IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Alphabetical [« »] ömlengett 1 ömlött 1 ömlöttek 1 ön 217 önbe 1 önben 2 önébol 1 | Frequency [« »] 229 föl 218 ezt 218 minden 217 ön 213 amely 207 peto 204 amikor | Lovik Károly A kertelo agár Concordances ön |
Fej.
1 1| ellenkezőleg, úgy érzem, ön ki merte fejezni azt, ami 2 1| fiatalemberhez?~- Szereti ön az életét, Bogdány?~A fiatalember 3 1| aki fiatal és egészséges, ön talán nem?~Mosolyogva nézett 4 1| ellenkezőleg: most játsszák ki Ön ellen a legveszedelmesebb 5 1| őszintén, visszaemlékezett ön néha azokra a napokra, amiket 6 1| rideg gondolkodású, mint ma, ön se oly kacér, mint most 7 1| is nem történt semmi, s ön mégis, hogy úgy mondjam: 8 1| választanom. Vagy megmaradok az ön lovagja, és telekkönyvvezetőnek 9 1| oly dőre azt hinni, hogy ön az ilyen állású gavallérokkal 10 1| gavallérokkal barátkozni szeret... Ön ily esetben elfordult volna 11 1| behajtani? Nos, igazam van?~- Az ön szempontjából mindenesetre! - 12 1| nyújtanám önnek a kezemet, mert ön tudja a legjobban, hogy 13 1| Amikor otthon a férfiak ön ellen fordultak, s minden 14 1| bántódásom lenne miatta, de ön talán megérti, és nem dobja 15 1| magától. A Balsaiaknak ön a leggyűlöletesebb ellensége; 16 1| és nincsenek agarak.~- Ha ön gyenge - mondotta dölyfösen -, 17 1| régebben észrevette, hogy ön érdeklődik irántam, körülöttem 18 1| dolgot, azt akarja, hogy ön legyen körülöttem, hogy, 19 1| kodjam magával, s ha az ön szíve tüzet fog, s ön úgy 20 1| az ön szíve tüzet fog, s ön úgy érzi, hogy vagyok valaki 21 1| persze az szükséges, hogy ön is mellém álljon.~Klárika 22 1| hogy jogom van egyelőre az ön közelében lenni. Nagyon 23 2| humillime, miből következteti ön azt, hogy Karpfenbiller 24 2| részletekre. Mindenekelőtt: ösmeri ön Jozefint?~- Sohasem hallottam 25 2| tudja, mi az aranybulla?~- Ön nem ismeri őnagyságát? - 26 2| őnagyságát? - szólt kételkedve. - Ön nem ismeri? Lehetetlen.~- 27 2| miért nem költözik hát át az ön gazdája egy másik ingatlanába?~ 28 2| kell bújnia a bőréből.~- És ön a jogával éjjel él?! - bömbölte 29 2| Engedjen meg egy kijelentést. Ön tökéletes bolond. Megváltozhatatlan, 30 2| Most már ő volt dühös.~- Ön azt tartja, hogy őrült vagyok?! - 31 2| kurtán -, de azokat nem az ön, hanem a magam számára kaptam 32 2| is úgy állana a dolog.~- Ön más. Ön egy kellemetlen, 33 2| állana a dolog.~- Ön más. Ön egy kellemetlen, összeférhetetlen 34 2| csak egyet kérdek. Látott ön már embert, akinek kártyában, 35 2| asszonyban telik öröme, s megérti ön az ilyen embereket?~- Meg - 36 2| pörlekedés nyújt élvezetet. Hiszi ön, hogy ez így van?~- Elhiszem - 37 2| Éppen ezért sajnálnám, ha ön, aki tiszteletre méltó kivétel, 38 2| mosolygott a háziúr. - Ön, nemde, megesküdött nekem, 39 2| éltem a gyanúpörrel, hogy ön mégiscsak valamelyes nexusban 40 2| Petőnek nevetnie kellett.~- Az ön logikája - felelte meghajtva 41 2| tovább az aranypolgár -, ön kiállta a próbát, s azt 42 2| következtében ezennel leteszem ön előtt a fegyvert, s ígérem, 43 2| a kedves leánya, aki az „ön leánya”, föl fogja biggyeszteni 44 2| fiatal barátom, nagyon jó. Ön a rébuszt helyesen fejtette 45 2| dörzsölte.~- Nagyon jól beszél ön, fiatal barátom, nagyon 46 2| Tehát térjünk a tárgyra. Ön ezek szerint megtartja a 47 2| amici.~- Rendben van. Ha ön azonban megszegi a szavát - 48 2| Biztos vagyok benne, hogy ön éjjelente nem fogja az ágyat 49 2| mert az előzmények után ön engem bizonnyal félreismer, 50 2| fityegett le a falról.~- Ön lovagolni is szokott? - 51 2| Az emberek, s köztük ön is, joggal hihetik, hogy 52 2| tétován nézett a jogászra.~- Ön nem ismeri őnagyságát? - 53 2| biccentette meg fejét.~- Ön odaát lakik, apám házában? - 54 2| tájékozva, ami odaát történik. Ön hétfőn hurcolkodott be a 55 2| dehogy!~- Úgy sejtem, hogy ön Jozefin őnagyságára céloz? - 56 2| háziúrhoz.~- Látja, milyen naiv ön, kedves Bauernebel úr - 57 2| cselekedtem is, és tényleg, ön már meg is komponálta a 58 2| meggondoltan. - Íme a textus. Ön megismerkedett Jozefinnel, 59 2| ahogy én a helyzetet látom, ön sonica beléje fog szeretni. 60 2| dologra az tartozik, hogy ön bele fog szeretni Jozefinbe, 61 2| erre? Az történik, hogy ön sértett önérzetében elrohan, 62 2| világon jobb mód, mintha ön szépen beáll Bauernebel 63 2| azután felelt.~- Hiszen ön tudja - mondta siralmasan. - 64 2| arccal felelt.~- De igen. Ön eltalálta. Meg szeretnék 65 2| kétségbeejtő a helyzet! Íme, lássa ön is. Egyrészről itt van Tilda, 66 2| tisztelt háziuram? Avagy hiszi ön, hogy ez lehetséges? Van 67 2| szecskává változna.~- Az ön fantáziája túl színes, Bulcsu 68 2| helyzet nem oly reménytelen. Ön fiatal is, tehetsége is 69 2| akartam magamat lőni. Hisz ezt ön is tudja. Azt azonban nem 70 2| teljesen méltányolom ugyan az ön érveit, s belátom, hogy 71 2| hasonló pénztelen helyzetekbe, ön csak nem fogja előttem, 72 2| úrtól?~- Igen, tőle. Ösmeri ön Lux urat?~- Nem.~A fagottista 73 2| forint nagy pénz!~- És ön elfogadta a kettőszáz forintot? - 74 2| megérti tettét!~- Ez az ön őszinte véleménye? - kérdezte 75 2| megkönnyebbülést szerzett ön nekem! Még egy órával azelőtt 76 2| Erre ő azt válaszolta: „Ön az a zenész, aki szomszédunkban 77 2| feleltem szerényen. - „Ön még sokra fogja vinni” - 78 2| szeretettel, hallgasson meg ön is. Az eset tudniillik a 79 2| le a házisapkáját.~- Az ön jogi megvilágítása már jó 80 2| föltéve a taplósapkát. - Ön visz a sírba, kedves Justinianus 81 2| fiskális úr, mit felelt ön erre? - fordult Bauernebel 82 2| szólt a diákhoz -, hogy ön, az elfogulatlan hallgató, 83 2| De hát mit tett volna ön a helyemben? - kérdezte 84 2| és búcsúzáshoz fogott.~- Ön tehát nem ád nekem igazat? - 85 2| magyarázat helyes. Így eszi meg ön is a kis partájt, a fizetni 86 2| furcsa logikájával -, mert ön okos és goromba ember. Gorombasága 87 2| okossága csupa ravaszság, ön még sokra fogja vinni, mert 88 2| Inkább magam mondom el.~- Ön valóban kíváncsivá tesz - 89 2| gyermeki tiszteletről. Azt ön, ugyebár, jól tudja, hogy 90 2| hozzá: „De alaposan tud ön a pöröllyel bánni, kedves 91 2| esett az a körülmény, hogy ön apámtól havi húsz forintot 92 2| okos, hogy vele szemben ön mindig a rövidebbet fogja 93 2| megállt Pető előtt.~- Ösmer ön, igen tisztelt uram - szólt 94 2| fölényesen mosolygott.~- Ön csodálkozik? Nos, elmondom 95 2| azt kérdem, mit szól ehhez ön, Pető úr?~A diák vállat 96 2| ez nyerte meg annyira az ön tetszését? - mosolygott 97 2| Pilsenbe. Hogy miért? - kérdi ön. Azért, mert ha ott a fél 98 2| szemmel nézett Bauernebelre.~- Ön azt hiszi, tisztelt háziuram, 99 2| vízre. Azzal indokolom, hogy ön pörlekedés nélkül egy percig 100 2| majd elválik. Hiszen ön, kedves Pető úr, gyakran 101 2| kérdés van itt, amelyhez az ön ítéletére kíváncsi vagyok. 102 2| szeretem nézeteit hallani. Ön sajátságosan, de egyenesen 103 2| meg őszintén: mit szólna ön ahhoz, ha Quastl urat kombinációba 104 2| diák tágra nyílt szemmel. - Ön Quastl urat vejének szemelte 105 2| miért?... De hát ösmeri-e ön legalább közelebbről az 106 2| vagyok, bátor voltam az ön véleményét is kikérni.~Pető 107 2| önhöz szerencsém. Ismétlem, ön furcsán, gyakran lehetetlenül, 108 2| igazság akad a szavaiban.~- Ön lekötelez, Bauernebel úr - 109 2| szerelmi tragédiáiba való. Ön bölcs ember és hozzá még 110 2| megfontoltan. - Az, hogy ön rettenetesen fukar. Ha az 111 2| vagyok.~- Az első dolog, hogy ön holnap kátránygyárat nyit...~ 112 2| világon, mint a következő. Ön sétálni megy a Váci utcába. 113 2| füstöt terjesztve döcög végig ön mellett. Az ember krákog, 114 2| semmit. Nos, mit szólna hozzá ön, ha valaki húsz-harminc 115 2| esemény volna, ha a telken ön krumplit, kukoricát vetne, 116 2| szólt elismeréssel -, ön tehetséges ember. Fabricziusnak 117 2| veszem hozzájuk pajtásnak. Ön ügyes ember, kedves Pető, 118 2| vetett a diákra.~- Mit ért ön családi ünnepély alatt?~ 119 2| mit? Hát az eljegyzést, az ön mátkaságát Quastl úrral.~ 120 2| gúnyos mosoly jelent meg.~- Ön, úgy látszik, ki akar térni 121 2| nézetével szemben.~- És mi ez az ön véleménye?~- Az, hogy olyan 122 2| Tilda arca kigyulladt.~- Ön elfelejt egyet - szólt haragosan -, 123 2| közbevágott:~- Azt, hogy ön a vagyonos osztályhoz tartozik. 124 2| meg kell vallanom, hogy ön páratlan lény. Szívemből 125 2| lény. Szívemből gratulálok, ön a próbát jelesen állta ki.~ 126 2| mosolygás nélkül elnézni? Ön azonban más fából van faragva, 127 2| nélkül ver Quastl úrért. Ön ez ifjúnak a lelkét szereti, 128 2| közelebbről fogok megismerkedni az ön leendő férjével.~Az ördögöt 129 2| hasonló módon tudakozzam az ön hogyléte iránt.~Pető mosolygott.~- 130 2| Mi, jogászok, mondja ön? Tehát Quastl úrnak vannak 131 2| példának okáért bátor voltam az ön részére húsz kocsi szalmát 132 2| diák vette fel a szót.~- Ön azt mondotta, hogy az ördögből 133 2| voltam, sok...” De hiszen ön is betéve ösmeri e nótát. 134 2| legnagyobb korhelye.~- És ön ezt kizártnak tartja?~- 135 2| vallanom, nagysád, bár ezt ön furcsának nevezheti, hogy 136 2| mondotta aztán -, hogy ön eredeti ember.~- Nem haragszik? - 137 2| oly szép! - napra, amikor ön lovagolni volt, és a csirkefogók 138 2| De hát meggyőződött-e ön legalább róla - kérdezte 139 2| becstelenséget sem követett el.~- Ön tehát azt hiszi, hogy lehet 140 2| Apropos, Bulcsu. Ismeri ön azt a fiatalembert, aki 141 2| fiatalembert, aki odaát lakik ön mellett?~A muzsikus csak 142 2| kérdéseket:~- Milyen egyébként az ön barátja életmódja? Tanul-e 143 2| az asszony. - Milyen az ön barátja érzelmi világa?~- 144 2| Gyakran hallottam már, hogy ön Magyarhon legjelesebb jogásza. 145 2| perjog alapelveit.~- Tudja-e ön, kisasszony, mi az az actio 146 2| törekszik.~- Fenomenális! Ön a női Werbőczi - szólt a 147 2| Werbőczi - szólt a fiskális.~- Ön lekötelez, uram. Azonban, 148 2| kisajátítja, agyonlövi, ahogyan ön kívánja, s amikor ön kívánja.~ 149 2| ahogyan ön kívánja, s amikor ön kívánja.~Bauernebel komolyan 150 2| hogy Bulcsu megkérte az ön kezét, és ön nem dobta ki 151 2| megkérte az ön kezét, és ön nem dobta ki a zenészt!~ 152 2| az ilyen könnyelműségtől! Ön és Bulcsu! Inkább tűz és 153 2| nincsen semmi szükségem az ön tanácsaira. Hogy mit cselekszem, 154 2| összeszedve. - E földön ön az egyetlen lény, akit imádok.~ 155 2| Az egyetlen? Nem rossz, ön tehát nem szoknyavadász?~- 156 2| adataim vannak rá, hogy ön a főváros legrettenetesebb 157 2| higgyek önnek, s hogy az ön barátságát kételkedő mosollyal 158 2| nem futok szoknyák után, s ön az egyetlen eszményem. Méltatlan 159 2| föntebbi adatokat, hogy ön megbízhatatlan, ingatag, 160 2| szoknyavadász, éppen az ön tisztelt barátjától kaptam.~- 161 3| mond hozzá, orvos úr? És ön, kedves Fábián? És önök 162 3| beszélni. - A baj nagy. Ön férfi, nyíltan fogok beszélni.~ 163 3| rendőrfőnök alól.~- Akkor az ön hátára teszem a nyerget - 164 3| hát inkább én kérdezek, és ön felel - indítványozta a 165 3| tulajdonképpen milyennek képzelte ön a szerelmet?~- Milyennek? 166 3| mosollyal távozott.~- Mi az ön neve? - kérdezte a signora 167 3| nem él.~- Messze van az ön hazája?~- Nyolcnapi utazás 168 3| hosszú, hímzett mellényébe.~- Ön nem éhes? - kérdezte Ábel 169 4| Szórakozottan mosolygott.~- Ön érdekes ember - szólt fölényesen, 170 4| kockán forgott. Azután: ön igen járatos az irodalomban, 171 4| mindez, és meg kell vallanom: ön az én álmaim hőse!~Nevetett; 172 4| Micsoda gazságra lenne ön képes érettem, Miklós?~Meg 173 4| és korán felejtenek el. Ön nem fog megérteni, én sem 174 4| tovább folytatta. - És ön? Hadd lássam! Ó, semmit 175 4| szeszélyeimbe. Tudja-e, hogy ön még most is sokszor jelenik 176 4| megtalálhatja. Hm, uram, ön bizony szenved.~Bólintottam, 177 4| szólt:~- Miért tegyem ezt? Ön mindig jó volt hozzám, Miklós. 178 4| kellene neki csókolnom; és ön rám mosolyog, Olga!~- Én 179 4| büszkén mosolygott.~- Ej, ön nem tudja? Tehát: holnap 180 4| viszonozzam a bókot, tehát ön éppenséggel nem öregedett 181 4| éppenséggel nem öregedett meg, ön még ma is a régi, tökéletes 182 4| képzeltem mindig Percyt. Ön és Percy - nem furcsa ez?~ 183 4| önnek szemrehányást, Miklós, ön becsületesen cselekedett, 184 4| én is így tettem volna az ön helyében.~Gondolkozni látszott, 185 4| állat gyönyörű fogsora.~- Ön félreért - szólt, és fölemelte 186 4| mindketten megöregszünk, akkor ön minden héten legalább kétszer 187 4| az öreg puskaműveshez. - ön úgyse veszi hasznát!~Egy 188 4| érzés fűződött össze az ön alakjával - folytatta. - 189 4| szíve közepébe láttam -, ön meg akar vigasztalni, ön 190 4| ön meg akar vigasztalni, ön ki akar játszani, de én 191 4| de én túljárok az eszén! Ön azt akarja velem elhitetni, 192 4| okozok önnek szenvedést? Ön fiatal, független, gazdag, 193 4| még mindig, minden éjjel ön jelenik meg álmaimban, és 194 4| ösmerkedtünk a Mirroron, és ön Wallensteinről és Piccolomini 195 4| nem jelenek meg többet az ön álmaiban, Miklós! Vége van, 196 4| és boldog vagyok, hogy ön, a legjobb, a leghűbb ember, 197 4| kiejtéssel így folytatta:~- Ön csalódott szerelmes, messziről 198 4| az vagyok, asszonyom, és ön lekötelez, mikor figyelmére 199 4| Egyébként meglehet, hogy ön nem is orosz, de Olaszországban 200 4| hagyományokat. Nos, ami engem illet, ön, ugyebár, azt hiszi rólam, 201 4| tulajdonságok közé tartozik.~- Ért ön az asszonyi kezekhez? - 202 4| kezet.~- Nos, úgy látom, ön meg van elégedve... - folytatta 203 4| vállamra tette a legyezőjét -, ön talán mégse olyan nagyon 204 4| színpadon szokás.~- És ki ön? - kérdeztem. - Most önön 205 4| mért hagyta önt el? Gazdag ön?~- Mondjuk, hogy jómódú.~ 206 4| puha, mint egy kisgyereké, ön nem lehet rossz ember. De 207 4| ostobaságot követhetnék el. Ön megfiatalított, ha nem is 208 4| bocsásson meg annak, aki ön ellen vétkezett, mert egyszer 209 4| ez az ifjú spanyol lovag ön, a homloka világít, az ajka 210 4| kapaszkodott.~- És... és, ön beteg volt? Olyan különös 211 4| szeme könnybe lábadt -, ön oly jó hozzám! Istenem, 212 4| meghagyott nekem! És higgye el, ön nem az a rossz ember, akinek 213 4| akinek magát tartja, az ön szívének a mélyén jóság 214 4| és gyöngédség lakik, csak ön nem meri fölismerni. Amit 215 4| próbálja velem elhitetni; ön is gyűlöl engemet, és mindig 216 4| őriztem volt meg odáig.~- Ön derék ember - mondták, de 217 4| járását, a dölyfös lelkét, ön még most is gyakran jelenik