IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Alphabetical [« »] érzi 6 érzik 1 érzo 2 és 2837 esdeklett 1 ese 1 esélyeket 1 | Frequency [« »] ----- 9366 a 3331 az 2837 és 1696 hogy 1538 nem 1420 egy | Lovik Károly A kertelo agár Concordances és |
Fej.
501 1| aztán összeszedte magát, és beszélni kezdett.~- Hallgasson 502 1| szólott elhatározottan -, és ígérje meg, hogy szót fogad 503 1| voltam a maga irányában, és jó barátja voltam, amióta 504 1| én lehunytam a szememet, és azt gondoltam: „Nem igaz.” 505 1| a szobám szentképe elé, és azt kértem a Mária-képtől, 506 1| Ha pedig éjjel lett, és mindenki nyugovóra tért, 507 1| tért, én az ablakhoz ültem, és a lelkemet átjárta az a 508 1| nincs senkim ezen a világon, és senki, maga se gondol reám...~ 509 1| meg minden intézkedését, és tovább folytatta kusza mondatait.~- 510 1| szerettem magát, Balázs, és szeretem most is... Ki kellett 511 1| mondanom, mert őszinte vagyok, és nekünk többé az életben 512 1| mindig magára fog gondolni, és őrködik az útjai fölött... 513 1| miatta, de ön talán megérti, és nem dobja el e vallomást 514 1| őszinteség, ez a kétségbeesett és mégis bájos lemondás, ez 515 1| a rapszódikus, nyugtalan és mégis igaz, következetes 516 1| rázta meg fejét Klárika -, és bizonyára nem is menne oly 517 1| lemondással lehet segíteni, és én meg fogom próbálni, akármilyen 518 1| ezt a szomorú kis virágot, és elszaladni vele messze, 519 1| nincsenek könnycseppek, és nincsenek agarak.~- Ha ön 520 1| dölyfösen -, én erős vagyok, és nem félek senkitől, az egész 521 1| egész Balsai családtól sem, és meg fogom nekik mutatni, 522 1| meg.~Balázs elhallgatott, és az ajkát harapta.~Klárika 523 1| ibolyát a virágtartóból, és sápadt arccal adta oda Bogdánynak.~- 524 1| nem árulja el senkinek, és... ha talán rokonszenvet 525 1| fejét, mint a beteg madár, és nem fejezte be a mondatot. 526 1| életbe költözött volna, és némán adta meg magát a sorsnak, 527 1| nézve rá a zord halálra...~- És még egyet, Balázs... - fejezte 528 1| összekap valamelyik Balsaival, és addig verekszik vele, míg 529 1| Előkereste a kalapját, botját és elbúcsúzott.~- Már elmégy? - 530 1| találkozunk - mondotta az öreg, és gondolkodva nézett a távozó 531 1| szemöldökkel ugrott kocsijába, és mérgesen vágott a lovakba, 532 1| addig mosolygó ábrázatját, és így szólt a férfiakhoz:~- 533 1| be hát a rozoga mordályai és foltozott vaslovagja révén 534 1| az elöl ülőnek papirost és ceruzát készítettek; egy 535 1| Üdvözlöm a jelenlevőket, és megnyitom a gyűlést! - mondotta 536 1| megbosszulni. Ez elég szégyen, és valamennyitek fejére külön-külön 537 1| fejéhez vágom a bibliát - és az egész gyülekezet a rossz 538 1| teremben repkedő szégyennek és átoknak, csak Kálmánka méltatlankodott, 539 1| Kálmánka méltatlankodott, és Izidor mosolygott titokzatosan. 540 1| meg magát karosszékében, és most már mérgesen nézegette 541 1| vereség óta fél év múlt el, és Balázs úrfi még mindig fenn 542 1| mindig fenn hordja az orrát, és kigúnyolja a Balsaiakat. 543 1| egyszer kétemeletnyit zuhant, és fejével betörte a lépcsőt, 544 1| amikor nem készült el, és a tanár éppen akkor hívja 545 1| haragosan legyintett kezével, és Töhötömnek adta át a szót, 546 1| a leckét, mint Zsigmond és Bulcsu. Kázmér már kékülni 547 1| amikor felállott Izidor, és lehúzta potrohára tarka 548 1| Kedves atyámfiai, nemes és nemzetes urak! Teljes mértékben 549 1| Kázmér bátyánk szavaihoz, és elítélem azt a nézetet, 550 1| agarászat kétségkívül nagy és szép dolog, a sportok általában 551 1| aratni nagyobb dicsőség, és ez, kedves atyámfiai, a 552 1| Mária! - dörmögte Kázmér, és hirtelen egy szörnyű sejtelem 553 1| felvette vele a harcot, és kiütötte ellenfelét a nyeregből!~- 554 1| mormogta kétségbeesve Kázmér, és az álla leesett. - Ó! Ez 555 1| de valaki eléje állott, és azt mondta neki: „Eb ura 556 1| mondta neki: „Eb ura fakó!”, és a rózsaszálat kivette a 557 1| rózsaszálat kivette a kezéből, és a tulajdon mellére tűzte.~- 558 1| szemmel bámult maga elé, és várta, mikor üti már meg 559 1| mindenről lemondva Kázmér, és elgondolta, ha most a kezében 560 1| leült tágas karosszékébe, és leste a hatást. Az vegyes 561 1| Balsai most szakadt el tőlük, és az örökségnek, hogy is mondjam 562 1| tagjai, Marianne, Balázs és Izidor s köztük az átkozott 563 1| minden bajnak az okozója. És ráadásul még ő hozta ide 564 1| nem bújhat ki az ember! És ha még egy másik Balsai 565 1| hogy: „Fütyülök rátok!” és még ott is hagyja őket, 566 1| Lűttek! - sóhajtotta az öreg, és letörölte a verejtéket homlokáról. - 567 1| sivár környezetéből egy érző és megértő lélekhez... Bogdány 568 1| Klárikáét, s azért százszor és százszor ismételte magában:~- 569 1| elszakadnunk!~Napestig járkált fel és alá a kertben, az utcákon, 570 1| útjába tévedő agarakra, és elgondolta, hogy és mint 571 1| agarakra, és elgondolta, hogy és mint tudná megoldani a csomót? 572 1| utat: menjen el Kázmérhoz, és kérje meg Klárika kezét? 573 1| odamegy Balsai Kázmérhoz, és így szól:~- Tévedtem Ágotán... 574 1| kertelő agár következményeit, és amióta Balázzsal utoljára 575 1| egész napját a szobában és a tornácon töltötte. A testvérei, 576 1| fáradtságról panaszkodott, és pihenni kívánt, békét hagytak 577 1| szerette a hangos mulatságot és a pipafüstöt, jobban illett 578 1| illett a néma muskátlik és orgonák közé. A kisleány 579 1| titkát senkinek sem elárulni, és vigyázni kellett, hogy észre 580 1| magára maradt a tornácon, és elnézte a Tisza felé gomolygó 581 1| könnyek peregtek az ölébe... És mindez Kormos miatt, amely 582 1| ott lebzselt körülötte, és még hízelkedni sem restellt 583 1| lehet gyűlölni, megvetni és utálni. Ha találkozott vele, 584 1| fájdalmában gyakran sírva fakadt, és lélegzetvesztve szaladt 585 1| álmában is: odaült eléje, és gúnyosan kacagott a szemébe.~ 586 1| tartani Klárika kívánságát, és hetekig nem ment a Balsai-házba. 587 1| cselédet megvesztegesse, és levelet küld a lánynak, 588 1| visszaküldött borítékot, és újra csak várta, hátha mégis 589 1| csordultig volt a pohár, és Balázs úgy érezte, hogyha 590 1| előbbre való az agynál, és beállított a Balsai házba.~ 591 1| mondotta Balázs gépiesen, és a szeme Klárikát kereste.~- 592 1| felelte Marianne hűvösen, és aztán vőlegényéhez fordult: - 593 1| törte a fejét Balázs, és várta, hogy a lány karcsú 594 1| aztán odament Kázmérhoz is, és kérdezősködött az egészsége 595 1| egyenesen hozzá fordul, és ártatlan ábrázattal kérdezi, 596 1| Átkozott Bogdány! Mindig és mindenütt csak ő marad felül!~ 597 1| jól vannak, öcsém, mind!~- És Klárika?~Bogdány természetes 598 1| gyöngeségről panaszkodik, és nem tud sok ember között 599 1| Bogdány négyesének csöngését, és érezve, hogy Balázs ide 600 1| fölsietett az emeletre, és lerogyott a karosszékbe, 601 1| hogy ne kelljen hallania és látnia semmit.~- Kár - szólott 602 1| megtalálta a legyezőjét, és ajánlotta magát.~- Engedje 603 1| Izidor - elmélkedett Balázs, és a kocsija után nézett.~Két 604 1| egy leányfej jelent meg, és izzó homlokát az üvegtáblákhoz 605 1| a lovak, a kocsi kerekei és a bakon ülő férfi alakja. 606 1| ablaktól, beleroskadt a székbe, és keservesen kezdett sírni... 607 1| senkitől nem szeretve, egy zord és hideg sziget fagyos sziklapadján.~ 608 1| láthatja Balázst.~Fölugrott, és az ablakhoz szaladt. Hátha 609 1| Balázs újra belép a házba, és feljön ide hozzá azt mondani 610 1| elválnunk nem szabad! - és erős karjával megvédi mindenki 611 1| megvédi mindenki ellen, és elvezeti egy más országba, 612 1| lombosak a fák, zöldek a mezők, és a patakok fölött örök kék 613 1| Balsai-orrok virítottak, és széles Balsai-szájak várták 614 1| tokaji üvegek battériáira, és nem szedett a páncél nagyságú 615 1| újabb gondolatok kavarogtak, és keresték az utat, amelyen 616 1| mindig újra talpra állott, és amíg lélegzet volt benne, 617 1| máris új eszme villant meg, és próbált kijegecesedni. Egyelőre 618 1| a gyömbéres pecsenyéket és a kürtös tésztákat, a család 619 1| első pipáját, fogta magát és kiment a kertbe még egyet 620 1| egyetlenegyszer lefőzhetném és kinevethetném! - pattant 621 1| családfő egypárszor föl és alá lépkedett a szobában, 622 1| vonzódik hozzád. Észrevettem, és az én öreg szemem nem csal...~ 623 1| egy csöppet megcsuklott, és akármilyen furcsa is: az 624 1| lett, fogta a kalapját, és elszontyolodva távozott. 625 1| csodálnivaló: szép, okos és kedves leány vagy, méltó 626 1| Ideje, hogy eljöjjön a nyár, és fürödni lehessen a Tapolyban... 627 1| ha ez a Bogdány idejön, és körülötted legyeskedik... 628 1| emelkedj föl, egyenesedj ki, és vágd az arcába: - „Nevetnem 629 1| hogy Balsainak hívnak, és nekem is van önérzetem meg 630 1| megértette e pillantást, és komorabb lett.~- Remélem, 631 1| veszve van: a vércse elérte, és most könyörtelenül csap 632 1| fölállott, s párszor föl és alá járt a teremben.~- Hallgatásod 633 1| együtt kell érezni apjával és rokonaival. De remélem, 634 1| amikor a teste olyan gyönge és törékeny, hogy alig áll 635 1| vásári sátrak, a lacikonyhák és mutatványosbódék körül, 636 1| valaki megérintette a karját, és így szólott:~- Táncoljon 637 1| Azt hittem - szólott, és egyszerre mulatságosabbnak, 638 1| szerettem én máskor is, és el kellett válnom mástól 639 1| Balsai-kúriában voltam, és nem találkoztunk, és hazaértem, 640 1| voltam, és nem találkoztunk, és hazaértem, mintha kimentem 641 1| állottam volna a földgolyón, és úgy elpáholtam az agaraimat, 642 1| egymáshoz vezessen bennünket, és ha beléroppan is a Balsai 643 1| vagyok, az atyám akarata. És hogy önnel itt beszélek, 644 1| leültek a zsendülő lombok alá, és elbeszélgettek. Régen nem 645 1| Klárika figyelmét Balázsra, és szerelmükről, amelynek Balázs 646 1| steeple-chase-nek... Vígak lettek és könnyelműek, mint a fiatal 647 1| kívánság alapján Klárika és Balázs nap nap után találkoztak.~ 648 1| vetett valamelyik kisasszony, és el próbálta kacérkodni Klárikától 649 1| próbálta kacérkodni Klárikától és így tovább.~Kázmér tehát - 650 1| tehetett volna egyebet - várt, és újra várt. Elmúlt a tavasz, 651 1| eredmény. Már csépeltek is, és a gyümölcs pirosodni kezdett, 652 1| rosszkedvűen a lányához -, és te még mindig nem tudod, 653 1| hagytam el a parasolomat?”, és fuccs, végem volt, fülig 654 1| kisasszonynak udvarol! Pokoli! És ez az ember kezdett ki velök, 655 1| ki velök, a dicső, nemes és nemzetes Balsaiakkal, aki 656 1| úgy, mint Petur Sárinál.~És Kázmér titokzatos arckifejezéssel 657 1| vett búcsút a leányától, és ment azonnal, hogy megkeresse 658 1| pontját adja. A balsaiak és a vidék szívesen keresik 659 1| parasztokkal menni. Sárinak és a szepesi lovagnak egy Matejkó 660 1| volt a kalauza, egy ravasz és ügyes ember, aki - mint 661 1| laboda, mogyoróbokor, páfrány és tölgy között, beszélgetve, 662 1| a kapacsináló meg a Sári és a vezetőjük. Ezek nyilván 663 1| Matejkó behúzta a fejét, és hallgatott.~- Hát tessék 664 1| letelepedtek egy padra, és a csillagokat bámulták, 665 1| a csillagokat bámulták, és szörnyen éhesek voltak.~- 666 1| gondolta el a kapacsináló, és ugyancsak megvakarta a fülét...~ 667 1| tovább nézték a csillagokat, és tovább éheztek...~Késő éjjel 668 1| elveszettekre.~Sári ott ült a padon, és sültekről s a holdvilágról 669 1| megkérni a Sári kezét...~És így lett Sáriból kapacsinálóné, 670 1| Balra tessék fordulni! - és már ment is előre a hamis 671 1| fordult volna, megállott, és nevetve fogta meg a vezető 672 1| megvakarta a füle tövét, és indult előre: tudja Isten, 673 1| betörő. Fogd a holmidat, és eredj haza a faluba. Semmi 674 1| lábadat!~Matejkó vállat vont, és elment. Mit bánja ő, hogy 675 1| mondotta kalapját megemelve, és eltűnt a rekettyésben.~Balázs 676 1| eltűnt a rekettyésben.~Balázs és Klárika ültek a padon, és 677 1| és Klárika ültek a padon, és várták a történendőket. 678 1| Balázs vállára billent, és a kisleány elaludt. Bogdány 679 1| betakarta köpönyegével, és nyugodtan tovább várt.~Éjfél 680 1| pillanat alatt összeverődött, és körülfogta a kalyibát. Balázs 681 1| fölkelt, Klárika is fölébredt, és tétován nézett körül a társaságon.~- 682 1| Bogdány -, a helyzet furcsa, és félreértésre adhat okot. 683 1| a dolog, egy fiatalember és...~Bogdány most kiegyenesedett.~- 684 1| Kázmér (ó! végre! végre!), és Klárikára nézett, mint a 685 1| fölkelt, sápadtan, remegve, és így szólt:~- Én is szeretem 686 1| konsternáció, a meglepetés és az elszörnyülködés moraja 687 1| vágta a vadászsüvegét.~- És ez az én leányom? - pattant 688 1| földről, újra lecsapta, és így kiáltott:~- Csakhogy 689 1| beleszólásom! Van bizony! És nem is teszem magamat véka 690 1| fölemelte süvegét a földről, és harmadszor már úgy vágta 691 1| a kalap egyet nyekkent, és kettément, mint egy rossz 692 1| nem látott, mint Balázs! És még ő adta melléje Matejkót, 693 1| ő adta melléje Matejkót, és építette meg a csapdát!~- 694 1| mindenki azt fogja gondolni! És ráadásul még nevetni is 695 1| huncutság láttára megnyílik, és elnyeli ezt a rettenetes 696 1| istennyila se csapott le, és Balázs ott állott mosolyogva, 697 1| Balázs ott állott mosolyogva, és így szólott:~- Kedves bátyámuram! 698 1| Kázmér csak állott, állott, és még mindig nem talált szavakat.~- 699 1| hosszúra nőtt, de Klárika és Balázs nem szégyellték magukat, 700 1| nem szégyellték magukat, és a szép hajnali pírban egymás 701 1| éppen a pipatóriumban ült, és az agarászostorát reperálgatta, 702 1| megsuhogtatta, megcsettintette, és így kiáltott:~- Hajrá!~Ez 703 1| összeölelte a gyermeket, és diadalmasan hordta körül 704 2| izgatott, befordult a kapu alá, és megkérdezte a házmestert, 705 2| A háziúrhoz utasították, és az ifjú csakhamar a második 706 2| elmélkedett a jogász, és erőteljesen meghúzta az 707 2| állapította meg magában a diák, és kiballagva a kapun, kívülről 708 2| kancsót tartott a kezében, és buzgón öntözött egy égő 709 2| kis kirakatban szemfödelek és gipszangyalok szomorkodtak. 710 2| gyapotkendővel nyakán egy öregúr ült, és egykedvűen pipázott, míg 711 2| utasítottak - folytatta Pető, és körüljártatta szemét a rideg 712 2| szoba miatt érdeklődtem, és odaát egy fiatal hölgy azt 713 2| mindenképp igaza van.~- És személyi okokból is - tette 714 2| alkalmatlan látogatók, kéregetők és egyéb tolakodók.~Egy kis 715 2| összeférhetetlenségben is nagyok voltak, és szere-száma nincs azoknak 716 2| susztert - elmaradt haszon és erkölcsi kár miatt -, ha 717 2| lépcsőház falán húzták végig. És e csodálatos pörök, minden 718 2| szenvedélye, az ő alfája és omegája, s hogy igaza legyen, 719 2| szón a háziúr. - Tegye azt, és esküdjön meg rá, hogy nem 720 2| hogy nem ösmeri Jozefint, és nem Jozefin küldte önt hozzám.~ 721 2| Krőzus gyorsan fölállt, és megeskette az ifjút, hogy 722 2| Jozefinnel, sem megbízottjával, és nem jár el Jozefin semminemű 723 2| havonta tizennégy forint és hatvan krajcárt, éspedig 724 2| elválik - sunyított az öreg, és óvatosan elrakta a papirost.~ 725 2| egy asztal, egy szekrény és egy szék állt benne; igaz, 726 2| korán, uram, túl korán! És eleget is fog szenvedni 727 2| cipőit mind én kaptam meg), és mikor Reinhold úr meghalt, 728 2| miatt. Ez súlyos büntetés, és más gyermek bizonnyal megtörne, 729 2| a dolgot. Csak nevette, és azt üzentette az apjának: 730 2| tigriseket tarthat benne. És ezért harangoznak itt, uram, 731 2| szükség van a jó idegekre. És nem lehet az őrült harangozás 732 2| öreg kulcsár elhallgatott, és beteg madárként csüggesztette 733 2| mint hogy ezen gondolkodik, és bizonyos, hogy ő is elég 734 2| ül egész nap a műhelyben, és biztatja a legényeket: „ 735 2| Csak rajta! Csak vígan!”~- És nem mondják fel neki a műhelyt? - 736 2| adja el őket a patikának, és persze az egyik kígyó szerencsésen 737 2| a ravatalról is leugrik. És különben is: Jozefin őnagyságának 738 2| érveiből, tehát nevetett, és csak ezt jegyezte meg:~- 739 2| még e különös házban látni és tapasztalni? Mert az előzmények 740 2| aztán meghajtotta magát és távozott.~A harangok még 741 2| sokat törődött a zajjal, és elrakta holmiját. Nem volt 742 2| volt nagy munka, hat gallér és négy kézelő gyorsan helyet 743 2| volt, de azért elég puha és kényelmes, s Pető már azon 744 2| bámulatos kitartással és egykedvűséggel.~Jó, jó - 745 2| Koronaherceg utcai kígyó, és udvarias főhajtással keringőre 746 2| lakatosok ütötték a taktust, és Pető már táncra is kelt, 747 2| dörömbölés hallatszott az ajtón, és Petőnek, jobb szándéka ellenére, 748 2| ébrednie.~- Ki az? - dörmögte, és azt érezte, hogy tenyerében 749 2| tenni, a jogász fölkelt, és ajtót nyitott.~A küszöbön 750 2| háziúr megemelte kalapját, és belépett a szobába.~- Mit 751 2| kell bújnia a bőréből.~- És ön a jogával éjjel él?! - 752 2| kapja föl a sétabotját, és kergesse ki a hálókabátos 753 2| háziúrnak, hát vállat vont, és aránylag higgadtan így szólt:~- 754 2| javíthatatlan, képezhetetlen bolond. És ezek után: jó éjt! Jó éjt!~ 755 2| lehunyta szemét, elaludt, és álmában újra táncba bocsátkozott 756 2| összeszedte a holmiját, és beállított a háziúrhoz, 757 2| kellett volna ugrani székéből, és visszatérve az éjjeli találkozásra, 758 2| nevezték - hajthatatlan és összeférhetetlen természet 759 2| valaki, akinek nincs semmije, és nem is lesz semmije, aki 760 2| én a légynek sem vétek. És éppen azért a lakást fölmondom. 761 2| csücskét, aztán fölállt, és Pető vállára tette kezét.~- 762 2| őket, azok minden ördög és pokol dacára itt tanyáznak 763 2| nem a leányom bérence, és én csak örülhetek, hogy 764 2| kemény vonásokat a fiatalság és üdeség zománca puhította 765 2| fogja biggyeszteni az ajkát, és azt mondja: olcsó bók! Ha 766 2| a diák kezét nyújtva.~- És engem Bulcsu Emődnek hívnak - 767 2| nyomorúság: négy szoba, és egy tál étel se. Méltóztasson 768 2| megpillantani a lakosztályt!~És a művész végigvezette új 769 2| mindössze egy öreg kalap és egy kitömött galamb képviselték. 770 2| kezdte el újra a zenész -, és remélem, hogy nem leszünk 771 2| önnek erre, belátom, oka és joga van. Kétségtelennek 772 2| Jozefin őnagysága ajánlatát, és magamra venni ezt az átkozott 773 2| legkellemesebb életpálya.~- És mióta tart a pörlekedés 774 2| mióta tart a pörlekedés apa és leánya közt? - kérdezte 775 2| már évszázadok óta tart, és úgy sejtem, sohasem fog 776 2| kedves, csaknem olyan üde és kedves, mint Tilda.~A Tilda 777 2| ment. Ott állt egy ideig, és szomorúan nézett ki az utcára, 778 2| szerelmes vagyok Tildába, és mindazonáltal gyűlölnöm, 779 2| falról borzalmas hangszerét, és elkeseredve, kipirult arccal, 780 2| fogat robogott el mellette, és kíméletlenül lefröcskendezte 781 2| ábrázattal ott ült az ablakban, és látható örömmel élvezte 782 2| utcaseprők csomóba verődtek, és hangos derültséggel fejezték 783 2| asszonyhoz, kezet csókolsz neki, és alázatosan bocsánatot kérsz 784 2| minden föltételt elfogadott, és Petőtől kalauzolva, bement 785 2| paripájáról, mikor a rab és kísérője hozzáléptek.~- 786 2| föltételeket: kezet csókolt, és alázatosan bocsánatot kért 787 2| tölcsért csinált a kezéből, és éles hangon visította a 788 2| puha kéz megfogta karját, és visszatartotta az amúgy 789 2| diák meghajtotta magát, és bemutatkozott.~- Pető vagyok - 790 2| kissé gúnyosan mosolygott.~- És hogy van megelégedve a lakással?~- 791 2| diáktanya - szólt a diák, és megállapította, hogy Jozefinnek 792 2| Jozefinnek nemcsak szép szeme és arca, hanem bámulatos haja 793 2| arca, hanem bámulatos haja és pompás termete is van.~- 794 2| pompás termete is van.~- És hogy jutott az eszébe ideköltözni? - 795 2| Bulcsu mester szerenádját és a harangöntők fulgura frangóját, 796 2| előkészülni a vizsgára?”, és az öregúr, mint igazságszerető 797 2| győzött benne a jobb érzés, és őszintén nyilatkozott:~- 798 2| jogász lehorgasztotta fejét, és átkozta sorsát, amiért nem 799 2| már eltűnt a lépcsőházban, és Pető még mindig ott állt 800 2| sejtett érzelem támadt föl, és nőtt, nőtt ijesztő gyorsasággal, 801 2| megrémült Lámpl korholását, és a diákhoz fordult:~- Servus 802 2| a terézvárosi Krőzus. - És hogy égnek az orcái, hogy 803 2| reagál a csipkelődésükre. És éppen ő, akivel nem olyan 804 2| jogász tehát vállat vont, és nyugodt mosollyal fordult 805 2| szerint cselekedtem is, és tényleg, ön már meg is komponálta 806 2| újabb barátot!~- Ne mondja! És hogy képzeli ezt a metamorfózist?~ 807 2| mint egy ócska kabátot. És mi történik erre? Az történik, 808 2| sértett önérzetében elrohan, és így kiált föl: „Most már 809 2| Természetesen! Minden úton és módon! Nappal és éjjel! 810 2| Minden úton és módon! Nappal és éjjel! Hahaha! Nagyon jó! 811 2| nevetett az ifjú is, és sok méltósággal fordult 812 2| Ahányszor egyedül vagyok, és nem dolgozom keserves robotban, 813 2| A fagottista fölállott, és komor arccal felelt.~- De 814 2| szerzője sóhajtva kelt föl, és miután közben öreg este 815 2| fekszik, egy-két aranydarab és néhány ezüstforint, amelyek 816 2| Tilda sohase lehet az enyém. És ez a nyitja, hogy most, 817 2| Hallgasson rám. Bennem a szerelem és a kötelesség borzalmas tusát 818 2| bosszantsam. A Montaguek és Capuletek egymáshoz való 819 2| egymáshoz való viszonya Castor és Pollux barátsága ahhoz képest, 820 2| enyém lehetne, mikor tűz és víz, ég és föld, hegy és 821 2| lehetne, mikor tűz és víz, ég és föld, hegy és völgy közelebb 822 2| és víz, ég és föld, hegy és völgy közelebb állnak egymáshoz, 823 2| állnak egymáshoz, mint én és tisztelt háziuram? Avagy 824 2| kisasszonnyal? Nem! A világon millió és millió fiatal hölgy van, 825 2| fiatal hölgy van, millióba és millióba lehetnék szerelmes, 826 2| jogász a szomszéd házban lakó és zálogkölcsönökkel foglal 827 2| hogy könnyítsék a lelkemen, és megvalljam az egész dolgot. - 828 2| kötelezettségeimet, így a mosóné- és a suszterszámlámat, két 829 2| eszközökre szert tehetek. És ezért fogok az Orkusban 830 2| titkomat, tudjon meg mindent, és azután vessen meg.~A Nero 831 2| Én is így cselekedtem, és fölkerestem egy orvoskodó 832 2| szájadban, Bulcsu?” „Fogak és egy nyelv” - feleltem fájdalmasan. „ 833 2| betuszkolt egy konfortáblisba, és menten elvitt az orvosi 834 2| fölugráltak a tarokk mellől, és egy álló óráig egyebet sem 835 2| megplombálta a fogamat, és boldognak vallotta magát, 836 2| jelentette ki csüggedten, és még jobban lehorgasztotta 837 2| kályhacsöveket, földbirtokot vesz és elad. Lux úr mindent megvásárol: 838 2| kettőszáz!) forint nagy pénz!~- És ön elfogadta a kettőszáz 839 2| rablógyilkosok viaszszobraival és számtalan állati szörnnyel: 840 2| délután elmentem Lux úrhoz, és fölvettem a pénzt. És most 841 2| úrhoz, és fölvettem a pénzt. És most vessen meg, kedves 842 2| legjobban tudta, mily súlyos és gyakran bonyodalmas feltételekhez 843 2| kérdezte föllélegezve és kezét a diák felé nyújtva.~- 844 2| meg, hogy önt megöleljem, és jótevőmnek nevezzem.~- Ahogy 845 2| jelentette ki a jogász, és szó nélkül kiállta Bulcsu 846 2| emberek rakták rá a tárgyakra és élőlényekre, sőt az elvont 847 2| legönzőbbek, a leghidegebbek és a legkönyörtelenebbek. 848 2| Szedjük össze a cókmókunkat, és nézzük meg Christophe urat, 849 2| kapta karbonáriköpönyegét, és föltette bársonykalapját.~- 850 2| bársonykalapját.~- Mehetünk - szólt, és egy határozott mozdulattal 851 2| távolságot, amely köztem és háziurunk közt lebeg, így 852 2| Tényleg, ezt mondtam.~- Nos és hiszed is, hogy ez lehetséges? - 853 2| Gondolj csak Rómeóra és Júliára és számos rokon 854 2| csak Rómeóra és Júliára és számos rokon esetre. Minden 855 2| ő rettentő hidegséggel, és azzal továbbment. Nem kétségbeejtő 856 2| az erősebbik, ügyesebbik és okosabbik.~- Akkor hát bízd 857 2| kívánságod teljesülni fog. És most: szabad tudnom tervedet?~ 858 2| káprázatos megnyilatkozásától, és folyton ezt ismételgette:~- 859 2| lehetett bízni, elvesztettünk, és Bauernebel úr ezért velem 860 2| szeretettel legyen mondva -, és az egész világ azt fogja 861 2| hogy én öltem önt meg.~- És abban a világnak igaza is 862 2| simogatta kecskeszakállát, és így szólt:~- Az eset, igen 863 2| Fabriczius meghajtotta magát, és karika alakú kézmozdulattal 864 2| évtizedek óta kísértett és kísért. Hol ennél, hol amannál 865 2| a fórumnál bukkanik föl, és úgy tetszik, soha el nem 866 2| közbenjárása mellett sikerül. És Fabriczius úrnak ezúttal 867 2| lehetetlen.~Nagyot fújt, és elhallgatott, vasvillatekintete 868 2| meg találja ütni a guta, és akkor...~- A galambpör - 869 2| folyton utánuk szaladjanak, és kergessék, ugassák őket, 870 2| pörpatvarra ingerelje a lakókat? És tűrnöm kell, hogy a madarak 871 2| van szó. Ha tehát jogomban és igazságomban vagyok, akkor 872 2| tiszteletben tartom a más jogát és igazságát. Ez princípiumom, 873 2| igazságát. Ez princípiumom, és ebből nem engedek egy jottát, 874 2| tolvaj sosem került meg.~- És itt aztán bevégződött a 875 2| Fabriczius úr közbelépett, és így szólt: „Ezt nem szabad 876 2| szaporodtak, gyarapodtak, és ma már, hál’isten, vagy 877 2| biztonságáról gondoskodni.~- És volt beadványának eredménye? - 878 2| nevetni, uram, nevetni, és ha nem lett volna más dolguk, 879 2| nem adhatnak helyet, így és így, amúgy és amúgy, miután 880 2| helyet, így és így, amúgy és amúgy, miután ugyanilyen 881 2| eltávolítását is követelhetnék.~- És ezzel a dolog befejeződött?~ 882 2| legfelsőbb fórum elutasította, és ezzel az összes aktákat 883 2| elfáradva dőlt vissza székébe, és letette a zárókövet.~- A 884 2| újra Petőhöz fordult.~- És most kíváncsi vagyok - szólt 885 2| igazságszolgáltatás is ráncba szedheti. És ráncba is szedte volna, 886 2| volna a galambok nyakát, és aztán eladtam volna őket 887 2| rosszabb, mert - nevetséges. És az egész dologban ez a legfájdalmasabb, 888 2| Ádámcsutkája gyorsan járt föl és alá.~- De megbosszulom magamat! - 889 2| talán odábbállani. Fölkelt, és búcsúzáshoz fogott.~- Ön 890 2| bele! Én is vagyok valaki, és meg tudom mutatni, hogy 891 2| jegyezte meg a jogász, és az ajtó felé tartott. - 892 2| igazságnak érvényre kell jutni! És ha le is szakad a Lánchíd!~ 893 2| háziúr elcsípte a küszöbön, és megfogva flaskózöld gérokkja 894 2| megösmerkedtem Fabriczius úrral, és tájékoztatást nyertem a 895 2| Bauernebel Jeromos ügyvédje.~- És mi a galambpör?~- Az a modern 896 2| Türelem nélkül nincs rózsa... és mondhatnék még több hasonló 897 2| jelentek ki, bízd magad reám, és higgyél. Érzem, hogy nem 898 2| de Petőt, aki oly nyugodt és körültekintő tudott lenni, 899 2| kivert kutyák félénkségével és bizalmával csatlakozott 900 2| Elhiheted - dörmögte Pető, és valami ellágyulásfélét érzett, 901 2| összetalálkozik Tildával, és megindíthatja az előcsatározásokat. 902 2| rövidre fogta a látogatást, és sietve menekült a gerlicék, 903 2| a fiskus, a polgármester és a felső bíróság árnyai elől.~ 904 2| galambokra terelte a szót.~- Nos, és a pört illetőleg nem változott-e 905 2| földicsérte Bauernebel burnótját, és lehordta az új stinkadóreszeket, 906 2| megmaradt a maga pályáján, és újra meg újra csak a nevezetes 907 2| de azért nem csüggedett, és két nap múlva ismét beállított 908 2| éppen a kályha előtt állott, és mérgesen szítta a fogát. 909 2| egyik lábáról a másikra, és ujjaival a falon dobolt.~- 910 2| szólt az ifjú udvariasan, és visszavonulni készült. - 911 2| logikájával -, mert ön okos és goromba ember. Gorombasága 912 2| módját, mikor kell gorombának és mikor okosnak lenni. Ez 913 2| lenni. Ez a dolgok rendje és veleje. Én azonban nem tudok 914 2| nem állanék másnap délig, és úgy pörlök, veszekszem, 915 2| hogy a végén beleszédülök, és akkor, mint most is, órák 916 2| kell a gyomromra rakni.~- És használ valamit a meleg 917 2| megint jobban vagyok.~- És mi ingerelte föl ennyire, 918 2| annyi szent. Páratlan leány. És elmés, akár Heine. Kitalálja-e, 919 2| kezdte el mérgesen -, és mondjon ítéletet a gyermeki 920 2| a história, a lakatosok és harangozok harca jó ideig 921 2| mi ez?” - mondok nyomban, és átmegyek a műhelybe. Hát 922 2| volt az utcán a lakatost, és így szólt hozzá: „De alaposan 923 2| nagyot mulatva magában. „És a legényei is derekasan 924 2| átadja neki a húsz forintot, és így szól: „Nézze, kedves 925 2| körömszakadtáig kalapálunk.” És kalapáltak.~- Nem értem - 926 2| őnagysága gúnyosan mosolygott, és így szólt hozzá: „Kedves 927 2| mit tehetett, megfordult és távozott.~Lent már vártak 928 2| percben már megjött az eszük, és így szóltak: „Ingyen fogja 929 2| meg lehet tőle hallani.” És azóta tényleg olyan óvatosan 930 2| harsogta. - Micsoda eszme! És a lakatosok csakugyan elhitték 931 2| bizonyos, hogy azóta Jäger úr és legényei nem hajlandók húsz 932 2| szórakoztatnak egy gazdag úrihölgyet! És így a jövőben nekem ez a 933 2| fiatal barátom - szólt, és legnagyobb jóindulata jeléül 934 2| harmadszor is a fedelére ütött, és harmadszor is megkínálta 935 2| sóhajtva adta meg magát, és elkeseredve szippantott 936 2| Quastl úr igen jóravaló és fölötte tehetséges ember.~- 937 2| egyre az ajtót nézegetve. - És mi ez a Quastl úr?~Bauernebel 938 2| ember, okos, opportunus és circumspectus, ahogy jó 939 2| szól a rossz kövezethez és így tovább. Útitársam, aki 940 2| kalapkereskedőtől jön. „És mit tetszett vásárolni?” - 941 2| októberben fele áron megvette.~- És ez nyerte meg annyira az 942 2| magam is kíváncsi vagyok.~- És nem ok nélkül, Bauernebel 943 2| italért. Ez az ő alfája és omegája, akár önnek a pörlekedés. 944 2| csomagokat, vasútra ül, és átköltözik Pilsenbe. Hogy 945 2| az aranypolgár. - A sör és a szalmakalap oly messze 946 2| egymástól, mint az erény és a bűn. S ezért ez a csodálatos 947 2| önmagát ismerni.~- Csakugyan? És vajon mivel indokolná ezt 948 2| sárgásveres, haragoszöld és szürke pöttyös galambok, 949 2| nélküli bírói ítéletek, és lassan körülkeringtek-forogtak 950 2| visszavonhatatlanul fölállt, és ajánlotta magát...~- Most 951 2| Azért hát legyen türelemmel, és mondja meg őszintén: mit 952 2| az írásbeli referenciák és információk Quastl úrról. 953 2| emellett szorgalmasnak, ébernek és jómódúnak jellemzik Quastlt. 954 2| kerestem magamnak feleséget, és mondhatom, nem választhattam 955 2| én fajom, az én szívem. És jómagam sohase hajlottam 956 2| kifogásom, ha Quastl doktor és Tilda ezenfelül egymásba 957 2| miután mindketten ifjak és elég csinosak is.~Bauernebel 958 2| válaszolni? - tért ki óvatosan, és szeme előtt egyszerre megjelent 959 2| egyet. Zeit bringt Rat, és remélem, még lesz önhöz 960 2| hajlott meg a jogász, és végre csakugyan eltávozott.~ 961 2| ajtó bezáródott mögötte, és Pető a folyosón volt. Az 962 2| mondotta némi elkeseredéssel, és mérgében a falon húzta végig 963 2| mester szerelméhez? Semmi. És mégis, a jogász észrevétlenül 964 2| megoldásokon törte a fejét, és három hétre lemondott volna 965 2| meggyőződés, hogy Tilda és Bulcsu egymáshoz illenek, 966 2| boldognak kell lennie. De hogy és mint lehetne a Bauernebeleket 967 2| mezei egér mennydörgéskor, és bár Pető végigkutatta az 968 2| Bauernebelnek a sarkára kell állnia, és meg kell magát bosszulnia 969 2| aranypolgár a kályha mellett ült, és a galambpör aktáit lapozgatta, 970 2| fészkelte magát a dolog, és addig nem lesz nyugtom, 971 2| tragédiáiba való. Ön bölcs ember és hozzá még gazdag is. Ha 972 2| omnibuszon menjek-e haza. És más az is, ha az ember a 973 2| szép nap berándul Pestre, és akkor még a kutyája is kávét 974 2| mit ér az aranypolgár, és nem ijedek meg egypár zöld 975 2| helybenhagyólag bólintott, és így szólt:~- Akkor az óra 976 2| sarkon az aszfaltoskocsi, és pokoli bűzt, füstöt terjesztve 977 2| A precedens megvan reá. És azután: ha lovakat lehet 978 2| szülővárosomat, hogy öröm lesz nézni. És ha kell, hát áldozni is 979 2| húzni.~A háziúr fölkelt, és föl s alá sétált szobájában.~- 980 2| kakasok fognak benne föl és alá sétálni, s ígérem, hogy 981 2| kedves Bauernebel úr.~- Nos és mikor látunk tetthez? - 982 2| nyúljak az eseményeknek, és már most szerencsekívánataimat 983 2| nézett a fiatalemberre.~- És ha tényleg úgy volna?~- 984 2| vele először édesapjánál, és akkor húsz vagy harminc 985 2| többség nézetével szemben.~- És mi ez az ön véleménye?~- 986 2| amorozónak nem alkalmas.~- És miért?~- Mert könnyen megeshetik, 987 2| fehérneműjét számon tartsa, és a leszakadt gombjait fölvarrja. 988 2| olvas, a zongorát veri, és a korcsolyapályára jár. 989 2| a korcsolyapályára jár. És így megeshetik, hogy Quastl 990 2| szép napon cserbenhagyja, és a szakácsnőjét vezeti oltárhoz.~ 991 2| uralkodni tudott az idegein, és tisztában volt vele, hogy 992 2| fogja tenni elhatározását. És ő, az okos Pető, még malmára 993 2| hogy igazán szerető szív, és még a síron túl is ragaszkodni 994 2| az ilyesmit - ha fiatal és okos - mosolygás nélkül 995 2| önnek helyén van a szíve, és ez a szív önzetlenül, mellékkörülményekre 996 2| hogy lopott avagy gyilkolt. És ez, igen tisztelt kisasszony, 997 2| befejezte a szónoklatot, és - miután már megszokta - 998 2| Én önt nagyra becsülöm és tisztelem, akár a Gracchusok 999 2| pillanatban megnyílt az ajtó, és Quastl úr, az aranypolgárral 1000 2| derék, szegény állatokat, és mégis mennyit kellett velök