| IntraTextTable of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Lovik Károly A kertelo agár Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text Fej. grey = Comment text
12591 1| e családot, mint amikor porba döntötte a hiúságukat. Egy 12592 4| szürke volt, mintha nagy porban utazott volna, és a csiptetője, 12593 4| átalakulni. Színe a régi porcelánok fanyar fehérségére 12594 4| ákombákomok, amilyeneket csak régi porcelánokon lehet látni. Theodóra a 12595 1| alkalmatosságot, amelynek minden porcikáján ott ragyogott a kék szín 12596 1| fényben, már csak könnyű porfelhő lengett az országúton... 12597 1| tartotta az órákat Kázmér, a porkoláb, s egyre szaporábban kérdezte 12598 3| megsimogatta a hajamat, és porokat rendelt. Mikor elment, gondosan 12599 3| zsebe tele volt különböző porokkal, s világért nem ivott volna 12600 1| szerterepült, akárha molyos bundát poroltak volna ki. Ez volt az első 12601 1| verekszik vele, míg egyik a porondon marad. El kell innét menni, 12602 3| tetszésemet. A termek oly porosak és füstösek voltak, hogy 12603 1| megpróbáljuk az erősebben a port elverni. Éppen ezért a mester 12604 3| volt. Azt óhajtom, hogy a portámról a jövőben is azt mondják: 12605 4| háromszor is visszatértek a portáshoz, mert mindig elfelejtettek 12606 4| aranyaival. A fizetőpincérek, portások, ékszerkereskedők, balettpatkányok 12607 4| a világot, pincérekkel, portásokkal cserélni ki a gondolatainkat, 12608 3| jobb is, elég volt ebből a portékából - gondolta magában a signora. - 12609 2| üzlet, amelyikben valami portékáért elsőbb egy forint és harminc 12610 2| a szekerek Bauernebel úr portékáját szállítják, a polgármester 12611 4| valamennyiüknek megszerzem a portugál nemességet, a hitelezőknek, 12612 1| tovább zakatolt, s apró portyázások után ismét a mesterhez került. 12613 3| még őszi esők idején is porzik. A gyerekkocsi tehát errefelé 12614 3| kereste elő bugyellárisát. A postamester ájtatos mosollyal 12615 4| Végre is magam mentem el a postahivatalba, és széjjelküldtem az értesítéseket, 12616 2| föl az árpalét, aztán a postája elintézéséhez látott. Mindenféle 12617 4| lovagi dolgokból, a szerelmes postákból, az esküdözésből? Bohó dolog 12618 3| pillanatában hitte, amikor a postamestert föl akarta nyergelni.~- 12619 1| után pedig a fiatalember postán a következő levelet kapta:~ 12620 1| amely még ma is minden újévi postáskönyvben felbukkan. Az inszurrekciós 12621 3| cigánysor: szegény emberek, postások, hivatalszolgák építették, 12622 4| átlapoztam a honn rekedt postát. Néhány megkésett meghívó, 12623 3| északról és délről jövő postaút közel Bécshez, Sankt-Pöltennél 12624 4| És amikor a varga zöld posztóba takarva hozta a selyem- 12625 1| ünnepélyes volt: a zöld posztós asztal körül nagy karosszékek 12626 3| éreztem a homlokomon. Gyorsan! Pótoljuk, amit elmulasztottunk a 12627 1| felállott Izidor, és lehúzta potrohára tarka bársonymellényét. 12628 1| hölgyestül együtt bele nem pottyan az ölnyi hóba. Így jutott 12629 1| ülők, és nagyot zuhanva pottyantak a jégmezőre, míg a lovak 12630 1| sárga levelei csöndesen potyogtak, és a távolból ugyanolyan 12631 1| sebezte meg a hiú közgazdát, a póz az ablaknál, a megsértődés 12632 1| volt, az elgörbült, mint a pozdorja, s a gavallér szeme előtt 12633 2| föltevések. Azonban vannak pozitívumok is. Itt vannak az írásbeli 12634 1| tapasztalatot, amelynek praktikus értékét azonnal fölismerte, 12635 1| kissé egzotikus, s ő mint a praxis embere, inkább azt proponálta, 12636 2| megdöbbentő dolog volt Quastl úr praxisában.~Az ügyvéd tehát kissé elkeseredve 12637 2| Pető vette fel.~- Hát még a praxisban mennyit hall az ember Quastl 12638 2| tilos a másiknak sem. A precedens megvan reá. És azután: ha 12639 3| kapaszkodott bele. Azután néhány préda a földön, a mozsár, az üst, 12640 1| s az általános nevetés prédájául odadobni?... Olyan kalandos 12641 1| agarász nemzetséget a közgúny prédájává bocsátani? Ha tényleg úgy 12642 1| teljes erőfeszítésre bírva a prédát, haladt vele párhuzamosan, 12643 1| dolgokat. Az asszony türelemről prédikált, és azt mondotta: a gyümölcsnek 12644 1| az egyszeri plébános azt prédikálta a szószékről:~- Aki pedig 12645 1| láthatólag nem illett bele a prehisztorikus környezetbe. Ez volt Klárika, 12646 3| Ábel pedig az egérszürke prém alatt lassan Viktória kezére 12647 3| melegének közelében, a bundák prémeinek könnyű illatában pompás 12648 1| nagy macska gubbasztott a prémek tömegében, és csillogó szemmel 12649 2| vagyunk?~- Rendben - intett a prémeskabátos.~- Engedje meg - szólt Pető 12650 2| diák csodálkozva nézett a prémeskabátúra, aztán így szólt:~- Miként 12651 4| ékszerészek, csipkekereskedők, prémesüzletek kirakatai sorakoznak egymás 12652 4| zöld üveget, a hamisított prémet, amely messziről egy rosszul 12653 3| való tekintettel legszebb prémjeiket rakták föl magukra.~3~Szomjas 12654 1| vagy szülésznői vizsgára is preparált.~De ez mellékes, a fő, hogy 12655 4| elküldötte, és egy hegyi virágot préselt rá. Némelyik arcképe a lányával 12656 3| helyett. Hol bezárták, hol pretereálták, hol megvágták, 12657 4| lelkével benne élt egy Abbé Prévost-regényben, még a legöregebb halat 12658 4| és lelkesen beszélt abbé Prévost-ról. A párizsi hölgyek elfogadták 12659 2| ritkán változik. Ha valakiről prima vista megállapítom, hogy 12660 4| bokrétákat szállítson a primadonnának a színpadra.~- Látod - 12661 4| volt, hogy beleszeressek a primadonnába, egy kövérkés, jóképű hölgybe, 12662 1| nézett, mint a karmester a primadonnára, ha szólama következik. - 12663 2| más jogát és igazságát. Ez princípiumom, és ebből nem engedek egy 12664 1| zanzibári villamosvasúti prioritásokig; a kontinens minden városában 12665 2| litert szokott bekebelezni, pro die hatvan krajcárt takarít 12666 1| sportnyelven fejezzem ki magamat: próbafutás az estére. Az uraknak még 12667 2| egy Bauernebellel senki se próbáljon ujjat húzni.~A háziúr fölkelt, 12668 1| karcsú derekát átölelje, de próbálkozását ismét pofon koronázta. Izidor 12669 1| az agarakkal, mintha egér próbálná megkergetni a macskát, s 12670 1| vele, s egymás gondolatait próbálnák kitalálni.~A Balsai kisasszony 12671 1| segíteni, és én meg fogom próbálni, akármilyen nehezemre esik 12672 4| sem tudom szeretni, hiába próbálok akármit is, nem tudom szeretni!” 12673 4| hogy évek múlva papírra próbálom vetni ezt a furcsa női fejet, 12674 1| sem lehetett fölkelteni. Próbálták rázni, csípni, ütni, Matejkó 12675 1| kocsis volt, s az ilyen produkciókban is nem először vett részt: 12676 3| lapjára tartozott (az ismert profósz-kisasszony), az utolsó a halszagú olasz 12677 1| tovább várt.~Éjfél felé, a programhoz híven, kiabálás hallatszott 12678 1| Marianne-ra hagyta a dolgot, jobb prókátort pénzen sem kaphatna.~A szépasszony 12679 1| nem veszek ígérvényeket. A promesse emberbolondítás: ha már 12680 3| hatalmat, bizonyos mértékben Prométheuszra hasonlít.~- Minden bizonnyal! - 12681 4| sarokasztal, a színházban a proszcéniumpáholy. Gavallér volt; angol divatnak 12682 1| rosszabb-e így?~Bogdány protestált.~- Ó, nem, nem. Én elszakadni 12683 1| volt, akit Kázmér agent provocateurnek szerződtetett.~Balázs fölkelt, 12684 2| sem fogadnak szót - mondta prózai hangon szakítva meg a beszélő 12685 2| mellett. Az ember krákog, prüszköl, káromkodik, de végre is 12686 1| érez, kiabált, krákogott, prüszkölt, huhogott, tombolt, s ostorával 12687 2| túlzott becsületbeli, a pszichológiai sallangokat az emberek 12688 2| kigyúlt, úgyhogy Pető, aki pszichológiailag némileg képzett volt, gyanakodva 12689 1| bliktri: rattler, dakszli meg pudli. A Bárándiaknak ellenben 12690 3| juhász ajándékozta nekem pünkösdkor, és a kutya, amely első 12691 3| áskálódtok ellenem... A püspök meg a főispán nem igaz... 12692 2| Arabi pasáéról? Vagy a szerb püspökéről? Dehogyis, dehogy!~- Úgy 12693 4| selyemharisnyás lovagokkal, püspökökkel, Colombinákkal, Stuart Máriákkal 12694 2| ablakrendítők, messzire repülők. Ha püspököt temetnek, királyfit keresztelnek, 12695 4| babonásan borult térdre Püthia egykori szent helye előtt.~- 12696 4| mintha egy ázott rakéta puffant volna szét. Rögtön rá, ijedt 12697 3| környezetben, kávébarnára pácolt puhafa bútorok, Makart-csokrok, 12698 4| óta finomak, előkelőek, puhák és fehérek: ezek a született 12699 4| akkora volt, mint egy ágy, és puhán fogta körül testemet.~- 12700 1| meggyőződéssel. - Az élet nincs a puhaszívű emberekre berendezve, földi 12701 2| fiatalság és üdeség zománca puhította meg.~- Nos, hogy tetszik? - 12702 1| kárörömmel képzelték el, milyen pukkadás van most a Balsai-táborban, 12703 1| lesújtva, nem káromkodnak, nem pukkadnak, sőt ellenkezőleg: jó humorral 12704 1| Pokoli!... Meg kell pukkadnom örömömben!~Körül kellett 12705 1| híja, hogy szintén szét nem pukkadt! Még ilyen nem esett meg 12706 1| magának az öreget, hogyan pukkasztja szét a méreg, ha meghallja, 12707 1| tartármártással, hogy aztán a pulyka ösvényére térjen, és végül 12708 1| tudtak, míg Balsai Náci pulykapiros lett, s természetesen fejbe 12709 2| Nincs úgy! - mondotta pulykapirosan. - Az igazság az én pártomon 12710 2| A dolog eddig van. Vége, punktum. Visszavonhatatlanul vége 12711 2| lehetett. A bútorzat még puritánabb volt, mint a jogásznál, 12712 1| felfogású ifjaknak mindenféle „puskák” révén a tudományt fejükbe 12713 3| menjünk haza. Két-három puskalövésnyire fehérlik a soroksári gőzmalom, 12714 1| Klárika felé. - Veszem a puskámat, bejárom az egész megyét, 12715 4| házmester, egy jobb időt látott puskaműves, már ki is bérelte a régi 12716 4| hermelin-köpenyeget! - fordultam az öreg puskaműveshez. - ön úgyse veszi hasznát!~ 12717 1| különösen, ha elfogyott a puskapor. Neki pedig már nincs egy 12718 1| gyűlöletet ébresztett. Ahol járt, puskaporos volt a levegő, párbaj párbajt, 12719 1| védekezzen, amikor az összes puskaport ellőtte?~- Én azt hiszem - 12720 3| gőzmalmokról, kutyákról, puskáról és választásokról beszéltek, 12721 4| férfival találkoztunk, aki puskával a vállán várt valamire. 12722 4| simán, mint Lermontov vagy Puskin?~- Ah nincs szebb egy halálra 12723 4| csöveit...~- kezdte idézni Puskint, de aztán belezavarodott, 12724 1| volt rajta lépcső, nehogy, pusztákon járva, a szegénylegények 12725 1| kurtanemes dühösen mutatott a pusztaságba, ahol a nyájak körül nyilván 12726 3| kitömött gödröket fog találni a pusztaságban; a vecsési vadászok úgy 12727 1| rezgő nyírfák, lakatlan pusztaságok. Nem is titkolta ura előtt, 12728 3| kényszerűen - terjed az élet. A pusztaságot itt is, ott is lebírja egy 12729 1| libákat, kacsákat tudnak pusztítani, és nem érdemesek rá, hogy 12730 1| a végtelenségbe, talán a pusztulásba. A szánkó, mintha 12731 1| családfőt, aki ha bele nem pusztul, máskor ugyancsak óvakodni 12732 1| volt előtte, hogy Balázs pusztulására kérette apja Balsára az 12733 1| szegény áldozat rohan a pusztulásba. Marianne ezzel ellentétben 12734 4| kétségbeeséssel -, énnekem így el kell pusztulnom! Miért gyűlöl engem, Miklós? 12735 2| Pető határozottan, mert Q-val kezdődő nevet ő is csak 12736 2| azt is tudja, mi az actio quanti minoris?~- Hogyne - darált 12737 4| dohánykészlet szomorkodott. A quartier mindenütt a világon egyforma.~ 12738 2| ezt a pamacsot.~Pamacs! Quastllal forgott a világ. De végre 12739 2| ébernek és jómódúnak jellemzik Quastlt. Amikor megházasodtam, ugyanily 12740 2| ő is csak egyet ösmert: Quentzert.~Az aranypolgár még egyszer 12741 1| boldogságnak. A többi az én dolgom. Qui habet tempus, habet vitam.~ 12742 4| úgy rémlett, ezt, hogy: „Quid sum miser tunc dicturus!”, 12743 3| bizonyos mértékben Prométheuszra hasonlít.~- Minden bizonnyal! - 12744 2| emberek, akiket valamire rábeszélni nem lehet. Nekik mindenről 12745 4| barátaimat arra iparkodtam rábírni, hogy a majálisokon ne táncoljanak 12746 1| átpártolt a törökökhöz, és rabláncra fűzte az egész famíliát: 12747 3| szülei ház egyszerre undok rablóbarlangnak tetszett, telve piszkos 12748 2| sziámi ikrekkel, az összes rablógyilkosok viaszszobraival és számtalan 12749 1| ijedt meg a szepesi, aki a rablókat se nagyon szerette.~Matejkó 12750 1| gyeplőt kocsisának - egy rablóképű alaknak, aki vasárnaponként, 12751 3| ruhás bakókról, a félfülű rablókról és Trenk görbe kardú, hosszú 12752 1| a csörgősipkát, beállott rablólovagnak, s vígan fosztotta ki a 12753 1| újjáteremtője, a leghíresebb rablólovagok egyike.~Az urak ünnepélyes 12754 3| annál többször kegyetlen rablólovagokról, akik kifosztják az utazó 12755 3| út szélén, és titokzatos rablótörténeteket mesélt.~- Ha pedig elkészülök 12756 3| az ütköző szakálltól.~A rabok közt egy vékony, magas fiatalember 12757 3| térségen éppen megsétáltatták a rabokat. Az udvar közepén két, szilvaszín 12758 4| kell, gonoszat cselekedtem, raboltam, gyilkoltam, nekem bűnhődnöm 12759 3| csüggedten, és a homloka ráborult a tervrajzokra.~Rápolty 12760 3| szerelmesének, és aki négyévi nehéz raboskodás után is bolondul, makacsul 12761 1| közé. A kisleány szomorú rabságot szenvedett, amely kettős 12762 4| én mindenről lemondok, a rabszolgád, a kutyád leszek, de menjünk 12763 4| nevetni tudtak, addig a rabszolgájuk voltam, amikor nem nevettek, 12764 2| venni Szentmihályon.~- Ez rabulisztika! - felelt az aranypolgár. - 12765 1| Tituszt, egy ifjú, gazdag, rác földesurat, aki anyai örökségét 12766 1| szépség dolgában alaposan rácáfolt a Balsaiakra, elsősorban 12767 2| öntözött egy égő házat, amely rácáfolva a perspektíva törvényeire, 12768 3| terrakotta díszek és utazó rácoktól vásárolt szőnyegek között. 12769 3| kulcsot a szíve mélyén. Megmaradt szorgalmas, megbízható diáknak, 12770 1| odaállt Klárika elé, és ráförmedt:~- Hol lehet most Marianne? - 12771 1| álarcosbálban sem illik az emberre ráfogni, hogy a nagyapja vagy az 12772 1| minden csapást...~Klárika ráfüggesztette szomorú tekintetét. Balázs 12773 2| elkeseredés -, csak téged ragadna már el a zord enyészet, 12774 1| Balsai-dögök! - szólt haragosan. - Ragadnak és ágaskodnak, pedig a legkemé 12775 3| sikoltotta Ágnes, és meg akarta ragadni Simon vállát. Arcuk közel 12776 3| következő sajátságos tételek ragadták meg figyelmét:~~~~aug. 13. ~~~~ 12777 2| hogy a fiskális úr jobban ragaszkodjék kegyedhez, mint a gazdasszonyához.~ 12778 2| szív, és még a síron túl is ragaszkodni fog a szerelméhez. Tisztázzuk 12779 2| nagyon kedvelt! És magam is ragaszkodtam hozzá. Sokat köszönhetek 12780 4| pezsgőszínű papiroson, ferdén ragasztott bélyeggel; és egy hét múlva 12781 4| fogyasszák el azt, ami a lelkükön rágódik, végül is kifogynak belőle, 12782 4| olvasás varázsa megszűnt. Rágyújtok: a szivar már nem ízlik. 12783 3| is meggondolta a dolgot, rágyújtott egy cigarettára, és nyugodtabb 12784 2| Dőreség volt egy pillanatra is ráhallgatni és elhinni, hogy különb 12785 2| pléheket döngetni, hanem rajban követelik a Jozefin további 12786 2| mellékes. A fődolog az, hogy rájöttem a dolog nyitjára, mit lehetne 12787 4| fogékonyságának a jele, és önért rajongani még ma is érdemes. Milyen 12788 4| elragadtatása, ez az örök rajongása, amely nem ösmert pihenőt, 12789 4| szegésű papiroson, tele rajongással, lemondással, gyermekesen, 12790 4| mutatni. Egy fiatal lány rajongjon egy férfiért, ez a lélek 12791 3| nekiindul, jön a roham, a rajta-rajta, aztán egyszerre az ember 12792 4| most már nem segíthetek rajtad - szólt Netti habozva -, 12793 3| szalongarnitúrán okosabb rajtahagyni a vászonborítást: majd ha 12794 1| mulatságok voltak, részt vett rajtok a környék apraja-nagyja, 12795 1| nem sikerült tervünk, a rajtunk Ágotán esett sérelmet megbosszulni. 12796 1| azzal indultak neki hosszú rajvonalakban a Bolond-toronynak.~Bogdány 12797 4| dohányszelence se hiányzott külső rajzából, csak éppen hogy parókát 12798 2| beleszédülve Jozefin természetrajzába.~Lámpl megrázta fejét.~- 12799 3| kellett vizesnyolcasokat rajzolnia, és aki meg is változott 12800 3| hűvösen és mégis keményen rajzolódik le élete hátterére. Az ilyen 12801 4| Adél pedig hárfázott vagy rajzolt, vagy kölcsönkönyvtári regényt 12802 3| amint - akárha gyerekkéz rajzolta volna - gyöngén jobbra-balra 12803 4| finom ujjai Marokkó térképét rajzolták, és szép macskaszeméből 12804 3| Az egyikben le is vagyok rajzolva.~- Mégis többen akadtak - 12805 4| könnycseppek hulltak alá a rajzpapirosra.~ 12806 4| könnyű napirendre térni, rajzuk elmosódik a lelkünkben, 12807 4| az első tavaszi napsugarak a tavalyi levelekbe burkolózó 12808 3| almáriumhoz, és megint egy rakás vörösboros üveget vitt át. 12809 1| amikor az ütőkártyák mind egy rakáson maradnak, s az osztóhoz 12810 2| téren a gyalázatos madarakat, azonban Fabriczius úr közbelépett, 12811 3| piros volt, mint a főtt ráké. Egy öreg, borvirágos orrú 12812 4| csattanást, mintha egy ázott rakéta puffant volna szét. Rögtön 12813 3| kereplőkkel fölfegyverkezve a Rákóczi-indulóba kezdett.~Reggel hat órakor 12814 4| igen késő este tértem haza, rákövetkező nap pedig a szomszéd városba 12815 3| szénásszekere lovastul, rakományostul, kocsistul együtt eltűnt, 12816 1| nála már mindenféle volt raktáron: dölyfös, kishitű, lángoló, 12817 1| Balsai-kastély egy csomó irodával, raktárral volt fölszerelve, és nem 12818 3| Otthon vannak mind, sorba rakva. Az egyikben le is vagyok 12819 3| csücskét. - Még a mozsaramat sem kímélték!~Nem sokat 12820 1| Balázs fölemelte az ostorát, rámutatott a guruló bencére, és hanyag 12821 1| ki a falon lógó bokhara ráncaiból...~Amikor tehát a szobalány 12822 1| féltékeny volt, s ugyancsak ráncban tartotta őkelmét. A nagy 12823 3| amely az éjjelen át még ráncosabb és soványabb lett, és tétován 12824 1| rossz. Egy izma meg nem rándul, a szeme se pislant; az 12825 3| aki a szomszéd városból rándult át. Az asszony ugyanolyan 12826 3| egy pisztoly fekete szeme ránéz, és amint végül egy chevalier 12827 2| Midás. Amihez nyúlok, amire ránézek, az már az ördögé, az már 12828 4| őket, akaratom ellenére; ránéznek a piros hajamra, és végük 12829 4| adhat, nemcsak a jómód, a rang, a becsület, de a szerelem 12830 3| Peti fölfordult, és a hóban rángatózni kezdett.~- Nini, hiszen 12831 4| komornyikja, páholya, címe, rangja, társasága, de Constant 12832 2| következő. Van nekem egy házam a Ranolder utcában, egy kétemeletes, 12833 1| megfogta a gyeplőt, és egy rántással ügetésre kényszerítette 12834 1| egészen befödte. Balázs egyet rántott rajta, s visszaadta az életnek. 12835 3| Fél fejjel volt nagyobb Rápoltynál, ez följogosította arra, 12836 3| tágra nyílt szemmel nézett Rápoltyra. - Mit fogsz csinálni?~- 12837 3| diák, aki egy iskolába járt Rápoltyval. Titusz nem tisztelte a 12838 1| mégis bájos lemondás, ez a rapszódikus, nyugtalan és mégis igaz, 12839 2| anno 56, als das Holz so rar, und als der kalte Winter 12840 4| Két gyermekünk van, uram!~Rárohantam, birkóztunk, elestünk, végre 12841 4| mert jó szabónál dolgoztat, ráspolyozza és fényesíti a körmeit, 12842 1| aranyembere!~A nap éppen rásütött s bearanyozta a lovagot, 12843 1| légkörben maradni, vagy rászakad a ház, vagy összekap valamelyik 12844 3| a legszebb vadludak. Aki rászán félórát, és kissé keletnek 12845 3| ne vesztegessük az időt.~Rászóltam a lóra. Vágtatásba csapott 12846 2| aludni egyet. Zeit bringt Rat, és remélem, még lesz önhöz 12847 1| nyírfa jelezte. Most is rátaláltak a tótra: ott billegtette 12848 3| látná maga előtt, aztán rátámaszkodott a szárra, és haragosan fogta 12849 3| vezet. Este a varjúsereg rátelepedik a szőlőkarókra, aztán egyszerre 12850 1| A figyelem, mi tagadás, ráterelődött, s a vitatkozó csoportok 12851 1| a kertelő agárról, amely ráterelte Klárika figyelmét Balázsra, 12852 2| akik némi köhögés után rátérnek jövetelök céljára, a Koronaherceg 12853 4| a kezét.~Ebben a percben rátettem kezemet keskeny ujjaira, 12854 1| kijelenti, hogy: „Fütyülök rátok!” és még ott is hagyja őket, 12855 1| De a többi, az bliktri: rattler, dakszli meg pudli. A Bárándiaknak 12856 4| föl benned is a dőre vágy, ráülni egy felhőfoszlányra és végignyargalni 12857 1| tényleg nem áll módjában, ravaszabb ez a rókánál, okosabb a 12858 3| mosolygását visszatartani, és ravaszan sunyítva a pénztáros kisasszonyhoz 12859 3| egyszerre kinyílt, és egy ravaszkás arcú, nagy ádámcsutkás úr 12860 3| uraim - folytatta, és ajkát ravaszkásan összecsucsorította -, hogy 12861 2| nap sonica meghalt. Ilyen ravaszok az alperesek mind. De hát 12862 1| Matejkó meg az öreg Petur ravaszsága révén.~Ezt tervezte Kázmér 12863 3| vallására, a harmadik a ravaszságára, a negyedik a dinnyéire, 12864 2| aranypolgár tovább viszi pénzzel, ravaszsággal, mint a tisztelt törvényhatóság. 12865 1| igen okos, tudásában a ravaszságig menő asszony volt, azonban 12866 2| És ez a ravaszság. És a ravaszságon kívül: az ellentmondás. 12867 2| szól, hogy az ember még a ravatalról is leugrik. És különben 12868 3| sárga levéllel. A napsugár, ráverődvén, ezer arany pálcikára törik. 12869 3| előtt ennivaló, tekintete rávetődött a fiatalemberre is, s egy 12870 3| a borzas vaslovag lassan rázatja magát, és a koporsóban egy 12871 1| Marianne-nal szemben, látta, mint rázkódik össze, ahányszor Balázs 12872 1| sorjában hozzák ki a városból. Rázós parasztszekéren állanak 12873 4| készülőben, a fák sisteregve rázták lombjaikat.~- Egy hölgy 12874 2| Pest leggazdagabb embere, bolond? Lehetséges ez? 12875 3| édesanyád,~Aki gondot viselt reád,~Jaj, jaj, édes magzatom!~ 12876 2| számukra kész öröm, ha valaki reagál a csipkelődésükre. És éppen 12877 4| hálával gondolok vissza reája, nagy porcelán szemére, 12878 3| Hol bezárták, hol pretereálták, hol megvágták, hol kifosztották, 12879 3| világ minden csúnyasága reászakadt volna. Künt tovább szólt 12880 1| hát ő is eszi majd meg.~Rebus bene gestis ülték tehát 12881 2| barátom, nagyon jó. Ön a rébuszt helyesen fejtette meg.~Tilda 12882 3| elővigyázatosságával és receptgyűjteményével, de a város mellett nagy 12883 3| megfigyelni, merre fut. A Récésnél van telefon, majd értesítjük 12884 3| behavazott síkságon lépések recsegése hallatszott, s a szomszédos 12885 2| a magasabb regiszterben recsegett, mint a kifizetetlen cipő, 12886 3| Egyszerre a nád ropogni, recsegni kezdett, száz és száz tarka 12887 1| hallgatagon járt föl és alá a recsegő padlójú termekben.~Agyában 12888 2| fújni a fagottot, amely recsegve, dörmögve engedelmeskedett 12889 2| csönd volt, az omnibusz recsegve-nyikorogva döcögött az utcán. Utóbb 12890 3| tor: székek és asztalok recsegve-ropogva törtek össze, palackok süvöltve 12891 1| mutatvány volt. Haj, ha ezt Recsky András láthatta volna!~De 12892 2| bosszú. A bosszú, amely évezredek hosszú során számos ember 12893 2| vagy a másikba belekeveredem, a végletekig viszem. Ha 12894 1| diabolica huj! huj!”-ról referál... Szörnyű volt a csatazaj, 12895 2| Itt vannak az írásbeli referenciák és információk Quastl úrról. 12896 4| Margit királynét, Gonerilt és Regant, ő pedig valószínűleg bennem 12897 4| édesanyja húsz év előtt? Egy regattabálon ösmerkedtem meg vele.~- 12898 4| kék szoknya, fehér blúz, regattacipő és fekete szalagos szalmakalap, 12899 4| csokros szalmakalapban, regattacipőben. Olvasott; egyszerre letette 12900 1| a néma lemondás csöndes regéje éppen úgy tetszett neki, 12901 1| ugyanolyan kéken mosolyogtak a regekoszorús hegyek. Sőt egy ideig még 12902 4| Mary hercegnőhöz, hogy az ő regénye is érdekes volt, hogy kivette 12903 1| megállapította magában, hogy azok a regények, amelyeket a szép özvegy 12904 3| táncolni, és rajongott a regényekért. A híre nem volt a legjobb, 12905 2| fiatal kisasszonyt, aki regényeket olvas, a zongorát veri, 12906 2| jómagam sohase hajlottam a regényeskedéshez, ilyesmi a Bauernebeleknél 12907 4| legyenek, ő az érzelgős regényesség eszméjében merült ki.~Gyakran 12908 4| szerelemben, a szerelem regényességében, aki ennyire a szerelemért 12909 4| mámorosan élvezte ki a helyzet regényességét, nem törődött a fenyőízű 12910 4| Szép a falusi élet az ő regényességével, és nem utolsó dolog, amikor 12911 4| egy kicsit hasonlított a regényhősökre, mert jó szabónál dolgoztat, 12912 4| deresedő fejjel, még egyszer regényhőssé, és ennek köszönhettem, 12913 1| teszi a türelmet, mint a jó regényíró, aki mentől későbbre odázza 12914 2| téli estén - ahogy a régi regényírók mondanák - különös dolgokat 12915 4| szép időkre. Ím, ez a maga regénytárgya! Ezért kellett annyit tépelődnie! 12916 2| sajtosnak.~Bauernebel a hosszú regénytől elfáradva dőlt vissza székébe, 12917 4| ehhez a mi szomorú, szép regényünkhöz!~Büszkén mosolygott, mintha 12918 2| pedig feküdjünk le, mert reggeledik. Egy véleményen vagyunk?~- 12919 1| ezt mondhatják nekik:~- Reggelig mulattunk az agarászbálon... 12920 4| családtagjai szolgálták ki a reggelit. A főutca tele volt sárga 12921 2| instrumentum volt; a magasabb regiszterben recsegett, mint a kifizetetlen 12922 1| ahogy magyar ebhez illik. Regösök énekelték meg a Balsaiak 12923 4| titokzatos, szent és jó könyveket rejteget a magányosság, a kétségbeesés, 12924 1| mintha családmentő eszméket rejtegetne koponyájában.~A tágas szobában 12925 4| hozzátartozna a tavaszi éjszaka rejtelméhez.~Éjfélkor intett, hogy jöjjünk 12926 3| álmomból, míg nappal csodálatos rejtelmeiből legtarkább madarak szálltak 12927 4| férfiak, képzelik belénk a rejtelmeket!~Megmutatta a vőlegénye 12928 3| képzelődés, egy csodákkal, rejtelmekkel teli idegen világ meleg 12929 3| ablakon, és megfejtette a rejtélyt. „A mocsár” szólt, és mikor 12930 3| hogy az esernyőjébe egeret rejtettek, vagy a kalapját papírral 12931 1| biztonságát. Hopp! Itt valami rejtezik! - kapta föl a szimatot 12932 1| ajtókat, megnézték, nem rejtőzködött-e valaki a szekrénybe, s aztán 12933 3| itt az ódon törzsek közé rejtőzve várták a fejleményeket.~ 12934 4| szerezte.~De nem beszélek rejtvényekben. Trubezben Constant azzal 12935 1| tornácon, és integetett a benn rekedteknek, hogy kövessék példáját... 12936 3| volna. Amikor a betyár halk, rekedtes kurjantással befejezte 12937 2| orvosnevelési törekvése - rekesztette be kissé gyönge érvei sorozatát 12938 1| kalapját megemelve, és eltűnt a rekettyésben.~Balázs és Klárika ültek 12939 1| úgynevezett társadalmi kényszereknek, amelyeket gyűlölök, mégis 12940 2| a sultész, nagyapám, a rektor, és apám, a tanácsnok is 12941 4| békességbe, egykori szép szerelmeim közül még élt egy, de ő 12942 2| vagyok a helyzettel. Elösmerem, hogy sokat vétek a múzsa 12943 4| vékony ujjait, nehogy érezzem remegésüket. De hetedik nap nem tudtam 12944 3| Felugrott, és egész testében remegni kezdett, aztán olyan heves 12945 1| kényszerítette a félelmükben remegő lovakat. Amikor a feketék 12946 4| narancsfákból, amelyek félénken remegtek a léghuzamban. Néhány dominó 12947 1| lámpagyújtásnál érezte, hogy enyhe láz remegteti meg, egyszerre kisírt szemmel, 12948 4| a gyermekkor ártalmatlan rémei, hanem az élet, a vaskezű 12949 3| és azt mondta:~- Milyen remek idő volt ma, Jolán, a hegyoldalban! 12950 1| repkényként tapadt a sógor remekbe szabott frakkjához... De 12951 3| Adja az Isten, hogy amit remélek, még sok öröme legyen a 12952 2| Bauernebellel szembekerült. Hogy remélhetném, hogy csak valaha is egy 12953 3| szánkázásnak, és most vége. Remélhetőleg nem történt baja.~A hold 12954 4| vezetni, hogy az ura hiába reméli, hogy egyszer még minden 12955 1| kettő - felelte Kázmér. - És reméljük, hogy mielőbb be is következik. 12956 2| kapuhoz értek.~- Szabad-e remélnem - kérdezte Pető régi lovagok 12957 2| elhallgatott. Pető már remélni kezdte, hogy immár elérkezett 12958 1| hasztalan bolyongott, amit remélt, hogy útja véletlenül összehozza 12959 1| kártyázhatnak, másrészt titokban azt remélték, hogy amit Kálmánkán veszítenek, 12960 1| ellenfelét, s már csak arra volt reménye, hátha a föld ennyi huncutság 12961 1| A Bárándi-orrok a nagy remények után egyszerre megint megnyúltak, 12962 4| esztendős, tele életkedvvel, reményekkel, fogékony, friss, mint egy 12963 3| tósztot mondott rám, ama hő reményének adva kifejezést, hogy mihamar 12964 4| nagyváros száz más füstté vált reményével, örömével, szomorúságával. 12965 4| eseményeit átértenem, ha nem kell reménykednem, mosolyognom, hinnem, és 12966 2| paragrafus, amely ez ügyben a reménynek akár csak leghalványabb 12967 2| fagottművész szemében fölcsillant a reménység.~- Én föltétlenül hiszek 12968 1| család fénye, tekintélye, reménysége, a kopni készülő címer újraaranyozója! 12969 3| elkészült az erejével, a reménységeivel, a bizodalmával. Szeméből 12970 1| volt, állapotát az orvosok reménytelennek tartották. A gyermek szótlanul, 12971 1| húré. Klárika fölébredt a reménytelenség adta elfásultságból, és 12972 4| vékonyka arcán egy letűnt élet reménytelensége ült.~A lakásáig kísértem, 12973 4| mosolygott.~- Nem, nem - feleltem reménytelenül -, még mindig, minden éjjel 12974 1| amikor már minden hitük, reményük, katonájuk elveszett, s 12975 1| szerelmes unokaöcs - gyermekkori reminiszcenciákat pengetett: amikor együtt 12976 3| Principálisom fölébredt a rémítő zajra.~- Meg vannak odaát 12977 2| aranypolgárt.~Képzelhetni Pető rémületét, amikor egy nap beállított 12978 4| mindenki ír itt nekem; el fog rémülni, vagy nagyot fog kacagni. 12979 2| ételekkel táplálkoztak, s egy rend ruhában mentek át a férfikorból 12980 4| szólt határozottan, mintha rendeletet adna át -, és reménylem, 12981 3| Zsuzskának Budapestről ibolyákat rendelhessen, és egyszer egy egész évig 12982 3| Zernyesth Miklós gróf őméltósága rendelkezése alapján kapja a fölsorolt 12983 1| Balázs mosolygott.~- Én rendelkezésedre állok - mondta könnyedén.~ 12984 4| megsimogatta fekete szakállát. - Rendelkezésére állok! Ez magától értetődik. 12985 3| van. Az idegenek páholya rendelkezésre áll. A társulatunk nem 12986 2| részére húsz kocsi szalmát rendelni, s azokat a Koronaherceg 12987 4| vaddisznófejet meg pezsgőt rendeltünk, ahogy a diákok és varrólányok 12988 3| tűzijátékot vagy farkasvadászatot rendez?~- Nem! - felelt a háziúr 12989 2| fájó tételt, amelyeknek rendezetlensége már eddig is sok gondot 12990 2| pár perc alatt elkészült a rendezgetéssel, s azután nyugodtan élvezte 12991 1| gyöngyvirág is akadt. Amint rendezgette a dolgait, és a lámpagyújtásnál 12992 1| úgy látom, mindenre be van rendezkedve - dörmögte Balsai, szidva 12993 1| napon szánkóversenyt nem rendeznek, Izidor föl nem borítja 12994 1| megmenekülése tiszteletére rendeztek, nem mert lovagjára nézni, 12995 4| ah! Fázom az élettől, a rendhagyó igék és a francia leckék 12996 4| mintha mindazt, amit látott, rendjén lenne, és hozzátartozna 12997 4| A férjem jó ember és rendkívül lelkiismeretes - folytatta, 12998 4| de ma azt mondja, hogy rendkívüli asszony vagyok, vagyis belenyugodott 12999 2| Hiszen ha nem is cselekedett rendkívülit, az ifjú mégiscsak áldozatot 13000 3| tegnap ették ki a farkasok a rendőrfőnök alól.~- Akkor az ön hátára 13001 2| elsikkasztották. Úgy bizony. A rendőrség meg is indította a nyomozást, 13002 2| igaz. Fekete!” Hiszen ez a rendszer fényesen bevált nálam, megkíséreltem 13003 1| születettek vagy a legtökéletesebb rendszerek föltalálói.~Balsai Izidor 13004 2| hittem, hogy Quastl urat a rendszeretete és tudása miatt irigylik, 13005 3| leplezte, hogy a birtokos szekerének rúdja kifelé áll.~A hangulat 13006 1| elkezdett kacagni, hogy csak úgy rengett belé: nem lehetett ezt a 13007 2| urat, hogy indítson pört a renitens csizmadia ellen. Követelem, 13008 1| gondolja! Nincs itt semmi reparációra szükség. Azt csak 13009 1| apa bölcs szavai alapján reparációra van szükség.~Kázmér közbevágott.~- 13010 3| a neved megkíván valami reparációt. És különben se árt, ha 13011 2| Németországból hozta magával, a répatermő sváb földekről, a másik 13012 2| amely tele volt zöldséggel, répával, karalábéval, retekkel, 13013 2| kimenekültek belőle, mert a falak repedeztek, a tető szélben erősen ingadozott, 13014 1| rossz kesztyű. Hogyisne repedt volna széjjel, amikor a 13015 1| ült, és az agarászostorát reperálgatta, mikor a kisfiú betotyogott 13016 1| beh derék dolog ez! Ó, be repesett a szíve, hogy végre akadt 13017 1| próbáltak térni a teremben repkedő szégyennek és átoknak, csak 13018 1| forgatni Marianne-t, s az repkényként tapadt a sógor remekbe szabott 13019 1| ív miatt, könnyen oldalt repülhet. Amíg hát a sima úton lóhalálban 13020 1| mondaná egy galambnak: „Repülj délig, s ami földeken átsuhansz, 13021 1| mellkasukkal a földet súrolva repülnek a megijedt süldő után. Néhány 13022 4| mintha úsznának és nem is repülnének, álljanak odébb a ködben. 13023 4| csak annyit tudott, hogy repülni és rabolni lehet benne.~ 13024 4| mint az éjjeli szállásra repülő rigó -, ez a legjobb szer, 13025 2| ablakrendítők, messzire repülők. Ha püspököt temetnek, 13026 1| kiegyenesedve, mint a kilőtt nyíl, repültek a tót után. A hajszának 13027 1| billikomért, de két agarász család reputációjáért. Kivált a Bodrogköz, az 13028 1| Marianne csinos alakja kétszeresen érvényre jutott a szűk vadászruhában, 13029 2| kibúvó, van valami mentalis reservatio, másképp a fiskálisok már 13030 1| kézszorítást, azért mentalis reservatioval élt, és kötve hitt a komának. 13031 2| akkor megkövetelem annak respektálását, ahogy én is tiszteletben 13032 1| körülötte, és még hízelkedni sem restellt neki! Ó, hogy gyűlölte ezt 13033 2| Tényleg: a liget néptelen részébe kerültek. Vékony nyírfák 13034 2| szült? Házait a város minden részében megtalálhattad, rossz karban 13035 4| Alföldről, hol a világ más részéből. Nagy nőbarát volt - és 13036 4| szobalányt, kocsist, lovászt, egy részeges olasz szakácsot is szerződtetett; 13037 3| de aztán kitört rajta a részegség, elkezdett nevetni, és hahotázva 13038 4| ezért a következő mese egyes részeiben talán homályos lesz szemedben; 13039 3| Zsuzska lelkét bontotta részeire. Tisztán, biztosan látta 13040 4| is nemegyszer kivettem a részemet fanyar ízükből, fekete csillogásukból.~ 13041 1| követni!~A férfiak java részének arca savanyúvá vált; még 13042 2| elrecitált mondat második részénél lépett be Pető. A harc nem 13043 2| Micsoda hiányos nevelésben is részesült! Elsajátította a matézist, 13044 1| Kormost, amely éktelenül reszket, de nem a félelemtől, hanem 13045 4| betegségtől, a bőrömön furcsa, reszketeg keresztek, mély gondolat- 13046 1| könnycsepp, amely az elébb ott reszketett az asszony szép kék szemében...~ 13047 2| nyitányt. Mondhatom, szép részletek vannak benne.~- És fagotton 13048 2| dolog így áll, térjünk a részletekre. Mindenekelőtt: ösmeri ön 13049 2| mutassa be nékem a Nero néhány részletét. Bulcsu ma délelőtt nálam 13050 2| második ütemig, s így nem részletezhetem tovább dalművét.~- Nem szép, 13051 3| mindama művekkel, amelyeket részletfizetésre lehet kapni; a lámpán, vörös 13052 4| haszontalanságokkal, japán tárgyakkal, részletre vett díszkiadásokkal, hamisított 13053 4| fülbevalóval vagy egy kék vasúti részvénnyel. Én fütyülök az ő kék vasúti 13054 1| és eladott, fantasztikus részvényei voltak: kezdve az erdélyi 13055 4| fütyülök az ő kék vasúti részvényeire.~- Tehát botrányt akar?~- 13056 2| intézményt tesz tönkre!~Pető részvéttel nézett új barátjára. Tényleg, 13057 1| hegyekben erdői, a völgyekben rétei, s ahol pénzt lehetett kockáztatni 13058 1| van készülve rá, hogy a réteken talál valami megsebzett 13059 2| zöldséggel, répával, karalábéval, retekkel, salátával; a töredezett 13060 4| finom eső szitált, és a réteknek üde illatuk volt, mint az 13061 1| megpillantván a nyulat, rétesként elnyúlva vetették magukat 13062 1| kérdezte a szakácsnő?~- Almás rétest - mondotta a szépasszony, 13063 1| amely pecsenyézni megy a rétre!? Hamisan kártyázott, váltót 13064 2| fogja vinni” - mondotta ő rettentő hidegséggel, és azzal továbbment. 13065 4| bajom, az életem mégis a rév felé közeledik. Fáradt vagyok, 13066 1| a sógornője komolyan, révedező szemmel tekintett maga elé... 13067 1| mögötte a parton feküdt, megmerevedve. Béke csontjaikra!~De térjünk 13068 2| egyenruhától, a papnak a reverendájától. Én azonban, ha felszólítanak 13069 3| kőkerítéssel és mohaszagú, reves filagóriával, amelyből egy 13070 4| partnak tartott. Kezében kis revolver volt, amelyet azonban hirtelen 13071 1| Bogdányra, valószínű, hogy revolverrel felel, ettől az embertől, 13072 2| a hitelezőimnek. Továbbá revolvert is kellett vásárolnom, 13073 4| amelynek mélyén csöndesen rezgett a megértés és a megbocsátás 13074 1| Hát akkor legyen a tiéd, a rézangyalát! - dörmögte Kázmér. - De 13075 2| alakú, míg a cipőit egy-egy rézcsat tette feltűnővé. A kezében 13076 1| ceruzát készítettek; egy nagy rézcsöngettyű a rendetlenkedőket volt 13077 3| egész életünkön titokzatosan rezeg végig. Rápolty tizenkét 13078 2| alatt dobpörgés, majd vidám rezeshangok hallatszottak. A Jozefin 13079 2| koptatásáért úgysem fizetnek egy rézfityinget sem.~Mikor a háziúr megpillantotta 13080 1| őérte csillogott, őérte rezgett...~Izidor, aki mindenféle 13081 1| fűzfalombos temetők, bánatosan rezgő nyírfák, lakatlan pusztaságok. 13082 1| kúriának, amely Marianne rezidenciájául szolgált. Amíg négy sárgája 13083 1| mondotta például az agár szót rezignált mélabúval, az titok; meg 13084 2| ki egyet - jegyeztem meg rezignáltan -, s akkor mindjárt kevesebb 13085 3| nefelejcs kendővel és a rézmozsárral? Nem sokat gondolkodtam 13086 4| meg bársonycipőket, arra a rézpatkós csizmára gondoltam, amelyet 13087 3| mögött emeletes ház áll, réztornyocskával, színes ablaktáblákkal, 13088 1| elmaradt. Bogdány meg se rezzent, el se sápadt, egyáltalán 13089 3| bősz kuvaszok, amelyek nem riadnak vissza se kőtől, se ostortól.~ 13090 3| Rettenetes nekikészülődések, riadó, a cakompakk megmozdulása,