IntraText

Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

13-csele | csepp-fajo | fajta-hazaf | hazai-kiadn | kiado-meger | meges-oszve | otlot-szere | szerk-vagyo | vaksa-zum
          bold = Main text
     Rész grey = Comment text

1509 1| jövőre kell felkészülni!!! Hazai dolgaink bölcseletéről nem 1510 2| birtokunkon -, értékpapírjaink, házaink és birtoktőkénk teljességgel 1511 2| keserves életét, és akinek hazája romokban hever, teljességgel 1512 2| Dunába vetni”, - s végtére hazáján és honfitársain csak az 1513 2| szeretetemben, cselekedeteimben, hazám iránti hűségemben, méltányosságra 1514 2| szeretnek-e, becsülnek-e stb. stb. hazámban. Annyi azonban bizonyos, 1515 2| rendelkezem, igen bőkezű leszek hazámmal szemben” - egy szavát sem 1516 2| szolgálatot tehetnénk az elárvult hazának, különösen akkor, ha nem 1517 2| és becsületes szívű volt hazánkhoz, nemzetünkhöz.~Hozzád, mint 1518 2| családunkkal vagy drága hazánkkal szemben teljesíteni komolyan(!?) 1519 2| 30 éves korod előtt nem házasodol!~Miféle viselkedés volt 1520 2| elviselni, hogy én ezt a házasságeszmét csak fejtsem ki bölcsen 1521 2| sem gondoltál komolyan a házasságra. Hiszen Anyád előtt csak 1522 2| egyelőre tudni sem akarok a házasságról, akkor apám valószínűleg 1523 2| hogy mielőtt kilépsz a házból, vagy még inkább mihelyt 1524 2| segítesz a Mamának, hogy háztartásunkban, amelyből azért ne hiányozzék 1525 2| mondtak valótlanságot, nem hazudtak soha, annál sokkal okosabbak, 1526 1| én dolgom lett volna. - Hélas!~Eddig olyan kevés igazságot 1527 2| de 20 órát kellett egy helyben ülni, ilyenkor sok meleg 1528 2| lelkünket, amikor ezekre a helyekre érkeztünk. Azután azért 1529 1| rejtőznöm ezen a siralmas helyen, ahol most is tengődöm, 1530 1| Metternich-mondás teljesen helyénvaló. De meg kell jegyeznem, 1531 2| befészkelődött gondolkodásnak helyesbítésére, melytől indíttatva, pl. 1532 2| törekszik, hogy leküzdje és helyesbítse őket.~A második, amire kértelek, 1533 2| lassan gondolkodóáltalában helyesebb és világosabb nézetekre 1534 1| természet folyását vagy helyesebben törvényeit meg nem zavarják, 1535 2| számszerűen egészen igazak és helyesek, de az önellenőrzés szempontjából 1536 2| ha néha átlapozza litánia helyett a naplóját, bizonyára így 1537 1| pontos segítője, aki néha helyette cselekszik, gondolkodik 1538 2| élvezeteket, hanem inkább elébe helyezi a testi örömöknek, jóllehet 1539 2| módszeresen, sőt pedánsan helyezz a zsebedbe órát, aprópénzt, 1540 2| megfelelő alkalom, hogy helyreigazítsd a dolgot, s így én megmaradtam 1541 2| vármegye tanácstermében, a helytartótanács ülésén, a gőzmalomban stb.~ 1542 1| to his son:) bizonyosan helytelenítené - én azonban éppen azért 1543 1| abból az érzésből, amit helytelenül nevezünk „büszkeség”-nek - 1544 2| Szintén egészen elviselhető helyzet! Ha azt mondja nekem, hogy: „ 1545 2| gondoskodni, következésképpen helyzeted anyagi tekintetben nemcsak 1546 1| pénzügyi tekintetben, s helyzetednek megfelelően arra a jövőre, 1547 2| Megmondom! MertSzomorú helyzetembennem akartál nekem ellentmondani, 1548 2| vagyok! Igen, én így látom helyzetemet; de nem követelhetem, hogy 1549 2| érdekelne; eközben az olyan helyzetű ember, amilyen pl. Wellington 1550 2| sem hiszem, és egyenesen hencegőnek fogom tartani, ha ugyanis 1551 2| örömest gondolok én Marie Henriette hercegnőre, azt hiszem, 1552 2| gondolok én Marie Henriette hercegnőre, azt hiszem, módodban lett 1553 2| kiruccantam cimboráimmal - - hétfő, 7-én teljesen ‘blau’ voltam - - - 1554 2| esztelenség ilyen mondásokkal hetykélkedni: „Nem kímélem magam!” - 1555 2| tévedésükből? Mert a beszéd hevében, s a körülmények zavarában 1556 2| és akinek hazája romokban hever, teljességgel fel van mentve 1557 2| csakhogy a szerénység hiánya igen könnyen vezet túlzott 1558 2| rosszul.~Vajon csakugyan hiányoznék Belőled - gyors felfogásod 1559 2| háztartásunkban, amelyből azért ne hiányozzék semmi, - mert én lelkemből 1560 1| torinói hírlapok több dologért hibáztatni merészelték felséges személyét, 1561 1| srófolás” nem ritkán bizonyos hidegséget, sőt elmaradhatatlan keserűséget 1562 1| gyors felfogásoddal és higanytermészeteddel eddig ez nem is igen volt 1563 2| hogy szeress.” ~Végül: igen higgadt, rendes és megbízható ember 1564 2| tudod-e, miből fakad? - Higgy az én lélektani tapasztalatomnak, - 1565 2| anyagot, amely éltet? Ezt nem hihetem, csak ne sajnáld a fáradságot 1566 1| a 10-et nem veszed fel, hihető-e, hogymajd aztána 100- 1567 2| számadásait; erre gyakorlat híján a legmélyebb elméleti számadásismeret 1568 2| gondolják - az ember el se hinné -, hogy az egyfajta tortúra, 1569 2| szánalmas vackot. -~Hallom, ez a hír: Széchenyi Istvánnak fia 1570 2| belső elégültséggel fennen hirdetik: én soha meg nem változtam 1571 2| rendes és megbízható ember hírében is állsz. Valóban, jellemedben 1572 1| Piemont ellen, mert a torinói hírlapok több dologért hibáztatni 1573 2| nem „akarnak”. Amikor a hírnek még nem volt ilyen becse 1574 2| egyebekben is kissé bitorolt a hírnév, amelyet élvezel!~Sok ember 1575 2| stb.~Hogy szerénységed hírnevét nyugodtan élvezed és nem 1576 2| balett-táncosnő, ha már hírnévre tett szert, elcsúszhat, 1577 2| kismértékben bitorolt is hírnevünk - rovására sohase vétkezzünk.~ 1578 1| kimondhatatlan csapás ért, hogy hirtelen kiszakítottak oly édes álmaimból, 1579 2| esetleg Münchhausen modorában hírül adják élményeiket és kalandjaikat!~ 1580 2| Téged megajándékozhatni.~Azt hiszed-e - fontold csak meg alaposan -, 1581 2| tébolydába utalva; ők szentül hiszik, hogy igen okosak, s ezt 1582 2| Te őt is meghagytad téves hitében! -~Megértem, hogy így cselekedtél, 1583 2| fizetés alkalmával valakit hitelezőnek tartanak, holott nem az 1584 2| hogy nem merítetted ki hitelleveledet - - - s ez igen dicséretes; - - - 1585 2| én 1000 fontra szóló hitelt nyittattam Neked. Te meglehetősen 1586 2| akarok felsorolni - más hitre tértem volna, de sokkal 1587 2| megtudtam, hogy a holtnak hitt és megsiratott régi Punch 1588 2| lehettem volna. S vajon miért hittek annak? Mert nem egyszer 1589 2| hallgattál! Én tehát azt hittem, „egyetértesz” velem; ha 1590 1| sem lesz, vagy egészenhitvány”.~ ~ 1591 2| Ha azonban az ember hitványabb részéről ilyen megértően 1592 2| allons, mon ami, ilyen hitványságokkal nem szabad elém állnod.~ 1593 2| ellentmondani, vagy velem hitvitába bocsátkozni. Teljesen megértettelek 1594 2| És Te aligha vagy annyira hiú, hogy ezektől teljesen mentesnek 1595 2| bálokat és ebédeket, amelyekre hivatalos voltál és hogy mulatságosak 1596 2| van-e ennél magasztosabb hivatás egy ember számára!?~Ha a 1597 2| tanultsággal. Csak egy emberre hivatkozom, aki ebben a tekintetben 1598 1| öntudatosan és nemes büszkeséggel hívhatta volna ki a Napot, mondván: „ 1599 2| szerencsétlenségedre egy férjes hölgy iránt gyulladtál szerelemre, - 1600 2| Geyzánk Sina báró szemében, hogyha „pengő leányai” körül bizonyos ‘ 1601 2| Angliába, hanem itt maradsz a Hohe Brücke No145 alatt. Miután 1602 2| aligha tudna pl. 100, 500 holdból olyan sok valódi nyereséget 1603 2| voltaképpen nem egyéb, mint holmi „templomi csalimadár”; én 1604 2| ha valaki nem zárja el holmiját és különösen pénzét; - végül 1605 2| hasard megtudtam, hogy a holtnak hitt és megsiratott régi 1606 2| összpontosítja, mert egy holttestet, aminek a magyar nemzetet 1607 2| másrészt hazádért és honfitársaidért képes vagy ezreket is áldozni -; 1608 2| s végtére hazáján és honfitársain csak az képes „fontokkal” 1609 2| rendszerint nem idegenekkel, hanem honfitársakkal és rokonokkal szokás megülni. 1610 2| magad beszéltél a mi kedves honfitársunk e számadási módjáról, - 1611 2| pour la gloire de la nation hongroise et de la famille Széchenyi 1612 2| azért életed feladata: a honnak áldozni erőid legjavát, 1613 2| szerencsétlenség, különösen a honnal s a hon lakóival szemben - 1614 1| férfiként állsz előttünk, akiről Horatius azt mondja: Justum ac tenacem 1615 2| gazdálkodásról van szó, nyelvén hordja ezt az ismert angol mondást: „ 1616 2| mellett - ez az egyetlen horgonykötél, amely keserves állapotomban 1617 2| ezer meg ezer ilyen hős volt Magyarországon, akik 1618 1| Anyád meg én, sokszor és hosszan beszélgettünk és tanácskoztunk 1619 2| Hallgattál, engedted, hogy hosszasan beszéljek, - és meghagytál 1620 2| ellenben Hajniknál órák hosszat ülni s a könyveket böngészni 1621 2| viszont szerénységeddel hozakodnak elő, akkor persze nem szólok 1622 2| Punch 1846-os kontinuációját hozd el magaddal. Ehelyett valami 1623 2| Ehelyett valami egyebet hoztál, amit egyáltalában nem kértem, 1624 2| pedig én úgy érzem, hogy nem hoztam szégyent sem reád, sem őreá.” 1625 2| személyiségeket, akiknek karikatúráit hozza, jobbára mind ismertem. - 1626 2| kitűnően tudnak bánni, míg egy hozzáértő időgazdálkodó, who can make 1627 1| vagy még ebben a percben, hozzáfogok a jobb gazdálkodáshoz, az 1628 2| keltett bennem; - azonnal hozzáfogtam észrevételeim megfogalmazásához, 1629 2| sok tényező közül, melyek hozzájárulhatnak ahhoz, hogy fajtánk megmentessék 1630 2| idegenkedem, sőt kedvem volt hozzájuk, - de életem céljának 1631 2| dolog, mert most kell hozzálátnod, hogy gazda váljék belőled.~ 1632 2| a rovatba tartozik, hogy hozzászokjunk a kabáthoz, nadrághoz, sőt 1633 2| magasztosabbat; mert aki valóban marad nemzetéhez szerencsétlenségében 1634 2| tuskóként ragadjanak magukkal a hullámok, s mi még annyira se szabhassuk 1635 2| cselekedeteimben, hazám iránti hűségemben, méltányosságra és igazságosságra 1636 2| kötelességtudás arra késztet, hogy hűségesen kitarts szerencsétlen hazád 1637 2| nemzeted iránt ragaszkodást, hűséget, szeretetet?” Én magam ezt 1638 2| Csakugyan többre becsülnéd húsodat, csontjaidat, a port, amiből 1639 1| észre!~Én pl. a győri püspök hústilalmába nem nyugodtam bele, - Te 1640 2| valamivel több, mint lelketlen hústömeg vagy trotli.~De mi is legyen 1641 2| semmilyen körülmények között hűtlenné nem lesz. -~Mikor láttam, 1642 2| Ó, be okos! - Nem sokat huzakodnának Veled, hanem pontosan meghatároznák 1643 2| hasznot csak barátaitól húzhat az ember, mert ellenségei 1644 2| kerül, azután meg az efféle hypomochliákkal sokkal több ellenséget szerzünk, 1645 2| pl. az angol azt mondja: I am well; a francia: Je me 1646 2| me porte bien; a német: Ich bin wohl, Es geht mir gut 1647 1| hasonlókat mond. Persze mind ez idáig nem tudta megmondani, mikor 1648 2| mert az áradat, a vihar ide sodort, s azért teszem ezt-azt, 1649 2| ilyet pedig rendszerint nem idegenekkel, hanem honfitársakkal és 1650 2| én mellékesen korántsem idegenkedem, sőt kedvem volt hozzájuk, - 1651 1| éreztek; másodszor pedig azért idegenkednek valamennyien, különösen 1652 1| mindenről. Belátom, hogy mind ez ideig nehéz volt ez, mert vagy 1653 2| világosítottam fel őket idejében, egyenesen felültettem, 1654 2| múlva összegzi valaki az idejét, és azt mondhatja: „Voltam 1655 2| vezetnek naplót, és azért, hogy idejüket a lehető legjobban kihasználhassák? 1656 2| kelekótya, mert hogy az idén se kapjunk többet a kasszánkba, 1657 2| felületességeden. De több esetet idézhetnék, és Anyád elmondásaiból 1658 2| melyiket a kettő közül - idézve, igaz örömmel és lelkesedéssel 1659 2| kategóriára osztható, mégpedig idő-, egészség- és pénzgazdaságtanra.~ 1660 2| egészség- és pénzgazdaságtanra.~Idő-gazdálkodáshoz érteni többet ér, mint mindenkor 1661 2| annak előtte.~Mármost az időellenőrzés indítékán kívül egy napló 1662 2| még néhány szót szóljak időfecsérlésedről.~Amióta Bonnban jártál, 1663 2| bánni, míg egy hozzáértő időgazdálkodó, who can make the most of 1664 2| Várjon mindaddig, amíg jobb idők(?) következnek? - Amint 1665 1| feledtem el - szemben a legtöbb idős emberrel, akik éppen ezért 1666 1| vagy, s én Nálad háromszor idősebb vagyok - kalapot emeljek 1667 2| becsülendő, miért nem vezetünk időszámvetési könyvet, hogy megtanuljunk 1668 2| végtelen fáradság és szörnyű időveszteség árán tudom kikeresni feljegyzéseimből 1669 1| erővel irányíthattuk volna ifjúkori lépteidet, hogy erényes 1670 1| igazságosak lenni a fiatalokhoz - ifjúkorom benyomásait. Egész frissen 1671 2| serkentsék a reménydús ifjút.~‘Írnimindig lehet valamit. 1672 2| mennybolt, - amelyet Te igazából nem is ismerhettél.~Hogy 1673 2| számszerűen egészen igazak és helyesek, de az önellenőrzés 1674 2| feljegyezze. Vagy nincs igazam? - Gondolkozzál ezenelőítélet 1675 2| én felfogásomat nemcsak igaznak, hanem talán emelkedettnek 1676 2| mindig azt hiszed, hogy igazolnod kell magad, mintha csalhatatlan 1677 1| ismerlek”. Úgy van. Ebben igazságod van; hogy is ismerhetnélek? 1678 2| hűségemben, méltányosságra és igazságosságra irányuló törekvésemben nem 1679 1| megtört Anyádon kívül. - Igenám, csakhogy egy túlságosan 1680 2| határozottsággal felelhetem: igenis, volt kárpótlás, mégpedig 1681 2| eszmélet nélküli állapot esetén ígéretem úgy sem kötelez; vagy: „ 1682 1| közkatonának - bármennyire ígérgessék is bántatlanságát - nem 1683 2| tökéletesen tisztában vagy, minden igyekezetemmel azon voltam, hogy hosszas 1684 2| mégsem teljesen érett; - és igyekezned kell, hogy mihamarabb azzá 1685 1| erős Te vagy, aligha fog 24-ik születésnapod előtt bekövetkezni -, 1686 2| előkelőség, nagylelkűség, illem és komolyság stb. stb. példájaként 1687 1| legtalpraesettebb igazság is idegen, illetéktelen szájból sértés, márpedig 1688 2| sem reménykedem hazánkat illetően; - de hogy egy fiatal, erőteljes 1689 2| egy újságért nem tudnak, illetve nem „akarnak”. Amikor a 1690 2| megnyilvánulásaidban, ami nagyszerűen illik Hozzád, - és a legszebb 1691 2| nemzetünkhöz.~Hozzád, mint fiamhoz, illő dolog lett volna, hogy leányát 1692 2| Geyza par hasard abban az illúzióban élt, hogy apanázst kap, 1693 2| és vizsgáld meg magadat illúziók nélkül és becsületesen, 1694 1| beszámíthatatlan; de hogy Te is illúziókkal, balga önámítással áltatod 1695 2| látok, elvesztettem minden illúziómat, semmit sem remélek stb. 1696 1| garast, mielőtt kiadná stb.” Ilyeneket s ehhez hasonlókat mond. 1697 2| az elferdült testűeket; ilyenféle lélekgyógyító intézet - - - 1698 2| mutassak. Ó, nem; mert az ilyesmi bizonyos mértékig a képmutatás 1699 1| barátok szavára hallgat és az ilyesmire súlyt fektet; vagy nagyon 1700 2| mit mondana? Úgy sejtem, ilyesvalamit: Ritka ember, csupa nagyszerű 1701 2| halottas tor”-nak nevez; az ilyet pedig rendszerint nem idegenekkel, 1702 2| a visszaélésnek vagy az imbecillitásnak - s tényleg fatális, nem 1703 1| nélkül beszéljek Veled.~Immár több mint 10 esztendeje, 1704 2| szívleltél meg, vagy legfeljebb ímmel-ámmal tettél eleget nekik.~A következőkre 1705 1| nincs megfelelő szó, impertinenciának szoktak nevezni. Igaz, előrebocsátottad, 1706 1| amely vonz, lenyűgöz és imponál. Hogy mi ez? Akárhogy is, 1707 1| semmije, és ki biztosítja Imre, Rezső vagyonkáját, ha a 1708 2| nap pele-mele, csak úgy in crudo feljegyeztél.~Szülők. 1709 2| nonsens, vagy legalábbis indifferens dolog az, amit kívánságaim 1710 2| mert ő valóban annyira indiszkrét, hogy apróra elbeszél nekem 1711 2| Mármost az időellenőrzés indítékán kívül egy napló még azt 1712 2| ráaggattak, ahhoz nyomósabb indítékok kellenek, pl. ha fizetés 1713 1| amely mindezek megírására indított, azt írod, hogy én Téged „ 1714 2| helyesbítésére, melytől indíttatva, pl. Hajnik Goergen úrnak 1715 2| nem! Mégpedig a következő indoklással: „Igen,” mert te (:mármint 1716 1| bántalmazott Téged, mert indulatos volt, és így haragján nem 1717 1| pontban tévedek - senki sem informálhat, hiszen valójában senkivel 1718 1| életedben, hogy egyfajta injuriának érzed; - ezt látom kérdéses 1719 2| legkomolyabb és legsúlyosabb ügyek intézését is; s íme, nem kis csodálkozásomra 1720 2| miért vagyok a döblingi intézetben, azt szoktam mondani: túlságos 1721 2| vagyis inkább erkölcsgyakorló intézetek, ahol - vallásra való tekintet 1722 2| okosabban és célszerűbben intézné ügyeit, mint ő; éspedig 1723 2| lábán állnék, akkor szívesen intézném el én mindezt, mert hiszen 1724 2| lelkű öreg édesanyjával, aki inti, tanáccsal látja el, olykor-olykor 1725 2| böngészni stb. stb. nincs ínyedre, mert Te is, mint a legtöbb 1726 2| amíg ismét a szükséges irányba kerülsz.~Törekedjél jómódra. 1727 1| napokat élve - közös erővel irányíthattuk volna ifjúkori lépteidet, 1728 1| További képzésedet Deboeuf úr irányította. Én hiszem, hogy amilyen 1729 2| a peu pres 7000 forintot irányoztunk elő utazásodra; - én 1000 1730 2| magad arra, hogy határozott irányt szabj életednek, van-e a 1731 2| méltányosságra és igazságosságra irányuló törekvésemben nem változtam 1732 2| annyira se szabhassuk meg irányunkat, hogy saját akaratunkból 1733 1| hogy - legalábbis abban az írásodban, amelyet angliai utad előtt 1734 1| fogom bizonyítani, hogy írásomban, mely e lelki orkánt felidézte 1735 2| észreveszel stb., azután pedig írd össze azokra a félívekre, 1736 2| korábban Lord Nelson, nyilván írhatott volna olyan naplót, ami 1737 2| rendezzem és külön-külön lapokra írjam, miáltal aztán igen könnyen 1738 2| napjától kiszámítsa, ami csak írnokainak lehet kellemetlen, - de 1739 1| megírására indított, azt írod, hogy én Tégednem ismerlek”. 1740 2| lidércként nyomja majd a magyar irodalmat! Hány magyar akad majd, 1741 2| lidércként nehezedik majd irodalmunkra, a legjobb alkalmat szolgáltatja 1742 2| mindig lehet valamit. Egy iromány alapján nem is ítélik meg 1743 2| Franciaországban, Angliában, Skóciában, Írországban stb.; ezerféle benyomás 1744 2| enyhén szólva középszerűen írsz és - amint látom - egyáltalán 1745 2| Hajnik úr meg én, ugyanazon iskolába vagy egyetemre járnánk, 1746 1| próbáltál ez utóbb említett iskolában, de még csak a peu pres 1747 2| hanem Epikuroszt, akinek iskolája nemcsak hogy nem rekeszti 1748 1| a megpróbáltatások zord iskolájában!~Te, korodhoz képest, már 1749 2| szűkmarkúságáért? Én, aki alaposan ismerem magamat, teljes határozottsággal 1750 1| Ebben igazságod van; hogy is ismerhetnélek? Igen ritkán látlak, és 1751 2| amelyben, „ha akarod”, magadra ismerhetsz; - föltéve, hogy a nyakasságot, 1752 2| amelyet Te igazából nem is ismerhettél.~Hogy aztán új menny derül-e 1753 1| akik legalább félig-meddig ismerik önmagukat? Kik lehetnek 1754 1| közt élnék, és anélkül hogy ismernélek, találkoznék Veled, valóban 1755 1| rejtőzhetnének el előlem, sőt jobban ismerném őket, mint tenmagad. Mert 1756 2| kell miatta panaszkodni, de ismerni kell.~Van aztán még egy 1757 2| kell. - Berlin, 4e. Minden ismerősöm szívesen fogadott. - Calais, 1758 2| fog eltölteni, amit nem ismersz, amit soha sem ismertél, 1759 2| nem ismersz, amit soha sem ismertél, amit Te csak most fogsz - 1760 2| karikatúráit hozza, jobbára mind ismertem. - Meg voltam győződve, 1761 2| lássalak, mint amilyen vagy? Ismétlem, én is; mert te abban a 1762 2| Pantheont, ezt felelted: Istenem, hiszen már betéve tudom!~ 1763 2| közepesen végzed, gyakran pedig istenigazában rosszul.~Vajon csakugyan 1764 2| november 25-én~ ~Széchenyi István~ 1765 2| Hallom, ez a hír: Széchenyi Istvánnak fia egy czikket írt - nagy 1766 1| tesznek egyebet, mint „esznek, isznak, alusznak” és a legléhább 1767 1| komoly foglalatosságtól iszonyodtam. A szó szoros értelmében 1768 2| megtévesztetted Rólad alkotott ítéletemet; azt gondoltam ugyanis, 1769 1| vagyok teljesen jogosult ítéletet mondani róla, minthogy előbb 1770 2| helyes érzékkel és józan ítélettel meg is állapította; - - 1771 2| Egy iromány alapján nem is ítélik meg az embert. De másképp 1772 2| természetesnek és megbocsáthatónak ítélném, ha egy fiatalember, amilyen 1773 2| képzelőerő, emlékezőtehetség, ítélőképesség.~Képzelőerőt szerezni nehéz 1774 2| könnyelműségből, hallatlanul felületes ítélőképességből.~Egy ismert és kedvelt szerző 1775 2| annyira „elhomályosul” ítélőképessége, hogy nem is sejti, mennyire 1776 2| Képzelőerőt szerezni nehéz dolog, ítélőképességünket élesíteni talán még nehezebb; 1777 2| jól és önáltatás nélkül ítéltem meg magam! Jóformán minden, 1778 2| volt, van és marad: „Teát ittam, szivaroztam, aztán egy 1779 2| nagyszerű grinzingert ittunk - - 8-án fejfájás stb. Ha 1780 2| ugyancsak nem tett semmit - - - ivadékainak azonban hozzá kellett látni 1781 2| érzi magát, sőt 1846 óta 10 ivadékkal gyarapodott stb., azonnal 1782 1| rászokik a játékra, a másik az ivásra, a harmadik a pazarlásra, 1783 2| most a következő külön ívek vezetését ajánlanám Neked, 1784 2| nem vagy nem a közönség ízlése szerint való. Egy balett-táncosnő, 1785 2| és hogy mulatságosak és ízletesek voltak-e. Ami ugyan bátran 1786 1| szellem? Persze az nem mindig ízlik; én nem feledtem el - szemben 1787 2| erőteljesebben, nagyon sokat izzadni - - purgálni stb. stb.~No 1788 2| szívem oly sivár, agyam izzik - abba kell hagynom! De 1789 2| körülményeik megengednék - nem járatnak többé újságot, még magyart 1790 2| nemes hazafiság rögös útját járják, amit pedig sok egyéb jelen 1791 2| iskolába vagy egyetemre járnánk, meg vagyok győződve róla, 1792 2| általa; vagyis az állásával járó kötelességét csak igen közepesen, 1793 2| nem fogok, leánynézőbe nem járok stb.” - akkor azt hiszem, 1794 2| szerint a módszer szerint jársz el, ez Rothschild számláiból 1795 2| letorkolt, ha tudni akartam hol járt; - mintha semmi jogom nem 1796 2| templomi csalimadár”; én azért jártam misére, gyónásra stb. stb., 1797 2| Amellett, hogy okosan jártunk-e el vagy sem, a fődolog, 1798 2| hogy följegyezzük, hol járunk és milyen benyomásokat szereztünk. 1799 2| megmondotta, soha nem lenne játéka olyan gyors és pontos, ha 1800 2| annyira fölényes ebben a játékban, amihez szabály szerint 1801 1| tiporják. Egyik rászokik a játékra, a másik az ivásra, a harmadik 1802 1| cseppeket az élet százféle java és élvezete meg ne enyhítette, 1803 2| ráijesztettél a Mamára, mikor azt javasoltad, hogy mentsen fel Téged 1804 2| Ha van ebben az emberben javulásra való törekvés, - ami természetesen 1805 2| többet villogna és jobb jegyeket kapna, mint én, - jóllehet 1806 2| meg a szavamat - kezdtél jegyezgetni, mégpedig azzal a csavaros 1807 2| számára. - A szabó talán ezt jegyezné fel: Szombaton, december 1808 1| helyénvaló. De meg kell jegyeznem, hogy Te pl. leveledben 1809 2| és egy külön könyvecskébe jegyezted fel azokat a bálokat és 1810 2| összefüggés nélküli töredékeket jegyeztél fel; és egy külön könyvecskébe 1811 2| magadnál állandóan ceruzát, és jegyezz fel mindent, ami eszedbe 1812 2| nem ráztál? Melyik rovatba jegyezzem ezt a magadtartást? Ravaszság 1813 2| így hiszem. Nos , akkor jegyezzünk föl mindenkor mindent! Ez 1814 2| járják, amit pedig sok egyéb jelen kívül abból is látok - és 1815 2| Mamát, amíg a tigris meg nem jelenik - ami úgysem igen valószínű; 1816 2| csakhogy ha Hajnik továbbra is jelenlegi módszerét követi, - nem 1817 2| után, végre megtaláltam e jelenség kulcsát, mégpedig ebben: 1818 2| fájdalommal gondoltam át ezt a jelenséget, és nem ritkán ötlött eszembe: 1819 2| inkább kamatozó befektetést jelent, mint kiadást; ami pedig 1820 2| különösen azokat, amelyek jelentősebb alkalmakkor újra meg újra 1821 2| tulajdonítottál szavaimnak olyan jelentőséget, mint amilyet bizonyosan 1822 2| észrevettem, hogy valami nagyon jelentősnek nem tartottad ezt a tanácsomat, 1823 2| határozottabban kell föllépned. Jelentsd ki egyenesen: „Ezt akarom, 1824 2| legalább egy-két szóval jelezd; pl. május 2-án vasúton, 1825 2| fejlődik ki a szilárd, férfias jellem; - és az a szívósság és 1826 1| igazságtalan lennék hozzá, hogy jellemében - lehet, hogy tudtán kívül - 1827 2| hírében is állsz. Valóban, jellemedben van komolyság - legalábbis 1828 2| akit becsületes és hűséges jelleméért igen nagyra becsülök, e 1829 2| nemigen lesz miért kérkednie jellemének szilárdságával és tisztaságával! 1830 2| önfejűséget nem téveszted össze a jellemszilárdsággal és az akaraterővel.~Több 1831 2| vak makacsságban látják a jellemszilárdságot, gyakran belső elégültséggel 1832 2| ezért a gyöngeségéért(?!) és jellemtelenségéért(?!).~Ami most már egészséged 1833 2| mint a mi derék és szilárd jellemű Hajnikunk -, hanem éppenséggel „ 1834 2| s nem személyek, mint a jelzett és óhajtott Punch kiadványában - 1835 2| hogy Téged egy nyomorult jezsuitával hasonlítsalak össze; - de 1836 1| Segítesz majd rajtuk? Hisz a jóakarat meglesz Benned, de lesz-e „ 1837 2| követheted most menten az énjóakaratú tanácsomat”.~Nos, Barátom, 1838 2| 1, 2, sőt több barátom, jóakaróm tanácsát ki nem kértem volna; - - 1839 2| még nem válik egymagában ‘jobbá’! Még ortopéd-intézetek 1840 1| korholják őket, hogymég jobbak” legyenek, ami rendszerint 1841 1| lehet, hogy tudtán kívül - jócskán volt képmutatás. Nem olyan 1842 1| vasszervezetű stb., hogy ne jönne neki igen jól, ha lenne 1843 2| céltalanul mindaddig, amíg nem jöttem - szinte már későn -, hogy 1844 2| 100.000 forintnyi tiszta jövedelmünknek kellene lenni, mit tesz 1845 2| könyörtelenül és minden jog ellenére majdnem hogy kétségbe 1846 2| hol járt; - mintha semmi jogom nem volna hozzá, hogy életvitelébe 1847 2| melyek a legszebb reményekre jogosítanak; de szórakozott, könnyelmű, 1848 1| nevelőd. Nem vagyok teljesen jogosult ítéletet mondani róla, minthogy 1849 1| bortermeléssel. Beszélhettem, ameddig jólesett, Te azonban hallgattál, 1850 2| akkor olyan nyugalom, olyan jóleső érzés fog eltölteni, amit 1851 2| Tökéletesen helyes felfogás! A jómód a legnagyobb elnyomatás 1852 2| irányba kerülsz.~Törekedjél jómódra. Hogy helyzetedben miképpen 1853 2| nélküliek! Neked embereidet a jószágigazgatótól lefelé: szobainast, szakácsot, 1854 2| képes lesz majd - saját jószántából - feláldozni anyja kedvéért 1855 2| zaklatni. Alapjában véve olyan jószívű fiú; - és hogy másutt jobban 1856 2| Pesten ne kelljen - az összes jótétemény stb. stb. miatt - alázatos 1857 2| ameddig a pezsgő hat - „józanokkalsokkal többre lehet menni 1858 2| Mennyi volt a bevétel 1857. június 1-től máig? Tudni akarom 1859 2| hogy a célhoz közelebb juss? Amennyire én tudom: ugyancsak 1860 1| akiről Horatius azt mondja: Justum ac tenacem propositi virum 1861 2| hazafias cselekedeteid méltó jutalmának tekintsd, nem pedig buzdításnak, 1862 1| tökéletességnek vajon milyen fokára juthat e földön? - Igen, ez az 1863 2| annyit beszéltem, hogy nem juthattál szóhoz, vagy nem akartál 1864 2| hogy nem engedtelek szóhoz jutni; mert utánad küldött levelemben 1865 1| bizonyos tekintetben árvaságra juttatott! Anyád ugyan teljes lelkével 1866 2| olvastam, éspedig Lonovics juttatta el hozzám, aki nem győzött 1867 2| tartozik, hogy hozzászokjunk a kabáthoz, nadrághoz, sőt a csizmához 1868 2| közlésén szívből kellett kacagnom, és ha valóban és komolyan 1869 2| mindazok, akik ezt az unalmas kacatot olvasták, nagy csalatkozást 1870 2| hírül adják élményeiket és kalandjaikat!~Vajon kik azok és hol találhatók, 1871 1| háromszor idősebb vagyok - kalapot emeljek előtted!~Miért? 1872 1| kiforrás éveiben, amiket Goethe kamaszéveknek nevez, a legfurcsább dolgok 1873 2| levonja a maga rendszeresített kamatait, akár 1, akár 50 kifizetést 1874 2| azonban kiszámítjuk, mennyi kamatba kerül e kényelem, akkor 1875 2| Ha jól csinálod, inkább kamatozó befektetést jelent, mint 1876 2| metafizikai dolog még teljes káoszban van stb., ami a Te korodban 1877 2| illúzióban élt, hogy apanázst kap, és nem gondolt arra, hogy 1878 2| rigorózusak, hogy a vitéz kapitánytól, aki tulajdonképpenszegény 1879 2| olvasta, tőlem pedig aligha kapja meg, - hanem a sok dicséretnek, 1880 1| testi élvezet.~De hát ne kapjon addig semmiféle táplálékot 1881 2| kelekótya, mert hogy az idén se kapjunk többet a kasszánkba, mint 1882 1| nem jut eszébe soha, hogy káplárját, aki mindig a nyakán ül, 1883 2| villogna és jobb jegyeket kapna, mint én, - jóllehet szellemi 1884 2| örömöknek, jóllehet ezeket sem kárhoztatja.~De naplóidból, amelyeket 1885 2| személyiségeket, akiknek karikatúráit hozza, jobbára mind ismertem. - 1886 2| közönségesen jól sikerült karikatúrák - mert csak típusok vannak 1887 2| 35 fontos kiadást, amit karkötőre költöttél, a Mamának vetted 1888 2| tűnik fel előttem; mert a karkötőt voltaképpen én fizettem 1889 1| olyan érzésed volt, mint Karl Moornak, amikor arra gondolt, 1890 2| felelhetem: igenis, volt kárpótlás, mégpedig ritka mértékben! 1891 2| igen sok esetben teljes kárpótlást nyújt; ezért egyáltalán 1892 2| hiszen gyakran teljesen kárpótol azzal, hogy alassan gondolkodó” 1893 2| lesz Achilles No 2.~Kérdem: kárpótolt-e bármi személyemben a természet 1894 2| idén se kapjunk többet a kasszánkba, mint 1856-ban, az igazán 1895 2| as [sic!] hátborzongató katasztrófa előtt egy magadfajta fiatalembernek 1896 2| az ellenvetés ugyanabba a kategóriába tartozik, mint az, hogy 1897 2| szubjektíve, három külön kategóriára osztható, mégpedig idő-, 1898 1| Tizenhat esztendőskoromban katona lettem - ezzel kinőttem 1899 1| semhogy alázatos anyámasszony katonája, vagy éppenséggel Tartuffe 1900 2| adtak már 16 éves koromban katonának, mert akkoriban - legalábbis 1901 2| megtegye és elvégezze, akár kedve telik aztán benne, akár 1902 2| ítélőképességből.~Egy ismert és kedvelt szerző sok mindent feltálalhat, 1903 2| korántsem idegenkedem, sőt kedvem volt hozzájuk, - de életem 1904 2| stb. stb. - kedvezőre vagy kedvezőbbre fordítani! -~Végül No 7 1905 1| körülményeink ma még olyan kedvezőek, hogy most még nincs Reád 1906 2| szólhatnak is stb. stb. - kedvezőre vagy kedvezőbbre fordítani! -~ 1907 1| kimondom - nem lett volna olyan kedvezőtlen, mint amelyet Anyád meg 1908 2| bölcsen és terjedelmesen, kegyesen és nagy türelemmel végighallgattál, 1909 1| pazarlásra, a legtévelygőbb a kéjelgésre, és valamennyi határozott 1910 2| Konklúzió: ön vagy csaló, vagy kelekótya, mert hogy az idén se kapjunk 1911 2| a világon félreértésből keletkezik - mert az emberek nem értik 1912 1| lesz-e pazarló? Ki tudja? Nem kell-e tandíjat fizetnie a tapasztalásért? 1913 2| aktivitásban fejezi ki kellemes lelkiállapotát! És valóban, 1914 2| ahhoz nyomósabb indítékok kellenek, pl. ha fizetés alkalmával 1915 2| Először is, hogy Pesten ne kelljen - az összes jótétemény stb. 1916 1| vagy, contre vent et marais kellő eréllyel arcába kiáltana 1917 2| nemzetet tartom, életre keltegetni nagyon is keserves feladat! 1918 2| mértékben visszatetszést keltett bennem; - azonnal hozzáfogtam 1919 2| Mihelyt valami új tárgy keltette fel figyelmemet, azonnal 1920 2| révén, hanem talán egy s más kemény harc árán, „elvből és kötelességérzetből”. -~ 1921 2| mennyi kamatba kerül e kényelem, akkor hamarosan rájövünk, 1922 2| kérték őket, hogy aztán annál kényelmesebben megtagadhassák azt, amire 1923 1| Viszonylag igen könnyen és kényelmesen, ha az ember igaz, őszinte 1924 2| megnyilatkoztatása igen kényelmesnek tűnik fel előttem; mert 1925 1| vizsgálódás nem volt eddig kenyered. Erről még majd beszélünk. 1926 1| szükségleted sincs, és ha kell, kenyéren és vízen is meg tudsz élni 1927 2| elegendő!~Hogy Benned valamely kényszer, leírhatatlan vágyakozás 1928 2| szerencsétlen körülmény nem kényszeríti, vagy nem szolgál felfoghatatlan 1929 2| hát erkölcsi dugóhúzóval kényszerítse ki Belőled a Mama a szeretetnek 1930 2| Szegény Asbot minderről önmaga kénytelen gondoskodni, következésképpen 1931 2| belénk fojtja - sőt ráadásul kénytelenek vagyunk mind e gaztettért, 1932 2| hogy az ember szellemi képességei három tulajdonságra oszthatók. 1933 2| kifejleszti magában azt a képességet, amelyet a jezsuiták olyan 1934 1| iskolájában!~Te, korodhoz képest, már sokat próbáltál ez 1935 1| minden tekintetben eszményi képviselője nemének, de az én borzalmas 1936 2| tulajdonságra oszthatók. Ezek: képzelőerő, emlékezőtehetség, ítélőképesség.~ 1937 2| emlékezőtehetség, ítélőképesség.~Képzelőerőt szerezni nehéz dolog, ítélőképességünket 1938 1| még visszatérek.~További képzésedet Deboeuf úr irányította. 1939 2| a magyar népre, ez olyan kérdés, amelyre én most is, mint 1940 2| szándékunk?~Ezekre a kérdésekre még ebben az emlékiratban 1941 2| kiderült a minap, amikor a Mama kérdésére, hogy átolvasod-e néha a 1942 1| injuriának érzed; - ezt látom kérdéses leveledből. Micsoda tombolás 1943 2| számadást készít, és arra a kérdésre, hogy mit csinált 16, 18 1944 1| egészséget!~Most pedig azt kérdezem, mit tettél eddig mint hazafi? 1945 2| Már régebben is gyakran kérdeztelek: „Magyar emberként érzel-e 1946 2| mondtam. A múlt télen azt kérdeztem Tőled: képes volnál-e fegyvertelenül 1947 2| helyzetben van, hogy ha azt kérdezzük tőle: „Miért van itt? - 1948 2| államgépezet egyik hatékony kereke legyek!~A Paradicsomban 1949 2| ne zökkenjen ki minden a kerékvágásból, hogy családunk ne süllyedjen 1950 2| egyedül vagyok, akkor másutt keres szórakozást - azt hiszem, 1951 2| tanácsaimból és Hozzád intézett kéréseimből egyetlenegyet sem szívleltél 1952 2| fogadtad atyád tanácsait, sőt kéréseit.~A legnagyobb hiba abban 1953 2| okból Angliában kellene keresned élettársat.~Te gyakran mondtad 1954 1| gyengébb teremtmények oltalmat keresnek; - sőt mint azok a kiválasztottak, 1955 2| elbizakodásból ered, akkor keresni kellene az ellenszerét, 1956 2| vámpírszorításával még a kérést és panaszt is belénk fojtja - 1957 2| nem vallja, hogy tévúton kereste az ezüstöt és, az aranyat, - 1958 2| Nem más a zsidónak, mint a kereszténynek, nem más a mohamedánnak, 1959 2| elrepülnek. Túl sok egymást keresztező útja és ösvénye van, rossz 1960 2| vesékbe és világosabban lát keresztül az ember legrejtettebb tulajdonságain, 1961 2| és nagy dolgot nem lehet keresztülvinni, míg e tulajdonság túlzásba 1962 2| Neked. Te meglehetősen ennek keretén belül mozogtál, -- s így 1963 2| stb. változatlansággal kérkedni: merõ ostobaság.~Arról, 1964 2| valóban nemigen lesz miért kérkednie jellemének szilárdságával 1965 2| Más alkalommal meg arra kért, ne feketítsem be őt előtted; 1966 2| tudatos lett volna Benned: „Ha kertelés nélkül straight forward 1967 2| gyáros vagy még alantasabb? Kertész, könyvkötő? - Mind e foglalkozásoktól 1968 2| segédeszközök és minő rendben kerüljenek sorra; mert azt gondoltam: 1969 1| Erre a pontra később, ha kerülővel is, még visszatérek.~További 1970 2| ismét a szükséges irányba kerülsz.~Törekedjél jómódra. Hogy 1971 1| megpróbáltatások valódi keserűségéből - hála Istennek - eddig 1972 2| használnak ezzel(!?), meghalni is készek a hazáért, - - de 6, 12 1973 2| okoskodtak, s emellett mindig készen álltak megtenni mindazt, 1974 2| másiknak, amikor számadást készít, és arra a kérdésre, hogy 1975 2| előbb tervelni, elő kell készíteni, megalapozni. Különösen 1976 2| terjengős feljegyzéseket készíts; de olyan szép utazás során, 1977 2| pedig kívánságunkra oly készségesen és örömmel mentél Angliába, 1978 1| Tudhatod, ha a diák nem készül fel jól - egész biztosan 1979 2| igen”-nel.~Mindenesetre készülj fel arra a boldog lehetőségre, 1980 2| nem úgy, mint én - nem kételkedel. - E tekintetben később 1981 2| megtenném!”, hogy nem is kételkedtem benne, hogy a tigris nem 1982 1| a takarékoskodást.~Semmi kétség, hogy minden emberi teher 1983 2| jog ellenére majdnem hogy kétségbe ejtettek, még köszönetet 1984 1| megismerhesselek; oszlasd el kétségeimet és aggodalmaimat! Beszélj 1985 2| is - amiről nincs semmi kétségem -, Te sem tudtad egészen 1986 2| már nem tudom melyiket a kettő közül - idézve, igaz örömmel 1987 2| persze kevesen -, akik e kettős előnyt - a gyors és mély 1988 2| Minden érzelmem elsősorban kettőtökben összpontosul. - Tehát nagyon 1989 1| ismered magadat, talán még kevésbé, mint én Téged! -~Ne csodálkozz 1990 2| általában a „vakság” kevesebbet ér, mint bárhol egyebütt 1991 2| én tudásom szerint - oly keveseknek jutott eszébe nemcsak a 1992 1| egykeveset”, - érjük bekevéssel” - hát nem: a jövőre kell 1993 2| alázatos és hálára kötelezett kézcsókoló szolgaként szerepelned. 1994 2| magam! Jóformán minden, amit kezdeményeztem, áll és él még! S vajon 1995 2| megfelelően ne trenírozná - - -; kezdetben lépésben, aztán egyre erőteljesebben, 1996 1| tudta megmondani, mikor kezdi meg a takarékoskodást.~Semmi 1997 2| okos dolog lenne, - rögtön kezdj egy új ívet „Fáczányos” 1998 2| vagy, voltaképpen mihez is kezdjen. A 47-es és 48-as [sic!] 1999 2| fogadod meg a szavamat - kezdtél jegyezgetni, mégpedig azzal 2000 2| 4° A ceruza legyen mindig kezed ügyében, hogy följegyezhess 2001 2| minden nap a számodra saját kezemmel írt Pantheont, s ennek segítségével 2002 2| olyan gyors és pontos, ha kezét csak egy napig is pihentetné. - 2003 2| egy gyári munkásnak, egy kézművesnek stb. csupán ritkán adódna 2004 2| szolgáltatja arra, hogy ki-ki bebizonyítsa: a szívével 2005 2| krajcárt se vessünk a Dunába!!!~Kiadásaid között látom ezt is: „Gibbon: 2006 2| Én is csak annyit tudok kiadásaidról, hogy nem merítetted ki 2007 2| számadásoknak, akkor a legcsekélyebb kiadásokat is en détail fel kell jegyezni. „ 2008 1| ver minden garast, mielőtt kiadná stb.” Ilyeneket s ehhez


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License