IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Alphabetical [« »] daudet-nak 1 daxlikat 1 daxliktól 1 de 727 deák 1 debardorrel 1 debatter 1 | Frequency [« »] 940 volt 839 meg 787 s 727 de 585 ez 542 csak 537 ha | Lovik Károly A kertelo agár Concordances de |
Fej.
1 1| Szögletes fejű volt, laskafülű, de úgy szaladni nem tudott 2 1| egyáltalán derék példányok. De Pityu még közöttük is bajnok 3 1| hosszan elnyúló ugrásokkal, de mindig nyugodtan, füleit 4 1| leállt, vagy megszakadt, de Pityut utol nem érte.~A 5 1| revedve. Béke csontjaikra!~De térjünk vissza az ágotai 6 1| öleb között: egy család, de két szélsőség. A kutya az 7 1| ugat, és sonkacsontot lop, de az agár az sportsman, aki 8 1| hajjal és fakó bajusszal, de azért biz’ ifiúr maradt 9 1| nagy nehezen az ifiúr.) De a többi, az bliktri: rattler, 10 1| a kocsit a fia örökölte, de az is csak fehér fővel használta, 11 1| hintó hajdan fekete volt, de idővel egérszürke lett, 12 1| ablaka egy sorban három volt, de a kis lyukak oly magasan 13 1| juttatták az ember eszébe, de gondolkodás és szépség dolgában 14 1| komám, ne vedd rossz néven, de az orrod akkora, hogy kirí 15 1| vonás legyen az ábrázatán.~De hadd térjek vissza Klárikára.~ 16 1| leánynak nemcsak az orra, de az egész arca szép volt: 17 1| alaknak, aki vasárnaponként, de csak elseje táján, ezüst 18 1| aztán zavartan mosolygott, de a többiek nem tudtak ellenállni 19 1| apró termetű, kigyófejű, de közelebb menve hozzá, az 20 1| élvezte a megtiszteltetést, de aztán gondolt egyet, lefeküdt 21 1| Kormos tehát itt volna, de hol van a derék Bodrogköz?~ 22 1| vágott, megkínált, miegymás, de ezek a fenevadak semmin 23 1| senki se mossa le róluk, de még a dédunokájukról sem.~ 24 1| ostora elől menekülő bohóc, de ezzel már nem törődik senki, 25 1| ábécét még nem ösmerték, de azzal már tisztában voltak, 26 1| nehézségeken általsegítse. De hát Közteleki doktor nem 27 1| szülésznői vizsgára is preparált.~De ez mellékes, a fő, hogy 28 1| agarászás is nagy mulatsága, de még nagyobb az, hogyha idegen 29 1| szolgabíró és még rosszabb gazda, de agarásznak elsőrangú.~Most, 30 1| haragszik, visszateszi a fülét, de nem mer megmukkanni, miután 31 1| előadásokat tartott az agárnak, de most egy szót sem tud szólani, 32 1| amely éktelenül reszket, de nem a félelemtől, hanem 33 1| ezek mindjárt ordítani! No de a Náci se az utolsó; ha 34 1| ők is nekivessék magukat. De a sors próbára teszi a türelmet, 35 1| pattan föl a bíró lába előtt, de erre sem eresztik el a versenyzőket.~ 36 1| hogy Balsáig meg se állana. De aztán hátrapillantott gazdája 37 1| tapasztalata ezen a téren. De hát miért gyűlölné? Először 38 1| alatt eltűntek látókörükből, de a két visszamaradt legény 39 1| Szörnyű volt a csatazaj, de ha igazságosak akarunk lenni, 40 1| farkát, mint a szélmotolla, de mukkanni nem mert.~A nyúl 41 1| ideig haladt a többiekkel, de aztán egyszerre megrántotta 42 1| bizony ők is kifogytak. De ha a hangszálak mindjárt 43 1| Recsky András láthatta volna!~De sajnos, nincsen öröm üröm 44 1| mulatságot, és leállott volna, de ez a két ördög nagyon tisztában 45 1| harc? Nem a billikomért, de két agarász család reputációjáért. 46 1| Már két körmét elrúgta, de azért messzire elnyújtott 47 1| újra űzőbe vette a nyulat.~De a harc most már keserves 48 1| fekete a Bodrogköz mögött, de mintha minden hüvelyk egy 49 1| a tantaluszi kín miatt, de tüdeje már nem bírta, szájából 50 1| ugyan Bodrogköz adta be, de amikor elhajítódott a nyúltól, 51 1| bizonyosan meg akarják tréfálni. De tréfának is rossz ilyet 52 1| Balsai-kúrián nem volt, de még a vidéken sem, aminthogy 53 1| család ezt a sportot űzi, de az agarai mindig becsülettel 54 1| idején ostoba, mint az éj, de a Balsai-háznál, ha akarta, 55 1| volt a találkozó kitűzve, de már jóval korábban megtelt 56 1| csomó más terv merült fel, de osztatlan tetszéssel egyik 57 1| át, mint valami uszkárt. De miként a sivatag ura engedelmeskedik 58 1| irányában szívesek, udvariasak, de jaj neki, ha üt a bosszú 59 1| Herkules, sem nem párbajhős, de úgy tud kártyázni, hogy 60 1| már a kezüket dörzsölték, de csakhamar, sajnos, be kellett 61 1| most pattan szét a gránát.~De az eseményszomjas közönséget 62 1| volt, Balázs... Szégyenlem, de meghajolok az igazság előtt... 63 1| Égett az arca a szégyentől, de azért mégis elfecsegett 64 1| meg lovakról beszéltek, de a kisasszonyokat vigasztalta 65 1| szembekerült Balázzsal, de alig beszéltek pár szót 66 1| csatánál esetleg kidűljön. De a leventét nem kellett őrizni, 67 1| szellemesnek se lehet mondani, de némely ember oly kedvesen 68 1| egy kissé el volt fogódva, de azért nyugodtan nézett Bogdány 69 1| embereken keresztülvágni, de ha kellett, olyan szeretetre 70 1| magát, nem jutott az eszébe, de ezt a pár szót is oly szépen, 71 1| ingmellük ragyog, arcuk derült, de emellett elhatározott. Csak 72 1| játszik. Vasút az chemin de fert jelent, a chemin de 73 1| de fert jelent, a chemin de fer pedig azonos a baccarat-val, 74 1| Balázsban a jobb érzés.~De Bogdány, bár ritkán vasutazott, 75 1| nesztor csodálkozott.~- De hiszen nyertél... - mondotta. - 76 1| Lehetsz jó gazda, jó agarász, de kártyázni nem tudsz; kártyázni 77 1| ugrik be, ha rosszul megy, de ha jár neki a kártya, félóra 78 1| botja sem látszik ki belőle. De valahány nagy kártyás van, 79 1| ha meg tudja cselekedni. De ez a Balázs érti: elveszít 80 1| terv került napvilágra, de egyiknek sem volt többsége. 81 1| szopogatták a csibukok gombját, de bizony nem tudtak semmit 82 1| össze a sütnivalójukat, de eredmény nem volt. Minekutána 83 1| életében nem kuglizott, de ez az egyszerű szórakozás 84 1| azt tudom - így szólott -, de ez egyelőre nem tartozik 85 1| tudott a személyzettel. De tudott bánni másokkal is, 86 1| közte meg a felesége között, de az asszony föl se vette 87 1| visszavonultságban töltötte napjait, de amikor a gyászidő letelt, 88 1| került, az el volt veszve, de a férfiak úgy vélték, hogy 89 1| kösd fel a kútgémesre!~De nem nagydobra ütni a dolgot, 90 1| agárral vadászta a nyulat.~De térjünk vissza tárgyra.~ 91 1| milyen tervet eszelt ki, de abból ugyan ravasz mosolyokon 92 1| szeretet mindenre képes.~- De köztünk maradjon a dolog - 93 1| lehetett vele tréfálni. De ha délre lefújták a vadászatot, 94 1| éppen nem fog vonzani. De a kislányos, úgynevezett 95 1| vigyázni tudjon a bőrére.~De egy nap aztán Balázs levelet 96 1| hiszen emberéletről van szó. De aztán megint lányos büszkesége 97 1| csak futólag érintkeztek, de már látszott rajtuk a vágy, 98 1| Klárika válaszolni akart, de aztán helyesebbnek tartotta, 99 1| azt találná mondani, hogy de igen, van valaki, aki törődik 100 1| körülfogták a fiatalemberek.~De Balázst érdekelte a dolog. 101 1| mutatja a bátor legényt, de alapjában úgy ügyel a becses 102 1| igaz-e?~Ez nem volt igaz, de Balázs hiú ember volt és 103 1| szállott a szépasszonnyal, de az csak nevetett, és így 104 1| ahogy a cigányok szokták.~De már erre a szépasszony gyorsan 105 1| útjai, mondják az emberek, de elfelejtik hozzáfűzni, hogy 106 1| Megvan hát a szép fülbevaló, de hogy illenék hozzá a régi 107 1| Igen, butont tud viselni, de a harisnyája lyukas.” A 108 1| egy szép selyemköpönyeget. De abban nem lehet gyalog járni, 109 1| társai mindig el is érték, de a gyors iparkodásban nagy 110 1| nem szóltak egy szót sem, de ez a néma beszéd többet 111 1| szintén hallgatva ült helyén, de az ő némasága mást jelentett.~ 112 1| szépasszony most nem kacagott, de sőt ugyancsak meg volt ijedve. 113 1| ütések ólmos súlya alatt. De a fönnmaradt két szánkó 114 1| fejökkel, iparkodtak utánuk, de az elvesztett területet 115 1| Megállj! - kiáltotta, de szavát elkapta a szél.~Klárika 116 1| Klárika merev arca megrezzent, de szemét még most sem nyitotta 117 1| valamit. Klárika elhallgatott, de csakhamar az ajkak ismét 118 1| talizmánját kinyomozzák. De minden hiába volt, Izidor 119 1| ifjúnak nemcsak a Felvidéken, de Budapesten, Bécsben, sőt 120 1| tisztelgett Kisbalsán... De hogy mi Izidor titka, azt 121 1| üdv szó fölösleges volt, de miután kilenc szóért ugyanazt 122 1| itt rózsák nem teremnek. De ha ezt látta, látta azt 123 1| Haragosan járt föl és alá, de aztán a nagy tükörhöz ért, 124 1| remekbe szabott frakkjához... De aztán sok minden közbejött, 125 1| teszik a legjobb benyomást... De egyebekben a tükörből rája 126 1| sárga bőrkabát fityegett... De nemcsak a külseje, a régi 127 1| a históriai orr mellett. De a fenyíték hatása elenyésző 128 1| karcsú derekát átölelje, de próbálkozását ismét pofon 129 1| válaszolt, hanem mosolygott.~- De most menjen a dolgára! - 130 1| le nem forrázták volna. De ha volt pofon, akadt simogatás 131 1| az se a legutolsó dolog, de elsősorban családi szempontból, 132 1| forgolódott Marianne körül, de a dolog nagyon lassan érett 133 1| ki is rúgott a hámból, de azért azt az őrültséget, 134 1| egészen el nem mosódik. De ha elveszi feleségül, akkor 135 1| az ágotai üröm után!... De mikor következik el már 136 1| kifürkészi ezt a dolgot, de nem találta meg a helyes 137 1| hozzátartozott a kacérságához. De hiszen lesz rá még alkalom, 138 1| tartani, vélte az asszony, de a lovagot az ilyen türelempróbák 139 1| ölelni a szépasszonyt, de az kisiklott a karjából, 140 1| Izidor föl akarta emelni, de amikor lehajlott a cipőért, 141 1| káromkodást megeresszen, de Izidor vérbeli lovag volt, 142 1| véletlenül találkoztam az este... De az ő karja nem volt felkötve... 143 1| szépasszony piros lett, de nem szólott semmit, hanem 144 1| próbálják is meg, soha, de soha megbosszulni nem tudják 145 1| egészen nevetségessé váljék. De mi legyen az a valami? Sokért 146 1| megbántani... - bökte ki végre, de a hangja siketen csengett, 147 1| akarta hessegetni az alakját, de nem tudott tőle szabadulni. 148 1| tapasztalt rókát a süldő nyúl. De hát ki is ez a fiatalember? 149 1| adósságait kéne kifizetni - pedig de nagy szó ez -, megerőltetés 150 1| nagy dolog, az agár is, de a legfőbb mégiscsak az asszony, 151 1| agarat lehet pénzen kapni, de az asszonyért meg kell küzdeni, 152 1| végigsimította a homlokát... De kár volt mindezt eldobni, 153 1| Marianne - szólott halkan -, de komolyan, őszintén, visszaemlékezett 154 1| szeretek kétszer lépre menni... De ha éppen beszélni akar róla, 155 1| ilyesmire mintegy jogunk van, de ha férfi otthagy egy nőt, 156 1| Marianne - felelt a lovag -, de meg kell értenie egyet. 157 1| anyagi függetlenségem, de vagyonos vagyok, írnok helyett 158 1| hogy Izidornak van pénze, de hogy ennyi, azt nem sejtette 159 1| kelleténél jobban igénybe vegyék, de ha ő azt mondotta, „én vagyok 160 1| ajakát felbiggyesztve, de azért ott csillogott előtte 161 1| Marianne, az bizonyos. De ha a pénzhez még egy tiszteletteljes 162 1| szólott kimérten, de belsőleg reszketve az izgatottságtól.~- 163 1| meg végre az asszony.~- De jóvá fogom tenni! - bizonykodott 164 1| elhagyott, s hallgatagon, de az égdörgés szavainál hangosabban 165 1| veszhet el nyomtalanul, de így tartozom azzal az önérzetemnek, 166 1| barátok maradunk továbbra is, de csak az eszünkkel; a szívet 167 1| Itt is kell tenni valamit, de vajon mit?~Egy kicsit gondolkodott.~- 168 1| fénye övezte körül azokat. De vajon igazmondással és őszinte 169 1| kikerült az intézetből.~De szerencséjére, egész élete 170 1| kacér, sőt őszinte is akadt, de e nagy változatosságban 171 1| látszott rajta a diadal tudata, de amellett bizonyos jóindulat, 172 1| parancsolta: „Lemondani!”, de Klárika egyszerű, gyönge 173 1| könnyeitől. Sokáig tartott, de végre is elállott Klárika 174 1| vigasztalót akart mondani, de semmi se jutott az eszébe.~ 175 1| bántódásom lenne miatta, de ön talán megérti, és nem 176 1| egymást, könnyebb feledni, de ha szemben állok önnel, 177 1| városban - dörmögte Balázs. - De hiszen még látjuk egymást! - 178 1| próbáltak az invektíva ellen, de Kázmér magának vindikálta 179 1| Balsai család címerébe. De ha attól el is tekintenénk, 180 1| amit az soha életében, de ősei közül is soha egy sem 181 1| egy sem cselekedett meg. De hagyjuk ezt, lássuk inkább, 182 1| tiszteletet érdemelnek, de politikánál, társadalmi 183 1| sok embert tettek naggyá, de még többet nevetségessé.~ 184 1| egyszerűen zsebre tudja dugni. De nem addig van az! Hohó! 185 1| Izidor! Most vége a világnak!~De a szónok csak folytatta.~- 186 1| a legszebb rózsaszálat, de valaki eléje állott, és 187 1| akarta Balázs meghódítani, de a pályabért én nyertem el. 188 1| hát rögvest belédőlne.~De még nem volt vége. A szörnyű 189 1| Bogdány Balázs „lefőzetett”, de a többség érezte, hogy a 190 1| őrültséget akar kezdeni, de Izidor! A leggazdagabb Balsai, 191 1| mennydörgős ménkő csapjon beléd!~De Kázmér ezt nem mondotta, 192 1| tervek merültek fel agyában, de kivitelre egyik sem volt 193 1| Balsaiak örömmámorban úsznának, de... Nem, ezt a férfibecsülete 194 1| mint akárki mással szemben.~De hát mit csináljon?~Próbálta, 195 1| Klárikával találkozzék, de akármint iparkodott, nem 196 1| hívták erre is, arra is, de amikor Klárika mindig csak 197 1| iparkodott jókedvű lenni, de ha magára maradt a tornácon, 198 1| nem ment a Balsai-házba. De ha nem is köszöntött be 199 1| vadászfegyverrel a kúria vidékén. De hasztalan bolyongott, amit 200 1| levelet küld a lánynak, de a szolgáló felbontatlanul 201 1| országúton, istentiszteleten. De Klárika nem hagyta el a 202 1| gúnyosan leste a hatást. De az elmaradt. Bogdány meg 203 1| megjelenjen a küszöbön. De őt is csalódás érte: hiába 204 1| föltenni ezt a kérdést, de amikor a leány nevét kimondotta, 205 1| Az elébb még itt volt, de épp amikor jöttél, fölment 206 1| állott tokjában. Hej, máskor de másként ment a négy sárga, 207 1| örök kék mennybolt ragyog.~De sehol senki; a hosszú országúton 208 1| bizonytalan formában élt a terv, de Kázmér csiszolgatta, pallérozgatta, 209 1| borospoharak szaporán csöngtek, de Kázmér ma nem vett részt 210 1| találkozzék többé Balázzsal - de hisz ezt maga is föltette 211 1| mint amennyit megérdemel, de a lavinát is, nemde, hópelyhek 212 1| istenigazában megcsúfolhatnám, de úgy, hogy holtig megemlegetné, 213 1| fordult a leányához. - De mindjárt tisztában leszel 214 1| ijedten nézett apjára, de az annyira el volt foglalva 215 1| voltam fiatalember. No, de ebben nem is volna semmi 216 1| lehessen a Tapolyban... De térjünk a tárgyra... Nos, 217 1| érezni apjával és rokonaival. De remélem, hogy ez a tétovázásod 218 1| mutatványosbódék körül, de nem talált semmit, ami szóra 219 1| szenvedtem e pár hét alatt, de most újra boldog vagyok, 220 1| Balázs - szólott aztán -, de nem tudom, nem rosszabb-e 221 1| Könnyelmű ember vagyok, de ezt a csapást, Klárika, 222 1| tudjak sorsomba belenyugodni, de nem ment. Bolond az eset, 223 1| nem ment. Bolond az eset, de így van. A csélcsap Bogdány 224 1| őszintén beszélek... de az is más, ez is egészen 225 1| dühösen nézett maga elé, de aztán hangosan elkezdett 226 1| hahaha!... okos ember, de a Bogdányoknak is van eszük!~ 227 1| ilyen vígan a dolgot.~- De én ezt soha magával megtenni 228 1| Remélem is, Klárika. De idáig a dolog talán úgyse 229 1| még egyszer a Balsaiakon. De ahhoz persze az szükséges, 230 1| magyarázatnak. Tovább várt tehát, de azután megint csak kérdezősködni 231 1| idő múlva újra meg újra. De Klárika mindig talált valami 232 1| éppen nyilatkozott volna, de valaki bejött az ebédlőbe, 233 1| az ő nézete egészen más, de örökké húzni ezt se lehet.~- 234 1| pattant föl Klárika, de már meg is bánta, hogy elszólta 235 1| ha vezetőt visz magával. De lássuk, mi köze ehhez Petur 236 1| kapacsináló, gazdag, derék ember, de gyáva, mint a nyúl, legalább 237 1| a vallomást kicsiholni, de nem ment. Az udvarló nagyon 238 1| délután szépen telt el. De amint a várba érkeznek, 239 1| Matejkó elvétette az irányt, de nem ám mert sok pálinkát 240 1| darab kenyér csak van nálad?~De válasz nem érkezett. A vezető 241 1| is előre a hamis pályán.~De ekkor váratlan dolog történt. 242 1| lesz ebből a históriából! De végre is: mi köze hozzá? 243 1| tétován nézett rá az úrra.~- De a Kázmér nagyságos úr...~- 244 1| próbálta az álmot leküzdeni, de aztán feje Balázs vállára 245 1| adta a megzavarodottat, de Klárika csöndesen tovább 246 1| annyit, mint a Balsaiaké. De a világnak mindnyájan tartozunk 247 1| erdőben egyedül voltunk, de azért, mert szeretem.~- 248 1| összeszűrtetek, nem lesz semmi, de nem ám, s ha mindjárt a 249 1| semmi kifogásom ellene. De azért a lányon segítve nincs. 250 1| ezt a rettenetes embert! De a föld nem vérengző természetű, 251 1| Szomorú, hogy így van, de segíteni nem lehet rajta - 252 1| rézangyalát! - dörmögte Kázmér. - De legalább megbecsüld, te... 253 1| rokonok orra hosszúra nőtt, de Klárika és Balázs nem szégyellték 254 1| nyugodott a megváltozhatatlanba, de egészen megbocsátani nem 255 1| megbékítse az öreg kurucot, de fáradozásait siker nem koronázta. 256 1| akármikor új lángra kaphatott.~De nem kapott. Három év múlva 257 2| Karpfenbiller.~- Ejnye, de különös név - elmélkedett 258 2| befejezésül az ultimét vágja ki. De Petőre nem hatottak az ilyen 259 2| újsághírekből régen ismerte. De ki is ne ismerte volna ezt 260 2| felesége mível, szörnyethalt.~De nemcsak a fukarságban, a 261 2| gyermek bizonnyal megtörne, de Jozefin őnagysága csak nevette 262 2| Pörlünk, uram, pörlünk, de nincs az a bíróság, amelyik 263 2| hogyne mondanák föl. De hát mindig ki lehet valami 264 2| lélekcsengettyűnek is szerepet adtak, de végre mégiscsak csönd lett.~ 265 2| faágy ugyan puritán volt, de azért elég puha és kényelmes, 266 2| nem szimpatikus hangszer, de a szomszédé különösen förtelmes 267 2| bántotta e szokatlan hangszer, de aztán a diák szép csendesen 268 2| különösen az utóbbihoz, de aztán meggondolta, hogy 269 2| fiatal jogász?! Egy senki?!~De Pető már nem válaszolt.~ 270 2| megismételte a kérdést, de feleletet most sem kapott.~- 271 2| vizet fröccsentett rá, de hiába, a diák sehogy sem 272 2| indulatszókban törni ki. De a logika ezúttal nem állta 273 2| összeférhetetlen természet volt ugyan, de éppen azért meg tudta érteni, 274 2| Éppen azért kissé gúnyosan, de mégis mosolyogva fogadta 275 2| Bauernebel úr - felelte kurtán -, de azokat nem az ön, hanem 276 2| nyugodt szemtelenséggel -, de én, én a légynek sem vétek. 277 2| vagyok bűneimmel. Mea culpa! De csak egyet kérdek. Látott 278 2| mernek beszélni az emberek. De nem ám! Éppen ezért sajnálnám, 279 2| kötelezvényt is adott. Ez szép, de hát tudjuk, hogy minden 280 2| rég éhen vesztek volna. De maradjunk a tárgynál. Tehát 281 2| az aranypolgárra vallott, de a kemény vonásokat a fiatalság 282 2| hibáztam önmagammal szemben, de... nem tisztelne meg egy 283 2| élvezetnek, legkevésbé sem. De hajh! Az élet nehéz! Engem 284 2| én életcélom, ambícióm. De amint belemelegszem a munkába, 285 2| muzsikus vállára téve -, de az élet, a kenyér igazolja 286 2| véleménnyel lenne rólam!... De elég volt - tette hozzá, 287 2| szemben védtelen volt, de Jozefinnek kigyúlt az arca 288 2| hatvan krajcárjába került, de ezt az összeget bőven megérte. 289 2| Elbocsátlak - szólt szigorúan -, de csak úgy, hogy előbb odamész 290 2| nem, hogy lusta voltam. De e házban a helyzet más. 291 2| nem ért e mesterséghez. De micsoda lovag az, aki nem 292 2| a fizikát, a geometriát, de mit ér ez ahhoz képest, 293 2| okait közölje.~- Ej, ej, de föl van paprikázva - nevetett 294 2| csattan.~- Ne mondja!~- De bizony, ott csattan, servus 295 2| nevetett az öreg -, nagyon jó! De ez nem tartozik a dologra. 296 2| és komor arccal felelt.~- De igen. Ön eltalálta. Meg 297 2| gyöngeség, förtelmes gyávaság. De ki tehet róla? Be kell vallanom, 298 2| Ebbe én is belenyugodnám, de egy benső hang ennek dacára 299 2| osztogatni tényleg nem nehéz.~- De ezt nem fogja kiegyenlíteni - 300 2| millióba lehetnék szerelmes, de nem, nekem éppen az az egy 301 2| dolog tehát nem olyan nehéz. De most engedjen meg egy közbevető 302 2| fej nélkül megjelenni!~- De hát pénze is van, s a feje 303 2| belátom, hogy ez magánügy, de elvégre is, mi jó barátok 304 2| fogsoromat, elővette a fogót, de azután egyszerre így kiáltott 305 2| feleltem fájdalmasan. „De hány fog? - kérdezte barátom. - 306 2| klinikán.” Én tiltakoztam, de pajtásom, ellenkezésem dacára 307 2| északsarki hajóra van szüksége. De most már csak érti?~- Szakállamra, 308 2| ha van feje, ha nincs, de egy élőnek kettőszáz (mindig 309 2| szerelmem valaha célt érjen? De őszintén nyilatkozzál!~- 310 2| Nero szerzője sóhajtott.~- De hát lakhatik-e benne rokon 311 2| még nem volt fölszerelve, de a jogász úgy vélte, hogy 312 2| Lehet, hogy a bor szelleme, de lehet, hogy egy ötlet, egy 313 2| amely lehet rossz, lehet jó, de ártani semmi esetre se fog. 314 2| folyton ezt ismételgette:~- De Bauernebel úr, mérsékelje 315 2| Bauernebel úr, mérsékelje magát! De Bauernebel úr, tisztesség 316 2| Fabriczius udvariasan. - De figyelmeztetem, hogy jogi 317 2| mi a jogi megvilágítás!~- De Bauernebel úr - vetette 318 2| ő is megnyilatkozzék.~- De uraim - szólt tehát egy 319 2| mit beszélek? Nem tűnt el? De bizony eltűnt, ma tűnt el, 320 2| flaskózöld gérokkját.~- De hát mi tulajdonképp a galambpör? - 321 2| a szót orvul a fiskális, de kísérlete kudarcot vallott, 322 2| az rendes házakhoz illik. De nem fenékig tejfel. Egy 323 2| eltávolíttatnám őket, uram, de nem tudom, kiéi a galambok, 324 2| nevű csizmadiáé voltak. De Maurer már régebb idő óta 325 2| susztertallérról van szó. De hadd maradjak a tárgynál. 326 2| ravaszok az alperesek mind. De hát azért a világ még nem 327 2| fogyasztotta a papírt, de eredményre nem lyukadt. 328 2| legyen kit pörbe fogni. De örökös most se akadt. Kincsért 329 2| jelzők árjának a diák.~- De mennyire nem volt! - kacagott 330 2| okmánybélyegeket, jártuk a fórumokat, de ez már csak haldoklás volt. 331 2| tehát bölcs mérséklettel -, de maga az igazság elvitathatatlan 332 2| bizonyos - felelte a jogász. - De éppilyen igaza volna önnek 333 2| Isten jogkörébe tartozik. De a galambokat a földi igazságszolgáltatás 334 2| Fabriczius úr dirigálja a pört.~- De hát mit tett volna ön a 335 2| gyorsan járt föl és alá.~- De megbosszulom magamat! - 336 2| évezredek óta így megy.~- De nem nyugszom bele! Én is 337 2| ifjú után akart surranni, de öreg lábai már nem voltak 338 2| Erről beszélni se lehet. De egyre kérem, kérve kérem. 339 2| nemcsak bízott barátjában, de Petőt, aki oly nyugodt és 340 2| nehezen fogott valamihez, de ha kezébe vette a dolgot, 341 2| meg magában a folyosón, de azért harmadnap újra fölkereste 342 2| nem volt semmi szükség, de az ifjúnak úgy tetszett, 343 2| az új stinkadóreszeket, de hiába, az aranypolgárt nem 344 2| meg fejét a lépcsőházban, de azért nem csüggedett, és 345 2| ösmerkedtem meg önnel is -, de arra utóbb nemigen volt 346 2| szemet szemért. Helyes. De mi történik ma? Már a reggelinél 347 2| legényei kalapálnak ugyan, de oly óvatosan, mintha tojásokat 348 2| lakatost, és így szólt hozzá: „De alaposan tud ön a pöröllyel 349 2| szeretem a pörölyök zenéjét!” De már erre megjött Jäger mester 350 2| pörölyök zenéjét hallani, de ha ez nem kerül pénzembe, 351 2| szintén leesett az álluk, de a következő percben már 352 2| szólt dühösen Bauernebel -, de annyi bizonyos, hogy azóta 353 2| sürgősen kalapja után nyúlva.~De az aranypolgáron nem lehetett 354 2| fiskális. Igenis, ügyvéd. De milyen ügyvéd, milyen más 355 2| nem ér egy pipa dohányt. De ez, ez friss ember, okos, 356 2| szalmakalapra lesz szükség, de amikor annak ára természetszerűleg 357 2| nemcsak az apróságoknál, de minden más, komolyabb, nagyobb 358 2| akár önnek a pörlekedés. De ne kalandozzunk el. Ez az 359 2| hogy most is eltalálta. De azért Quastl úr mégis átveszi 360 2| A háziúr kezet nyújtott, de még egy kísérletet tett 361 2| szerénykedett a vendég. - De csak nem a galambokat illetőleg?~ 362 2| hallani. Ön sajátságosan, de egyenesen gondolkodik, s 363 2| egyensúlyt.~- Miért?... miért?... De hát ösmeri-e ön legalább 364 2| érdemtelen bizalmamra. De hát lehet, hogy ezek csak 365 2| hideg gondolkodásúnak, de emellett szorgalmasnak, 366 2| boldog hasonló alapon?~- De a szív? - vetette ellen 367 2| Bauernebeleknél nemigen fordul elő. De mindettől eltekintve, semmi 368 2| gyakran őrülten gondolkodik, de valami igazság akad a szavaiban.~- 369 2| szerzőjének boldognak kell lennie. De hogy és mint lehetne a Bauernebeleket 370 2| keresztül nem gázolok rajta. De ez mellékes. A fődolog az, 371 2| elé.~- Bosszút? Bosszút? De hogyan?~- Akárhogyan - felelte 372 2| Akárhogyan - felelte Pető.~- De nem csuknak be érte? - ébredt 373 2| aszfaltgyárral összekapcsolva.~- De hát micsoda összefüggésben 374 2| krákog, prüszköl, káromkodik, de végre is nem tehet ellene 375 2| Bauernebelnek a szeme fölcsillant, de aztán aggodalmai támadtak.~- 376 2| aztán aggodalmai támadtak.~- De szabad-e tehenet a városban 377 2| áldozni is fogok e célra: de egy Bauernebellel senki 378 2| Tessék parancsolni.~- De őszintén feleljen. Hogyan 379 2| sőt lehet jó ügyvéd is, de vőlegénynek vagy éppenséggel 380 2| leszakadt gombjait fölvarrja. De ha ezt akarom elérni, sokkal 381 2| kellett velök foglalkoznia! De hiába. Halottak nélkül nincsenek 382 2| fejével.~- Dehogyisnem! De mennyire érdeklődött! Meg 383 2| mályvaszínű?~- Ne mondja!~- De mondom. Végre aztán a hatodikban 384 2| Bauernebel-logika - gondolta Pető, de egy szót sem szólt, mert 385 2| Míg ifjú voltam, sok...” De hiszen ön is betéve ösmeri 386 2| sértődöttséget színlelve.~De Tilda nem törődött a műérzékenységgel, 387 2| véleménnyel voltam róla, de azt hittem, hogy nem ér 388 2| állandó zavarban vagyok. De érdekli ez?~- Ó, hogyne - 389 2| állapítani elfogódottságom okát, de kérem, ne ijedjen meg tőle. 390 2| százezerszer Pető előtt, de azért e szavaknak még mindig 391 2| rövidebb e vigasztól.~- De vajon hogy és mikor? - kérdezte 392 2| helyes nyomon járok-e? De ne szólj ellent, míg be 393 2| leghaszontalanabb frátere.” De ha én helyezkedem rá arra 394 2| hogy csak egy ütem kész.~- De hisz ez nem igaz. Az első 395 2| káposztáskertek közé ékelve, de Bulcsuban még ez is szép 396 2| jelentette ki szárazon. - De most menjünk haza, mert 397 2| Úri utcán vezette végig. De nemcsak a polgármester, 398 2| szélben erősen ingadozott, de mit érintette az Bauernebelt? 399 2| füstöt okádva maguk körül. De nemcsak az Úri utcában volt 400 2| élénkíti a fantáziáját.~- De hát meggyőződött-e ön legalább 401 2| ablakból, ha alatta sétálok. De lehet, hogy csak szórakozásnak 402 2| őt?~- Azt hiszem, igazán. De hát miért ne? Hiszen oly 403 2| pedig kezdjük el a dolgot. De nehogy valami ostobaságra 404 2| foglaltunk helyet.~- Nagyon szép. De hát az régen volt. A kérdés 405 2| Bár barátja vagyok neki, de meg kell állapítanom a színigazságot. 406 2| Furcsa.~- Mindenesetre. De hát legyünk elnézők, talán 407 2| Arra, hogy hány óra van. De még arra se, mert az órája 408 2| asszony százszor és százszor.~De ez csak szó volt. A szíve 409 2| mindjárt fülbevalót is?~- De Tilda kisasszony! Dédapám, 410 2| Quastllal forgott a világ. De végre a galambnak is van 411 2| válaszolta szilárdan -, de e kérdésben nem engedhetek. 412 2| akármit, szívesen kapitulálok, de a Quastl-szakáll tradícióit 413 2| Komoly léptekkel, mondón, de ah! bensejében a fiskális 414 2| bókot nem adtak írásban. De ha megtisztelő tény is volt, 415 2| ifjak, a Petők, Bulcsuk, de komoly fiskális nem bocsátkozhatik 416 2| ellen tudott volna állani. De ha valaki azt mondta neki: „ 417 2| kidüllesztette a mellét.~De hát miért ne beszélhetnék 418 2| nincs kecskeszakállam.~- De ha volna?~- Természetesen 419 2| dolgot nemcsak a szakáll, de a hozzáfűződő tradíciók 420 2| zeneszerzőhöz hasonlított. De Tilda e pillanatban nem 421 2| Savonarolát Mucius Scaevolával, de ez mindegy volt, a hatás 422 2| legyezőjét próbálgatta -, de egyébként nem vagyok tisztában 423 2| jogsértő eredményt idéz elő, de ez a magatartása beszámítható 424 2| tudóssal is megismerkedni. De, nem adná nekem az oleandervirágját?~- 425 2| mondat kissé lehűtötte, de miután gavallér volt, a 426 2| hozzá nem lenne táplálóbb!~De már késő volt. A pincér 427 2| dörmögte tehát Bauernebel. - De egyet kikötök. A fagott 428 2| szép özvegy utolsó szava. De azt már Pető nem hallotta. 429 2| menten összeroppant alatta.~- De beszélj hát! - könyörgött 430 2| hazugság magában véve nem szép, de gyakran célravezető, s a 431 2| nem akarták beereszteni, de a zenész félrelökte őket, 432 2| nemcsak az egykori galambokra, de azok leszármazóira is joga 433 3| állt, és kissé elfogultan, de bátran és vidáman nézett 434 3| és receptgyűjteményével, de a város mellett nagy birtoka 435 3| vonalnyit titokzatosabb lett, de a következő pillanatban 436 3| ő a legény a csárdában, de az arcjáték nem sikerült, 437 3| nem nézett az udvarlójára, de azért megérezte közelségét, 438 3| csipkekendőjét, és kiment a kertbe. De künt barátságtalan idő volt, 439 3| verni. Fel akart ugrani, de nem tudott, lenyűgözte egy 440 3| útját, mert gyávák voltak. De engemet nem fog ilyen röviden 441 3| fog ugrani, és összezúzza, de Simon rekedten nevetett.~- 442 3| világon, és megesküdött rá... De mit beszélek... A világ 443 3| kereste a menekülés útját. De hiába, mindenütt homály 444 3| hagyatéki tárgyalásra indultunk, de miután principálisom késő 445 3| felelt a kocsmáros. - De az el van foglalva.~- Úgy? 446 3| néha nem jól bánt vele. De most gyönyörűen temettette 447 3| bizonnyal a nevét: Gergő de Topolya; Topolya volt a 448 3| lábaim. Egy ideig csönd volt, de aztán a főnököm olyan erősen 449 3| tudnék-e én is elaludni, de minden erőlködésem hasztalan 450 3| veszedelmet, meghorkantak, de kocsisuk közéjük vágott, 451 3| megtisztel... érdememen felül... de én sose iszom bort!~A főhadnagy 452 3| torkát, s égette a mellét, de aztán egyszerre igen kellemesen 453 3| Burián lecsukta szemeit, de a látományok most sem távoztak, 454 3| Adta haszontalan legye!~De a légy nem akart elszállani.~- 455 3| megfordultak utána, és nevettek, de a telekkönyvvezető nem vett 456 3| az ura a konyhába lépett. De csak egy pillanatig csodálkozott, 457 3| gyerek, talán jobb neki így. De egy dolgot igazán röstellek. 458 3| dühösen csapta a kórókat. De szeme elől nem akart eltűnni 459 3| gazembernek nem tartanak, de amely végighúzódik egész 460 3| tömörültek. A villa egyszerű, de nagyon csinos volt, kettős 461 3| egykori katonát. Egyszerűen, de választékosan volt öltözködve, 462 3| ez kissé mosolyogni való, de érdekli személyem! - vette 463 3| hegyeket és tengereket, de nagyobb munkát végez majdan 464 3| mese.”~Marjai hitetlenül, de kissé meglepve nézett föl.~- 465 3| hihetetlen! Nevetséges, de úgy van: irigylik tőlem 466 3| Felelek a dologért”, de mégis, mint jellemző esetet, 467 3| becsületért cselekedtél, de nem ő, aki az anarchizmust 468 3| alatt mondtam el a dolgot.~- De hát valamit mégiscsak ki 469 3| vérrel kendőzi az arcát, de mégiscsak kendőzi! - jegyezte 470 3| asszonyok elsikoltották magukat, de amikor a gróf minden látogatójának 471 3| látszottak a homályban, de aztán egyszerre kibújt 472 3| gróf előbb bosszankodott, de aztán nevetett.~- Persze 473 3| Kezemben a csákány pereg,~De szememből könny csepereg.~ 474 3| énekes egy percre megállott, de az egész dal - amelyben 475 3| már egyszer ilyen bort. De hol is, mikor is? Talán 476 3| egy birtokon termettek: de amaz, amaz még ennél is 477 3| kiverte az egész csárdát, de amikor Garas Peti a szemébe 478 3| jókat - beszéltem rólad, de ha majd fölmelegednek, 479 3| mutatkozni. Csókold meg őket!~- De bátyám - ellenkeztem szerényen -, 480 3| azért kellene megtenned.~- De Podraczky! - szólt feddően 481 3| fölemelve a papírlapot... de a következő pillanatban 482 3| tévedés, ez nagy tévedés!~- De kérlek - vetette ellen a 483 3| hogy ezt teszed velem.~- De kérlek - csitította a frakkos 484 3| hallottam volt aznap valahol. De merre, hol? Ó... Persze! 485 3| Zelmánovics barátunk is. De az asszony, barátom, a szépasszony, 486 3| pillanatra meghőkölt, elsápadt, de aztán kitört rajta a részegség, 487 3| haragosan ült vele szemben, de aztán ő is meggondolta a 488 3| állományba.~- Hozza ide a bort, de ne gyújtson föl! - szóltam 489 3| pontos és szerény ember volt. De menjünk talán borotválkozni. 490 3| peremén keréknyomok látszanak, de emberrel csak elvétve találkozol. 491 3| fehér füst húzódik az égnek. De soha semmi nesz, csak egy 492 3| Te csúfság! Csönd legyen!~De a páva tovább haragudott. 493 3| mindig figyelmesen bánt, de mosolygó ajkai, előzékeny 494 3| asszony kissé megöregedett, de nem csúnyult meg. Sőt most 495 3| lenni ehhez az asszonyhoz, de a női kéz lebírta és megszelídítette, 496 3| az igazságtalanságnak is.~De elérkeztem az érzelgősségig, 497 3| ez - feleli biztatólag -, de ha mégis zavar lenne, tessék 498 3| ahol újra homok kezdődött, de a jómadár, úgy látszik, 499 3| kellett a kocsi súlyán. De azért a keréknyomok nem 500 3| kisiklott a kezem közül! De talán - vigasztalódtam meg -