janicsárokat, s a legelső összecsapásban 978 13| huszár odaugrott hozzá, s nagyszakállú fejét leszelve, 979 13| Vezérei azonban megragadták, s erővel kitekerve kardját 980 13| kantárát megfogák kétfelől, s visszafordítva azt, ragadták 981 13| ismét felszedette hidait, s a túlparton maradt.~A végveszély 982 13| termett mindkét bajnok, s míg Kucsuk Petneházynak 983 13| megnemesíték keblökben a szívet, s megerősíték karjaik idegét. 984 13| hal meg a néger gyermek, s arcánál sötétebb éj száll 985 13| vissza kardját e szóra, s elfeledi kikerülni a csapást, 986 13| harcbárdját, lesújt reá, s a rosszul irányzott csapás 987 13| bal kézbe kapja kardját, s nehány lépést hátrál visszafelé. 988 13| Toggendorf is újra lóra kapott, s új összecsapáshoz készül 989 13| elhagyják egymást kifáradtan, s visszavonul csendesen táborhelyére 990 13| paradicsom mosolyg felé, s búcsúzik a szép tájaktól, 991 13| és ott keresve halottait, s ahol egyre rátalált, lehajol 992 13| rátalált, lehajol hozzá, s megcsókolja halavány arcát? – 993 14| alkonyatkor kastélya kertjében, s boldog jövendőről szövi 994 14| elveszi tőlük a gyermeket, s ölében ringatja, csókolja, 995 14| újdonszülöttnek ő a keresztanyja, s mily gyöngéd keresztanya; 996 14| ajtaján kocogtatást hallott, s kérdésére férje szava hangzott 997 14| őt, nyakába veté magát, s csókjaival halmozá el; de 998 14| arcára: komoly volt az, s tele aggodalommal.~– Férjem! – 999 14| gyöngéd figyelmeztetést, s felsóhajtva szólt:~– Annál 1000 14| Azután majd eljövök hozzád, s beszélgetünk, amiről tetszeni