IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Alphabetical [« »] irtózzanak 1 írunk 1 írva 6 is 1004 iskola 2 iskolába 7 iskolában 1 | Frequency [« »] 1696 hogy 1538 nem 1420 egy 1004 is 940 volt 839 meg 787 s | Lovik Károly A kertelo agár Concordances is |
Fej.
501 2| respektálását, ahogy én is tiszteletben tartom a más 502 2| az á-t, mondjuk ki a b-t, is. Ha konzekvensek akarunk 503 2| Fékomadta, most már én is kezdtem dühös lenni. Járja 504 2| bizony. A rendőrség meg is indította a nyomozást, 505 2| indította a nyomozást, ki is hallgatott egy csomó tanút, 506 2| jobbra, most balra, s végre is alaposan elvesztettük az 507 2| pedig nekem még etetnem is kell őket, nehogy a pör 508 2| tovább. A sarkamra álltam én is. Ez csak természetes. Lehetséges-e, 509 2| legyenek: ez a kétszer kettőnél is világosabb. Az ilyen invázió 510 2| volna más dolguk, még most is nevetnének. Szerencsére 511 2| hivatalos eltávolítását is követelhetnék.~- És ezzel 512 2| nincs télen este hétkor is világosság, holott nyáron 513 2| földi igazságszolgáltatás is ráncba szedheti. És ráncba 514 2| ráncba szedheti. És ráncba is szedte volna, ha nem Fabriczius 515 2| pedig clades. Sőt annál is rosszabb, mert - nevetséges. 516 2| Meg én, ha addig élek is!~Pető úgy vélte, hogy az 517 2| helyes. Így eszi meg ön is a kis partájt, a fizetni 518 2| De nem nyugszom bele! Én is vagyok valaki, és meg tudom 519 2| a kesztyűjét, Fabriczius is a nyaka köré csavarta hosszú 520 2| érvényre kell jutni! És ha le is szakad a Lánchíd!~Pető már 521 2| szoktak lenni. Huszonegyesben is mindig tudom, kell-e tizennyolcra 522 2| mondotta meggyőződéssel, mert ő is tudott huszonegyezni.~Bulcsu 523 2| becsülte. Viszont pedig a diák is megkedvelte ezt a szegény 524 2| akarat megvan hozzá.~Úgy is volt, ezen nem múlt a dolog. 525 2| foglalkoztatta, másról nem is akart tudni, s most is, 526 2| nem is akart tudni, s most is, alighogy az ifjú helyet 527 2| beleszédülök, és akkor, mint most is, órák hosszat meleg sót 528 2| asztalra. - Jobb róla nem is beszélni. Förtelmes dolog. 529 2| megint?~- Nem én.~- Nem is találná ki soha, humillime. 530 2| megkínálta vendégét, majd maga is jókorát szippantott.~- Tehát 531 2| hadilábon állunk. Arról is van tudomása, hogy Jozefin 532 2| voltak, akiknek maguknak is örömük telt benne, hogy 533 2| alkalommal ösmerkedtem meg önnel is -, de arra utóbb nemigen 534 2| magában. „És a legényei is derekasan működnek, Jager 535 2| újra a lányom. „Ó! Azok is!” - feleli a lakatos sunyítva. 536 2| azt mondja, hogy ingyen is élvezheti az erő, a munka, 537 2| hogy még a légy zümmögését is meg lehet tőle hallani.” 538 2| varjút. Lesz az még másképpen is. Tempora mutantur. Aminthogy 539 2| jóindulata jeléül harmadszor is elővette a tubákosszelencét, 540 2| tubákosszelencét, harmadszor is a fedelére ütött, és harmadszor 541 2| fedelére ütött, és harmadszor is megkínálta vele vendégét. - 542 2| mert Q-val kezdődő nevet ő is csak egyet ösmert: Quentzert.~ 543 2| komolyabb, nagyobb dolgában is körültekintő, éles judiciumú 544 2| Ezenfelül pedig takarékos ifjú is, amilyenhez hasonlót keveset 545 2| világban...~Ez célzásnak is beillett, s így Pető nem 546 2| kollégámat, aki még Quastl úron is túltett körültekintés dolgában.~- 547 2| háziúr -, erre már magam is kíváncsi vagyok.~- És nem 548 2| szöget. Lehet, hogy most is eltalálta. De azért Quastl 549 2| Azonban vannak pozitívumok is. Itt vannak az írásbeli 550 2| ellen Pető. - A szívnek is vannak jogai.~Az aranypolgár 551 2| mindketten ifjak és elég csinosak is.~Bauernebel szünetet tartott, 552 2| ember egy nap tízet-húszat is csinál, akárcsak időtöltésből 553 2| csinál, akárcsak időtöltésből is. Most azt határozza, hogy 554 2| ítélek, hanem más nézetére is kíváncsi vagyok, bátor voltam 555 2| voltam az ön véleményét is kikérni.~Pető szabadkozott:~- 556 2| aki e pillanatban még nem is álmodja, milyen katasztrófa 557 2| tehát a dolog ez oldalról is vigasztalannak látszott.~ 558 2| meg kell mutatnia, hogy ő is valaki, valami, hogy Pest 559 2| ember és hozzá még gazdag is. Ha kedve van, kikezdhet 560 2| menjek-e haza. És más az is, ha az ember a szenvedélyének 561 2| és akkor még a kutyája is kávét iszik. Más embernek 562 2| célra - ha kell - áldozni is akarok. Én tudom, hogy ki 563 2| prüszköl, káromkodik, de végre is nem tehet ellene semmit. 564 2| És ha kell, hát áldozni is fogok e célra: de egy Bauernebellel 565 2| szellem, sőt lehet jó ügyvéd is, de vőlegénynek vagy éppenséggel 566 2| sáncai mögé.~- Nos, ha így is van - felelte csipkekendőjével 567 2| csipkekendőjével játszva -, akkor is elsősorban rajtam áll a 568 2| szív, és még a síron túl is ragaszkodni fog a szerelméhez. 569 2| Sőt becsülöm Quastl urat is, mert aki iránt kegyed hajlandóságot 570 2| nagyon kedvelt! És magam is ragaszkodtam hozzá. Sokat 571 2| úrnak vannak jó emberei is?~- Hogy vannak-e?~- Nos, 572 2| gáncsolják, talán gyűlölik is.~Pető megrázta a fejét.~- 573 2| mennyire érdeklődött! Meg is kérdezte az egyik kocsist, 574 2| nagyon jól van!~Quastl úr is mosolygott, azonban volt 575 2| veterán zenekar! Megöl!~Petőre is hatott a hadastyánok dobpörgetése, 576 2| aminek rögtön magyarázatát is adta.~- Csupa csaló ez a 577 2| Ennyi pénzen már ékszert is lehetne venni. A kereskedő 578 2| semmit se - és azzal már be is akarja csomagolni a selymet. 579 2| a többi bevásárlásaimmal is - folytatta a leány. - Az 580 2| szerencsére kellemesebb oldalai is. Mit törődik az üzleti dolgokkal 581 2| remete lesz, úgy a remete is, ha megvénül, ördöggé válhat.~- 582 2| alól.~A leány tehát nem is hagyta annyiban a dolgot.~- 583 2| aztán egyéb feladatok elé is állítani.~Pető megrázta 584 2| voltam, sok...” De hiszen ön is betéve ösmeri e nótát. Nos, 585 2| cigány volt, és mindig az is marad. Nem lesz, nem volt 586 2| nyitány első üteme már meg is van. Az üstök szólnak, s 587 2| Fabricziussal, sőt Quastl úrral is, ő, aki Tildát észrevétlenül, 588 2| és a húsdrágaság között is. Be kell látnunk, hogy ez 589 2| gondolatszegénysége bántotta is, a szép asszony látszólag 590 2| szórakozott vagyok, és tegnapelőtt is az omnibusz helyett egy 591 2| almákkal dobálták meg? Még ma is előttem áll a találkozás 592 2| még a veterán zenekarát is. Gondolja, hogy ez nem szerelem?~- 593 2| Jozefin, aki végre maga is még ifjú volt.~- Mennyire 594 2| szemében az utolsó hangya is! Lehet akármilyen borús 595 2| mindig van hatása. Jozefin is szívesen vette tudomásul, 596 2| a fiatalúrnak, aki végre is elég csinos és kellemes 597 2| tart örökké, és végre ők is a kapuhoz értek.~- Szabad-e 598 2| még szőlő, sőt lágy kenyér is. Érdekeidet szívemen viselem, 599 2| Isten megsegít, diadalra is viszem.~Bulcsu orra nem 600 2| úgy vélte, illik Bulcsut is kissé felvillanyozni, s 601 2| a Jozefiné, ilyen Tildáé is. Reájuk hatni egy aranyszájú 602 2| tudna, Démoszthenészről nem is beszélve. Hogyan tudnám 603 2| bírjuk, van más fegyver is. És ez a ravaszság. És a 604 2| Aminthogy az részben már meg is történt. Ha helyesen számítottam, 605 2| bizalma pedig csökken. És így is van. A minap együtt jöttem 606 2| És már az utolsó aktus is megvan.~- Éppen azzal költöttem 607 2| ékelve, de Bulcsuban még ez is szép gondolatokat ébresztett, 608 2| lábam. A szerelem végre is nem a járkálásban fejeződik 609 2| állani, s ezt a célját el is érte, mert a polgármester 610 2| tanácsnokok, a városatyák is szégyenkezve ballagtak keresztül 611 2| a Nero szerzője az utcán is csatlakozott hozzá. És miért 612 2| volt, ha a leány csak rá is tekintett. Egy ideig a bálványa 613 2| szeretetét, végül pedig maga is vonzódni kezdett ehhez a 614 2| kócos fiúhoz, aki ha nem is szólt róla, bizonyára szívesen 615 2| szerette volna, ha pajtása is meg lenne elégedve.~- Hát 616 2| segíteni Petőn, ahogy ő is segített az ő ügyén? Dehogynem, 617 2| egyszerű. Hiszen Jozefin is a Bauernebel család tagja, 618 2| orvosságnak hatni kell Jozefinnél is! A kétszer kettő nem lehet 619 2| fogva Bulcsu azonnal el is határozta, hogy Petőnek 620 2| Dőreség volt egy pillanatra is ráhallgatni és elhinni, 621 2| hogy az asszony - a juszt is elvénél fogva - a diák pártjára 622 2| apja, a nagyapja, az ükapja is ilyet hordott, és az unokák 623 2| visel mindjárt fülbevalót is?~- De Tilda kisasszony! 624 2| rektor, és apám, a tanácsnok is ezt a szakállt hordta.~A 625 2| világ. De végre a galambnak is van epéje, sőt még az ügyvédnek 626 2| epéje, sőt még az ügyvédnek is. Az ifjú tehát felállt, 627 2| ezt a szerény kívánságomat is visszautasítja?~A vőlegény 628 2| hogy a nőknek áldozatot is kell tudni hozni, végül 629 2| szerelemben más tényezők is legyenek, mint a házassági 630 2| nagyon nem helyes!~(Végre is: az ő vérmérsékleténél ez 631 2| De ha megtisztelő tény is volt, hogy ismeretlen hölgyek 632 2| a sör karviniki szelleme is föléledt benne, és kidüllesztette 633 2| határozottan -, a zenészeknél is tradíció a hosszú haj, akár 634 2| sőt megteszem azt akkor is, ha senki se kívánja tőlem.~ 635 2| lelkiekben. Hiszen ha nem is cselekedett rendkívülit, 636 2| Ennyit tulajdonképpen nem is tételeztem volna föl rólad. 637 2| lelkesedés. - Remélem, hogy te is megérdemled!~- A fülemet 638 2| tisztában magammal. Tegnap is találkoztam vele, és őnagysága 639 2| önnel, a híres tudóssal is megismerkedni. De, nem adná 640 2| hozott össze utam. Talán azt is tudja, mi az actio quanti 641 2| tartozékai voltak. Hogy is kerülhettek volna másképpen 642 2| Koronaherceg utcába? A polgármester is csakhamar rájött a dolog 643 2| komondorok vonítását... jaj, nem is merek a következményekre 644 2| Másnapra a tanács már össze is volt híva, és a Bauernebel-ügy 645 2| törvényhatóság. Mit érnek vele, ha el is tiltják tőle, hogy a Koronaherceg 646 2| célra rögtön bizottságot is alakítottak.~Az aranypolgár 647 2| borsát, sőt költségeit is!~Az aranypolgár egy ideig 648 2| célunk) a galambpörnél is. Tudtam, hogy igazam van, 649 2| volna kész utolsó forintomat is csatába vinni. Ha azonban 650 2| falaimat?~- A költségeket is a város viseli - mondta 651 2| Gutfreund Erazmus, hogy ő is szóljon valamit.~- Akkor 652 2| szerelmet egy leánynak, és az is hozzám vágta a pamutoskosarát.~- 653 2| át, vagy viszlek!~És nem is várva meg a zenész válaszát, 654 2| nyomorba, hogy a hatost is tüneménynek nézi, s ehhez 655 2| s ehhez képest becsüli is meg, továbbá, mert: a Nero 656 2| kényelem, következésképpen nem is vágyik rája, végre, mert 657 2| üzletember, aki még a fogsorát is el tudta adni kettőszáz 658 2| telmes fagotthangversenyek is elmaradnak, s Jozefin egyik 659 2| szegény ifjú még a garast is megbecsüli, míg a gazdag 660 2| gazdag kérőnek még az igényei is gazdagok.~- Áldásom reájuk - 661 2| ellenségeim találtak ki. Ha ifjú is vagyok, azért nemesen gondolkozom, 662 2| és óhajához képest hittem is neki. Sőt még többet közölhetek 663 2| el a fejét. Azért tehát ő is csillapodásra intette idegeit, 664 2| megkíséreltem tehát nálad is, és éppen ezért feketítettelek 665 2| A jogásznak akaratlanul is nevetnie kellett a komédián.~- 666 2| szerzőjének, mi több, hitt is neki, mert hiszen aki szeret, 667 2| múlva a második eljegyzés is megtörtént, abban a reményben, 668 2| jogász ezt megígérte, meg is tartotta, s két év múlva 669 2| galambokra, de azok leszármazóira is joga van, s miután ezek 670 2| neki. A csizmadia kötélnek is állott, és bepörölte az 671 3| játszó sajátságos vonás is egyformának tetszett, s 672 3| hogy a portámról a jövőben is azt mondják: a Simon-ház 673 3| villámot, sőt kuruzslókhoz is fordult tanácsért. Kellemetlen 674 3| kedves Simon. Ez önnek is jót tenne.~A házigazda nevetett. 675 3| ha a kövér járásbíró bent is ülne... - Tovább nem tudta 676 3| olyan férfi, akikről nem is igen lehetett tudni, hogy 677 3| valahol Dalmáciában gazdaságot is íratott volna rá. Bizonyítani 678 3| nekik, hogy még azoknak is tetszett, akik egyébként 679 3| rávetődött a fiatalemberre is, s egy vonalnyit titokzatosabb 680 3| gyöngéjét, s azért némelyek ki is zsákmányolták: amikor cérnakesztyűs 681 3| megérezzük, ha háttal fordulunk is feléje, egy dohos barlang 682 3| nevettek, sőt egyesek énekelni is próbáltak. Ebben a pillanatban 683 3| múlva a sóhajtó inas már ki is hordta az asztalt, s a tánc 684 3| táncot, és Fábián udvarlása is terhére volt. A feje kicsit 685 3| volt. A feje kicsit meg is fájdult. Átment a másik 686 3| hát legyen, és maradjon is az enyém.~- Eh! Hagyjon! - 687 3| kacagott -, már teneked is elmondták? És te elhiszed? 688 3| lankánál szerencsésen be is rekedt. Ez a falu - Árvakő - 689 3| kisfiú maradt, kérem; az is itt van; persze fél otthon 690 3| előkelő család, tetszett is hallani bizonnyal a nevét: 691 3| Megpróbáltam, nem tudnék-e én is elaludni, de minden erőlködésem 692 3| papa azt mondta, hogy én is igyam bort, és most úgy 693 3| dákót. A fiatal hadnagy is nehezen bírta mosolygását 694 3| szökött fel. Egyéb híján ez is jó mulatság volt, és nem 695 3| főnök halálán volt, akkor is jeget törtek a konyhában.~- 696 3| megyek, és a gyógyszertárba is beszólok! - mondta kalapja 697 3| szólt zavartan, és ő is levette fövegét.~A tiszt 698 3| szemben... Az ezredorvos úr is egész éjjel itt volt, és 699 3| kosárról, hanem a lakásról is látszott, amelynek ezüsttárgyai, 700 3| csekélységről volt szó. Most is apróságról beszéltek, a 701 3| a gyerekeire, sőt olyan is van, aki a gazságával hivalkodik. 702 3| érdeklődését. Egyenesen meg is mondta neki, hogy unalmas 703 3| mondják, hogy az udvarlót is lelőtte?~- A házibarát csak 704 3| ömlött el, a tekintetében is volt valami követelő, mint 705 3| megkívánják, hogy a világ is tudomást vegyen róla. Nála 706 3| Marjait azóta népszerűség is veszi körül. Úgy mondják, 707 3| Úgy mondják, sok virágot is arattál ezen a réven?~- 708 3| képpen szép dolog. A teremtés is nagy, ám nemde a rombolás 709 3| nagy, ám nemde a rombolás is. Isten megalkotta a hegyeket 710 3| felejtenek, talán tudva is kitörölnek egyet-mást az 711 3| sorba rakva. Az egyikben le is vagyok rajzolva.~- Mégis 712 3| hallották? Bizonyára tovább is terjesztik a hírt, s kiderítik, 713 3| mégiscsak ki kell eszelni. Végre is ez sértő inszinuáció, mert 714 3| toroltam meg, s erre ma is súlyt helyezek.~- Mindenesetre 715 3| hagyta helyben Illenczi. - Én is úgy tartom, hogy a neved 716 3| Shakespeare írta volna.~Az asszony is elmosolyodott.~- Valóban, 717 3| szegény asszonyt, akinek végre is igaza volt. Ki ne csalná 718 3| hal a szerencsétlen, akkor is jobban jár, mintha hozzá 719 3| sorokat átfutva -, akkor én is érdekes ember leszek. Majd 720 3| beszél hozzá, s amikor a bor is melegíteni kezdte, az aggastyán 721 3| egyszer ilyen bort. De hol is, mikor is? Talán a Bácskában, 722 3| ilyen bort. De hol is, mikor is? Talán a Bácskában, a Vojnicsok 723 3| de amaz, amaz még ennél is jobb volt, mert a Vályú-csárdás 724 3| Egy perc múlva már fent is ültünk az állomásfőnök szalonjában, 725 3| üdvözölhetem, és engedje meg azt is, hogy most bemutassam a 726 3| aggasztóan nagy borosüvegek is sorakoztak.~Mikor tehát 727 3| Felsőpénteken tudvalevőleg fegyház is van. A direktornak azonban 728 3| ugyanekkor Beczkó ábrázatán is végigfutott egy gúnyos villanás. 729 3| következő pillanatban már meg is kaptam a választ.~A vékony 730 3| szenvedélyes táncos, én is bevonultam a büfébe, és 731 3| úriemberek vagyunk, és te is csak az vagy. Mit akarsz 732 3| Ez nem módja! Ezerszer is, nem a módja! És tőled, 733 3| frakkos lovag pajtását -, én is csak ember vagyok. Gyönge 734 3| szereted őt, ahogy szerettem én is, és szerette Zelmánovics 735 3| szerette Zelmánovics barátunk is. De az asszony, barátom, 736 3| gyönyörű, még a sörénye is olyan, mint a fenevadaké.~- 737 3| vele szemben, de aztán ő is meggondolta a dolgot, rágyújtott 738 3| jókedvvel, hanem lent a nép közt is, a pincérek, kocsisok, cselédek 739 3| borozószobában a részeg erdész is. Ez az a Zelmánovics, aki 740 3| tovább kell ülnie. Ami nem is árt neki, mert mindig összeférhetetlen, 741 3| négyévi nehéz raboskodás után is bolondul, makacsul szereti 742 3| büntető törvénykönyvnek is.~- Min gondolkodol? - szólt 743 3| jóravaló ember van, és az is börtönben tengődik.~A fegyházigazgató 744 3| szemöldökfáján még most is meglátszik a fokosa éles 745 3| élet. A pusztaságot itt is, ott is lebírja egy akácerdő, 746 3| pusztaságot itt is, ott is lebírja egy akácerdő, egy-egy 747 3| macskák egerésznek. Házak is bújnak ki a földből, apró 748 3| hasonlatosak - még Ócsáról is megpillantod. Íves elhelyezésükkel, 749 3| vonalai. A földje nyáron is tele sárga levéllel. A napsugár, 750 3| nyárfából készült kerti padokat is megpillanthatod körülötte.~ 751 3| gyöngytyúkok, fiatal kacsák. Nem is nyaralók, havas, téli estéken 752 3| törődött tovább velem.~Végre is abbahagytam a dolgot, utamra 753 3| egészségesek iránt, nos bárhogy is, búcsút mondott halandó 754 3| benyomást tette, mintha nem is volna semmi baja, mintha 755 3| tevékenységemről. A feleségével is mindig figyelmesen bánt, 756 3| sem tudott elbánni, még ez is meg tudta bántani.~Tíz év 757 3| megpróbáltatások közé? Talán ma ő is úgy élne, mint legtöbb társnője, 758 3| még az igazságtalanságnak is.~De elérkeztem az érzelgősségig, 759 3| egy kis habozás után. - Mi is hamarosan ott leszünk.~- 760 3| járta, még őszi esők idején is porzik. A gyerekkocsi tehát 761 3| hajszát.~Fogtam magamat, és én is nagy kört kerítettem a nyárfa 762 3| csücske látszik ki mindmáig is.~A betörő nem ismerhette 763 3| fekete hínárba, ahogy jobbra is, balra is keresgette a gázlót - 764 3| ahogy jobbra is, balra is keresgette a gázlót - a 765 3| érdemes, mint jómagam. Neki is van anyja, aki imádkozik 766 3| aki imádkozik érte, neki is az én napom süt, és ő is 767 3| is az én napom süt, és ő is ugyanabban a földben fog 768 3| látom, mibe keveredtem. Hogy is felejtkezhettem meg ennyire 769 3| avagy rám támadjon? Végre is föltápászkodik, homlokán 770 3| eldöntését. Mindjárt neki is készült, ledobta a földre 771 3| nemes gondolkodású volt, meg is bocsátott neki. Valószínű, 772 3| valóságnál, és bizonyára össze is roppant volna az első nagy 773 3| vizesnyolcasokat rajzolnia, és aki meg is változott utolsó találkozásuk 774 3| az egyetemre került. Most is szerette Zsuzskát, mint 775 3| jönnek, és íme, két jó helyet is béreltem a színházban. A 776 3| nemcsak mosolyogni, de sírni is tud velünk. De ki legyen 777 3| lebegett előtte. Rápolty is nevetett, megígérte a fogatot - 778 3| nyűgösködött, az egyik meg is fázott, és köhögni kezdett.~- 779 3| homlokát, amely még most is olyan forró volt, mint a 780 3| keserűséggel, az ő egészsége is megroppant az évek folyamán, 781 3| nem köhögsz. Tehát, hogy is volt csak? Igen: volt egyszer 782 3| arca, még a szeme fehérje is koromfekete volt. Aki ránézett, 783 3| értök, de nem sikerült, ő is otthagyta a fogát. Hova 784 3| gavallér? Eltűnt? Ej, jobb is, elég volt ebből a portékából - 785 3| dörmögte a katona, és ő is bement a házacskába.~A szálában 786 3| letette a bundáját, a tiszt is. Leültek, és egymásra néztek. 787 3| Istennek, Bécsbe.~Csönd.~- Én is Bécsbe megyek - folytatta 788 3| ostobának tartanak. Lehet az is, hogy túlságosan dohányszagú 789 3| rózsaszínű bárányfelhők, ez nem is csúnya dolog. Semmi eskü, 790 3| menyasszonyok; ez a katona nem is olyan ostoba, amilyennek 791 3| Így hítták a nagyanyámat is - bólintott a katona. - 792 3| De felelnie nem kell, nem is szabad, csak ha valami igen 793 3| fölmelegszik, egyszerre ő is elkezd kártyázni, százrőfös 794 3| írni, esküdözni, talán neki is van menyasszonya, aki átkozódni 795 3| becsületemet, esetleg nyugdíjamat is, avagy a signora magával 796 3| asszonyé.~- A maga falujában is vannak ilyen nők? - kérdezte 797 3| gondolatait. Kölcsönösen ki is találták, min jár az eszük, 798 3| a meleg Pádovában.~- Ez is mindig ilyen fonnyadt volt? - 799 3| álmatlan éjszakáimon még most is gyakran jelenik meg előttem. 800 3| Árgyilus királyfiról, de annak is elfelejtette a végét, és 801 3| acélgyűrűk az oka, ha ma is még jobban tudok gyűlölni, 802 3| amint még nagypénteken is kártyázni ül le társaival. 803 3| lába közé, és elfutott. Én is vele futottam, a házba szaladtunk, 804 3| tölgyfa ajtót.~Ez a barátom is a nádasba veszett. Egyszer 805 3| frissen a lelkemben, és ma is még úgy és olyannak látom 806 4| nőnek köszönhette a vesztét is. Kár érette, mert az élet 807 4| elégedetlen sorsával. Az íráshoz is volt hajlandósága, ám leveleinek 808 4| kiegészítem a sorozatot, arra is gondom volt, hogy e fogyatékosságot 809 4| mindig, még mosolygáskor is neheztelt, noha semmi oka 810 4| mint az ajkán. Már magára is kapta prémes köpönyegét. 811 4| velök, sőt talán ösmeri is őket. Bizonyára sokszor 812 4| miattuk, azt hiszem, az élete is nemegyszer kockán forgott. 813 4| párbajban. Nem? A megjelenése is jó, és olyan szerény, mint 814 4| hordozza őt karján! Igen, hogy is mondjam? Egy férfi, aki 815 4| és még az óra ketyegését is elállítjuk, mert minden 816 4| nagy dolog, orvul gyilkolni is tudnék érette. Helybenhagyólag 817 4| vagy megígértem-e más nőnek is? Tiltakoztam, megesküdtem, 818 4| se történt volna. Végre is vállat vontam, és az ajkamba 819 4| ez mit se tesz, még most is bizonyára sok sikere van; 820 4| és önért rajongani még ma is érdemes. Milyen furcsa szeme 821 4| amelyet azonban rögtön el is dobott. - Eleintén nem értett 822 4| Tudja-e, hogy ön még most is sokszor jelenik meg álmaimban? 823 4| ákácos szélén, még az erdőőrt is látom, amint segít önt a 824 4| nem támadt-e föl benned is a dőre vágy, ráülni egy 825 4| bizonyára elűznéd, és ma már nem is járnak Antikrisztusok, Asmódik, 826 4| szent gyönyörűség egy percre is megállítana.~Mindig féltem 827 4| céltalan mesét szőttem. Ők is minden délelőttöt künt töltöttek 828 4| élet meghagyott neki.~Végül is összeösmerkedtünk, és azután 829 4| ebben a szomorú helyzetben is megőrizte a jó társaságbeli 830 4| mert hiszen annak idején én is festőnek készültem. De nemcsak 831 4| elszántan, talán dacosan is teljesítette kötelességét. 832 4| teljesítette kötelességét. Ő is csak néha, pillanatra csüggedt 833 4| kémlelt végig a hullámokon. Én is korán feküdtem le, és korán 834 4| és nem tudok, talán nem is akarok védekezni ellene. 835 4| amely a tenger harsogásánál is erősebb volt, a fülembe 836 4| hagyott cserben, és végre is kábultan, minden idegemben 837 4| látszott, hogy már máskor is talált ilyen hajótörötteket 838 4| kopott festményeit. Így is történt. Hetekig éltem itt 839 4| szót? Azt vártam, hogy ő is sziszegve, a faképnél hagyott 840 4| hozzájuk, és nemsokára már ők is a városba mennek, mert az 841 4| odanyújtotta a homlokát is. Megcsókoltam, és csak akkor 842 4| szülőfölde határain túl is jól ösmerték. A fürdőhelyen 843 4| történelmi értékű gobelinja is volt, mindezzel pedig a 844 4| mindezzel pedig a műveltsége is lépést iparkodott tartani. 845 4| igen szorgalmas kereskedő is volt, aki mindig hatkor 846 4| hétig dolgozott, és nyáron is csak hatheti pihenőt adott 847 4| Trubezben, de ennek a hat hétnek is volt bizonyos gyakorlati 848 4| megvásárolta a fiatalságot is - nem: csak annak a látszatát, 849 4| huszonnégy esztendő lelkét nem is tudjuk a piacon megkapni, 850 4| megkapni, annak a másolata is ér valamit, és ezt a tükörképet 851 4| tükörképet az államtanácsos be is szerezte.~De nem beszélek 852 4| vetélytársaival, egyikkel meg is verekedett; verseket írt, 853 4| legnagyobb csalódások? Engem is akkor hagyott el a legtöbb 854 4| ezek, kedves olvasó, és én is nemegyszer kivettem a részemet 855 4| meg a páholyában. Magam is nem egyszer fordultam meg 856 4| fog hagyni - de mi mást is várhattam tőle! Most is 857 4| is várhattam tőle! Most is egy hölggyel vacsorázik 858 4| különben semmi köze, miért is állok önnel szóba? És hogy 859 4| szóba? És hogy öreg? Én is öreg vagyok, nem a testemmel, 860 4| szerencsétlenség ért, most még meg is magyarázzam önnek?~Meghajlottam.~- 861 4| jóváteszi hibáját.~- Ezt én is reménylem - tette hozzá 862 4| hangosan nevettek, háromszor is visszatértek a portáshoz, 863 4| elfelejtettek valamit, végre is karöltve, mint egy vidéki, 864 4| amelyet Trubez gyöngyének is hívnak, mikor éles női veszekedést 865 4| szerelem kincsesházából is, és elmondhatom, hogy nem 866 4| szerencse, még az időjárás is folyton kacérkodik velünk, 867 4| mintha ezt a tulajdonságát is együtt kapta volna a hosszú 868 4| szenvedések és szenvedélyek is lakhatnak - és hozzá az 869 4| árnyékképeibe, és végül is lámpát gyújtani, és egész 870 4| tekintett körül; íme, most már ő is kiveheti ebből a titkos 871 4| öregedett meg, ön még ma is a régi, tökéletes lovag, 872 4| önnek?~- Nagyon!~- Lássa, én is így gondoltam. Sőt... őszinte 873 4| történt valami, egyszer ki is kutattam az anyám fiókját, 874 4| találtam. Különben, néha ez is gyanús. És tudja, mit gondoltam 875 4| visszahúztam, mert ez a váll is mintha megváltozott volna 876 4| tartásával és a kék napernyőjével is, félig tudatosan, félig 877 4| magamnak. Nem tudom, más is úgy van-e vele, de én minden 878 4| jégvirág képződik; azelőtt ez is másképpen volt.~Tehát lássuk, 879 4| voltam, és ha koromnál nem is tarthattak idősebbnek, úgy 880 4| egyedül, ami részben sikerült is, utána való két nap vadászatra 881 4| dacosan, de rögtön sírni is kezdett, ahogy a gyerekek 882 4| ábrándjaival, ahogy mások is megbocsátottak, akiket éppen 883 4| nyugodni sorsomba; mi mást is tehetnék? Igen, hiszen én 884 4| tehetnék? Igen, hiszen én is jól tudtam, hogy mindez 885 4| megmondta az igazságot, és én is így tettem volna az ön helyében.~ 886 4| éjszakák! Igaza van, más is lakik alattuk, mint fekete 887 4| De Eőry csak él?~- Az is meghalt.~Csodálkozva húzta 888 4| Pesten hintón jártam, akkor is mindig az járt az eszemben: 889 4| mondjak, Ágnes? Persze; bennem is lakik egy kis falusi vér, 890 4| lakik egy kis falusi vér, én is szeretem az erdőt májusi 891 4| hercegkisasszony, és én is szeretek télen szánkóba 892 4| Hiszen egy kicsit művész is vagyok, aki a hangulatokat 893 4| magának valamit, ha nem is hiszi el: én már nagyon 894 4| piros haj a walesi hercegnek is tetszett egy kicsit. Tele 895 4| éjszakáján, pedig magától is van egy levél a fiókomban, 896 4| vállát. Miért kellett tőle is elszakadnom? Mire várok 897 4| okozott. Okozott? Ej, még most is okoz. Ha kinéznénk az ablakon 898 4| vagy egy harmadik férfit is látnánk... és ennek mind 899 4| És addigra talán magának is köszvénye lesz, Miklós, 900 4| lesz, Miklós, és magának is zsámoly kell a lába alá. 901 4| teszi, ha olyan embereket is tartogat a lelki fiókjaiban, 902 4| sohasem szomorú, ej, jó is volna, ha ilyen olcsón tudnánk 903 4| részeges olasz szakácsot is szerződtetett; a pincém 904 4| kéregetőknek, sőt még őneki is.~Ilyen volt Netti! Csodálatos 905 4| színházba, és az asszonyok is tapsolnak neki, és posztót 906 4| megjelent, sőt Netti engemet is várt, a házmester, egy jobb 907 4| látott puskaműves, már ki is bérelte a régi szállásomat 908 4| vasúthoz - szóltam végre is a kocsishoz, de aztán még 909 4| megy bele. És én lassan meg is öregszem, ideje volt, hogy 910 4| nembánomsága, és a hangja is mélyebb és szomorúbb volt.~- 911 4| hermelines kabát mellé, haza is hoztam mind a két olmützi 912 4| Netti alakját. Jól látom ma is puha tokáját, egészséges 913 4| susogott; egyszer félálomban ki is kiáltottam, de csak a visszhang 914 4| Nem - feleltem -, hogy is vigasztalódhatnék meg, Flóra?~ 915 4| volt: tulajdonképp miért is nem tudom önt szeretni? 916 4| hiába próbálok akármit is, nem tudom szeretni!” Nem 917 4| gyerekszékben, mert a bogárból végül is csak két barna pont maradt 918 4| szeretem Flórát, és mindig is szeretni fogom!~Meghökkent, 919 4| De hát miért nem tudom én is önt szeretni? Mért okozok 920 4| igazán szép, a görög oszlop is akkor a legszínesebb, a 921 4| kérdezem magamtól: miért is élek? Miért? Bosszankodom 922 4| áll megenyhült. Ej, minek is tagadjam: a zöld oroszkás 923 4| nyilallt a szívembe, mért is nem tudom Önt szeretni, 924 4| és nos, igen: talán ezért is érdemes volt megöregednem! 925 4| vasúttal mentünk, tízszer is átszálltunk, hogy üldözőinket 926 4| még a legöregebb halat is gyönyörűnek látta.~Ő volt 927 4| hiúságomnak áldoztam fel őt is?~Adél türelmetlenül tapsolt 928 4| míg a szállodai vackot is éppen így nem rendezte be.~ 929 4| Valahonnan egy vívófölszerelést is kerített, egy kis pohárban 930 4| vont be. Így ment férjhez is. Az ura, egy jóravaló, szorgalmas 931 4| az alázatos türelem végre is annyira meghatotta Adélt, 932 4| milyen szép lenne, ha ő maga is részt vehetett volna egy 933 4| szerinte még az elmúlás is szép volt.~- Mondd - szólt 934 4| megelégeltél, lökj ki, még akkor is megcsókolom a cipőd nyomát, 935 4| nézett reám, hogy végre is megcsókoltam a kezét, és 936 4| birkóztunk, elestünk, végre is a személyzet beszaladt és 937 4| sápadtabb a rendesnél, a szeme is tiszta; beszélni akart, 938 4| fordult az urához - te is férfiasan viselted magadat, 939 4| szeretünk, Miklós! A befejezés is szép és méltó ehhez a nagy 940 4| mondani, hogy íme, most már ő is méltó Júliához, Tatjánához, 941 4| hercegnőhöz, hogy az ő regénye is érdekes volt, hogy kivette 942 4| hangulat vidám volt; itt is, ott is asszonyi nevetés 943 4| vidám volt; itt is, ott is asszonyi nevetés hallat 944 4| Egyébként meglehet, hogy ön nem is orosz, de Olaszországban 945 4| idegenforgalomból él, és nem is valami jól. Nemde?~- Az 946 4| csiszolás, odaadás után ők is elnyerik a nemesi oklevelet, 947 4| elnyerik a nemesi oklevelet, ők is fehérek, keskenyek, csillogóak, 948 4| elösmerésemet. - És azt is tudja, hogy a kéz a nő legfőbb 949 4| debardőrrel kezdett lejteni. Végre is a dohányzóba mentem, és 950 4| rám.~- És jó a megjelenése is; a szemében van valami kalandorszerű, 951 4| nevessen! Ah! Talán nem is tud nevetni; akkor hát értem, 952 4| Ön megfiatalított, ha nem is évekkel - ez bók volna -, 953 4| borús éjszakával, és ez is nagy és szent szolgálat.~- 954 4| azé, akit akar! Talán nem is vagyok velencei, talán Atalanta 955 4| érzelgős műlovarnő, ez végre is mindegy! Mondjuk, hogy egy 956 4| oktalan féltékenységből önt is elhagyta, és azt éreztem, 957 4| mindjárt csak egy félórára is? Most tehát mindent megmagyaráztam, 958 4| vétkezett, mert egyszer ő is érezni fogja, hogy az élet 959 4| egymást, én már régen meg is feledkeztem volna róla, 960 4| nem ír; néha a fényképét is elküldötte, és egy hegyi 961 4| volt, mint az anyja; őt is Angyalkának hítták, őneki 962 4| Angyalkának hítták, őneki is összeért a szemöldöke, és 963 4| összeért a szemöldöke, és ő is oldalt választotta el a 964 4| templomba, az oltár fölött most is ott lóg az a kép, amelyet 965 4| zugában, és Angyalka maga is csak ritkán tudott régi 966 4| pedig arra gondoltam, miért is zavartam ki a nyugalmából 967 4| temetőbe, mert annak idején is mindig a temetőben találkoztunk, 968 4| vette föl a szót.~- És én is megváltoztam, nemde? - kérdezte 969 4| ellentmondásomat. - Bizonyára én is megöregedtem, elhervadtam?~ 970 4| fejemet.~- Nem, Angyalka; ma is olyan, mint tizenhat év 971 4| az arca, talán a szakálla is teszi; azelőtt puhább, töré 972 4| rémlik így? Azután a hangja is élesebb, és, és a lépéseit 973 4| alázatosan. - És ha így is volna? Ez csak káprázat, 974 4| káprázat, és lám, már meg is szoktam, csak az első percben 975 4| emelkedik ki még a pocsolyából is, mint a sirály, amelynek 976 4| egészen így van, és ha nincs is kitapintható, megmérhető 977 4| megerősítette, és az eljegyzésem föl is bomlott. Akkor mód nélkül 978 4| egy csúnya örökségi pörbe is keveredtünk, amely kíméletlenül 979 4| hagyatékáért folyó pört is, így más dolgom volt, mint, 980 4| próbálja velem elhitetni; ön is gyűlöl engemet, és mindig 981 4| gyűlöl engemet, és mindig is gyűlölni fog. Ez az indulat 982 4| ügyvédi irodákban, de azok is idegenül, irigykedve vagy 983 4| ahol mint azt már másutt is megírtam, egy furcsa szerelmi 984 4| tehát meghalt. Rokonaim is mind megtértek az örök békességbe, 985 4| közül még élt egy, de ő is nagyon megijedt, mikor meglátta 986 4| változatlanul: Eliz. Most is hidegen, céltalan gyűlölséggel 987 4| már bizonyos, hogy mindig is gyűlölni fogom az ajkát, 988 4| dölyfös lelkét, ön még most is gyakran jelenik meg álmaimban, 989 4| se, az utolsó táncosnőm is már meghalt, avagy ki tudja, 990 4| tüzérek és a szobalányok most is úgy szorongatták egymás 991 4| ifjúság, de immár az egészség is elhagyott. És az emlékek, 992 4| egy könyvet, de rögtön le is teszem, az olvasás varázsa 993 4| zenekar, és magyar dalokat is fog játszani, de hangjai 994 4| talán a túlvilági életüket is! Mért nem tudunk úgy szeretni, 995 4| egyetlen, aki még akkor is gondolni fog rám, és mialatt 996 4| Mellettem lakik, talán azért is választottam éppen őt.~Megkopogtatta 997 4| ember voltam? Bizonyára; én is csak fecske voltam, aki 998 4| lelkükön rágódik, végül is kifogynak belőle, és akkor 999 4| mintha úsznának és nem is repülnének, álljanak odébb 1000 4| kihozta a sodrából; végül is rosszkedvűen szólította