1-500 | 501-969
    Fezejet

  1      El   |      dicsőségben, de gazdag erényekben és bölcsességben. Tán választhattam
  2      El   |            ausztriai, francia, lengyel és török birodalmak követei
  3      El   |      tartózkodnak.~Künn, a Királyhágón és a székelyhídi váron túl,
  4      El   |         félhold ragyog, s üldözött hit és polgárszabadság  menedéknek
  5      El   |             önmagát pusztítani.~Titkos és nyílt villongás minden körökben,
  6      El   |       csoportosul minden alak, kicsiny és nagy, fényes és sötét.~A
  7      El   |                kicsiny és nagy, fényes és sötét.~A jámbor fejedelem,
  8      El   |               fel tudott áldozni éltet és családot egy eszme vaskövetkezetességének…~
  9      El   |               mint ellenség jutott be…~És azon titkos egyetértés,
 10      El   |            szívében köttetve, bánatban és örömben szakadatlan, mint
 11      El   |        szakadatlan, mint egy rózsákból és gyászvirágokból font füzér
 12      El   |           ismerősek, s mégis oly újak…~És aki mindezek fölött legmesszebb
 13      El   |        előrevigyázó férfi, ki barátjai és ellenségei eszén örökké
 14      El   |           vagyok szítója, mely az idők és körülmények latra vetése
 15      El   |              János mond, elég e kornak és embereinek – ha nem mentségére,
 16       1   |              sem ingatta a fákat, hegy és völgy pihent csendesen,
 17       1   |                János uram, professzor, és nagytiszteletű Magyari László
 18       1   |        kegyelmed a szemeiből az álmot, és nézzen az égre, mit lát?~–
 19       1   |            útait csak tisztelni tudom, és nem vizsgálgatni. Ami onnan
 20       1   |              felül , az mind helyes, és mind , s balgatag az olyan
 21       1   |                át a legfényesebb Algol és Denebola is oly porszemnyi
 22       1   |       ezerszerte ragyogóbb lobbanással és oly mennydörgéssel, mely
 23       1   |         szerteszét pattant a meteor –, és az ég ismét sötét lett,
 24       1   |           éppen úgy látták azt támadni és elmúlni, oly végtelen magasságban
 25       1   |            kezét emberül, s még másnap és harmadnap is oly forró vala
 26       1   |             törököt, aki füstöt iszik, és bort nem iszik, 2 minél
 27       1   |                ment, míg le nem fogta, és kezet nem csókolt.~Végre,
 28       1   |              használ, de még a tengeri és a fuszulyka felveheti magát.~–
 29       1   |           midőn egyszerre orgonahangok és éneklés üti meg füleimet.
 30       1   |              Végre elvégződött az ének és az orgonaszó; nagy halkan
 31       1   |             maga százrétű köpenyegében és háromszegletű kalapjával.
 32       1   |               rémek fölkeltik ágyából, és kényszerítik velük a kápolnába
 33       1   |               látja, hogy szája mozog, és a kezei járnak. És hogy
 34       1   |              mozog, és a kezei járnak. És hogy mindez nem jót jelent,
 35       1   |               reánk készülőben, háború és mindenféle ellenséges futás
 36       1   |             zűrzavaros felfordulása. 3 És hogy mindezekről ne szóljunk
 37       1   |                 Menjen kegyelmed haza, és lásson dolga után; én fogadom
 38       1   |               magát kijelenteni csodák és tünemények által?~– Kétféle
 39       1   |             beszélünk, Isten csodáiról és ördög csodáiról; de én harmadikat
 40       1   |            mely sokakat ki fog oltani! És sohasem tudni meg, ki kezdte,
 41       1   |           legközelebb a brassai vargák és timárok s az enyedi diákok,
 42       1   |            timárok s az enyedi diákok, és vagynak, kikre nézve e dühödt
 43       1   |                s már messziről integet és kiabál.~– Nagytiszteletű
 44       1   |               az ördög, eszi a földet, és túrja a tajtékot, s próféciákat
 45       1   |              ismerte, megszánta volna; és szólt a legalázatosabb,
 46       1   |               hitre, onnan megszöktél, és voltál cincár sok ideig
 47       1   |          Sehonnai, ki sehol sem lakik, és mindenütt található; mindenki
 48       1   |           Béldi Páltól Teleki Mihályig és visszafelé; te családok
 49       1   |                 alázatosnak, jámbornak és vérengzőnek, vendégségekben
 50       1   |            hogy ha ma soványnak látunk és betegesnek, holnap kihízott
 51       1   |    változhatnál, most megállj előttem, és felelj nekem az összegyűlt
 52       1   |              teneked hatalmat holtakat és rossz lelkeket idézni elő?
 53       1   |                 környűlvettenek engem, és kapálják a földet, és orrlikaikból
 54       1   |           engem, és kapálják a földet, és orrlikaikból égő tűz lövell
 55       1   |            azoknak ajkait, akik némák, és azoknak füleit, akik süketek,
 56       1   |          azoknak füleit, akik süketek, és önts félelmet azoknak szíveikbe,
 57       1   |             felfuvalkodtanak magukban, és orcájuk megtelvén kövérséggel,
 58       1   |   végigtekintve a sokaságon, csuklások és hörgések által szaggatott
 59       1   |         Háromszor jaj néked, Asszurnak és Edomnak népe! Eljön az Úrnak
 60       1   |                Úrnak rettenetes napja, és elvesznek az ég világosságai!
 61       1   |                a nap készen nem talál, és azok, kik megmaradnak, torkig
 62       1   |                az elhullottak vérében! És akik elfutnak; olyanok lesznek,
 63       1   |                Sírjatok, Moáb leányai, és öltözzetek zsákruhákba,
 64       1   |       dárdáitok meg ne rozsdásodjanak, és a ti kézíveitek idege meg
 65       1   |             találjanak!…~– Tehát dárda és kézív! – monda Magyari László. –
 66       1   |       exorcizált, elfeledve frázisokat és kísértetes hangot, s rövidségnek
 67       1   |       ördöngöst, s míg az a nép szitka és kacaja és ütlegei között
 68       1   |              az a nép szitka és kacaja és ütlegei között elszaladt,
 69       1   |                 én valamennyi kertészt és halászt mind elcsapatok
 70       1   |            amíg én itt vagyok. Ez szóm és mondásom. Többire nézve
 71       2   |                faluból szedte a dézmát és füstpénzt, esztendőn át
 72       2   |                inaskodjék.~Ezerhatszáz és egynehányban S*a György
 73       2   |           volna nálánál boldogabb? Vaj és túró kerülne az asztalra
 74       2   |               ősi ház rozzant volt már és kényelemtelen, hajdani birtokosai
 75       2   |           Élete delén át sanyarú munka és nélkülözéshez levén szokva,
 76       2   |               az asztalra.~Korán kelt, és munkásaival együtt versenyt
 77       2   |            hintóban jártak, s nyusztot és asztrakánt viseltek a bekecseiken;
 78       2   |             megnőtt a lyánka, a konyha és háztartás gondjai bízattak
 79       2   |          visszafordultak dús kamatban, és a jámbor ember kétségbe
 80       2   |         utánajárt, hogy miből, mi úton és ki által lehet olcsóbban
 81       2   |         kellett, bor, hús, kenyér, méz és dudás, annyira kitelt saját
 82       2   |           annyira kitelt saját tárháza és faluiból, hogy szinte kétségbeesék,
 83       2   |                ha arra gondolt, miként és mi úton tudták elődei iszonyú
 84       2   |               ültetve mindennemű ritka és gyönyörködtető növényekkel,
 85       2   |            bárzsing, komló, vadsáfrány és úritökkel, mik felett egy
 86       2   |             összecsődült a bámulására, és a fenn említett hányiveti
 87       2   |               hogy nekem tököt hozasz?~És rögtön parancsot adott a
 88       2   |             készülve, s átszőve arany- és selyemvirágokkal, s úgy
 89       2   |         megrakva a két szélén, vállain és háta közepén aranysujtással
 90       2   |            háta közepén aranysujtással és tenyérnyi paszománnyal,
 91       2   |          pompás tulipányok s kék, zöld és lilaszín rózsák voltak csodálatosképpen
 92       2   |    csodálatosképpen hímezve skófiummal és mindenféle pillangókkal
 93       2   |                mindenféle pillangókkal és drágakövekkel.~Mihály úr
 94       2   |               selyemdolmányt, mellényt és hímzett harisnyát készítsen
 95       2   |               hozatni, Ibrailból sarut és szattyánpapucsot, Tekusból
 96       2   |          eltenni, hanem jóravaló aklot és színt kellett építtetni
 97       2   |              nagyon különös lett volna és igen visszatetsző, ha az
 98       2   |               visszatetsző, ha az akol és kocsiszín különb lett volna
 99       2   |         helyére egy újat, olyan szépet és pompásat, amilyenről csak
100       2   |         arannyal préselt bőrpamlagokat és oroszlánlábú márványasztalokat,
101       2   |           rájok ezüst gyertyatartóknak és billikomoknak, a levantei
102       2   |        csézákban járnak, meg szakácsot és az üvegházhoz kertészt,
103       2   |              aki a sok becses citromfű és úritök helyett kaktuszt
104       2   |                úritök helyett kaktuszt és egyiptomi bogáncskórókat
105       2   |          cserepekben; s miután szakács és kertész volt, a szép Marinak
106       2   |               illett többé a konyhával és kerttel vesződni, a falubeli
107       2   |           hímzést, hárfázást tanuljon. És midőn a szép Mari gyönyörű
108       2   |               körül ne ólálkodjatok.~… És mindezen dolgokat egy aranyos
109       3   |          legelőkelőbb zsupánok, vajdák és hercegek pompás kíséretétől
110       3   |            hercegek pompás kíséretétől és hintaitól csillogni, s miként
111       3   |             zsarolás, basa-ajándékozás és népelszegényedés miatt évről
112       3   |       miszerint Oláhországban egy szép és szellemdús hajadont tartanak
113       3   |              férjéhez romlatlan szívén és ó-nemes címerén kívül egypár
114       3   |              boérjaival, násznagyaival és vőfélyeivel együtt, elment
115       3   |               Moldva, Bosznia, Szervia és Erdély minden celebritásait,
116       3   |             úgy járt udvaron, tornácon és termekben parancsokat osztva,
117       3   |         kísértek, s mikből gyöngyökkel és kösöntyűkkel ékes úri hölgyeket
118       3   |             keveréke volt az alázatnak és büszkeségnek. Mindenkit
119       3   |           Nyakára, karjaira gyöngyöket és kösöntyűket illesztgetett. „
120       3   |               selyem szófát Ahmed basa és Feriz bég számára, nem kell
121       3   |       billikomokat, a szebbeket Teleki és Bethlen elé, másoknak a
122       3   |             családra vártak még, Apafi és Telekiére, kiket Mihály
123       3   |       kicsődült a tornácra, erkélyekre és rondellákra a várt vendégeket
124       3   |                fel ne dűljenek, utánuk és mellettük fényes lovasságból
125       3   |         megismerték bennök a fejedelem és főtanácsosa hintait, s a
126       3   |                át nekem a kézszorítást és csókot, én átadom kegyelmednek
127       3   |              alá a vállakra, két sötét és sűrű szemöld s a szénfekete
128       3   |           átadására, melyeket Telekiné és Apafiné asszonyságok a bájos
129       3   |  impertinenciával, mellyel ő férfiakat és nőket hódítani szokott,
130       3   |              hangtalan csókot nyomott. És ezt annyi kellemmel, oly
131       3   |               sok bohóságot meg lehete és kelle bocsátani, mert hisz
132       3   |               a násznagyok, nyoszolyók és vőfélyek lefoglaltak menyasszonyt
133       3   |               lefoglaltak menyasszonyt és vőlegényt, elkezdődött a
134       3   |           nagytiszteletű archidiakónus és a tisztelendő harminchárom
135       3   |          tisztelendő harminchárom pópa és ugyanannyi előénekes közreműködése
136       3   |            mellett a legnagyobb áhítat és ünnepélyesség közben véghezmennek,
137       3   |                ideig lesz nyitva pince és éléskamra boldognak és boldogtalannak.~
138       3   |           pince és éléskamra boldognak és boldogtalannak.~Az úri násznép
139       3   |       jelenlevő török főúr: Ahmed basa és Feriz bég, kiket komoly
140       3   |               az, melyben Flóra, Mária és Aranka voltak.~A három gyönyörű
141       3   |           leányok közt a megismerkedés és a szeretet közt csak egy
142       3   |             nevető búzavirág-szemeivel és piros ajkaival, mikről a
143       3   |                       Asztalhoz, uraim és hölgyeim! Asztalhoz! – szól
144       3   |       átellenben.~A lakoma megkezdődik és foly, a szakácsokat dicsérjük
145       3   |             tulipánokról, versailles-i és luxembourgi delnők piperéiről,
146       3   |                 adjatok neki pergament és írónádat.~Feriz bég vonakodni
147       3   |                szívét boldogítsa vele.~És ti tőlünk lopjátok el e
148       3   |     ajkmozdulatát elfogá mind Béldiné- és leányának, mind a két férfinak,
149       3   |               hozzá.~Azzal megfordult, és eltávozott.~– Milyen bohók
150       4   |                köztük maga a herceg is és a török urak; a menyasszony
151       4   |             magaddal némi hideg sültet és bort, az útban fogunk reggelizni… –
152       4   |         szótlanul elkezdék kabátjaikat és dolmányaikat levetni, és
153       4   |               és dolmányaikat levetni, és nekigyürkőzni.~Gyönyörű
154       4   |              felett. Arca szilárd volt és komoly.~Csak Imre látszott
155       4   |                   Tehát ki-ki magának, és mindenki a többi ellen –
156       4   |             Imre –, ez elég mulatságos és igen új neme lenne a viadalnak,
157       4   |         felhajítá a pénzeket, az arany és az ezüst esett egyformára.~
158       4   |             akarná azt gázolni, s sűrű és heves csapásokat intézett
159       4   |             maradtak a küzdtéren: Imre és Feriz.~A bég még ott állt
160       4   |         csatlósa kiraká a hideg sültet és gyümölcsöt, melyet ura után
161       4   |             fogadá az előrakott étket, és ivott vele egy kulacsból,
162       4   |        melletted jobb felől, bal felől és szemközt. Te azon remek
163       4   |                kard egy perc alatt föl és le vág, mintha sarlóval
164       4   |     önkénytelen haraggal lépett hátra, és kardját leereszté.~– Te
165       4   |        szeretsz, hogy téged szeressen; és ha szereted, akkor ám szeresd,
166       5   |              három levél olvasta után, és íme, Teleki Mihály még mindig
167       5   |               Gyulafehérvárott időzik, és nem indult el az erdélyi
168       5   |             mikor már minden panaszost és ügyes-bajost el bírt utasítani
169       5   |                miatt, lélegzete forró, és arca sápadt, mint a viasz,
170       5   |              kívánna bújni. A sötétség és a szomorú vonások miatt
171       5   |          sietni fog.~Naláczi nevetett, és kiment. Teleki bágyadtan
172       5   |    válogathatna akár ötven kérő közül, és különb férjet, mint Imre
173       5   |           bennünket, megkímélné magát, és lefeküdnék, s nem kelne
174       5   |             tudod? Ezt én parancsolom! És amíg meg nem gyógyul, semminemű
175       5   |             felhatalmazást adok neked, és annak szigorú teljesítését
176       5   |             szobába rajtam, az orvoson és családtagokon kívül senkit
177       5   |                 forró lábvizet sóval és korpával, és ha eret nem
178       5   |            lábvizet sóval és korpával, és ha eret nem akar vágatni,
179       5   |                fejedelem. Olvasd csak, és ne törődjél vele, ha engem
180       5   |               vevém báró Mendingi Kopp és tisztelendő Kászonyi uraiméktól,
181       5   |           viseltetik nagyságod irántam és az egész keresztyénség ügye
182       5   |        keresztyénség fejedelmei jogaik és szabadságaikban megtartassanak,
183       5   |            egész ottomán hatalom engem és birodalmaimat felforgatni
184       5   |               dühének a külső királyok és választófejedelmek egyesített
185       5   |             fenségedet s Erdély karait és rendeit királyi védelmemről
186       5   |                fenn tisztelt báró Kopp és tisztelendő Kászonyi uraimékra
187       5   |            Többire nézve  egészséget és minden szerencsét kívánok
188       5   |               nélkül siessetek, ésszel és erővel a mi hadainkhoz csatlakozván,
189       5   |           részesülendtek az ő kegyében és bőkezűségében. Mi pedig
190       5   |            kérdé Teleki. – Hozz tintát és pergament, és írj.~Az apród
191       5   |              Hozz tintát és pergament, és írj.~Az apród bámulva teljesíté
192       5   |            leend, hogy teljes erőnkkel és feszült vigyázással kísérjük.
193       5   |            hogy a tavalyi rossz termés és vízáradások miatt a török
194       5   |          méltóságos báró Mendingi Kopp és főtisztelendő Kászonyi Ákos
195       5   |       megnőttem.~Ezzel befelé fordult, és magára voná takaróját.~*~
196       5   |                kegyelmeiket!~Báró Kopp és Kászonyi összemosolyogtak
197       5   |                kósza hírre, vaklármára és aztmondjákra fegyverbe akarnám
198       6   |            Erdély közelében: Nagyvárad és Szatmárnémeti, melyeket
199       6   |             félholdjai.~Azon helységek és puszták lakói, kik e két
200       6   |             rejteni kell búzát, marhát és szép feleséget, s a  barátság
201       6   |             valaki szépszerével szénát és gabonát engedett elvinni
202       6   |             még egy harmadik ellenség. És ez az Ecsedi-láptól az Alibunári-mocsárig
203       6   |             minden nemzetbeli betyárok és rablók számba vehetetlen
204       6   |             közül néha egy-egy bátrabb és szerencsésebb legényt felkap
205       6   |           szaglása után tud rátalálni, és a  paripáról, mely egy
206       6   |         pandúrral egymaga megbirkózik, és sem kard, sem golyó nem
207       6   |            mennek, tengert áraszt maga és kergetői közé, hogy azok
208       6   |              kinek ott helyben öt háza és két tanyája van, miktől
209       6   |                s magának vannak gulyái és ménesei, de amiket ő darabról
210       6   |                be tud bizonyítani, hol és mikor kitől vette. Azok
211       6   |                egy darab sincs lopott.~És mégis mindenki jól tudja
212       6   |            isten hírével szereztettek, és senki sem vonja kétségbe,
213       6   |            kell alatta azokat a magyar és oláh falvakat, mik a német
214       6   |               fővárosban, Székelyhidán és maga mellett, amerre járt.~
215       6   |                termetű, de hallgatag és jószívű legény vala, beleszerete
216       6   |                 hogy a leány igen szép és kellemetes. Nosza lelopódzik
217       6   |           László, ki másnap menyegzőre és vigalomra jött, torra és
218       6   |               és vigalomra jött, torra és pusztulásra érkezék, elbújt
219       6   |           jutna, azt amit ő csak tréfa és látszat fejében kért, olyformán
220       6   |             melyet elfoglalt, önkényt, és fel ne adja azon helyet,
221       6   |               várat elfoglalá, a közte és az óváros közti téren egy
222       6   |            összegyűjtögetett marhákkal és rabszolgákkal. Már akkoriban
223       6   |            rabolni mást, mint gulyákat és rabszolgákat; hanem hisz
224       6   |              kívülről hozott kelméiket és füstölőiket.~Így lett évről
225       6   |            vette magára, ahol cifraság és ragyogvány fedezte a szennyet,
226       6   |               utcákon esztendős szemét és gazdátlan kutyák csordái,
227       6   |                 s azzal felült a lóra, és kezébe fogta a harmadfél
228       6   |           felelt .~A kurd újra várt, és nézett. Már a világ is forgott
229       6   |           forgott vele, s a szemei kék és zöld karikákat hánytak.~–
230       6   |           leszúrt botnál, melyre bunda és kalap van akasztva! Míg
231       6   |              hírével, pusztuljon kend, és hátra ne nézzen, míg haza
232       6   |           báródsági nemesség hadnagyát és magát Rákóczi Lászlót.~Az
233       6   |           gyémánt, rubint, kárbunkulus és igazgyöngy; magam sem tudom,
234       6   |               áthajtja hozzám a lápot, és én elhordom róla szépen
235       6   |              egészséges levegő van. Én és embereim tehát hosszú nádszálakat
236       6   |               összeköttetése a francia és angol udvarokkal?~– Az öregapja
237       6   |             mamelukokkal, kik dárdával és karddal harcolnak egyszerre.~
238       6   |         egyenként lesújtva, akik közte és a basa között elzárják az
239       6   |              előtti része vaspántokkal és szegekkel kiverve, kerekes
240       6   |                két csonka lába.~Magyar és török egyszerre ér a hídra,
241       6   |                 sisakoknak, csalmáknak és kalpagoknak, egyenes és
242       6   |                és kalpagoknak, egyenes és görbe kardok villogó erdejével:
243       6   |                hídra, láncos golyókkal és vagdalt szegekkel töltve,
244       6   |               terhe alatt, s jancsárok és drabantok a mély vízárokba
245       6   |            hidat, s megmenteni a várat és seregei maradványát.~Akik
246       6   |               ami török volt, hajcsárt és kereskedőt, tevét és szamarat,
247       6   |          hajcsárt és kereskedőt, tevét és szamarat, nem kímélt mást,
248       6   |      keresztülcsapta az árkon a füstöt és lángot a várba.~– Nyelhet
249       7   |             volt apadva, csak a tavasz és ősz bizonyos napjain szokott
250       7   |                állt a  barát pincéje és éléstára boldognak-boldogtalannak,
251       7   |          szakácsnak, fráter kulcsárnak és fráter kertésznek volt dolga
252       7   |                milyen étellel, itallal és virággal halmozza el kegyelt
253       7   |               vendégeit.~Páter Gergely és páter Magyari a két legegymáshozillőbb
254       7   |               egyformán jókedvű, szívű és fejű mind a kettő; kik már
255       7   |                boldogítóbb, idvezítőbb és sarkalatosabb, s miután
256       7   |                friss lég, a virágillat és a jóltevő forrásvíz lassanként
257       7   |         palástját, mely alatt késekkel és pisztolyokkal megrakott
258       7   |         vendégeim levétek, üljetek le, és lakozzatok, amivel kívántok.~–
259       7   |            kápolnájában sok szép ezüst és arany szentek találtatnak,
260       7   |               kegyelmed udvarán, férfi és asszony. Mi nem esküdtünk
261       7   |    szakramentoma van: bor, pénz, leány és vér! Köszönd meg, ha beérjük
262       7   |     tisztelendő uram?~Magyari borzadva és undorodva ismeré fel Szénásit.~–
263       7   |              Csak a barát volt nyugodt és mosolygó. Összetette kezeit,
264       7   |             aholott lészen sírás-rívás és fogaknak csikorgatása?~–
265       7   |              addig, míg meg nem térsz, és bűneidet meg nem bánod –
266       7   |           Bánom hát, csak eressz el.~– És megtérsz az igaz útra?~–
267       7   |            szedje össze ezt a sok kést és baltát, s hajítsa ki az
268       7   |       ármádiákat szokott széljelverni; és még minden fegyver nélkül.~–
269       7   |       magányosságban, s üdvös böjtölés és imádkozás által lelkedet
270       7   |              rabló fogait csikorgatta, és lábaival toporzékolt, vérszomjas
271       7   |               egyszerre.~Este volt már és sötét, a szűk lépcsőről
272       7   |                frázist.~– Hanem a bort és eleséget nem tartják a kolostorban
273       7   |                 a hétszer égetett föld és a világot nem látott csecsemő
274       7   |     megrohannók, ami annak magas falai és várőrsége miatt aligha sikertelen
275       7   |       elrejtőztök a Magyargorbó, Vista és Szucság melletti erdőkbe,
276       7   |         védtelen maradt városra rohan, és azt felprédálja. Ekképpen
277       7   |              kirohanni rájok mankóival és keresztes botjaival s szerteszét
278       8   |               fegyvert fogtak oltáraik és hazájuk védelmére, Kolozsvár
279       8   |                másik oldalára fordult, és tovább szunnyadt.~Magyari
280       8   |           ember jajveszékelt, ordított és futott, ahogy csak bírt.~
281       8   |                a szentkúti derék barát és Magyari László uram a portyázók
282       8   |           fekhelyek friss falevelekből és kaszált fűből, sütőkemencék,
283       8   |            kézműveseknek, s mire Ebéni és a tisztelendő urak észrevették,
284       8   |        sürgették, hogy el kell a lovat és kardot szedni a németektől,
285       9   |              benned veszély várt reám, és én mégis visszajöttem hozzád.~
286       9   |        menedéki, … ott ismét a vigalom és művészet tanyái tűnnek elő
287       9   |         Pantheon alakjára épült festő- és szobrászakadémia, … majd
288       9   |               tagjaira, s mind e vidám és komoly, gyönyörű és érdekes
289       9   |              vidám és komoly, gyönyörű és érdekes tünemény felett
290       9   |                 ekkor egyszerre millió és millió fény gyullad elé,
291       9   |              feküsznek, vesszőből font és sárral tapasztott sövénnyel
292       9   |               silány, rozzant kompokra és dereglyékre rakva; az utcákon
293       9   |                 s a Fekete-tengeren át és a Dunán felvontatva becses
294       9   |                 mely e kegyre virradt, és a vizet és evezőlapátot,
295       9   |             kegyre virradt, és a vizet és evezőlapátot, mely azt odáig
296       9   |              hallható volt az édes dal és csevegés, mely belülről
297       9   |        gyermeke? Hátha fia lett volna? És azóta mennyiszer meghalhatott
298       9   |              kifestett arcok? Ah, jer, és győződjél meg róla.~S azzal
299       9   |             arany kösöntyűkkel karjain és lábain, ámbrával füstölte
300       9   |               őket onnan, s gyöngyöket és drága ruhákat s rabszolgákat
301       9   |              minden igazhívő sah, emír és kán előtt hitelem? Nem az
302       9   |          lengyel azért, mert halavány, és az olasz azért, mert piros;
303       9   |       öltözeteket viseltek, s henyélve és cukorpálcákat szopva, hevertek
304       9   |             pamlagaikon, vagy daloltak és énekeltek.~Hadzsi Baba mindenütt
305       9   |       felugrani, s összevissza pofozni és ütlegezni Hadzsi Babát,
306       9   |         mulatságnak, újra azt mondá:~– És én ismét azt tanácsolom
307       9   |         vesztek el uram, méreg, pallos és selyemzsinór által. Akárhová
308       9   |             sem a bálványoknak, romlás és végveszély az ő ajkainak
309       9   |              mert e  neve ördög-név, és bizonyára ő nem ok nélkül
310       9   |        hazudtolta meg soha.~– Mondjad, és ne fecsegj.~– E hölgy neve: „
311      10   |              szívesen fogadá: nargilát és sörbetes csészéket hozatott
312      10   |            hadsorokat, a nehéz ágyúkat és szekereket. Megérkezett
313      10   |                lovassal, s vele együtt és a budai vezér válogatott
314      10   |                most csupán Kucsuk basa és fia, Feriz bég dandáraira
315      10   |              hallottam őt emlegetni.~– És a hölgydandárnak, mely őt
316      10   |          emberekre nézve, mint a himlő és a ragály.~– Sohasem hallottam
317      10   |                 s kinek ajkairól bűbáj és varázslat hangzik; hogyha
318      10   |              arcára süt, mikor alszik, és az kénytelen a holdat követni
319      10   |             szeret, keresztyén leányt, és az távol van innen, és az
320      10   |                 és az távol van innen, és az után eped gyermeksége
321      10   |               látta e lyánkát először, és azóta valahányszor harcba
322      10   |                 miként Isten gyönyörül és játékszerül adá a hölgyet
323      10   |         szíveikben, mint a férfiaknál. És ha egy helyen legmakacsabbul
324      10   |                az ostromlásban szpáhik és timarióták, akkor kivonja
325      10   |            melyek őneki vannak szánva. És amíg az ifjú ott áll, vagy
326      10   |                el nem hagynák őt soha. És végre, ha a diadal kivívatott,
327      10   |        kezeivel teszi le őket a sírba. És, óh, uram, hinnéd-e azt:
328      10   |         hölgyek irigylik azt a csókot, és nem óhajtnak egyebet, mint
329      10   |               harcolnakszerelemből, és a szerelem legerősebb a
330      10   |         szerelem legerősebb a világon. És mindez Allahtól vagyon;
331      10   |               aki mindennél erősebb!~– És nincs, ki e gyalázatnak
332      10   |                előtt nagy kedvben áll, és sehol sem található másutt,
333      10   |       rabszolgát keresni, könnyen orra és fülei híjával menne vissza,
334      10   |            méhraj, mind ellened zúdul. És végtére mit nyerne az, ki
335      10   |               mutatni, hol mehetsz be; és ha annyi szemed volna az
336      10   |                erre szótlanul felkelt, és eltávozott, nagy szegeket
337      11   |             termettel, mint tündéreké, és szemekkel, mint a tűz! Aki
338      11   |              állnak, a levágott rózsák és granátalmavirágok bokrétái
339      11   |              tegnap még szintoly friss és eleven volt, mint társnői:
340      11   |                 mint társnői: a rózsák és granátvirágok.~Óh, e 
341      11   |          tárogatótól megkülönböztetni, és ez igaz is; de fejével játszanék,
342      11   |       vezetését.~Ámde annál jobban lát és hall Yffim bég, ki szüntelen
343      11   |               körül jár, s ha oly régi és  kegyence nem volna Hasszán
344      11   |              bánná, hogy oly  szemei és fülei vannak. De Azraële
345      11   |             szeszélyeinek föláldozott, és hízelg neki; annál nagyobb
346      11   |               abból, amit Azraële mond és tesz.~A séta közben mintegy
347      11   |               madár; hát nem diófa az, és nem vadgalamb?~Hasszán nem
348      11   |         hölgyének.~– Valóban diófa az, és vadgalamb.~Yffim bég nem
349      11   |        rózsalugasokat?~– Fordulj erre, és te is látni fogod.~– Azok
350      11   |             látott egyebet, mint kéket és sárgát.~– Nem mondám-e? –
351      11   |                   Ez Feriz bég tábora, és ő maga az, aki ott elöl
352      11   |             tábort?~– Itt a vízparton, és azon sátrak ott a halmokon…~–
353      11   |              ama lyányok fehérítnek.~– És e trombitaharsogás, mely
354      11   |             ellenséget, ki elől turbán és öltöny nélkül futottál el,
355      11   |            magában hozzá. – Most nézz, és láss.~A bég tett mindent,
356      11   |         leánykák – hebegé a kegyenc.~– És ama fehérségek ott?~– Kiterített
357      11   |           legvakmerőbb gúnyt űzte vele és kegyencével, bizonyos levén
358      11   |              lyánkák dalait hallgatni; és te nem, uram? – kérdé Hasszántól.~–
359      12   |               elcsöndesül a tábori zaj és zsibongás, leveti páncélingét,
360      12   |        ábrándozó dalokat költ szívéből és lantja húrjaiból, míg a
361      12   |             repülése ki nem kerülheti, és mégis egyszer azt veszi
362      12   |              tréfa, s lerakva öltönyét és fegyvereit, megkérte a delnőt,
363      12   |              meghaltak szerelem miatt, és mégis vannak, akik szeretnek,
364      12   |          senkit?~– Szerethetek-e én?~– És mégis elandalodtál e dal
365      12   |           szívét az enyimhez szorítni, és ajkaimat az ő égő ajkaira
366      12   |               s kiszívni rajta lelkét, és az enyimet lehelni vissza
367      12   |         szigetenszólt a leánynak –, és abban Yffim bég benne szokott
368      12   |               csillagos az ég sötétje, és az éj csöndje dallamokat
369      12   |        dallamokat visszhangoz. A fehér és fekete  egymás mellett
370      12   |               a hab moraja zúg: nem ég és pokol között úszik-e e ?
371      12   |           odaliszk némán felsóhajtott, és homlokát a mohos faderéknak
372      12   |           csókjaival halmozá el, s kéj és gyönyörtől remegve rogyott
373      12   |             szóla hozzá:~– Maradj itt, és számlálj el hatszázig, addig
374      12   |           talált letéve; felvette azt, és elrejtve burnusza alá, hazavivé
375      13   |               paraszt. Kenyeret eszik, és bort iszik, s még két ruhát
376      13   |            volt a sírásó.~Hasszán basa és kísérete elfoglalá a kolostort,
377      13   |              megtelt elfogott papokkal és bírákkal, kiknek az ország
378      13   |         legtávolabb vidékeiről élelmet és harácsot kelle ideszállítani.
379      13   |          harácsot kelle ideszállítani. És amit hoztak, az sohasem
380      13   |           érkeznek. Tehát menj vissza, és mondd meg uradnak, hogy
381      13   |           embert, mint te vagy, láncok és békók nélkül mer hozzám
382      13   |           Erdély, amit felvet az arany és ezüst! Holott a thesszalóniai
383      13   |            soha nem fogja. A prófétára és az Alkoránra.~A méltóságteljes
384      13   |          melyet a nagy Szulejmán tett; és nem az fog megtörténni,
385      13   |            hanem amit vezérei akarnak. És hiába bízzátok fejeiteket
386      13   |             lőtávolságból.~Hasszán düh és félelem közt futott fel
387      13   |              elég jól láthatják, a zaj és lövöldözés messzire elhallik.
388      13   |            mint közeledni, s Kucsuktól és fiától remélni sem merte
389      13   |                 mely az erdélyi trónba és e karóba ülés között lehet,
390      13   |                vakmerően állt a golyó- és gerendahullás közepett legelöl. –
391      13   |              is veletek.~– Jössz?~– Én és fiam egész dandárunkkal.~
392      13   |              Yffim bég. – Köss kardot, és ülj lovadra!~A basa nem
393      13   |            helyen, melyen most álltok, és tovább ne nyomuljatok, míg
394      13   |              parancs nem . Feriz bég és dandárja a túlsó szárnyra
395      13   |        rémülten rohan vissza, holtakat és futni akaró sebesülteket
396      13   |           behunyják. Allaht kiáltanak, és rohannak előre. Itt egy
397      13   |             negyedik roham következik, és ismét új, és mindig dühösebb,
398      13   |               következik, és ismét új, és mindig dühösebb, a keresztyének
399      13   |              Lőjétek, lőjétek őket!” – és senki sincs, ki meg merné
400      13   |             meg társa jobbját. – Halál és dicsőség között választunk,
401      13   |              lett szorítva. A vértesek és huszárok kardjai közrekapták
402      13   |               miénk! Fut a keresztyén, és elhajigálja zászlóit. Legjobb
403      13   |               többi fut fegyver nélkül és sápadtan…~Akik körüle álltak,
404      13   |                dalt! Szóljanak a dobok és trombiták. Bocsássátok a
405      13   |              megragadva. – Fuss innen, és mentsd meg magad. Sereged
406      13   |          társaik futását védve. Kucsuk és daliás fia.~A tábor két
407      13   |                oly hőn tudott dobogni, és tudott elvérzeni.~Elvérzenek
408      13   |                tizenhatezeret a török, és legjobb vezéreit, nehéz
409      13   |                 nehéz ágyúit, zászlóit és harci hírét; de senki sem
410      13   |            sorba járja a vérmezőt, itt és ott keresve halottait, s
411      13(1)|                              Hogy így, és nem Montecucolinak írták
412      14   |             ölében ringatja, csókolja, és beszél hozzá. Minden újdonszülöttnek
413      14   |               ne aggódjék, mert az él, és nemsokára honn lesz.~Így
414      14   |           férjeik megszabadultak mind, és közelgenek.~Mennyit örült
415      14   |                férjét reggeltől estig, és éjjel a legkisebb zajra
416      14   |               herceg fogá a kulcsokat, és eltávozott.~Mária könnyebben
417      14   |                s egy ideig, mintha szó és hallgatás közt válogatna,
418      14   |                megcsókolá bátor arcát, és elfeledett mindent, amit
419      14   |               éjjel hallott, álmodott, és kigondolt.~Boldog gyermeki
420      14   |           herceg felszakítá a levelet, és arca elsápadt egyszerre;
421      14   |                itt marad a csauszokkal és kísérőikkel, kik már az
422      14   |                neveket: szultán, Allah és Mohamet, mikre meg kell
423      14   |            keresztülesett lova nyakán; és mostrajta Gryllus!”~A
424      14   |             híd felé.~A herceg fegyver és sarkantyú nélkül ült lovához
425      14   |          veendik pénzét vérem helyett. És ha szenvednem, meghalnom
426      14   |              ottzúzott.~Majd a második és a harmadik szikla köszöntött
427      14   |          azokat legelni, tüzet raktak, és leültek.~*~Az üldözött 
428      14   |                 betegen, kétségbeesve. És ismét sietve kellett odábbhaladnia.
429      14   |          Szemei előtt sötétül a világ, és neki nem lehet, nem szabad
430      15   |               országot. Elveszti magát és minket.~A szerencsétlen
431      15   |                Az végromlást hozna rám és családomra.~Apafiné méltóságteljes
432      15   |          között, s azzal megfordultak, és elmentek.~Apafi nagyot sóhajtott.~–
433      15   |                csak beteg vendégedhez, és vigasztald meg. Szavamat
434      15   |               átlépkedve, egy tornácon és egy előszobán kellett keresztülhatolnia,
435      15   |               Az is tele volt pókokkal és dervisekkel; hanem a szoba
436      15   |                 Apafi odajárult hozzá, és meg merte szólítani.~– Emberséges
437      15   |          csinálván benne, tedd be azt, és beszélj velem.~Olaj bég
438      15   |                Izrafil járjon előtted, és seperjen el minden követ,
439      15   |                bég, fejét rázogatva.~– És pedigsuttogá tovább Apafi –,
440      15   |              azokhoz, akik szenvednek, és kegyelmesek azokhoz, akik
441      15   |              veregetett Apafi vállára, és mondá malasztteljes hangon:~–
442      15   |                A napok Allahtól jőnek, és senki azokat nem osztogathatja.~– (
443      15   |           kezeit az ég felé.~– Az élet és halál ott fenn van megírva
444      15   |              megírva a Tóra könyvében, és ha ott az van megírva a
445      15   |                van megírva a rózsákkal és tulipántokkal ékes betűkben,
446      15   |               balzsamával kenessék is, és sem a szentek imádkozása,
447      15   |         kiszolgáltassék, átveszem azt, és búcsút veszek tőletek nagy
448      15   |                 megfordult, ahol állt, és ment kifelé. Maga sem tudá,
449      15   |             Úgy van! vissza fog menni, és oda fogja azt verni Olaj
450      15   |            eszébe nem jutott, emberül.~És benyitott az első ajtón
451      16   |                ült a vén Bethlen János és az ifjú Miklós, Béldi Pál,
452      16   |              vele együtt Teleki Mihály és Naláczi István.~A fejedelem
453      16   |           kiknek harcolásai, mint üllő és kalapács, minket, szegény
454      16   |                megköttetett; máris új, és az eddigieknél nagyobb okunk
455      16   |             kontyos basát látnak ülni. És, íme, akként kelle annak
456      16   |         moldvai herceg kiragadva magát és nejét üldözői kezeiből,
457      16   |              bocsátá, ki is ránk nézve és magára is szerencsétlenül
458      16   |            teljhatalmú követének tudta és szeme láttára. A férj megmenekülvén,
459      16   |               asszony fejére szállott, és a mienkre, ha őt védni akarjuk.
460      16   |             tegyünk tehát? Ha gyalázat és halál között kellene választanunk,
461      16   |           szelíd, nyugalmas arcával –, és ez: a kérelem útja.~– De
462      16   |         érdekükben van az, hogy köztök és az ozman uralom között egy
463      16   |           portán levő ausztriai, frank és lengyel követek közbejárulásával
464      16   |            hogy azt elkövetni nehéz. – És végtére, ha könnyűnek találná
465      16   |                kellünk, óh, akkor nagy és dicső nemzet vagyunk, a
466      16   |          Erőnkbe került, de megtevénk. És most a budai basa, ki minden
467      16   |             bevégezte számadásait sors és világ; ez ország nem tartozik
468      16   |                 ő utasítva van a budai és váradi basák seregeit rögtön
469      16   |             legelől jött a fejedelemnő és Teleki Mihályné vállaira
470      16   |               s legbájolóbb hajadonai, és gyászba öltözve mind…~A
471      16   |               e hallgatás mindenkinek, és mégsem merte azt senki is
472      16   |          legyenek-e vagy gyalázatosak? És kérdem azt: melyik nőnek
473      16   |                vagyunk itt, asszonyom, és nem irgalmat és nem becsületet!~–
474      16   |             asszonyom, és nem irgalmat és nem becsületet!~– Igazságot! –
475      16   |          behajtani segítsetek? Kérdem, és mi mindnyájan akarjuk tudni:
476      16   |         lehetett felelni.~– Kérdeztem, és feleletet várok! – kiálta
477      16   |              avatta fejedelmi székébe. És mi bizonyára sokkal kevesebb
478      16   |           fekvő nép vezetőivé tesznek. És valóban szabadabb, és büszkébb
479      16   |         tesznek. És valóban szabadabb, és büszkébb lehet egy deszkavágó
480      16   |              orcájukra a gyalázatot, – és azt nem jegyzendi utána,
481      16   |          tegnap, megtörténhetik Kornis és Csáky és Béldi nejein holnap,
482      16   |         megtörténhetik Kornis és Csáky és Béldi nejein holnap, hogy
483      16   |        szerencsétlen hercegasszonyért, és, íme, a férfiak szemei is
484      16   |              is mind könnybe borultak, és a zokogás hangja betölté
485      16   |          keblén is a szelíd Veér Judit és leánya, Flóra, s a nagy,
486      16   |          lábaid előtt láss könyörögniÉs most mondjatok határozatot,
487      16   |               eltávolítá magától nejét és leányát, és szólt megindulástól
488      16   |              magától nejét és leányát, és szólt megindulástól reszkető
489      16   |             szívem érez. Ember vagyok, és apa és férj, s látnom a
490      16   |             érez. Ember vagyok, és apa és férj, s látnom a fájdalmat
491      16   |               szorosan átölelve tartá, és biztatá, hogy ne remegjen,
492      16   |         vigaszt ígérő angyal, fölkelt, és eltávozott.~A hercegnő szótalanul,
493      16   |           elszorult volt minden kebel, és olyan üres minden szív,
494      16   |        nyomozásokat tegyen a fejedelem és népe között.~A pimasz török
495      16   |                felelj nekem egyenesen, és gondod legyen , hogy ne
496      16   |                s repeszté azt kétfelé, és vágta az asztal alá.~– Írjatok
497      16   |                 Tanuld meg ezt, kutya. És levél nélkül innen el nem
498      16   |            nélkül innen el nem megyek, és benneteket sem bocsátlak,
499      16   |               ketten ültek a trónon, ő és Apafi.~– Teremőrök! – kiálta
500      17   |               felcifrázta zöld ágakkal és drága szövetekkel, helyet


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License