1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3331
     Fej.

2001    3|            kedvese van...~Azt hitte, hogy az apja fel fog ugrani, és
2002    3|                elmondták? És te elhiszed? Az anyád a legderekabb  a
2003    3|            állatokkal. Simon folytatta:~- Az anyád a világ legderekabb
2004    3|                 nem igaz... csak hazugság az egész...~Feje lassan lehanyatlott,
2005    3|       hangulatokkal, most ott állt előtte az igazi élet, a nyomorúsággal,
2006    3|               álmokat, és nem enged létet az ábrándoknak. Szeméből keserű
2007    3|              pillanatban megjelent Fábián az ajtóban.~- Szabad egy tourra? -
2008    3|                    hogy így fognak egykor az esküvőre menni, aztán kiértek
2009    3|             esküvőre menni, aztán kiértek az ebédlőbe, és elkezdtek táncolni.~ ~
2010    3|                      A tor~Estére befútta az utat a , és a principálisom
2011    3|                 és a principálisom meg én az első falunál megakadtunk.
2012    3|              principálisom késő délutánig az irodában volt elfoglalva,
2013    3|                indulhatott el, s mindjárt az első lankánál szerencsésen
2014    3|                    sírkert oldalán állott az ódon templom, mellette egy
2015    3|                 elő a gazdasági épületek, az iskola, a parókia eddig
2016    3|                 Egy csomó gyerek játszott az asztal lámpása körül.~-
2017    3|                 lámpása körül.~- Menjetek az ivóba! - szólt a kocsmáros,
2018    3|                  aztán hozzánk.~- Csak ez az egy szoba van? - kérdezte
2019    3|                 principálisom, körülnézve az alacsony homlokú, piszkos
2020    3|                  felelt a kocsmáros. - De az el van foglalva.~- Úgy?
2021    3|                kérem: ott tor lesz.~- No, az még megjárja, elég szerény
2022    3|          engedélyt hozta át, és rakta föl az almáriomra.~- Itt, kérem,
2023    3|                   megijedni, a kondás itt az udvaron szokott pattogtatni.~-
2024    3|         Elhallgatott, és maga elé nézett. Az ebek vadul szűköltek; a
2025    3|                   egypár üveget vegyek ki az almáriumból?~Leguggolt a
2026    3|                 Egy kisfiú maradt, kérem; az is itt van; persze fél otthon
2027    3|              persze fél otthon a szegény. Az egész család férfia mind
2028    3|                  A principálisom lefeküdt az ágyra, míg nekem egy rövid
2029    3|             erősen kezdett horkolni, hogy az álom egyszerre kiszaladt
2030    3|          kiszaladt a szememből. Lemondtam az alvásról, és nyitott szemmel
2031    3|                  a palackok, és koppantak az asztalhoz a kiürített poharak.~
2032    3|          csöndesen besurrant. Odacsúszott az almáriumhoz, és megint egy
2033    3|            legalább egy szivart találjak. Az ablakhoz érve félrehúztam
2034    3|                zöld függönyt, és kinéztem az útra, ahol arasznyi hóban
2035    3|                   elálmosodott, és kiment az ivóba, ott alszik egy padon.
2036    3|              mikor már nagyon beteg volt, az ágyához hívott engemet meg
2037    3|                   kocsmáros megint bejött az almáriumhoz.~- Viszek a
2038    3|             panaszos hangja megrezegtette az ablaktáblákat; közben egyre
2039    3|                   a poharak. Aztán megint az a mély férfihang vette át
2040    3|             bolondulva? - ordította. - Mi az ördög történik itt?!~Fölkelt,
2041    3|                történik itt?!~Fölkelt, és az ablakhoz ment. Akkor már
2042    3|                 ment. Akkor már kint volt az egész társaság, kuszált
2043    3|                   nélkül kapaszkodott föl az egyik kocsira. Egy erős,
2044    3|                folyó partjának tartott.~- Az őrültek! Belemennek a vízbe! -
2045    3|               testében remegve jelent meg az ajtóban.~- Ide hozzák, ide
2046    3|                hátra a parasztoknak, akik az erős, zömök embert támogatták.
2047    3|                  zömök embert támogatták. Az alig állott a lábán, csuromvíz
2048    3|         támaszkodva a lökéseken mulattak, az ötödik, egy körszakállas,
2049    3|             ezredorvos a sarokban ült, és az étlapokat nézegette. Kellemetlen,
2050    3|                  káromkodás és feleselés. Az apró helyiségre csöpögős
2051    3|                  unalmassá kezdett válni. Az egyik kibicelő tiszt ásított,
2052    3|           kibicelő tiszt ásított, a másik az aprópénzt csörgette zsebében.
2053    3|             zsebében. Már két hete voltak az állomáson, s alig várták,
2054    3|                   Ebben a percben kinyílt az ajtó, s egy alacsony, vászonruhás
2055    3|                   néztek a vászonruhásra.~Az újonnan érkezett vendég
2056    3|                 pohár tejet ivott meg, és az újságokat olvasgatta. Azután
2057    3|              hozzája szólt, zavarba jött, az állát simogatta, s bizonytalanul
2058    3|               kövekkel tömették meg, hogy az esernyőjébe egeret rejtettek,
2059    3|               mikor Burián vizet töltött, az méternyi magasságra szökött
2060    3|                 megint szépen felültettek az urak.~Az ember szinte azt
2061    3|               szépen felültettek az urak.~Az ember szinte azt hihette,
2062    3|                 Burián ma este megjelent, az egyik tiszt így szólt hozzá: -
2063    3|                  bort és hat poharat tett az asztalra. A tisztek koccintottak,
2064    3|                fekszik, s nem sejti, hogy az apja rossz fát tesz a tűzre.
2065    3|                   már menni? - förmedt  az egyik tiszt jóakaratú durvasággal. -
2066    3|                bizonyosan nem veszi észre az élcet, s feldíszítve megy
2067    3|                   félénken, és előkereste az esernyőjét. - Van szerencsém
2068    3|            maradék bort, s aztán átmentek az ebédlőbe.~2~A telekkönyvvezető
2069    3|               vett észre semmit, szemével az út köveire célzott, mert
2070    3|                feléje, s nem látta, amint az ura a konyhába lépett. De
2071    3|                beteg? - dadogta rémülten.~Az asszony feléje nézett, leejtette
2072    3|                  mutatott.~Burián ledobta az esernyőjét, és tágra nyílt
2073    3|                szemmel-szájjal rontott be az ajtón.~A kis kuckóban gyér
2074    3|                   világosság mellett állt az orvos, és a gyerek ütőerét
2075    3|               telekkönyvvezető odaszaladt az ágyhoz, és megfogta a kisfiú
2076    3|                   Burián, és térdre esett az orvos előtt. - Mi történt
2077    3|                 orvos előtt. - Mi történt az én szegény kisfiammal? Mit
2078    3|             kisfiammal? Mit csináljunk... az életemet vedd el, Isten,
2079    3|           életemet vedd el, Isten, inkább az én életemet... - dadogta
2080    3|                   egész testében remegve.~Az orvos megmosta a kezét.~-
2081    3|                   orvost hívnánk.~- Talán az ezredorvos úr... - suttogta
2082    3|                  úr... - suttogta Burián.~Az orvos bólintott.~- . Én
2083    3|                  gyerekkel. Leült melléje az ágyra, fejéhez hajtotta
2084    3|                édes kisfiam! - könyörgött az apja kétségbeesve. - Szólj
2085    3|                  van a bokrétája a fején!~Az apa reszketve nézett hátra.
2086    3|              zakatolva közeledett feléje.~Az ajtó kinyílt, s a két orvos
2087    3|                kinyílt, s a két orvos meg az asszony beléptek. Az ezredorvos
2088    3|                  meg az asszony beléptek. Az ezredorvos egy pillantást
2089    3|            pillantást vetett a szobára, s az ágyat kereste, ölébe vette
2090    3|                   vette a gyereket, s míg az asszony gyertyákat gyújtott,
2091    3|                nézett.~Aztán összeharapta az ajkát, és kémlő tekintetet
2092    3|                   megértette, mit akar, s az asszonyt magával vitte a
2093    3|               szobába.~- Barátom! - szólt az ezredorvos komolyan, ahogy
2094    3|            egyszerre Burián fejére esett. Az összetört ember széles fülei
2095    3|                 fülei mögött ott lebegett az esteli szórakozás tréfája:
2096    3|     összevegyültek a nedves, gyér hajjal.~Az ágyból kétségbeesett, tompa
2097    3|                  koporsót szögez­nének, s az apa odaugrott, hogy megviaskodjék
2098    3|       megviaskodjék a láthatatlan rémmel.~Az orvos észrevétlenül kivette
2099    3|               lelke reggelre elköltözött.~Az ezredorvos rosszkedvűen,
2100    3|       szemöldökkel ment a kaszárnya felé. Az ezred éppen hazatért a gyakorlatról,
2101    3|                  a szerencsétlennel, akit az este megtréfáltunk? - szólt
2102    3|                      Talán megártott neki az ital? - kérdezte félvállról.~
2103    3|                      kérdezte félvállról.~Az orvos szembenézett vele.~-
2104    3|                  most egyszerre kipirult, az esteli tréfa jutott az eszébe.~-
2105    3|                    az esteli tréfa jutott az eszébe.~- Szerencsétlen
2106    3|                 röstellek. Tudod, mi volt az utolsó szava? A temetési
2107    3|                   bánts.”~- Félrebeszélt?~Az orvos elfordította tekintetét,
2108    3|                   és úgy felelt:~- Félig. Az apja nyakára tűzött bóbitát
2109    3|             utálat fogta el maga iránt, s az esti tréfa gazságnak tűnt
2110    3|             kisfiút, a szegényes szobát s az ügyefogyott apát, amint
2111    3|               folyadék szaladt volna szét az ereiben. A szembejövők csodálkozva
2112    3|         szembejövők csodálkozva tértek ki az útjából, egy kutya pedig,
2113    3|                  vele. Olykor megállt, és az ajkát harapdálta, azután
2114    3|                  ült, és maga elé nézett. Az udvaron látszott, hogy temetés
2115    3|                meg a tegnapi estét... azt az ízetlenséget! - tette hozzá
2116    3|        Nyugtalanul simogatta állát, amely az éjjelen át még ráncosabb
2117    3|                   voltak velem szemben... Az ezredorvos úr is egész éjjel
2118    3|                  csöndesen ballagott haza az országúton. Érezte, hogy
2119    3|                                 A gyilkos~Az asszony csupa ideg volt,
2120    3|                  nyugtalanul lüktetett, s az ajka untalan kicserepesedett,
2121    3|                   a régi kastélyokon, míg az áttört függönyök, a sárga
2122    3|            függönyök, a sárga faredőnyök, az izzólámpák és a ház mellett
2123    3|                ház mellett álló kis motor az új időket hirdették. A kertben
2124    3|                vitatkozást, s kezébe véve az újságot, nyugodtan olvasga­
2125    3|                   nyugodtan olvasga­tott. Az asszony azonban ideges volt,
2126    3|            lovakban több jellem van, mint az emberekben. Az emberek ugyanis
2127    3|                  van, mint az emberekben. Az emberek ugyanis mind hiúk,
2128    3|              ugyanis mind hiúk, tartotta, az állatok ellenben őszinték.
2129    3|            állatok ellenben őszinték. Hiú az egyik ember a szépségére,
2130    3|                   a negyedik a dinnyéire, az ötödik a gyerekeire, sőt
2131    3|                  a gazságával hivalkodik. Az asszonyt mindig felizgatta
2132    3|                asszonyt mindig felizgatta az ilyen fejtegetés, mert meg
2133    3|                  volt róla győződve, hogy az ura ingerkedik vele. A férje,
2134    3|          találkoztam Marjai főhadnaggyal.~Az asszony idegesen kapta föl
2135    3|             minden szívet, s aztán lelövi az asszony férjét. Alapjában
2136    3|               feleségét, ki őt megcsalta.~Az asszony meglepve nézett
2137    3|               meglepve nézett urára.~- Ez az a Marjai, akiről az újságok
2138    3|                    Ez az a Marjai, akiről az újságok annak idején annyit
2139    3|                  írtak? Azt mondják, hogy az udvarlót is lelőtte?~- A
2140    3|            szekrénybe bújt, s nem engedte az ajtót kinyitni.~- Érdekes
2141    3|                     Érdekes ember - szólt az asszony. - Ez, lássa, őszintén
2142    3|               egyenruhában, a hadseregtől az emlékezetes eset után megvált,
2143    3|                  már alig valami sejtette az egykori katonát. Egyszerűen,
2144    3|                  volt öltözködve, azonban az ujján nagy, kirakatba való
2145    3|                tudomást vegyen róla. Nála az okot  egykori gyilkossága
2146    3|             gyilkossága adta, azóta, hogy az eset meg­történt, az előbbi
2147    3|                 hogy az eset meg­történt, az előbbi udvarias ember követelőző
2148    3|            feleségét leszúrja.~Meghajlott az asszony előtt, s helyet
2149    3|                   előtt, s helyet foglalt az egyik angol székben. Látszott,
2150    3|                  hogy kivel beszél. Mikor az asszony megmondta, hogy
2151    3|               kell önnek mondanom - szólt az asszony -, hogy igen érdekes
2152    3|                  embernek tartom. A halál az Isten joga, az az ember,
2153    3|                    A halál az Isten joga, az az ember, aki magához ragadja
2154    3|                   halál az Isten joga, az az ember, aki magához ragadja
2155    3|                   réven?~- Bizonyos, hogy az embereket, bár ez kissé
2156    3|                   megett összesúgnak: „Ez az a főhadnagy? Ez ölte meg
2157    3|             látszik, a világon még ritkák az olyan emberek, akik képesek
2158    3|                   Véleményem szerint csak az férfi, aki hasonló esetben
2159    3|               intett a fejével.~- Ó, nem, az nagyon unalmas dolog...
2160    3|               nagyobb munkát végez majdan az, aki eltörli a hegyeket
2161    3|            sötétséget, a nyár a telet. Ez az én külön filozófiám.~- Érdekes... -
2162    3|                       szólt Illenczi, míg az asszony csöndesen ült, s
2163    3|                  belemarták volna magukat az arcbőrbe. - Azonban szükségesnek
2164    3|                     Igen, tíz év előtt.~- Az emberek ennyi idő alatt
2165    3|                  is kitörölnek egyet-mást az emléke­zetükből. Így például
2166    3|                mondta: „Én azt hiszem, ez az egész gyilkosság csak mese.”~
2167    3|                 vannak mind, sorba rakva. Az egyikben le is vagyok rajzolva.~-
2168    3|                kérek, nem olyan nagy idő. Az ilyen dolgok nem évülnek
2169    3|             évülnek el egyhamar. Milyenek az emberek... hihetetlen! Nevetséges,
2170    3|                   úgy van: irigylik tőlem az esetet, nemde?~- Mindenesetre.
2171    3|                   sok előkelő ember volt, az olasz királygyilkosról kezdtek
2172    3|               valóban bátor ember volt.~- Az egy közönséges gazember
2173    3|                cselekedtél, de nem ő, aki az anarchizmust szolgálta.~
2174    3|                  vette föl a szót.~- Amit az előbb mondottál, nem megy
2175    3|                    ha felelősségre vonnám az illetőt? - kérdezte meg
2176    3|                    És különben se árt, ha az emberek megint vissza­emlékeznek
2177    3|               szólt a feleségéhez:~- Íme, az őszinteség és az érdekesség.
2178    3|                     Íme, az őszinteség és az érdekesség. Most megy a
2179    3|               leteszi  a szavát, hogy ő az. Boldogtalan volna, ha valaki
2180    3|                   Shakespeare írta volna.~Az asszony is elmosolyodott.~-
2181    3|              elmosolyodott.~- Valóban, ez az ember vérrel kendőzi az
2182    3|                   az ember vérrel kendőzi az arcát, de mégiscsak kendőzi! -
2183    3|               vállára tette a kezét.~- Én az istállóban lakom egész nap,
2184    3|                   kosárba, s kezébe vette az újságot. Az asszony a párkányra
2185    3|                  kezébe vette az újságot. Az asszony a párkányra támaszkodott,
2186    3|                  békében - szólt Illenczi az első sorokat átfutva -,
2187    3|                  négyezer holdas birtokot az utolsó Zernyesth elhunyta
2188    3|              stolti gróf örökölte. Amikor az új tulajdonos egy esős napon,
2189    3|            szekretárius böngészni kezdett az aktákban, a végrendeletben,
2190    3|        végrendeletben, a birtokleírásban, az inven­táriumban, s aztán
2191    3|                   válaszolt:~- Garas Peti az elhunyt Zernyesth Miklós
2192    3|                  foglalkozását illeti, ez az ember szegénylegény, s nehogy
2193    3|                  s minden hónapban, ahogy az a múltban sok úri birtokon
2194    3|           szegénylegényt fogok bemutatni.~Az asszonyok elsikoltották
2195    3|               igen mulatságosnak találták az ötletet, és a ritka alkalomra
2196    3|                  magukra.~3~Szomjas Áron, az öreg kasznár, akinek ügykörébe
2197    3|                hónap tizenharmadik napján az előírt természetbeni járandóságot
2198    3|              lerakták a küszöbre, s azzal az átadás be volt fejezve.
2199    3|                 csizma eltűnt: Garas Peti az éj homályában eljött érte,
2200    3|              feled­kezve a 13-i dátumról. Az átvétel jeléül nyáron egy
2201    3|                egy zöld fenyőgally feküdt az ivószoba ablakrácsában.~
2202    3|                 és urak gyalog tették meg az utat a füzesig; itt az ódon
2203    3|                meg az utat a füzesig; itt az ódon törzsek közé rejtőzve
2204    3|                    Már kilencre járhatott az idő, mikor a behavazott
2205    3|             izgatottság vett rajtuk erőt, az urak elővették a browningot,
2206    3|                 simultak gavallérjaikhoz.~Az éjjeli vándor lassan, meg-megállva,
2207    3|            betyárra.~- Ah! - kacagott föl az egyik asszony. - Hisz ez
2208    3|             vállára öreges bekecs borult. Az egész ember inkább árnyék­
2209    3|              Bécsben gyanús volt a dolog. Az utolsó komoly szegénylegényt
2210    3|                   hetvenes években látták az Alföldön, s azóta innen-onnan
2211    3|           innen-onnan negyven év múlt el.~Az éjjeli vándor a szavak iránya
2212    3|                Mit akarnak tőlem? - szólt az öreg haramia összehúzva
2213    3|                 gróf, és talpra segítette az áldozatot. - Bejössz velünk
2214    3|                  fényességben, és folyton az ajtót leste, mikor lép már
2215    3|                bor is mele­gíteni kezdte, az aggastyán szeme egy kissé
2216    3|                   után.~- Tudok - felelte az öreg betyár megfontoltan.~-
2217    3|               szálltak szerte a teremben. Az öreg hangja néha-néha megcsuklott,
2218    3|                 jutott eszébe, s ilyenkor az énekes egy percre megállott,
2219    3|                  egy percre megállott, de az egész dal - amelyben egy
2220    3|               senki se járt el a világon.~Az aggastyán tagjai azonban
2221    3|                tással befejezte a táncot, az asszonyok szemén könnycsepp
2222    3|              fáradt aggastyán mohón nyúlt az ital után. A társaságot
2223    3|                 Hej! Micsoda asszony volt az! Az öreg szegénylegény szeme
2224    3|                  Micsoda asszony volt az! Az öreg szegénylegény szeme
2225    3|                  Darázs a dereka, kaláris az ajka, a szeme meg a legszebb
2226    3|                meg a legszebb kökény, ami az egész Felvidéken termett.
2227    3|            kellett, kis fokosával kiverte az egész csárdát, de amikor
2228    3|              Garas Peti a szemébe nézett, az asszony elkezdett sírni,
2229    3|                  sírni, mint a gyerek, és az arca hófehér lett, mint
2230    3|                  vasút a síkságon, amikor az erdő, a láp, a rét mind
2231    3|             szegénylegényeké volt, amikor az útonállók még nem jártak
2232    3|                   illemtudóan megcsókolta az asszonyságok kezét, s aztán
2233    3|                   visszaemlékezett azokra az eseményekre, amelyek vele
2234    3|             hajdan lejátszódtak. Itt állt az öreg fűz, amelynél egymaga
2235    3|            imapadja tele lett vérrel; itt az öreg hárs, amelyre a statárium
2236    3|                 egyszer elélhetné életét!~Az úton szánkó csilingelése
2237    3|                   iparkodott haza. Hajdan az ilyen szánkók nem jutottak
2238    3|          következő percben Garas Peti már az útszéli százados tölgy mögött
2239    3|              szánkó közelebb jött. Amikor az alkotmány már csak húsz
2240    3|                   kihúzta magát, kiugrott az útra, elkapta a nyerges
2241    3|                  egy hölgy. - Úgy örültem az éjféli szánkázásnak, és
2242    3|             engedtem a fölszólításnak, és az év utolsó napján, délután
2243    3|             kiszálltam a vasúti kocsiból, az állomásfőnök, egy harcias
2244    3|                   Nem csalódom?~- Valóban az vagyok - feleltem bemutatkozva.~-
2245    3|                  múlva már fent is ültünk az állomásfőnök szalonjában,
2246    3|                   A szilveszteri mulatság az állomási vendéglőben lesz -
2247    3|                  Mintegy végszóra kinyílt az ajtó, és a szobába az állomásfőnökné
2248    3|             kinyílt az ajtó, és a szobába az állomásfőnökné lépett be,
2249    3|                rossz és a  cselédekről, az utóbbi időben fölbukkant
2250    3|                 magyar nótákról, miközben az állomásfőnökné gyakran vetette
2251    3|                    a szeme megcsillant, s az arca kivörösödött.~- Hahohó! -
2252    3|                dolog lenne! - Hahohó! Itt az ipse! Üdvözöllek, barátom!~
2253    3|                sárga városi bundám hátát.~Az úriszobában komoly ábrázattal,
2254    3|                   kissé még fiatal vagyok az ilyesmihez?~- Hahaha! -
2255    3|                Podraczky! - szólt feddően az asszony, aki az urát mindig
2256    3|                   feddően az asszony, aki az urát mindig a vezetéknevén
2257    3|              kulcsait -, nézz utána, hogy az uzsonna az asztalra kerüljön.
2258    3|               nézz utána, hogy az uzsonna az asztalra kerüljön. Kedves
2259    3|                aztán hozzám - lesz szíves az ebédlőbe átfáradni.~Udvariasan
2260    3|              őnagyságának, és átlebegtünk az ebédlőbe. Itt már terítve
2261    3|            ebédlőbe. Itt már terítve volt az asztal, amely megroskadt
2262    3|                  asztal, amely megroskadt az almáskosarak, kerék nagyságú
2263    3|           leültünk a hatalmas uzsonnához, az ajtó egyszerre kinyílt,
2264    3|                   Nem zavarok? - kérdezte az új vendég, és egy sárga
2265    3|                   emberek egyike. Ő tudta az egész Felvidéken a legsikerültebb
2266    3|                 tréfákat csinálni, ő volt az, aki nagy ebédeken az összes
2267    3|                volt az, aki nagy ebédeken az összes jelenvoltakat az
2268    3|                   az összes jelenvoltakat az asztalhoz varrta úgy, hogy
2269    3|                akart kelni, magához húzta az abroszt; ő volt az, aki
2270    3|                  húzta az abroszt; ő volt az, aki a gyanútlan idegen
2271    3|                   hintett úgy, hogy mikor az bort öntött a kupába, az
2272    3|                  az bort öntött a kupába, az ital általános derültség
2273    3|                 padmalyig szökött; ő volt az, aki a vendégszoba ágyaiba
2274    3|                keféket rakott, hogy mikor az ember lefeküdt, rögtön nagy
2275    3|                  ki a dunyha alól; ő volt az, aki... szóval, ő volt a
2276    3|                  Írjam le, meddig tartott az uzsonna, és mi minden jót
2277    3|              innia. Így csak annyit, hogy az uzsonna kitűnő hangulatban
2278    3|              kezdtek el durrogni.~- Ó, ez az imposztor Beczkó! Ez az
2279    3|                   az imposztor Beczkó! Ez az imposztor! - kacagott Podraczky,
2280    3|              Podraczky. - Akármit csinál, az ember elnézi neki.~Tekintetem
2281    3|               tisztelhet házában. Kitűnő!~Az uzsonna tehát zajos derültség
2282    3|              véget. Fölkeltünk, és miután az idő már nyolc órára járt,
2283    3|                 dörömbözött fél óra múlva az ajtómon Podraczky.~Éppen
2284    3|          szirmokat le akartam róla tépni, az égő kehelyből egy apró papírlap
2285    3|                 különös tekintetet, amely az asszony vonásain az imént
2286    3|                 amely az asszony vonásain az imént férje szavai nyomán
2287    3|        beburkolózott köpenyébe, hogy csak az orra látszott ki; a leányok
2288    3|                 már vígan húzta a cigány. Az egyik sarokban széles mellkasú,
2289    3|              pohárcsengés hallatszott ki. Az ajtóban olykor megjelent
2290    3|                  két gavallér, akik közül az egyiken fővárosi szabású
2291    3|                   csekélységemről, s újra az abbamaradt kérdésre tértek
2292    3|                 csak úgy elbánni! - szólt az erdészuniformisú haragosan,
2293    3|         úriemberek vagyunk, és te is csak az vagy. Mit akarsz csinálni?
2294    3|                vagy. Mit akarsz csinálni? Az ilyesmit nem lehet erőszakkal
2295    3|               lehet erőszakkal elintézni.~Az erdész, akinek a nyelve
2296    3|            megrázta a fejét, és úgy tette az asztalra a poharat, hogy
2297    3|                  asztalra a poharat, hogy az rögtön kettément.~- Ez nem
2298    3|                  merre, hol? Ó... Persze! Az állomásfőnök szép feleségét
2299    3|                előtt egyszerre fölvillant az asszony rizsporos arca,
2300    3|            Szereted?! - kacagott gúnyosan az erdész. - Persze, te szereted
2301    3|               Zelmánovics barátunk is. De az asszony, barátom, a szépasszony,
2302    3|                   barátom, a szépasszony, az bizony egyikünket se szeret,
2303    3|               frakkos úr. - Ez komiszság!~Az erdész egy pillanatra meghőkölt,
2304    3|                  szólt a frakkos gavallér az erdészhez. - Van itt szép
2305    3|             maradt. Egy pincér kinyitotta az ablakot, hogy a négyes alatt
2306    3|                nagyságos úr egyedül lesz.~Az utóbbi szavakat fraternizáló,
2307    3|            összefolytak a napi események: az idegen emberek, az új női
2308    3|             események: az idegen emberek, az új női ösmeretségek körvonalai,
2309    3|          fölsóhajtott. Egy pillanat múlva az ajtó halkan kinyílt, s a
2310    3|                   s fölkeltem a bundáról. Az álom kiszökött a szememből.
2311    3|                  mindig mint a tisztaság, az egyszerűség, az őstermészet
2312    3|                tisztaság, az egyszerűség, az őstermészet szűzi fogalma
2313    3|             székükhöz, úgyhogy a szónokok az adott pillanatban nem tudtak
2314    3|                    Pontban éjfélkor aztán az összes lámpák hirtelen kialudtak,
2315    3|                 egy percre le kell mennem az intézetbe. Van egy ötletem.
2316    3|               aztán visszajövünk; helyes?~Az eszme megnyerte tetszésemet.
2317    3|                  és füstösek voltak, hogy az ember két lépésre se tudott
2318    3|                  lementünk a szekerekhez. Az újév, úgy látszik, nemcsak
2319    3|                 látszik, nemcsak odafent, az urak közt köszöntött be
2320    3|                 hozzátartozó tót legényt, az egyik sarokban, a lépcsőház
2321    3|                   A kapuban peckesen állt az őr, és katonásan tisztelgett,
2322    3|                 tisztelgett, mikor a szán az épülethez fordult.~- Minden
2323    3|           visszhangozta lépteinket, aztán az igazgató szobájába értünk.
2324    3|              őfelsége tábornoki arcképén. Az igaz­gató asztalához ült,
2325    3|                  a jelentéseket, én pedig az ablakhoz mentem, és kinéztem
2326    3|              ablakhoz mentem, és kinéztem az udvarra.~A négyszögletű
2327    3|                 megsétáltatták a rabokat. Az udvar közepén két, szilvaszín
2328    3|            fegyencek, széles kört taposva az olvadó hóba. Amint szamárszürke
2329    3|            ábrázata viaszsárga volt, csak az álluk volt fekete az ütköző
2330    3|                 csak az álluk volt fekete az ütköző szakálltól.~A rabok
2331    3|                   olykor köhögni kezdett; az éles hang ilyenkor megrezegtette
2332    3|               hang ilyenkor megrezegtette az ablaktáblákat.~- Ki ez az
2333    3|                 az ablaktáblákat.~- Ki ez az ember? - kérdeztem Beczkótól.~
2334    3|                   pápaszemét, és kinézett az ablakon.~- Azt a vékonypénzűt
2335    3|          hivatalos pénzeken rózsákat vett az állomásfőnöknének.~Zelmánovics...
2336    3|     borozószobában a részeg erdész is. Ez az a Zelmánovics, aki most
2337    3|           kiköhögte magát.~- Nem beteg ez az ember? - kérdeztem tovább
2338    3|            történtek fölött. Mégis furcsa az élet. Íme, a fegyházigazgató,
2339    3|                   bánt el Zelmánoviccsal, az erdésszel, a frakkos úrral -
2340    3|                egy jóravaló ember van, és az is börtönben tengődik.~A
2341    3|                    ban egy korhelylevest. Az rögtön talpra állít, jótállok
2342    3|                                           Az igazságról~1~Ha az ember
2343    3|                        Az igazságról~1~Ha az ember az István-kórháznál
2344    3|                  igazságról~1~Ha az ember az István-kórháznál felül a
2345    3|                 lazán kötik a fővároshoz. Az élősövény kerítések közt
2346    3|               laknak, és csak átrándulnak az akácsorokba ékelt zöld vetésekre,
2347    3|              idejében Grassalkoviché volt az egész vidék. Akkor még Némedi,
2348    3|                   se jelöli, hol végződik az élet, hol kezdődik az elmúlás,
2349    3|            végződik az élet, hol kezdődik az elmúlás, mégis évről évre
2350    3|              egy-két különc ember, akinek az a vágya van, hogy itt, a
2351    3|                hogy itt, a kietlenségben, az elhagyatottságban akar pihenni.
2352    3|              lassan, kényszerűen - terjed az élet. A pusztaságot itt
2353    3|                nádas szélén csónak hever, az ingoványok peremén keréknyomok
2354    3|              vecsési sovány szántóföldek, az üllői ákácok közt, míg valakivel
2355    3|                  bizonyosra veheted, hogy az sem egész ember, hanem szegény
2356    3|                hatvanéves kóbor diák, aki az ér szélén ül, vagy kavicsokkal
2357    3|                  tudna. Ha közelébe érsz, az aggastyán, akinek keze,
2358    3|                kutyaól. A háziúr egyúttal az építőmester, a falak ferdék,
2359    3|               mint a rosszul sült kenyér, az alapzat belecsúszott a homokba.
2360    3|                 cölöpök jelzik. Hajnalban az egész telep fölkerekedik
2361    3|           kerülnek vissza. Addig a kutyák az urak Péterin, bősz kuvaszok,
2362    3|            sűrűségbe, még a galamb­dúcot, az üveggömbös aranyvirág kört
2363    3|              havas, téli estéken ballagva az ablakokban piros és zöld
2364    3|               keskeny, fehér füst húzódik az égnek. De soha semmi nesz,
2365    3|         hallatszott, amint valaki beteszi az üvegajtót.~Egyszer megtörtént,
2366    3|               kimozdulni. Bár tudom, hogy az ilyen kopók idegennek nem
2367    3|                  hárászkendővel a vállán. Az asszony arca okos, türelmes,
2368    3|           Köszöntem, és bocsánatot kértem az alkalmatlanságért és a kiáltozásért.
2369    3|             intett a kezével, hogy lépjek az udvarra. Közelebb men­tem,
2370    3|                  kopók, a vadászat iránt, az asszony egy csésze teát
2371    3|                   volt, és el akart tűnni az emberek elől, akik a beteget
2372    3|                  társaikat. A nagy világ, az idő ese­ményei, az akarat
2373    3|                 világ, az idő ese­ményei, az akarat terei nem virultak
2374    3|                 gyűlölséggel, irigységgel az egészségesek iránt, nos
2375    3|                mondott halandó társainak. Az élet napsugarából, színeiből,
2376    3|               vitt magával a bozótba: ezt az acélkék szemű asszonyt,
2377    3|          veszteglő, tétován dacos vonást.~Az évek során át utam gyakran
2378    3|              többnyire a betegszobákban - az irgalom és a megbocsátás
2379    3|         megbocsátás hazájában - teremnek.~Az asszony nyugodt arccal fogta
2380    3|                  sem. Arcán egyre ott ült az ostoba elhatározás, hogy
2381    3|                   hogy meg kell birkóznia az élettel, nem szabad gyöngének
2382    3|                   mikor egy őszi délelőtt az akácos mellett ellovagoltam,
2383    3|              házba, hogy lemossam a vért. Az asszony be­kötötte zsebkendőjével
2384    3|                   fejemet, s közben ujjai az arcomhoz értek. Soha ilyen
2385    3|              fákon át messziről megláttam az asszony alakját. A kerti
2386    3|                   Menj innen! - kiáltotta az asszony a madárra. - Menj
2387    3|                     Takarodj! - kiáltotta az asszony újra, látszólag
2388    3|                 azóta.~A férfi még mindig az, aki volt, csakhogy alig
2389    3|                   már bele a tolókocsiba. Az asszony kissé megöregedett,
2390    3|                van a homlokára írva, hogy az akarat diadala legfőbb értéke
2391    3|             akarat diadala legfőbb értéke az életnek. Hogy ez az akarat
2392    3|                értéke az életnek. Hogy ez az akarat idegen területre
2393    3|                  óvatos, tartózkodó, mint az édesanyjáé. Ha az ember
2394    3|                    mint az édesanyjáé. Ha az ember szemben áll vele,
2395    3|              mintha keresztüllátna rajta. Az asszony maga szintén sokat
2396    3|                 virágcserép ékesíti, ahol az érzelgősség úrrá akar lenni,
2397    3|            igazságtalan akart lenni ehhez az asszonyhoz, de a női kéz
2398    3|                  fénynek, a mosolygásnak, az élet derűjének, a mának,
2399    3|            rajzolódik le élete hátterére. Az ilyen emberek megtanítanak
2400    3|                 mindennek van értéke, még az igazságtalanságnak is.~De
2401    3|      igazságtalanságnak is.~De elérkeztem az érzelgősségig, s ideje,
2402    3|                  történetem másik részét, az élénkebbet, meg­írjam. Búcsút
2403    3|           támaszkodik, balra fordultam és az ócsai erdőnek tartottam.~
2404    3|                    Kettő közülük csendőr (az egyik vékony bajszú és szűk
2405    3|            dologról volna szó -, hogy ezt az ócsai asszonyt hajnalban,
2406    3|                fehérneműjét, a csizmáját, az ébresztőóráját, a selyemkendőjét.~-
2407    3|             forintba kóstált - veti közbe az asszony.~A csendőr folytatja.~-
2408    3|              nyomot, nem lehet már messze az a gazfickó. Ha nem terhelnők -
2409    3|                Mindenemet elvitték! - sír az asszony, és összehúzza a
2410    3|         jobbra-balra táncolva jelölte meg az irányt.~Mikor a nyárfához
2411    3|                 csak átmetszi a róka útja az ívet, s akkor megint folytatni
2412    3|             keskeny palló vezet át rajta. Az árkon átugrani nem lehet,
2413    3|                  együtt eltűnt, hogy csak az ostor csücske látszik ki
2414    3|           mocsárnak, és át próbált mászni az árkon. Az innenső partról
2415    3|                  próbált mászni az árkon. Az innenső partról látszott,
2416    3|                nyomorúságos zsákmányával, az ébresztőórával, a nefelejcs
2417    3|                  oldalon ismét balra véve az irányt, kopóként fürkésztem
2418    3|                bár nehéz küz­delmek árán, az iszap széjjel volt túrva,
2419    3|                 préda a földön, a mozsár, az üst, a gyúródeszka; könnyíteni
2420    3|                   kacskaringóznak előttem az újra felbukkanó finom homokban,
2421    3|           szőlőknek.~Lassan - milyen dőre az ember! - annyira izgatott
2422    3|                menekülőt? Nem jön-e közbe az országút, amely tele van
2423    3|                  , hogy ne vesztegessük az időt.~Rászóltam a lóra.
2424    3|          Csakugyan, vadászaton vagyok, de az űzött vad nem róka, nem
2425    3|                  hanem a legnemesebb vad: az ember. Valóságos ember,
2426    3|                    mint én, ugyanúgy küzd az élettel, ugyanolyan irgalomra
2427    3|                   imádkozik érte, neki is az én napom süt, és ő is ugyanabban
2428    3|                  néha tollal, néha tettel az emberiség egyen­lősége mellett
2429    3|               szíve dobogásával iparkodik az űzött vad vére után?~Undor
2430    3|                  soroksári gőzmalom, utam az lesz, ellenkező irányban
2431    3|                 fütyöl a túlerőltetéstől. Az ajkamba harapok. Mit tegyek?
2432    3|                   Rossz színészek szokták az ijedt embert így ábrázolni,
2433    3|                 kakastollai jelennek meg. Az ő útjuk könnyebb és rövidebb
2434    3|           könnyebb és rövidebb volt, mint az enyém. Mialatt magamnak
2435    3|             látszó paripa irányát követve az átlós vonalat választhatták.
2436    3|             szabályosan himbá­lózik, mint az óra ingája.~- Nincs más
2437    3|                  holmiját. Első gondolata az, hogy ököllel rohanjon 
2438    3|                 volt semmi erkölcsi hiba. Az igazság, a jogos megtorlás
2439    3|                  emberi méltóság, amelyet az a tudat, hogy az igazságszolgáltatás
2440    3|                  amelyet az a tudat, hogy az igazságszolgáltatás lovagja
2441    3|                                           Az Aranykéz~Rápolty már tizenkét
2442    3|             könyveket, a magányos órákat, az elmélkedéseket, hitt a vallásban,
2443    3|                vallásban, a hivatásban és az igazság diadalában. Zsuzska
2444    3|                   Zsuzska lelke mindennek az ellenkezője volt: hiú, fölületes,
2445    3|                 Zsuzskának, aki, jóllehet az idő hűvös volt, folyton
2446    3|                aki nagy lépésekkel haladt az út szélén, és titokzatos
2447    3|                  Fiuméba, és jelent­kezem az Aranykéznél megbeszélés
2448    3|                   világítótoronynál.~- Ki az az Aranykéz? - kérdezte
2449    3|                világítótoronynál.~- Ki az az Aranykéz? - kérdezte Zsuzska
2450    3|             kérdezte Zsuzska negédesen.~- Az Aranykéz a nagy, fekete
2451    3|                  óta hasztalanul üldöznek az összes sónerek. Hajójának
2452    3|         csomósebessége oly nagy, hogy még az angolok sem tudják utolérni,
2453    3|             titkos ügynöke révén.~- És ki az?~- A púpos sírásó fia -
2454    3|              Titusz hazug természetű, ezt az iskolában évek óta megszokta,
2455    3|                mérje végig ellenfelét, és az ökölre bízza a vita eldöntését.
2456    3|                    Rápolty, akinek erejét az igazságérzése megkettőzte,
2457    3|                  színházban látta. - Csak az én testemen át!~A harc sorsa
2458    3|             behúzta a fejét a nyakába, és az első fordulónál eltűnt,
2459    3|                 huszonnégy év óta bolyong az óceánon, és napéjegyenkor
2460    3|              Fehér-szigetre.~Rápolty ezen az éjszakán nem aludt, hanem
2461    3|                  Mint a kert öreg szobrai az erős holdvilágban, oly világosan
2462    3|                  reggeltől estig énekelt. Az a pár színdarab és regény,
2463    3|              ösmert, megerősítette hitét: az asszony törékeny portéka,
2464    3|               nélkül hajlik jobbra, balra az élet viharában. Titusz bizonyára
2465    3|             hajnalig töprengett, és végre az ablakpárnára hajtva könnyáztatta
2466    3|       könnyáztatta arcát, aludt el.~Ettől az éjszakától kezdve Rápolty
2467    3|                Rápolty kettős életet élt, az egyiket a maga számára:
2468    3|          férfiasan, a másikat Zsuzskának, az ő könnyű és fölületes lelkéhez
2469    3|                   lelkéhez alkalmazkodva, az ő ábrándjaihoz, törékeny
2470    3|                 gyerekkorában tudta, hogy az élet köteles­ségekből áll,
2471    3|           lépésért meg kell küzdeni, hogy az igazságnak végre győznie
2472    3|                   bánni, ez nem érett meg az élet nagy küzdelmeire, nem
2473    3|             különb­ségeket a  és rossz, az igazság és a hamisság között,
2474    3|          bizonyára össze is roppant volna az első nagy csatában. Gyermek
2475    3|                    és talán gyermek marad az egész életen át, akit a
2476    3|             mosolygónak teremtett, és aki az életből nem volt egyébre
2477    3|                Istenem, ő csak  - szólt az ifjú Rápolty, és jól megjegyezte
2478    3|             megbukott a vizsgán, és ekkor az apja beadta inasnak a fűszerkereskedőhöz.
2479    3|         földrajzról beszélt neki, és mint az élet legfőbb céljáért, a
2480    3|            műveiből lopta ki.~Így telt el az ifjúságuk, és a gyermekkor
2481    3|                  akkor se, amikor Rápolty az egyetemre került. Most is
2482    3|            kötelességét, makacsul küzdött az élet nagy céljaiért, de
2483    3|           világába. Zsuzska számára neki, az igazság barátjának, mindig
2484    3|                 üdévé és illatossá tették az ifjúságát. Rápolty néha
2485    3|                  El kellett tehát kezdeni az élet küzdelmeit, le kellett
2486    3|                délig szeretett heverészni az ágyban, korán kellett fölkelnie,
2487    3|               vendégeket.~- És mikor lesz az? - kérdezte Zsuzska félénken.~-
2488    3|                  hogy győztes maradok! Ez az élet: küzdeni, meg­roppanni,
2489    3|                   megtört asszony, akinek az élettől már nincs mit várnia,
2490    3|                 mit várnia, aki elkészült az erejével, a reménységeivel,
2491    3|                  Szeméből kihúnyt a fény, az ajka elsápadt, és egy hajfürt
2492    3|                homlokáról a büszke vonás; az ajkába harapott, és elhallgatott. „
2493    3|               szegények vagyunk.” A falon az alkonyati fényben hirtelen
2494    3|                fényben hirtelen megjelent az Aranykéz, és titokzatosan
2495    3|                  a régi Zsuzska volt, aki az életet csak a fölszínéről
2496    3|                   irgalmatlanul összetört az első szélviharban, nem:
2497    3|               első szélviharban, nem: már az első zord szellőben.~Nem
2498    3|              beszéltek többet a dologról; az asszony próbált belenyugodni
2499    3|                  feje, türelmesen viselte az igát, de házasságuk első
2500    3|                  a homlokán, amely mintha az elmúlt élet határmezsgyéjét


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License