| IntraTextTable of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Lovik Károly A kertelo agár Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text Fej. grey = Comment text
1511 1| erőltetni kell a játékhoz, az bizton nyer.~A két diák, akik csöndes 1512 3| bontakozik ki a fölénye, a biztonság, tekintetében dőrén biztos 1513 1| vadászkabátban, sőt nyugalma és biztonsága még megnövekedett a komoly 1514 2| határain belül álló házak biztonságáról gondoskodni.~- És volt beadványának 1515 1| elvesztette rendes társalgási biztonságát. Hopp! Itt valami rejtezik! - 1516 4| fénykörben az élet öntudatával és biztonságával mozognak. Ilyen volt a zöld 1517 3| szólt principálisom, a biztonságba rakott ócska italmérési 1518 1| a tekintetét. Reggel még biztonsággal beszélt a fiatalemberrel, 1519 3| gyermekkorában kezdett élni, biztosabb és hazugabb volt, mint valaha. 1520 1| Marianne, aki szintén már biztosban volt, kíváncsian leste, 1521 2| és fokozott szerelméről biztosította a szép özvegyet.~A szavak, 1522 2| kérem, adjon talán egy biztosítótűt.~Tilda fölkelt, s átment 1523 2| fölött.~Tilda visszatért a biztosítótűvel, és így aztán Pető végre 1524 1| volt ijedve. A győzelem már biztosnak látszott; s íme, az utolsó 1525 2| tisztelője: Bellaria. N. B. Biztossan eljöjjön.”~Quastl úr mindenekelőtt 1526 2| hadd maradjak a tárgynál. Bízva igazságomban, fölszólítottam 1527 1| ünnepies fényt vetettek a blattok hátára.~Eleinte minden játék 1528 1| rakni, és állva nézni meg a blattokat, az biztos vereség, amilyet 1529 2| zálogkölcsönökkel foglalkozó derék Blau Izsákra célozva.~- Nem, 1530 1| az ifiúr.) De a többi, az bliktri: rattler, dakszli meg pudli. 1531 4| egyszerű, kék szoknya, fehér blúz, regattacipő és fekete szalagos 1532 1| leányának a legszebb párizsi blúzát. A komorna, aki inkább nyaklevesekhez 1533 2| fölfedezést tett. Ő, aki oly bőbeszédűen és vígan tudott elcsevegni 1534 1| évszázadok óta a legkönnyebben bocsátották meg maguknak.~- Önnek 1535 3| csöndesen, vállait mintegy örök bocsánatkérésre magasra húzva guggolt a 1536 4| éjjelente könnyű ködbe burkolva, bocsánatkérő mozdulattal jelennek meg 1537 4| piros rózsával, és a feje bocsánatkérően hajlik előre. Meghalni egy 1538 4| Levelet írtam Olgának, de nem bocsánatkérőt, megalázkodót, hanem hideg, 1539 3| akart érte elfogadni. Mit bocsássak meg? Nekem kell megköszönnöm, 1540 2| hogy a magad szárnyára bocsássalak. Mert ha ez a leány nem 1541 4| föl a dolgot: - Melyik nő bocsátja meg ezt a szót? Azt vártam, 1542 2| de komoly fiskális nem bocsátkozhatik bele ilyesmibe.~Mindez bölcsen 1543 2| ember valami komoly ügybe bocsátkozik, akkor pénzt tegyen a mellényzsebébe, 1544 1| minden kitelik; ha párbajba bocsátkozunk, ő éppúgy lelőhet bennünket, 1545 3| van, akkor ezennel közéjük bocsátom őt - nevetett a háziúr, 1546 3| gondolkodású volt, meg is bocsátott neki. Valószínű, elmélkedett 1547 3| jutott Aranykéz, és nem bocsátotta be a leányt a maga hűvös, 1548 2| kegyedhez, majd mikor szabadjára bocsátottuk, a kapuból ezzel a megszólítással 1549 1| oldalt esett a nyúltól, Bodrogköz, a Bárándiak s az egész 1550 1| a Bárándiak cirmosával, Bodrogközzel. Így legalább az egyik már 1551 1| csizmám disznóbűr, apám hozta Bögözbül”, s még éjfél sem volt, 1552 1| hozott szóba, az elmúlt böjti mulatságokat, a küszöbön 1553 2| komponálta a históriát. Bökje ki hát szaporán!~Az aranypolgár 1554 2| ezt akarom elérni, sokkal bölcsebb, ha rögtön tapasztalt gazdasszonyomat 1555 2| azonban nemcsak az önmagam bölcsessége alapján ítélek, hanem más 1556 2| mondhatnék még több hasonló bölcsességet, ha ilyesmivel okos embert 1557 1| magát sem a sírban, sem a bölcsőben!~Nagy boldogságában Kázmér 1558 3| ritkaságban vetekszik a bölénnyel. Hat órára öltözzetek jól 1559 3| kezdett, és csupán keserves bömbölése hallatszott ki még egy ideig. 1560 3| éppen olyan furcsa hangon bömbölt, mint Johanna, mélyen, csodálkozva, 1561 2| ön a jogával éjjel él?! - bömbölte a téli álmából fölriasztott 1562 3| titkárjától.~A szekretárius böngészni kezdett az aktákban, a végrendeletben, 1563 1| fülkében monoklis jogász böngészte azt a bizonyos százhúsz 1564 1| kiterjesztette a játékok játékára: a börzére. Hogy pár szóval elmondjuk 1565 1| bocsátkozott, és évek óta sikerült börzespekulációkkal foglalkozott. Búzát vett 1566 2| igaza is van, ami két különböző dolog. Ez azonban nem változtat 1567 3| lépcsőről. - Mindjárt mesélek, bogaraim.~Az út a hegyoldalon át 1568 4| a gyerekszékben, mert a bogárból végül is csak két barna 1569 4| olvas, én pedig egy furcsa bogárnak tépem ki a hat lábát, aztán 1570 1| akkor vágóhídra kerül a Bogdány-birtok éppen úgy, mint annak idején 1571 1| mesterére talált a fiatal Bogdányban, célszerűbbnek vélte tehát, 1572 1| mulasson! Ez nem méltó egy Bogdányhoz, és nem járja olyan családdal 1573 1| soha össze nem érhetnek. A Bogdányokat és Balsaiakat az Isten nem 1574 1| família, hogy volnánk méltók a Bogdányokhoz, hogy adhatnók nekik a lányunkat?~ 1575 1| lehetőségét, hogy végezni tud a Bogdányokkal. Éppen a sajthoz értek, 1576 1| hahaha!... okos ember, de a Bogdányoknak is van eszük!~A leány nem 1577 1| magamat megbosszulni azon a Bogdányon, aki megszégyenítette a 1578 2| telket, meghallja a tehén bőgését, a komondorok vonítását... 1579 2| pedig vetekedtek a medve bőgésével.~Az új lakó joggal mondta 1580 2| telekre vezettek. Egy nagy boglyában rengeteg széna meredezett 1581 2| jében egy tehén keservesen bőgni kezdett, míg a kuvaszokat 1582 1| el volt foglalva a terve bogozgatásaival, hogy nem vette észre, leánya 1583 1| Bárándiék ordítottak, a Balsaiak bőgtek, ha a Bárándiak rikoltoztak, 1584 2| Okarinázni rendesen a cirkuszi bohócok szoktak; arról sejtelmem 1585 1| tőrt kapott ki a falon lógó bokhara ráncaiból...~Amikor tehát 1586 2| Jozefin szívesen fogadja bókjaimat, rózsacsokraimat, sőt kegyes 1587 1| szívesen vette furcsa szabású bókjait, ezzel szemben pedig Balázs 1588 4| akarok bókokat. Elég volt a bókokból, sőt! Boldog vagyok, hogy 1589 1| friss rózsákkal és friss bókokkal köszöntött be Marianne-hoz.~ 1590 1| körül. Dehogy mert ez csak bókolni is egy szép leánynak, nemhogy 1591 3| tamburaszót, azután egy bokorról letépett egypár szál jázmint, 1592 4| úgyhogy nem volt okom, hogy a bókra büszke legyek -, és sohasem 1593 4| temérdek színes szervével, bokraival, domboldalaival, csillogó 1594 3| a visszhang. - Ott van a bokrétája a fején!~Az apa reszketve 1595 1| De egyebekben a tükörből rája néző alak biztatólag 1596 2| magánjogok. Hogy valakinek a boldogsága egy szakállon forduljon 1597 1| sírban, sem a bölcsőben!~Nagy boldogságában Kázmér sorra összecsókolt 1598 4| és meg tudok fizetni a boldogságomért. Így még nem szerettek tégedet, 1599 1| gyűlölt agár egész életére boldogtalanná tette, és eb módra megbosszulta 1600 3| szegény bakahadnagy kinél hogy boldogul. Rettenetes nekikészülődések, 1601 1| gyorsabban és biztosabban boldogulnak, mint a burokban születettek 1602 4| gyújtani, és egész éjjel Boleyn Anna jeleneteit olvasni 1603 4| gyermekét, szorgalmas és bólingató férjét, és elcsodálkoztam 1604 1| nézte, a szilvafák hogy bólogatnak az enyhe déli szélben. A 1605 1| Amíg négy sárgája szaporán bólogatva haladt a kopasz nyárfák 1606 1| közlekedés. Éppen azért, aki a Bolond-toronyba akar menni, jól teszi, ha 1607 1| készült, hogy jutunk el a Bolond-toronyig?~- Hol van itt valami falu? - 1608 1| neki hosszú rajvonalakban a Bolond-toronynak.~Bogdány természetesen Klárikával 1609 1| legalább vagy öt órára a Bolond-toronytól. Még ilyen fura dolog nem 1610 1| kirándulást rendezett a Bolond-várba, s erre meghívták a kapakirályt 1611 3| volna semmi baja, mintha bolonddá tenné a világot, s egy pillanatban 1612 1| felelősséggel. Élt is a jogával, bolondította a férfiakat, mint annak 1613 3| Ez a katona talán csak a bolondját járatja velem - elmélkedett 1614 4| mondhatom, még mindig olyan bolondok, mint amikor a Madame Favar-t 1615 1| a derekát, belátta, hogy bolondot tett, amikor fehér fejjel 1616 4| De Marianne! Ne beszéljen bolondságot! Jöjjön, bérlünk egy motorcsónakot, 1617 3| furcsa dolog, három hétig bolondulnak értem, aztán egyszerre, 1618 1| ide Marianne-t! Meg kell bolondulni, ha már a bőréből nem bújhat 1619 2| férfiasság zenéjét, tehát nem bolondult meg érte fizetni.” A segédeknek 1620 1| fuccs, végem volt, fülig bolondultam belé! Neked pedig tán tíz 1621 3| zajra.~- Meg vannak odaát bolondulva? - ordította. - Mi az ördög 1622 2| az nem lehet tisztességes bolt, s nem érdemli meg, hogy 1623 1| metamorfózisa.~Izidor egész nap boltokat járt, alkudozott, vásárolt, 1624 2| érte a kisasszony, kérdi a boltos. Nyolcvan krajcárt, jelentem 1625 2| együtt, és miután a többi boltosnál ilyen színű portéka nem 1626 1| fejéből a gondokat. Céltalanul bolygott a vásári sátrak, a lacikonyhák 1627 4| szánkóba ülni és céltalanul bolyongani a fehér tornyok között, 1628 2| elsején lakás után kutatott. Bolyongásaiban elvetődött a Terézvárosba, 1629 1| egyszerre értékessé tette bolyongásait. Ott feküdt előtte a drágakő, 1630 2| amelyek az ő ügyeikben bolyongtak fórumról fórumra. Jeromos 1631 1| közvetlenül érdekelt pártra hatott bombaként, a közvélemény szívesen 1632 2| klarinét nemes harcra kelt a bombardonnal, s a kecskeszakállas suszterek 1633 4| és az eljegyzésem föl is bomlott. Akkor mód nélkül fölháborodtam, 1634 3| Sőt most szép igazán, most bontakozik ki a fölénye, a biztonság, 1635 2| szívében gyönyörű falusi kép bontakozna ki, nagy örömére azoknak, 1636 3| bámult, és a Zsuzska lelkét bontotta részeire. Tisztán, biztosan 1637 2| alkotmány. Ám a Bauernebelek nem bontottak, s nem építettek újra, nem 1638 4| érkezett tőle. Nyugtalanul bontottam föl. Mintha meg sem kapta 1639 2| a dolog csak itt kezd bonyolódni. Fabriczius úr ugyanis 1640 2| mily súlyos és gyakran bonyodalmas feltételekhez vannak azok 1641 2| mással, mint hogy az ő pöreit bonyolítgatta. Bauernebel összekapott 1642 3| elmagyarázta volt a grófnak, miként bonyolódik le a szalonnák, lőporok, 1643 1| Balázs egyre jobban beléje bonyolódott az ügybe. Elfelejtette lassan, 1644 4| Vagy egy görög húsvét! A bora kitűnő - fejeztem be a beszédet -, 1645 4| gondoltam, hogy van egy rokonom, Borbálának hívják, csinos lány, ó! 1646 4| áthozatta az unokanővérét, Borbálát, és libapecsenyét ebédeltünk, 1647 4| szállodás, a portás, a fűtő, a borbély, a fiákeros, aki olyan keservesen 1648 2| lennie; az ostoba bosszú a borbélylegények szerelmi tragédiáiba való. 1649 4| milyen sárga a szemed! Rossz bőrben vagy, én szegény barátom!~ 1650 1| lovaikra, amelyeknek kiálló bordáin meglátszik, hogy az agarászó 1651 1| jobbra-balra szalad a ledolgozott bordákon.~A bácskaiak kémszemlére 1652 4| szép őzszeme volt; és a bőrének oly finom illata, mint egy 1653 3| megrémülve jött át új meg új borért, a cigányok már holtrészegek 1654 1| fúvó sárkány lett, amelynek bőrét nincs kard vagy golyó, amely 1655 3| visszatántorodott a szörnyű borgőztől. Utálat fogta el, s a szülei 1656 1| Így fölszerelve, kétnapi borgőzzel telítve érkezett vissza 1657 4| kocsinak nem volt födele, bőrig áztam. Eszembe jutott a 1658 2| feléje egy rózsaszínű, apró boríték.~- Hát ez mi? - dörmögte 1659 2| szép meglepetés volt. A borítékból egy tűzvörös, csókolózó 1660 1| tette hát el a visszaküldött borítékot, és újra csak várta, hátha 1661 4| szemmel járta végig az árnyék borította völgyet. Néha kivette a 1662 3| körös-körül fekete fenyvesek borították.~Mit tehettem volna? Szomorúan 1663 2| ritkaság, mint a kétfejű borjú vagy a hatlábú kutya. Ez 1664 2| ezen a területen, ahol ő borjúkat nevelt, és salátát termelt, 1665 2| drágább fogása! Mintha egy borjúszelet nem éppúgy tenné meg, s 1666 1| s most már az is sárga bőrkabátban jár.~A sárga bőrkabát az 1667 4| nagy tengerészcsizmában, bőrkalapban visszatért.~Az út haza éppen 1668 3| a testvére lesz annak a bornak, hiszen egy birtokon termettek: 1669 1| szerelmes volt, és minden pohár bornál akkorát sóhajtott, hogy 1670 4| förtelmes betegségtől, a bőrömön furcsa, reszketeg keresztek, 1671 1| megérkezett Marianne, húsz nagy bőrönddel és negyven kalapskatulyával, 1672 3| tegyenek a nyakára friss borogatást!~Burián egyedül maradt a 1673 4| belenyugodtam, hogy mindig francia borok álljanak az asztalon, hogy 1674 4| tele volt a legfinomabb borokkal.~Úgy éltem, mint Des Grieux 1675 3| leánya volt.~Megittam a boromat, s fölkeltem a bundáról. 1676 4| pénz értékét nem ösmeri, borongó, könnyelmű, és én mégsem 1677 3| poharak meg-megcsendültek, a borospalackok nagyobbakat koppantak, a 1678 3| kocsmáros fölnyalábolta a borospalackokat, aztán gondolkozva állott 1679 1| valamennyiüket, aztán lemegy a borospincébe, és levegőbe röpíti a Balsai-kúriát. 1680 1| hangulat ebéd után víg volt, a borospoharak szaporán csöngtek, de Kázmér 1681 4| keretből egy tatár kán kiszítt, borostás ábrázata nézett reám, és 1682 3| kivarrt futón aggasztóan nagy borosüvegek is sorakoztak.~Mikor tehát 1683 3| ember volt. De menjünk talán borotválkozni. Elkészültem a 1684 1| bizonyos, hogy le kellene borotváltatni, s a bajuszát is megnyíratni; 1685 2| fiskális arca csupaszra volt borotválva, mindössze az állán fityegett 1686 3| lehetett az asztal körül borozó vendégeket meglátni. A harmadik 1687 3| ezt a nevet említette a borozószobában a részeg erdész is. Ez az 1688 1| feküdtek, hanem a „Sas”-ban boroztak. Csak apró csatározás volt, 1689 2| elsején kijár maguknak ez a borravaló, s ha lehet, még jobban 1690 2| távozott.~Lent már vártak rá a borravalóra éhes segédek. „Fuccs!” - 1691 2| kellemetlenségét, nehézségét, borsát, sőt költségeit is!~Az aranypolgár 1692 3| szedett össze. Nem evett borsos ételeket, zsebe tele volt 1693 1| kapcsolódó szíjakat, úgyhogy a bőrszerkezet elszakadt, és Ábrahám az 1694 4| utazókabát, a vállán kis bőrtok, ahogy vidéki színházakban 1695 4| lelki fiókjaiban, akikhez a ború óráiban elmenekülhet, akiknek 1696 1| a késő őszi délután már borulni kezdett, egyenesen a szállóba 1697 4| nélkül álldogál a téli mezbe boruló kertben.~- Flóra! - szóltam 1698 1| hajnali pírban egymás nyakába borultak.~A hivatalos eljegyzés másnap 1699 1| simogatás is, s legszebb borúra a derű. Akárhogy is legyen 1700 3| mint a főtt ráké. Egy öreg, borvirágos orrú inas komoly képpel 1701 3| üvöltése nem érdekelte őket. A borvörös bársonyfüggönyök közé csak 1702 4| bátorságom véteni, de az álmaim borzalmasak, és mégis szépek, csudaszépek!~ 1703 2| Jäger úr - jelenti ki -, én borzasztóan szeretem a pörölyök működését 1704 3| szolgált Milánóban, a Fekete Borzhoz címzett laktanyában.~- Igen, 1705 4| célja volt mindennek? Összeborzongtam; de ugyanakkor ijedten éreztem, 1706 2| mint a paszuly szára a bőséges éjszakai eső után.~7~Amint 1707 3| mennyi tépés kell még a bosnyák háborúra. Képzelődésem tüskön-bokron 1708 2| egyebet se lehet tenni, mint bosszankodni.~A diák udvariasan mosolygott.~- 1709 4| magamtól: miért is élek? Miért? Bosszankodom e dőreségen, elégettem mindent, 1710 3| hasonlított.~A gróf előbb bosszankodott, de aztán nevetett.~- Persze 1711 4| elbocsátottam a kezét.~Nem felelt.~Bosszankodtam, újra ránéztem, az arca 1712 4| Mind a ketten mód nélkül bosszankodtunk e lovagiatlan eljáráson, 1713 2| Bauernebel-terület volt, az mind a tanács bosszantásán fáradozott. Az egyiken 1714 2| fiatalember, aki pénzért bosszantja a háziurat? Nemes dolog 1715 2| hogy ez az ifjút kissé bosszantotta, mert ostoba embernek nem 1716 4| Ahol szerét ejthettük, bosszantottuk egymást, amikor egyszer 1717 2| hogy az öreg Bauernebelt bosszantsam. A Montaguek és Capuletek 1718 2| meghalt, csakhogy minket bosszantson.~- Ügyetlen! - vetette oda 1719 2| indított pörben az aranypolgár bosszúja volt. Mit törődött ő azzal, 1720 1| is meg, soha, de soha megbosszulni nem tudják magukat? Izidor 1721 2| állnia, és meg kell magát bosszulnia a városon, meg kell mutatnia, 1722 1| Achilles!” Az agár átalakult bosszuló hatalommá, sorsharaggá, 1723 1| ha meghallja, miképpen bosszulta meg Izidor az ágotai agarat...~ 1724 1| hogy meg volnánk akkor bosszulva, s milyen fricskát kapna 1725 2| a jogász fölényesen. - A bosszúnak okosnak kell lennie; az 1726 1| szép hölgynek akár csak egy bosszús negyedórája is legyen?~A 1727 1| Matejkó az oka - tette hozzá bosszúságot színlelve.~Kázmér tovább 1728 1| fűzte az egész famíliát: bosszúvágya nagyobb volt, mint a becsülete 1729 1| velünk? Mi lesz azzal a kis bosszúval?~- Menjetek a pokolba! - 1730 3| válhattam kopóvá, amely bőszen, izmai megfeszítésével, 1731 1| amikor éjjelente a Banka boszorkány változtatta véresre a tehenek 1732 1| Nácinak kell odaítélni. Bőszükén, mint a királytigris, ha 1733 2| káposztaraktár van, és bőszült kuvaszok lökik fel a járókelőket! 1734 1| úgy beúszik, hogy a füle botja sem látszik ki belőle. De 1735 2| és a földre koppintott botjával.~- Mégis lángész vagy te, 1736 2| megbocsáthat, az ifjúkori botlásait, az adósságait, az egykori 1737 1| a szárra hajlott ló nem botlik, s hogy vigyázni csak fordulóknál 1738 2| lát. Vedd a kalapodat, a botodat, és menj át, vagy viszlek!~ 1739 4| kimértem a távolságot; a botokat csak nehezen tudtam a jeges 1740 3| káromkodott egyet, s azután végigbotorkálva a szobán, nagy nehezen 1741 4| tisztán hallottam a viharban botorkáló lovak horkanását, majd újra 1742 3| társaság - bundában, kendőben, botosban - már együtt volt. Beczkó 1743 3| magát, mint a kutya, amikor botot lát.~- Semmit, cimbora, 1744 1| különben valami szörnyű botrány talál lenni!~Előkereste 1745 1| Könyves Kálmán vagy Vak Bottyán, s így a Balsaiakat nem 1746 1| kertelés miatt leejtettem. Bővebb indokolással nem tartozom. 1747 2| lettek apellálva, ki lettek bővítve, meg lettek újítva, részben 1748 2| teleknél majd fölfordította két bozontos kuvasz, amelyek jobb ügyhöz 1749 3| csak egyet vitt magával a bozótba: ezt az acélkék szemű asszonyt, 1750 4| összedőlt falvakat és a bozótos, végtelen völgyeket. Így 1751 3| itt mégis készül valami brachium?~- Tor, kérem alássan, tor. 1752 3| ismernek még. A klarinét és a brácsa versenyt keseregtek, a kisbőgő 1753 3| fái alatt voltam, most a brazíliai őserdőkben birkóztam meg 1754 1| bretonul tudott keverni. Breton keverés alatt a sipisták 1755 1| aki egykor markőr lévén, bretonul tudott keverni. Breton keverés 1756 1| a kalapját, bekecsét, és bricskájába vetette magát. Próba, szerencse!~- 1757 2| mindenre aludni egyet. Zeit bringt Rat, és remélem, még lesz 1758 3| aggastyán! - mondta zsebre vágva browningját. - Nekem már Bécsben gyanús 1759 1| telt a valótlanságok színes buborékjaiban - ez lassan annyira szokásává 1760 3| amelyen a falu fehér falai, búbos kéményei könnyen megpihennek. 1761 1| hol egy gyökérben, hol egy buckában akadt meg, egyszer majd 1762 3| durrogása, semmi becsmérlő búcsúlevelek, átkozódó, elhagyott menyasszonyok; 1763 1| más érzelem, egészen más búcsúzás volt. Amikor Marianne eljegy 1764 2| odábbállani. Fölkelt, és búcsúzáshoz fogott.~- Ön tehát nem ád 1765 3| meleg kézszorítást, amellyel búcsúzáskor megtisztelt.~- Szereted?! - 1766 4| viszonoztam a tekintetét, és ha búcsúzásnál kezet fogtunk, gyorsan és 1767 1| végül elkeseredvén, mintha Buda dűlne meg szemük láttára. 1768 1| fejéről, aznap vette a süveget Budán, kár lett volna érette. 1769 2| az összes e néven ösmert budapesti lakosokat, egyetlenegyet 1770 1| Izidor erre fölutazott Budapestre, megbízást adott a magándetektívnek, 1771 3| éhezett, hogy Zsuzskának Budapestről ibolyákat rendelhessen, 1772 3| táncos, én is bevonultam a büfébe, és két fiatalember mellé 1773 3| váróteremből átalakított büféből pedig víg pohárcsengés hallatszott 1774 4| egyszer végigjártam a nagy bükkfaerdőt, amelyet annyira szerettem, 1775 2| tékozlás miatt. Ez súlyos büntetés, és más gyermek bizonnyal 1776 3| fegyházigazgatóhoz. - Most büntetésből nem táncolom magával a négyest.~- 1777 3| embernek, istennek, még a büntető törvénykönyvnek is.~- Min 1778 1| agarászó család volt. Amire büszkék is vagyunk. Vajon a leghíresebb 1779 4| irtani magából. Gyermek módra büszkélkedett a gazdagságával, műtárgyaival, 1780 1| De aztán megint lányos büszkesége győzött: mi köze neki ahhoz, 1781 1| boldogságtól, a szépasszony pedig a büszkeségtől. Amikor Balázs üdvözölte, 1782 3| gádoron? Nem veszett-e bele a bugyborékoló sárba nyomorúságos zsákmányával, 1783 1| együtt Kázmér ökörvásárló bugyellárisa és órája... Ez megcsinálta 1784 3| könnyen sóhajtva kereste elő bugyellárisát. A postamester ájtatos 1785 1| bolondulni, ha már a bőréből nem bújhat ki az ember! És ha még egy 1786 1| hogy melyik pillanatban bújik ki a bőréből. Mekkora bőr 1787 3| macskák egerésznek. Házak is bújnak ki a földből, apró gunyhók, 1788 2| úgy érezte, hogy ki kell bújnia a bőréből.~- És ön a jogával 1789 3| hirtelen eldobta bekecsét, és bukdácsolva, mint a meglőtt nyúl, a 1790 1| minden erejét, csakhogy bukfencet nem vetett a tarlón.~No 1791 2| hol amannál a fórumnál bukkanik föl, és úgy tetszik, soha 1792 4| álmaikban, viharos éjszakákon bukkanok föl olykor.~Ránéztem. Finoman 1793 3| elsüllyedt, s én oldalt buktam a földre, felhasítva homlokomat. 1794 2| megmagyarázva neki, hogy Bulcsunál jobb férjet keresve 1795 2| káposztáskertek közé ékelve, de Bulcsuban még ez is szép gondolatokat 1796 2| úgy a szénád rendbe jöhet.~Bulcsuból kitört a rég elfojtott lelkesedés.~- 1797 2| könnyelmű ifjak, a Petők, Bulcsuk, de komoly fiskális nem 1798 2| szerelme?~Csak ez kellett Bulcsunak!~A Nero szerzője metsző 1799 2| magyarázgatásban szinte kipirult Bulcsura.~- Nos és még egyet - vette 1800 2| Tessék!?~- Igen, tőle. Bulcsutól. Tőle.~„Tőle.” Ez volt a 1801 3| pénztáros kisasszony, a tisztek bulldogjai, a biliárdasztal pedig mintha 1802 3| A néma bûn~1~A kis vidéki kávéházban 1803 2| szünetet tartott, aztán bűnbánóan bökte ki a tényt.~- A pénz 1804 4| gémeskutakon, szélmalmokon fehér bundácskák fekszenek, és a szánkó kocsisa 1805 1| kényelmes bácskai urak cifra bundáikban a dombra vonulnak föl, s 1806 3| kályhacső. Fölkaptuk tehát bundáinkat, és lementünk a szekerekhez. 1807 1| kocsitakaró, a kerekek, a kocsisok bundája, sőt az ifiúr kravátlija 1808 3| szertartásszerűen adta rájuk a bundákat, és lámpával kezében kísérte 1809 3| csaknem kiégette sárga városi bundám hátát.~Az úriszobában komoly 1810 3| egy derék öreg farkasbőr bundán, amely a földre csúszott 1811 3| a boromat, s fölkeltem a bundáról. Az álom kiszökött a szememből. 1812 4| hírt terjesztette, hogy bundás pálinkát iszom, és cselédlányok 1813 3| nyilatkozik, hogy boldogan szenved bűnéért, a szabályok alapján szépen 1814 2| mértékben. Tisztában vagyok bűneimmel. Mea culpa! De csak egyet 1815 2| nem ismeri az élet édes bűneit, fényűzéseit, a szegény 1816 2| nem. Tehát gyerünk tovább! Bűnfenyítő följelentést adtunk be ismeretlen 1817 3| Leugrom a lóról, és elteszem a bűnjelet, aztán tovább haladok. A 1818 2| át a Nero szerzőjének a bűnnel szerzett összeget, aztán 1819 1| mintha a rajta történő bűnöket bánná, hamvat hint magára...~ 1820 4| egyetlen, ami jóváteheti bűnömet, amelynél nincsen gonoszabb 1821 4| irtózatosabb az minden bűnömnél, és évekig azt hittem, hogy 1822 3| tisztek koccintottak, és Buriánnak ki kellett inni a borát. 1823 3| elhatározta, hogy meglátogatja Buriánt.~A telekkönyvvezető a szomorú, 1824 4| rak a tavalyi levelekbe burkolózó tölgyet, és leheletében 1825 3| amely csöndes hófelhőbe burkolózott. A bortól nekitüzesedett 1826 4| a fák, bokrok zúzmarába burkolóztak, és a varjak egész közel 1827 1| gyöpökre, amelyeket a ködbe burkolt őszi nap fakóvá tesz. Az 1828 2| harsányan ezt kiáltozta:~- Burkus! Filax! Vissza! Azt mondom, 1829 2| földicsérte Bauernebel burnótját, és lehordta az új stinkadóreszeket, 1830 4| adóhivatalnok volt (úgy, mint Burns, tette hozzá Adél), hat 1831 1| biztosabban boldogulnak, mint a burokban születettek vagy a legtökéletesebb 1832 1| azt ne mondhassák: „Igen, butont tud viselni, de a harisnyája 1833 3| festményei, sárgaréz veretes bútorai előkelő, meleg hangulattá 1834 1| nemsokára a földjeiket, a bútoraikat, még az utolsó párnát is 1835 2| kívánja, leszedem a szobája bútoráról a vaspántokat. Biztos vagyok 1836 3| fénykéve szaladt szét a bútorokon, s aztán megint sötétség 1837 3| ahogy volt, leszedheted a bútorokról a takarókat, ezentúl két 1838 2| mondani nem lehetett. A bútorzat még puritánabb volt, mint 1839 2| rideg helyiségben, amelynek bútorzata egy szék meg egy asztal 1840 3| verődött végig a rideg, tiszta bútorzaton, a komoly íróasztalon, őfelsége 1841 2| további három szobán, ahol a bútorzatot mindössze egy öreg kalap 1842 1| csak papírból van, mint a bűvészeké?...~A férfi egy kissé elsápadva 1843 4| patakjaival, e csodálatos bűvésztükrökkel minden hangulatot kétszeresen 1844 1| volt nehéz megtalálni, a búvóhelyét ösmerte minden gyerek, egy 1845 1| Marianne Bécsbe költözött, a búza ára, jó órában legyen mondva, 1846 4| aranykereszt, az övében öt szál búzavirág. Világoskék napernyőjén 1847 2| el ne aludjon, a jogász buzgó ellenőrző szemléket tartott 1848 2| kapu elé, és onnét eregette bűzös pipafüstjét az égnek. Bentről, 1849 4| egy tucatba készült Lord Byron, vagy talán inkább, mint 1850 4| bizonyára Daudet-nak vagy Byronnak képzelte magát. Mindegy; 1851 4| angolul, csakhogy Musset-t és Byront eredetiben olvashassa. Ami 1852 3| nekikészülődések, riadó, a cakompakk megmozdulása, a katona nekiindul, 1853 2| van. Megír egy operát, a Carót...~- Nerót! - tiltakozott 1854 3| Heléna ellen, de sem ez, sem Cassandra üvöltése nem érdekelte őket. 1855 2| mi az az actio libera in causa? - kérdezte néhány „séta 1856 1| azért össze is írta már apró cédulákra a jelen volt férfiak neveit, 1857 3| kaptam a választ.~A vékony cédulán ceruzával írva ez állott: „ 1858 4| valójában nagyiparos, akinek cégét szülőfölde határain túl 1859 2| s egy túlérett almával célba vette Edwards kokárdás köcsögkalapját, 1860 1| lélek volt, aki tudta, mi célból hagyta oda Marianne a Tuchlaubent.~ 1861 3| és mint az élet legfőbb céljáért, a hitoktató ásványgyűjteményéért 1862 4| lőportoronyhoz, sétám rendes céljához értünk; visszafordultunk. 1863 1| életben nincsenek komolyabb céljai, most azonban a bíró alakja 1864 3| makacsul küzdött az élet nagy céljaiért, de ha Zsuzskával beszélt, 1865 2| után rátérnek jövetelök céljára, a Koronaherceg utcai telkekre.~ 1866 1| Töhötöm vállalkozott, a célnál Kálmánka foglalt helyet, 1867 1| Hiszen vannak az életben más célok is, mint a kutyákat nógatni 1868 1| ember iparkodtam lenni, új célokat kerestem, elsősorban, bevallom, 1869 2| zenész, sem pedig ipari célokra nem kívánja a szobát, sem 1870 2| tiszteletének keresése. Ez volt célom (majdnem azt mondotta: célunk) 1871 2| hogy ön Jozefin őnagyságára céloz? - kérdezte Pető szárazon.~ 1872 2| udvariasság, figyelmesség: céltudatos hazugságok, őszinteség csupán 1873 2| célom (majdnem azt mondotta: célunk) a galambpörnél is. Tudtam, 1874 2| találni a mai világban...~Ez célzásnak is beillett, s így Pető 1875 1| Marianne-nál is ez volt a célzat, most már értem... Nézze 1876 3| szemével az út köveire célzott, mert úgy érezte, hogy a 1877 3| is zsákmányolták: amikor cérnakesztyűs markában a pecsenyéstállal 1878 1| kisujja körül, mint egy szál cérnát. Amerre Marianne járt, Balázs 1879 1| elöl ülőnek papirost és ceruzát készítettek; egy nagy rézcsöngettyű 1880 3| választ.~A vékony cédulán ceruzával írva ez állott: „Holnap 1881 3| megverekednem, vagy egy chevaliert, aki fáraón elnyeri a pénzemet, 1882 4| akkor már rég megszűntek a chevau-léger-k, és a megyében a katonaságot 1883 4| barátnőit arra kérte, hogy chevau-léger-khez menjenek férjhez, pedig 1884 4| Colombinákkal, Stuart Máriákkal és chevau-léger-kkel. Bementem a díszterembe, 1885 2| volt, a hiúság, amely még Cicero, sőt Justinianus fejéből 1886 3| sorsa kietlensége, dőre cifrasága állt előtte.~- Menj el! 1887 1| lakktopánokat készíttetett, cifraszűrbe öltöztette a kocsisát, pitykés 1888 1| Szálljon le! - szólott hátra a cifraszűrös kocsisnak.~A legény leugrott.~- 1889 3| vette át a szót. Odament a cigányokhoz, és reszkető, dörmögő hangon 1890 3| almáriumhoz.~- Viszek a cigányoknak - szólt suttogva. - Most 1891 3| küzdelmeit, le kellett mondani a cigányokról, a színházról, a virágcsokrokról, 1892 3| pillanatban felbukkant a cigányprímás barna feje, s pár perc múlva 1893 1| virágra, mulatságra, pipára, cigányra, ha kell, mint az egyszeri 1894 3| félig nyaralótelep, félig cigánysor: szegény emberek, postások, 1895 1| egész rokonságot, még a cigányt is kirendelte, s azzal indultak 1896 3| szemének, s a messziről hangzó cigányzene most egyszerre más, könnyedebb, 1897 4| parton, és mérgesen dobálta cigarettáit a vízbe.~- Marianne, megint 1898 1| dohányzófülkében szivarokból és cigarettákból meg gyufákból rakta ki az 1899 4| kilép a sírból, elszí egy cigarettát, és megint visszamegy a 1900 1| a kereveten feküdt és cigarettázott -, s mosolygó arccal jelent 1901 3| A másik utas, aki most cihelődött le a délről érkező, narancssárga 1902 4| cipőt, harisnyát, háztartási cikkeket vásárolok. Elgondolni, hogy 1903 1| öleléséből, s elhullajtván két cilinderre való szőrt, tovább száguldott 1904 2| fegyverezve. Tényleg, Pető jó cimborája volt, aki rövid barátságuk 1905 3| amelyre a statárium legjobb cimboráját, Fekete Bandit akasztotta 1906 3| módja! És tőled, tőled, öreg cimborától se vártam volna, hogy ezt 1907 2| idegen vagyon rongálása címén támadt rá lakóira, ha azok 1908 4| államtanácsos gazdagságát. Itt lóg a címere, nagy selyemzászlóra hímezve; 1909 1| is került a Balsai család címerébe. De ha attól el is tekintenénk, 1910 4| páholyokat, amelyekre félelmetes címerek voltak faragva. A táncosok 1911 4| képeivel, maga szerzette címerével, szóval minden jóból, amit 1912 1| megbecsülték az adományozott címert: ha lehetett volna, még 1913 4| kabátom gallérját.~Megmondta a címét; a férje a szomszéd városka 1914 2| s két év múlva már cifra címtábla fityegett az irodája előtt. 1915 3| asztalok, pamlagok; a vázákban cineráriák és örökzöldek.~- Tehát - 1916 2| voltam róla győződve, hogy cinikus, hideg ember vagyok, és 1917 3| égett a tűz, a cselédek cinkkandelábereket raktak az asztalra. Egy 1918 1| Nincs itt semmi reparációra szükség. Azt csak bízd rám.~ 1919 1| hogy a poggyászt legyen aki cipelje, azonfelül, mint mondom, 1920 2| guta ütötte meg, két hordár cipelte haza az öreget, aki már 1921 2| A hatás meglepő volt.~A cipészifjúság pillanat alatt le volt fegyverezve, 1922 2| recsegett, mint a kifizetetlen cipő, mély hangjai pedig vetekedtek 1923 4| még akkor is megcsókolom a cipőd nyomát, de vigyél el innen, 1924 1| ni, de amikor lehajlott a cipőért, a fejébe talált szaladni 1925 3| aggastyán, akinek keze, zsebe, cipője tele van mezei gazzal, kökörcsinnel, 1926 4| feleségemmel a városban, és cipőt, harisnyát, háztartási cikkeket 1927 2| ember, okos, opportunus és circumspectus, ahogy jó ügyvédhez illik. 1928 1| előttük, olyan ügyesen, mint a cirkuszban az istállómester ostora 1929 1| párba került a Bárándiak cirmosával, Bodrogközzel. Így legalább 1930 1| már rég elhunyt agarak, cirmosok, tigrisek, hamvasak, egész 1931 1| egy magasságban termett a cirmossal, amely az előbbi dühös vágásba 1932 3| neki, és ujjai óvatosan cirógatták meg a férfi furcsa szakállát.~ 1933 4| kalauzaival, töpörödött citromfáival, bemohosodott oszlopaival.~ 1934 3| közönséges, hogy kifacsart citromként el lehessen dobni.~- Nagyon 1935 1| játékhoz, az, amikor egy korty citromos vizet iszik. Kálmánka két 1936 4| magas csizmás kertész, a citromsárga gőzhajó, a Nyilvános Kert 1937 2| szalmásszekeret látott a City középpontján végigdöcögni, 1938 2| megmagyarázná önöknek a jus civilét!”~A fiskális belülről rohamosan 1939 2| Lehetséges-e, kérdem, hogy civilizált városban az ember négyezer 1940 2| aranypolgár. - Ez pedig clades. Sőt annál is rosszabb, 1941 2| leesett az égből. Saint Cloud és Marengo után, íme, nem 1942 3| ahová jólesik, a kapukat cölöpök jelzik. Hajnalban az egész 1943 2| kisasszony, megrakodva mindenféle cókmókkal. A leány láthatólag rossz 1944 2| mondok. Szedjük össze a cókmókunkat, és nézzük meg Christophe 1945 4| lovagokkal, püspökökkel, Colombinákkal, Stuart Máriákkal és chevau-léger-kkel. 1946 2| első ütem: vadászkürtök con affetto. És már az utolsó 1947 4| mégpedig nem érdektelen.~Constant-nak ugyanis, hogy úgy mondjam, 1948 3| takarított lámpák illata.~Most Cressida lépett a színre. Amint meglátta 1949 3| mit adnak?~- Troilus és Cressidá-t.~- Ah!~A táncosnő intett 1950 3| volt oly éles szeme, mint Cressidának, többször kérdőleg nézett 1951 2| olyan, mint vadásznak a kopó csaholása.” Jäger úr nem tud felelni, 1952 3| követ mindenfelé,~Kezemben a csákány pereg,~De szememből könny 1953 1| ünnepelte. S így az agarász csakis kora délután lehetett a 1954 1| fejedelem süveget emelt előttük, Csákón az ország nagy férfiai megkoszorúzták 1955 4| igen boldog feleségek és jó családanyák lettek: ma már legföljebb 1956 1| leány nem vágott bele a családba. Izmos és hajlékony volt 1957 1| másik Balsai volna, akivel a családfői tekintéllyel el lehet bánni, 1958 1| mit szólsz hozzá, érdemes családfőnk? - szólt nyugodtan.~Kázmér 1959 1| az asszony, nyugodtan a családfőre függesztve szép kék szemét, 1960 1| leány vagy, méltó a Balsai családhoz, örülhet az a fiatalember, 1961 1| a vidék nevesebb agarász családjainak tagjai ültek, a sarokban 1962 1| tiltakozást, a szüleit, családját, minden furcsaságuk dacára, 1963 1| arca volt derült, mintha családmentő eszméket rejtegetne koponyájában.~ 1964 2| éppúgy, mint testületekkel, családokkal éppúgy, mint a hatósággal. 1965 3| Gyönge gyermek voltam, családomban gyakori volt az idegbetegség, 1966 1| Nagy szégyen ez egy olyan családra, amely már Árpáddal együtt 1967 4| vendéglőben csak a gazda és családtagjai szolgálták ki a reggelit. 1968 1| senkitől, az egész Balsai családtól sem, és meg fogom nekik 1969 2| voltak, pókhálóból, esetleg csalánszövetből készítve, minek folytán 1970 1| tajtékozó szájjal előre, abban a csalfa reményben, hogy valamelyik 1971 4| Constant nem ütközött meg a csalfaságukon, sőt ellenkezőleg, finom 1972 2| az ellenpontot, amelynek csalhatatlanságában oly szentül hitt, s amely 1973 3| végre is igaza volt. Ki ne csalná meg ezt a hőst? Ha száz 1974 3| utánamentem, és haza próbáltam csalogatni. Hiába. A kopó nyugodtan 1975 2| magyarázatát is adta.~- Csupa csaló ez a város, maholnap már 1976 2| ah! bensejében a fiskális csalódással vegyes keserűséget érzett. 1977 3| száguldottak tova.~A lány egy kis csalódást érzett: nem ilyennek képzelte 1978 1| nézett Bogdány szemébe.~- Csalódik - így szólott -, ha azt 1979 3| Podraczky úr pesti vendége? Nem csalódom?~- Valóban az vagyok - feleltem 1980 4| gat számomra, és hányszor csalódtam! A kacagása át- és átjárt, 1981 2| éjfél felé az ifjak kissé csalódva indultak haza.~- Igyunk 1982 1| rá, hogy a vadat magához csalogassa.~Amint Marianne megérkezett, 1983 4| ösmerünk meg igazán, akik e csalóka fénykörben az élet öntudatával 1984 4| életem? Egy csomó nőt én csaltam meg, egy csomó engemet: 1985 4| Nagyon fiatal volt még, a csapás inkább megzavarta, semmint 1986 4| feleltem, és mint a legtöbb csapásnál, amelyet az élet ránk mér, 1987 1| az elég ok a haragra.~A csapat továbbhalad; elöl a lovászok, 1988 1| leggyöngébb volt a marcona csapatban, s verseket is írt a Szabolcsi 1989 1| énekelve, mulatva, hosszú, apró csapatokra szakadozva, s a délután 1990 3| és kimentette a részeg csapatot.~A kocsmáros egész testében 1991 1| állapíthatta meg, hogy a csapda fölötte alkalmas rá, hogy 1992 1| Szeget szeggel! Csapdát a csapdáért! Csak egy kell: ha maga, 1993 1| vagy, a mennydörgős ménkő csapjon beléd!~De Kázmér ezt nem 1994 2| pléheket, olyan finoman csapkodják a pörölyöket, hogy az ember 1995 3| itt a Vályú-csárda, ahol a csaplárosné esténként türelmetlenül 1996 1| hölgy körül kell a szelet csapni! Íme az elefánt, amelyik 1997 1| van-e szerencséje benne, és csapnivaló ember az, aki az igenlő 1998 4| ülhetnék, és magyar ákácok csapódnának a vonat ablakához!~ 1999 4| magukhoz, hanem őszi füstként csapódnak le körülöttem a földre, 2000 4| idők folyamán erősen megcsappant. Már csak egy-kettő lézengett 2001 4| ökörvásáron, vagy amint a csapszék előtt áldomást ivott a disznókereskedőkkel.~- 2002 2| szólt pajtása vállára csapva. - Biztos remény van, hogy 2003 2| Szomorú hely ez, egy ócska csárda, tehénólak és káposztáskertek 2004 3| fokosával kiverte az egész csárdát, de amikor Garas Peti a 2005 4| megkapja a magáét! Hohó, én a csarnokban születtem! Mindent tudok; 2006 4| alatt Lahore utolsó nagy császárjának a koronája, fölötte egy 2007 4| szőnyegekkel, félelmetes csatafestményekkel, amelyek az embernek egy 2008 1| pohár fenekére, és az éjféli csatánál esetleg kidűljön. De a leventét 2009 1| ban boroztak. Csak apró csatározás volt, hogy sportnyelven 2010 1| nap fakóvá tesz. Az apró csatározások lefolytak, egy csomó agár 2011 1| megfogható, mint a szerencse, a csatatér ez apró hiénái gyorsabban 2012 3| hogy győztes maradjon a csatatéren, nem volt hatalom, mely 2013 4| volt, hogy visszavonult a csatatérről, és megvásárolta a Kurucz-majort. 2014 1| s aztán megbeszélték a csatatervet: egy szép, kacér asszony 2015 1| selymes haját, amely diadalmas csatazászlóként lobogott.~10~Ama bizonyos 2016 1| idején. Ezzel nem lesz könnyű csatázni, igaz szerencse, hogy Kormos