Fezejet

  1      El   |            de egész emberek.~Erdély ez időszakban az európai önálló
  2      El   |          váddal terheltetni, mintha ez alakban egy jelenleg köztiszteletben
  3       1   |       felesége szemeiben vizsgálja.~Ez éjjel éppen a nagytiszteletű
  4       1   |         figyelmére.~– Mit jelenthet ez? – kérdi elébb magától,
  5       1   |            azokra, akiknek köszönt: ez pápista volt.~Jött egy másik,
  6       1   |         bizony többel szolgálnék.~– Ez sem fogy el nálam három
  7       1   |             Jóságos atyám! Mi lehet ez? – kérdezém ismerőimtől,
  8       1   |          fogadom kegyelmednek, hogy ez napságtól fogva a kísértetek
  9       1   |             kivallották, hogy nekik ez égetések által céljuk a
 10       1   |             leveleken, azt mondják: ez véres verejték, melyet a
 11       1   |       jelenik meg, ím, azt mondják, ez azon égő kard, mely sokakat
 12       1   |         Lehet ott még több is.~– De ez valóságos ördöngös, olyan,
 13       1   |    teleholddá fog megnőni.~– De már ez mégis sok! – kiálta fel
 14       1   |         összekuporodott állapotban.~Ez volt az ördöngös, ama másik
 15       1   |  árnyékvilágra, amíg én itt vagyok. Ez szóm és mondásom. Többire
 16       2   |             egy tehenet.~Egy tehén! Ez volt a vágyainak netovábbja.
 17       2   |             tehenet vehetne valaha! Ez volt a család utópiája,
 18       2   |      következik a család elejére, s ez órától fogva hetvenezer
 19       2   |       először történt vele életében ez a méltóság), ott átvéve
 20       2   |        járva bele; ámde palota volt ez az új örökösnek, ki alig
 21       2   |         nélkülözéshez levén szokva, ez annyira második természetévé
 22       2   |           adósságokkal is terhelni? Ez megfejthetlen probléma maradt
 23       2   |            se látott soha életében!~Ez adta az eszmét Mihály úrnak.
 24       2   |             ezt a kaftányt viselje. Ez tehát parancs, s meglehet,
 25       3   |          hetekre.~Mihály úrnak mind ez idő alatt nem volt egyéb
 26       3   |           pátriárkának! Őtet illeti ez a hely; emitt bal felől
 27       3   |           alak, e büszke szemöldök, ez élvezetígérő ajkak.~A vendégsereg
 28       3   |             jelleget hordott magán.~Ez a vőlegény.~Midőn az örömapa
 29       3   |           , s tartalma körülbelől ez lehet:~„Kedves fiam uram.
 30       3   |             kiket komoly méltóságuk ez ártatlan nemétől az udvariasságnak
 31       3   |    édesanyja szelíd, érzelgő lelke, ez a két jellemző vonás, mely
 32       3   |            gyermeteg Béldi Arankáé, ez örökké nyugtalan angyalfejecske,
 33       3   |        férfizajongásból.~Ahmed basa ez ideig egy szót se szólt,
 34       3   |       lehete hinni, hogy e vers nem ez alkalomra született.~– Ki
 35       3   |  halántékaira babérkoszorút fűzünk, ez csak azért történik, hogy
 36       3   |         akartok víni?~– Minő kérdés ez? – szólt a herceg visszautasítólag.~–
 37       3   |              mindegyik kettő ellen! Ez fölséges lesz.~E pillanatban
 38       4   |           ellen – magyarázá Imre –, ez elég mulatságos és igen
 39       4   |   homlokodat.~– Egészen úgy volt.~– Ez Basanella tanítványainak
 40       4   |      kardodat, keresztülcsap rajta. Ez ellen csak egy védelem van,
 41       4   |             de ha azt kívánod, hogy ez tartós legyen, e szómat
 42       4   |  meghallhassa, kiálta:~– Istenemre, ez jobbkor nem jöhetett!~Azzal
 43       5   |      vonások miatt  sem ismernénk ez alakra, hacsak Teleki meg
 44       5   |      Naláczi egyedül maradva –, árt ez a hevesség.~– Az ilyen emberrel
 45       5   |       hevesség.~– Az ilyen emberrel ez a bánásmód: szidni mindenért,
 46       5   |       indulatoskodás.~– Sőt, inkább ez tart fenn; ha bosszúságaim
 47       5   |         idézi elő a testit. Illik-e ez keresztyénhez? Így megilletődni
 48       5   |         feltörni.~– Kegyelmes uram, ez a secretum sigillum.~– Csak
 49       5   |            akként nem legkisebb oka ez annak, hogy a mostani török
 50       5   |    leveléből megértettük, melyet is ez országnak bárha kevesecske
 51       5   |  szándékukban az irgalmas Isten! Ha ez alkalommal kegyelmetek egyúttal
 52       5   |         Erdélybe. Lehet ugyan, hogy ez nem egyéb merő osztentációnál,
 53       6   |             kéz rendelkezett velök.~Ez idő szerint Szatmárt német
 54       6   |           egy harmadik ellenség. És ez az Ecsedi-láptól az Alibunári-mocsárig
 55       6   |             folyamára térjünk, vala ez időben a szatmári várőrség
 56       6   |          lőnek fogadva.~Fülébe megy ez a nagyváradi basának, hogy
 57       6   |        rögtön csatlakozzanak hozzá.~Ez volt azon tervezett vállalat,
 58       6   |          szűk kapukon volt bejárás. Ez újvárost merő török kalmárok
 59       6   |         égett minél előbb áteshetni ez előzményen.~Ez idő alatt
 60       6   |            áteshetni ez előzményen.~Ez idő alatt Raining meg nem
 61       6   |        ajándékozzon, ami nem hamis.~Ez megtörténvén, szépen elvezeté
 62       6   |           pusztítson. Gyerekség már ez nekem mind.~– Tudom, Kökényesdi
 63       6   |           mikor kell, s az a lovam. Ez pedig el nem árulja, mert
 64       6   |          magunk urai leszünk.~– No, ez az ezerhétszáz forint is
 65       6   |        melyikök légyen a vásáros?~– Ez a fiatal barátunk itt –
 66       6   |        Ladányba.~– Csodálatos ember ez a Kökényesdiszólt Raining,
 67       6   |            ki a keleti kapu fölé.~– Ez a halál napja! – kiált kétségbeesve
 68       6   |           török lekötve érzi kezeit ez ádáz tekintet által.~Végre
 69       7   |          ismét lassankint elapadva.~Ez idő alatt szokott ideseregleni
 70       7   |         fedezte fel.)~A rablócsorda ez ijesztő hírre elkezdett
 71       8   |        valamiért felköltötték, hogy ez vagy amaz történt, azt szokta
 72       8   |          felől félnek a támadástól.~Ez a derék Yffim bég tehát
 73       8   |            elvettek a kezünk közül; ez a kálvinista Józsue mindenütt
 74       8   |  csizmadiacéhnek volt legtöbb esze, ez azt kívánta, hogy meg kell
 75       8   |             Erdély szolgálatában, s ez a jutalom érte, hogy árulóknak
 76       9   |          nyári palotái állanak1~Mi ez? Kápráznak szemeim? vagy
 77       9   |            Micsoda elhagyatott hely ez? Mögöttem homoktorlatos
 78       9   |           szomorú kép áll előttünk? Ez Pest a tizenhetedik század
 79       9   |            kész számukra a posvány. Ez az egész kereskedése Pestnek…
 80       9(1)|                                     Ez a kép íratott 1852-ben,
 81       9   |     kívánságból sem látsz, elkerüli ez a várost, vagy ha kénytelen
 82       9   |       valóságos pestises tanyához”.~Ez Pest alakja a tizenhetedik
 83       9   |           mint a bánfa virágzó ága. Ez egy georgiai leány, kit
 84       9   |         ideje, s én vettem meg azt; ez a bánatos szín sokaknak
 85       9   |            is becsesebb hajfürteit; ez az északi szigetekről került
 86       9   |         legbájolóbb pír.~– Igen, de ez arc ki van festve – monda
 87       9   |            lábai ott maradtak vele.~Ez volt a szépség országában
 88       9   |           micsoda égből lopott huri ez itt, hogy meg sem akarod
 89      10   |            megtudni, meddig tartand ez összpontosítás, s miféle
 90      10   | tulajdonságáról.~– De hallottam én. Ez egy varázslói hatalommal
 91      10   |            azontúl: éppen úgy vonja ez ifjú maga után szemei sugárzatával
 92      10   |         utána szöktek.~– S mit kezd ez ifjú annyi nővel?~– Óh,
 93      10   |            nővel?~– Óh, uram, éppen ez a réme a regének. Mert ha
 94      10   |           nevével húzza ki kardját. Ez elég szép megtiszteltetés
 95      10   |          uram, kárhozatos bűbáj van ez ifjú ajkán: megrontá e hölgyek
 96      10   |             óh, uram, hinnéd-e azt: ez elbűvölt, megbabonázott
 97      11   |          kinyílt, a másik lehull, s ez sorsa minden virágnak, még
 98      11   |        kegyencnő asztalát ékesítse, ez sorsa minden virágnak, s
 99      11   |    tárogatótól megkülönböztetni, és ez igaz is; de fejével játszanék,
100      11   |       sólyomnak a vadgalambot, hisz ez vadgalamb volt.~– Jól láttam
101      11   |            jegenyefán szállt meg.~– Ez még szebb, most meg a diófát
102      11   |           Yffim diadalmas hangon. – Ez Feriz bég tábora, és ő maga
103      11   |           hogy belőlem gúnyt űzzön. Ez itt Feriz bég tábora előttünk,
104      11   |    szakállát rágta dühében.~– Uram, ez asszony ördögi gúnyt űz
105      11   |              Kérlek, ne cáfolj meg, ez rajtad máskor is megtörtént.
106      11   |             varázslat láttatá veled ez ellenséget, ki elől turbán
107      11   |           hogy meg kell adnia magát ez ördögi nőnek életre-halálra.~–
108      11   |         életre-halálra.~– Úgy volna ez, Yffim? – kiálta Hasszán
109      12   |         leend.~Majmun átlátta, hogy ez csakugyan nem tréfa, s lerakva
110      12   |          rohant ki a partra.~– Hah, ez gonosz hely itt! – szólt
111      12   |          százfejű Rok fogai közé?~– Ez énekes tán egy volna azon
112      13   |     elfogadni. – Nagyon szép nektek ez az ország, hogy benne lakjatok.
113      13   |            én építsem a házaitokat.~Ez az ember volt a sírásó.~
114      13   |             folyót, nem tudja, hogy ez azon helyen, melyen megállottak,
115      13   |            s visszament Küprilihez.~Ez alig húzta ki a lábát, jön
116      13   |        magyarok szénája ott maradt.~Ez a követ még el sem ment,
117      13   |           semmirekellő ostoba ember ez a Küprili, hogy ilyen veszett
118      13   |         könyörögni, ha leengednétek ez évi adóból.~Hasszán eleinte
119      13   |        átkozódva mormogá magában:~– Ez a gaz keresztyén imádkozhatott
120      13   |           Győz egyedül, egymagában! Ez éles sarkantyú volt lelkének.
121      13   |         mely megmenthesse őket!… Mi ez?… Egyszerre megáll az ostromlók
122      13   |              az átkeléshez készült.~Ez történt ugyanazon pillanatban,
123      13   |         mely, Ghyka herceggel élén, ez ideig részt nem vett a harcban.
124      13   |           részt nem vett a harcban. Ez ötlet Istentől adatott neki.
125      14   |          férfias homlokát! Mi lehet ez?… Mária szívdobogva nézte
126      14   |         hadd támaszkodom rád.~Amint ez balgatag odahajol hozzá,
127      14   |             napot nyertek előlük, s ez egy napi előny pedig elég
128      15   |            asszony miatt, mint hogy ez asszonyt megöld. Ha te kizárod
129      15   |           magát neje elhatározásán. Ez a vakmerő asszony semmit
130      15   |          országos kérdésekről tudni ez emberiséget érdeklő ügyben.~
131      15   | Semmirekellők! Mit dörömböltök itt? Ez nem kaszárnya, hanem a fejedelem
132      15   |              át kezdték látni, hogy ez aligha komolyan nem beszél.
133      15   |            hozzá, s eligazítom vele ez ügyet. Eredj csak beteg
134      15   |            bég nagy pártfogója volt ez állatoknak, s nyílt asztalt
135      15   |          országos ügyeim sürgetnek.~Ez utóbbi szavait iparkodott
136      15   |           nem tesz semmitsietett ez felelni, megnyugtató kézmozdulatokkal.~–
137      15   |      háborítom.~Apafi átlátta, hogy ez ember mindeddig csak játékot
138      15   |             egy napot kértem tőled. Ez csak siralomházi idő.~–
139      15   |           Olaj bég. Jól tudod, hogy ez országnak alkotmánya van,
140      15   |         nemesember Erdélyországban; ez az Olaj bég pedig egy piszkos,
141      16   |             a szultán egész haragja ez asszony fejére szállott,
142      16   |             nyugalmas arcával –, és ez: a kérelem útja.~– De iszen
143      16   |            ifjú Bethlen Miklós –, s ez az egyedüli út, melyet követnünk
144      16   |        közbejárulásával egyesítjük, ez nemcsak hogy ok nem lesz
145      16   |          számadásait sors és világ; ez ország nem tartozik senkinek
146      16   |           fenn: az önfenntartásé, s ez azt parancsolja, hogy amit
147      16   |      alkotmányos tanácsának terme-e ez, ahol állunk, – vagy pedig
148      16   |             mélységesen hallgattak. Ez oly kérdés volt, melyre
149      16   |           ti magatok mondátok, hogy ez jól lesz így. Mit néztek
150      16   |     hidegvérrel fordult hozzá.~– Ha ez a levél nem tetszik, jámbor
151      17   |          vagy sohasem.~Yffim bégnek ez izenet éppen semmi örömére
152      17   |             terhes hivatal vár reám ez óra lefolytán: két magas
153      17   |             hallotta megszólalni.~– Ez nem igazhebegé színét
154      17   |             az adót a rendes időre; ez megtörténvén, menjen fel
155      17   |          hercegre: szükség esetében ez is valami, ha kiadják; ha
156      17   |             selyemzsinór. Egyszóval ez egy kivetett pányva elleni
157      17   |      leendett ágyul szolgálni neki.~Ez időben Azraëlet nagyon megszállotta
158      17   |    imádkozni. Hasszánt megindította ez iránta való ragaszkodás
159      17   |    szolgáknak kötvén lelkükre, hogy ez idő alatt ugyan vigyázzanak,
160      17   |    visszatért, ahogy jött, a várba.~Ez így folyt már tíz nap óta.
161      17   |            az alkorán foglalták el: ez volt az út a paradicsomhoz;
162      17   |        dörzsölteté, hogy elaludjék: ez volt maga a paradicsom.~
163      17   |            örültem neki. Mit jelent ez?~Azraële leszedegeté a sárga
164      17   |      ellenem, és agyonvertek volna. Ez mind igen dicsőséges esemény
165      18   |    szánalomra nem lehete számítani. Ez embertől kérni kegyelmet,
166      18   |         elvesznek, ők is elvesznek. Ez sorsuk a földön, s tovább
167      18   |       számára hozott izenetet, mire ez mellé lépett, s körültekintve,
168      19   |      kegyelmed előtt, s nem első út ez, melyet megkísérténk az
169      19   |           fejét leütötték volna is.~Ez a derék Bíró Gergely tehát
170      19   |             mindjárt gondolva, hogy ez nem  kimenetelre készül,
171      19   |             betege eszén kívül van, ez azonban életvidoran kelt
172      19   |          menj a mecsetbe, s oszd ki ez erszény pénzt a koldusok
173      19   |             az izenetet Azraëléhez.~Ez volt azon örömhír, mely
174      19   |        nekem, hogy szeretsz. Igaz-e ez még most is?~– Lehet-e téged
175      19   |               azért, akit gyűlölt!… ez büszkeség lesz nekem. Úgy
176      19   |             visszabocsátá úrnőjéhez ez izenettel:~– Amit kívántál,
177      19   |              hogyha én nem ölöm meg ez asszonyt, ő fog megölni
178      19   |          asszonynak meg kell halni. Ez meg fog gyógyítni engem.
179      19   |             Azt hivé, e csábmosoly, ez ölelés, e csókok őt illetik,
180      20   |       Hasszán azt mondá: „Megöletem ez asszonyt még ma!” A vezér
181      20   |      gyorsszárnyú démon játéka volt ez egy lomha mamuttal, kinek,
182      20   |         Azraële elmondá róluk, hogy ez kicsoda, és mit akar.~–
183      20   |             kicsoda, és mit akar.~– Ez itt Ferhád agaszólt az
184      20   |            tulajdon kincstárából.~– Ez Debrecen város bírája –
185      20   |            varázshatalmú szólt ez hódolattal. – Tehát ne kérdezz.~
186      21   |       szokatlanul reszkettek, midőn ez este az aranybilincseket
187      21   |         Nyugodni akarok.~– Nyugodni ez éjszaka? A halál követe
188      21   |         tovább fogni a láncot.~– Mi ez? Nem akar a munka haladni?
189      21   |            munka haladni? Miből van ez a lánc? Hisz ha acél volna,
190      21   |        sohasem fogják észrevenni; s ez meglévén, lefeszíté a külső
191      21   |               Ah! – monda Azraëleez még legjobb nekünk. A munka
192      21   |              monda Máriának, s mire ez visszajött hozzá, az odaliszk
193      21   |              Kötélre van szükség, s ez elég erős fog lenni.~– Inkább
194      21   |             lehetett lelátni.~Tehát ez volt a várnak Duna felőli
195      21   |     eresztenek be.~– Miért történik ez?~– Mert úgy mondják, hogy
196      21   |            nem neheztelt érte, hogy ez nejét Máriának nevezte.~–
197      21   |             nála kellene lennem, ha ez az ügyem nem akadt volna,
198      21   |             gondolna arra, hogy még ez órában fejét vesztheti,
199      21   |          elhatározott szándéka volt ez.~– Rossz gondolat! – kiálta
200      21   |            de együtt halunk meg. És ez megvigasztal.~– Nem jól
201      21   |             túljárni az eszén, mint ez a Hasszán? Megállj. Egy
202      21   |              ötletem akadt. Igen, ez helyes lesz, te velünk jössz,
203      21   |    árnyékokat vetve a falakra.~– Mi ez? Hát ördögök szabadultak-e
204      21   |         ablaknak nyitva kell lenni, ez okozza a szokatlan légvonatot,
205      21   |        lebegteti, ajtajait rázza, s ez ablak nem lehet más, mint
206      21   |       nyitni akará az ajtót befelé, ez lehetetlenné volt téve.~
207      21   |             közül keresné azt, mely ez innenső ajtó zárjába illik,
208      21   |            elé tartva kezét.~– Hah! Ez asszony elaléltkiálta
209      21   |         csendes éjben a kiáltás; de ez nem a muezzim szava volt
210      21   |            szívét remegni.~– Mi zaj ez? – kérdé remegő hangon a
211      21   |         össze ágyúlövés hangjára.~– Ez lármajel! – szólt Thököly,
212      21   |      csókolá össze.~E hang, e csók, ez ölelés fölébreszté az alélt
213      21   |     csónakhoz, melynek fenekén mind ez ideig két izmos szolgája
214      21   |           menni? Minő gondolat volt ez Azraëlére nézve! Egy födél
215      22   |          tenni a vízen keresztül, s ez emlék megújult szívében.~
216      22   |            nesz, semmi kép.~– Tehát ez a boldogságTehát megtaláltam
217      22   |            napkeltét szoktad várni. Ez éjjel korábban fog onnan
218      22   |     szemközt jőni. Oly ismerős volt ez alak előtte, mintha sokszor,
219      22   |            vággyal emelve felNem, ez arcra nem lehetett neki
220      22   |    megcsókolta. Kegyes adomány volt ez a legszánandóbb teremtménynek,
221      23   |           vasmarokkal ragadta megez tevé képessé őt, hogy annyi
222      23   |            fejedelemséget keresnek; ez a bűn volt az, amit egy
223      23   |         törvényt.~A fogarasi várnak ez időben a jámbor Cserei vala
224      23   |        Bánfi Dénes szökött el, mert ez az ő helye; hova lett innen
225      23   |           fel székéről. – S hol van ez az ember?~– Most börtönben,
226      23   |          kellett neki elhaladnia, s ez azonnal odaugrott hozzá,
227      23   |    kalpagomat tetted fel, ide vele, ez a tied! – S mielőtt Naláczi
228      23   |          csak a bohócra fenekedett.~Ez eset megdöbbenté a jámbor
229      23   |              és Béldi átlátta, hogy ez helyesen van mondva. E szó
230      24   |      elégületlen arccal; – minthogy ez neki szokása, s más képet
231      24   |         dolgot, ami nem igaz; hanem ez a pénz, amit hoztak, ez
232      24   |             ez a pénz, amit hoztak, ez igaz. Mire nézve azt mondja
233      24   |          férfias szorítással nyújtá ez elbúsult férfinak jobbját. –
234      24   |        Béldi Pál szíve magasan vert ez egész beszéd alatt, férfias
235      24   |        szoktak azon kegyért, melyet ez ember most nemes ellenzéssel
236      24   |     ajánlatát.~Ha neki tették volna ez ajánlatot, ő bizonyosan
237      25   |             előlem. Kegyelmes uram, ez hittelenség! Így bánni velünk
238      25   |      kegyence volt, elnevette magát ez előadásra, nyájasan megveregetve
239      25   |            a holdvilágba esel tőle!~Ez valóban merész állítás volt,
240      25   |                 A kolozsvári börtön ez idő szerint jól meg vala
241      25   |          azt kérdezi: ti voltatok-e ez és ez napon Élesd alatt?
242      25   |        kérdezi: ti voltatok-e ez és ez napon Élesd alatt? Ti hagyjátok
243      27   |        foglalót a renegátnak, azzal ez hazament, s egy levelet
244      27   |       előlépve a tömeg közül. – Még ez sem? – S azzal egy halavány
245      27   |         fülébe.~– Hogyhogy? – szólt ez, bortól fölhevült arccal –
246      27   |             a megmérgezett levelet. Ez felkapta azt, s feltörve
247      27   |            lábaihoz:~– Sohasem volt ez az én írásom.~Azzal inte
248      28   |            és tudnom kell azt, hogy ez elmúló alakok nem költői
249      28   |            tudnék egyenkint írni.~– Ez azt jelenti, hogy ismeretlen
250      28   |           összeborzadt. Mi sugallta ez ábrándos, komoly eszméket
251      28   |            megérkeznék minél elébb. Ez megfordítaná betegségét,
252      28   |      szívvel kiálta fel:~– Valóban, ez ugyanazon szekér, melyben
253      29   |   köhögésről kezdtek panaszkodni, s ez időtől kezdve vetve volt
254      29   |         jöttek, de nem soká tartott ez örömük, mert a falu alatt
255      29   |      Lassabban, uram; az Isten háza ez, nem valami nagyúré, itt
256      29   |         fogják mutatni az emberek: ,Ez amaz átkozott hazaáruló
257      29   |          visszautasítólag Teleki. – Ez a pap igazat beszél, de
258      29   |            megértse, ilyenformán:~– Ez volt aztán a prédikáció!
259      29   |       mindenfelől rámutattak. Uram, ez irtózatos kép.~– Álommagyarázónak
260      29   |      bosszús kicsinyléssel.~– Uram, ez több mint álomlátás: ez
261      29   |             ez több mint álomlátás: ez vízió, ez égi jelenés!~–
262      29   |           mint álomlátás: ez vízió, ez égi jelenés!~– Az is meglehet;
263      29   |          Erdélyországban. Óh, egész ez ideig csupa báránylelkű
264      29   |             egyszerre felsóhajta:~– Ez a Béldi-család milyen szerencsétlenül
265      29   |          figyelmezni szokott. Midőn ez eszme született, akkor egy
266      29   |         követelte, melynek tetszett ez a negyedrész telkeni uralkodás,
267      29   |        sikoltva ugrék fel.~– Ah! Mi ez? – kérdé halálsápadtan.~–
268      29   |              kérdé halálsápadtan.~– Ez földindulás, asszonyom –
269      29   |             mint jött az ő levelébe ez a szöveghez nem tartozó
270      30   |           könyv alatt görnyedezett, ez volt az Alkorán.~Az Alkorán
271      30   |       tiszteletre méltó munkával, s ez idő alatt, mint maga mondá:
272      30   |         imám kezébe adta, úgy, hogy ez a pergamen két szélét fogva,
273      30   |          Boszporuszra vissza.~Amint ez megtörtént, a basák, vezérek
274      31   |          igen  előjelt vélt látni ez engedélyben; a török hadvezérek
275      31   |          szédülést érzett bele.~Ah, ez egészen más hang volt, mint
276      31   |             mindezt látnia kellett! Ez egészen más fogadtatás volt,
277      31   |            szétleheli egy tekintetEz volt a legsúlyosabb büntetés
278      31   |       szavát elmondta Thökölynek, s ez most elégtételt követelt
279      32   |  selyemzsinórt és a bíbor erszényt; ez volt az utolsó erszény,
280      32   |            Inczédi Pál, azt a pénzt ez s amaz udvarbíró küldötte;
281      33   |             tábornok volt megbízva; ez tehát előre írt S*a hercegnek,
282      33   |             tatár nem ment telelni.~Ez az apró státusok diplomáciája.~*~
283      33   |             hegynek is megjárná, de ez óriási havas bércek között
284      33   |       ellenséggel a harcot. Mi volt ez az ellenség? A régi gyülevész,
285      33   |         Igen, a régi gyülevész volt ez most is, de új szellem lelkesíté
286      33   |            után megismeré, hogy nem ez ifjú az őrült, hanem azok
287      33   |            ismét kardot emelt, mert ez volt a jóslat vége: a harci
288      33   |  terpetinnel vonják be nyilaikat, s ez megtörténve, elküldé őket,
289      33   |         törökök a német sereg ellen ez együgyű fogást; körülözönlék
290      33   |       minden fegyvertés rendesen ez volt vége az ütközetnek.~
291      33   |           hírmondó sem jutott haza.~Ez volt az első győzelem, mely
292      33   |       kezdtek gyűlni, s Sztambulban ez volt az első szabad lélegzet:
293      34   |               Messze kellett laknod ez országtól – szólt Thököly
294      34   |          láb nem taposta soha. Most ez ösvénytelen ősvilági vadonon
295      34   |       átvinni. Ha valaki a magasból ez egymásra hányt bércek tömkelegére
296      34   |      bosszúállás ragadta magával, s ez mindkettő közel atyafi az
297      34   |         kérdezni akarta, hogy miért ez; de Teleki csak elfordult
298      34   |              mintha már látta volna ez alakot.~Maga volt az a főszerdár,
299      34   |          csapás neked Béldi Pálért! Ez Béldi gyermekeiért! E csapás
300      34   |            csapás Erdélyországért!…~Ez volt a legsúlyosabb.~Teleki
301      34   |      visszakapta feleségét, Ilonát. Ez volt legnagyobb nyeresége
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License