IntraText

Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

13-csele | csepp-fajo | fajta-hazaf | hazai-kiadn | kiado-meger | meges-oszve | otlot-szere | szerk-vagyo | vaksa-zum
          bold = Main text
     Rész grey = Comment text

2009 2| bélyegilletéket, mely most, a nemrég kiadott császári rendelet után lidércként 2010 2| voltam győződve, hogy ez a kiadvány megszűnt és az öreg Punch 2011 2| jelzett és óhajtott Punch kiadványában - s engem éppen ez érdekel, 2012 1| marais kellő eréllyel arcába kiáltana egy-egy kellemetlen igazságot. 2013 2| szemekkel szépítgetve panaszosan kiáltott fel: „Hát megérdemlem én 2014 2| örömmel és lelkesedéssel kiáltottam fel: „Je reconnais mon sang 2015 1| Én hiszem, hogy amilyen kicsi voltál, az ő vezetése alatt 2016 2| is következett, világosan kiderült a minap, amikor a Mama kérdésére, 2017 2| meggondolni, elrendezni, előre kidolgozni! -~Azt akartam Veled megbeszélni, 2018 2| ortopéd-intézetek is vannak, ahol kiegyenesítik az elferdült testűeket; 2019 2| nehogy egy pillanatra is kiessen a szükséges gyakorlatból. 2020 1| arra, hogy az ember sértő kifejezéseket használjon; - különben bárkit 2021 2| és tant bien que mal így kifejezni.~Ha gyorsan gondolkodnál, 2022 2| zárkózottságra hajlamos ember könnyen kifejleszti magában azt a képességet, 2023 1| van; mert a férfi teljes kifejlődéséhez - ami Nálad, amilyen erős 2024 2| kamatait, akár 1, akár 50 kifizetést eszközöl valakiért; csak 2025 2| okosabb; mert nem tudom kifizetted-e már Rothschild bankárt, 2026 2| tekintetben nem teljesen kiforrott; - s a zárkózottságra hajlamos 2027 1| közelébe még sárkányok és kígyók stb. sem merészkedhetnek, 2028 2| idejüket a lehető legjobban kihasználhassák? Ilyenek még a legműveltebb 2029 2| sőt tudom, ha magamból kiindulva ítéllek meg, hogy Benned 2030 2| szerettem volna, ha egyenesen kijelented: igen, vagy nem! Mégpedig 2031 2| nélkül straight forward kijelentem, hogy egyelőre tudni sem 2032 2| okosabb lett volna egyszerűen kijelenteni: megfeledkeztem róla, szeleburdi, 2033 2| s a legelső alkalommal kijelenthetted volna pl.: „Ebben más véleményen 2034 2| elégedett lesz önmagával, a kijelölt úton derekasan előrehalad; 2035 2| gueuserie-t - olyan kevésből kijöjjön, amilyen kevésből csak lehet.~ 2036 2| időveszteség árán tudom kikeresni feljegyzéseimből azt, amire 2037 2| aludtam, mikor Doverben kikötöttünk stb. - Amellett, hogy okosan 2038 2| leleplezze magát és nimbuszából kilépjen, amelyet bármi okból ráaggattak, 2039 2| tanácsolnám Neked, hogy mielőtt kilépsz a házból, vagy még inkább 2040 2| mondásokkal hetykélkedni: „Nem kímélem magam!” - Ó, be okos! - 2041 2| Azt lehetne mondani: „kímélet, állapotomra való tekintetből”, - 2042 2| de szerintem nem eléggé kimerítő, mert ahogy én gondolom, - 2043 1| lettél volna; de - nyíltan kimondom - nem lett volna olyan kedvezőtlen, 2044 2| mely társaság, őszintén kimondva - bármennyire tiszteletre 2045 2| hosszas tapasztalataim alapján kimutassam: mely eszközökhöz kellene 2046 2| nincs ilyen határozottan kimutatható gyönge oldalad, - de van 2047 2| más a mohamedánnak, mint a kínainak; és az emberek dőre vakságukban 2048 2| amint a legjobb alkalom kínálkozik, - és több nyomós okból 2049 2| lenni megbecsülhetetlen kincs!~Mondhatom, a pénzt mint 2050 2| fel a brabanti hercegnőt, kinek fennkölt, nemes gondolkodású 2051 2| alaposan és nagy élvezettel kinevette! Ha én akkor a helyemen 2052 1| nagyon nehezen és sok hosszú kínlódás árán, a megpróbáltatások 2053 1| esztendőskoromban katona lettem - ezzel kinőttem minden ellenőrzés alól, 2054 2| szívem az ilyen beszédre úgy kinyílik, mint a megdermedt bimbó 2055 2| De másképp áll a dolog akinyomtatással’. La il faut respecter le 2056 2| erőlködéssel valami mentséget kiokoskodni és tant bien que mal így 2057 2| dolgoztam -; vasárnap, 6-án kiruccantam cimboráimmal - - hétfő, 2058 2| számadást vezetni nem sokkal kisebb dolog, mint fegyházban kócot 2059 1| ifjúvá.~Ha magamfajta férfi kísér el Bonnba, amikor másodszor 2060 2| kulcsot, mert sohase vigyük kísértésbe felebarátainkat, ami oly 2061 2| József, Eötvös, előttük a Kisfaludyak stb. ugyanígy cselekedtek.~ 2062 2| Mint gyermeknek, mint kisfiúnak megparancsolták, hogy ezt 2063 2| megjelölni, hogy - noha csak kismértékben bitorolt is hírnevünk - 2064 1| az a rendeltetésük, hogy kiszabadítsák a szenvedő ártatlanságot, 2065 2| tudunk külső segítség nélkül kiszabadulni.~A szépen hangzó nagy frázisok 2066 1| csapás ért, hogy hirtelen kiszakítottak oly édes álmaimból, látnom 2067 2| engem, ugye?~Másodszor, hogy kiszakítsunk barátaid furcsa társaságából, 2068 2| kényelmes dolog! Ha azonban kiszámítjuk, mennyi kamatba kerül e 2069 2| után a kifizetés napjától kiszámítsa, ami csak írnokainak lehet 2070 2| és az a szívósság és kitartás, ami nélkül semmiféle derék 2071 2| késztet, hogy hűségesen kitarts szerencsétlen hazád mellett, 2072 2| valószínűleg gondoltál.~Te azonban kitérő választ adtál. És tudod, 2073 2| Rothschild számláiból könnyen kitűnne. Haszontalanul pedig egy 2074 1| ütlegel. Előttem mindig olyan kitűnő, tanult ábrázatot öltött 2075 2| régen nem élek.~Ádám, amikor kiűzetett a Paradicsomból, minden 2076 2| lehet egy fejszecsapással kivágni stb. stb. Mindent ki kell 2077 1| keresnek; - sőt mint azok a kiválasztottak, akiknek közelébe még sárkányok 2078 2| hogy nem halt meg, de egész kiválóan érzi magát, sőt 1846 óta 2079 1| különösen nem azokat, akiket kiváltképpen szeretnek, hanem folytonosan 2080 2| tagadtál-e meg magadtól valami kívánatos dolgot, aminek nagyon örültél 2081 2| véletlen, meg a körülmények így kívánják.” - Az embereket - így folytattam - 2082 2| lennél, vagy mintha azt kívánná Tőled valaki, hogy az légy. 2083 2| helyzetben, és nagyon is sokat kívánnánk az olyan gyarló teremtménytől, 2084 2| mert te (:mármint én:) kívánod, és ez teljességgel az én 2085 2| követel Anyád; olyan sok a kívánsága, hogy nem áll módodban teljesíteni? 2086 2| indifferens dolog az, amit kívánságaim 4. pontjával kapcsolatban 2087 2| hogy nem fogod teljesíteni kívánságomat; - és jobban szerettem volna, 2088 2| ellenvetésed; - mikor pedig kívánságunkra oly készségesen és örömmel 2089 2| előítélet nélkül”!~Nem kívántam, hogy minden napodról hosszú 2090 1| lenézik testvéreiket. Te kivétel nélkül minden embertársadban 2091 1| magadnak!~Ahhoz, hogy semmi kivetni való ne legyen Benned, egy 2092 2| kisebb dolog, mint fegyházban kócot vagy gyapotot tépdesni! 2093 2| szobainast, szakácsot, kocsist stb. stb. mind ellenőrzés 2094 2| köhögni bizony gyakran köhög, de, legalábbis eddig, semmit 2095 2| bánna Veled - különösen ami köhögésedet illeti -, mert valóban esztelenség 2096 2| csinál a mi Bélánk? Mi van a köhögésével, - tett már ellene valamit, 2097 2| monde le trouve charmant; köhögni bizony gyakran köhög, de, 2098 2| Sellers úr könyvét, melyet kölcsönadott Neked s amit én olyan szívesen 2099 2| meg egymást. Nekünk tehát kölcsönösen ki kell beszélnünk magunkat 2100 2| 35 kr. - május 7-én Bonn, Köln és Vervierben 67 frt., május 2101 2| legalább elég keveset költ.~A Te számadásaid meglehetősen 2102 1| nyugodt lelkiismerettel költheti el naponkénti kotlettjeit 2103 1| könyvtől megundorodnak, amit kölyök korukban, ameddig nem voltak 2104 2| mégiscsak egy kicsit túlságosan könnyedén, és cavalierement fogadtad 2105 1| Mamára pedig, amint gyakran könnyekkel szemében panaszolja, legújabban 2106 2| vele nem fukarkodni, hanem könnyelműen elforgácsolni - miközben 2107 2| nem gondoltál; az a kis könnyelműség, hogy ezt a körülményt nem 2108 2| ellenszerét, vagy pedig könnyelműségből, hallatlanul felületes ítélőképességből.~ 2109 2| okoskodásában, aki viselkedését könnyes szemekkel szépítgetve panaszosan 2110 2| Isten neki! Végül is ezen könnyű segíteni, tudniillik azáltal, 2111 1| éppen azért, mert most még könnyűek, nem akarod őket magadra 2112 1| késztet, hogy komolyan és köntörfalazás nélkül beszéljek Veled.~ 2113 2| mind e gaztettért, amikkel könyörtelenül és minden jog ellenére majdnem 2114 2| jegyeztél fel; és egy külön könyvecskébe jegyezted fel azokat a bálokat 2115 2| akarat”! Pl.: Mutassa a könyveit. Mennyi volt a bevétel 1857. 2116 2| 5, 6 órát gubbasztani a könyvek felett stb. stb.~A borügyben, 2117 2| Hajniknál órák hosszat ülni s a könyveket böngészni stb. stb. nincs 2118 2| nem vezetünk időszámvetési könyvet, hogy megtanuljunk jobban 2119 2| fáradságot, hogy Sellers úr könyvét, melyet kölcsönadott Neked 2120 2| könyvvel, önmagukat pedig a könyvkereskedő adta tiszteletdíjjal gazdagítsák; - 2121 2| még alantasabb? Kertész, könyvkötő? - Mind e foglalkozásoktól 2122 1| nyeletnek velük, hogy minden könyvtől megundorodnak, amit kölyök 2123 2| azért, hogy a világot egy könyvvel, önmagukat pedig a könyvkereskedő 2124 2| hogy Hajniknak egy kicsit a körmére nézzen? Foglalkozik-e néha 2125 2| hacsak valami szerencsétlen körülmény nem kényszeríti, vagy nem 2126 2| akik - jóllehet anyagi körülményeik megengednék - nem járatnak 2127 2| nemcsak szóban, hanem nagyon körülményesen és pontosan le is írtam 2128 2| olyan gavallérosan és minden körültekintés nélkül százezreket dobjon 2129 2| a nimbuszt, amellyel őt körülveszik. Így pl. a mi Geyzánk Sina 2130 2| hogy kétségbe ejtettek, még köszönetet is mondani és hálatüntetéseket 2131 2| Béla mit csinál?~Mama: Köszönöm, megvagyok. Bélát ritkán 2132 2| annyira nehezére és semmiféle kötelesség teljesítése nem került annyi 2133 2| hogy most a magyarok kötelessége: a meggazdagodás.~Tökéletesen 2134 2| érdekéről van szó, s azonfelül kötelességed, hogy Anyádról, egész családunkról 2135 2| lakóival szemben - ellenben kötelességéhez, ha életelvvé tette, egy 2136 2| sokkal nagyobb és komolyabb kötelességei vannak szegény anyjával 2137 1| desperációba süllyed, ha kötelességeit minden erejét megfeszítve 2138 2| Mert volt tennivalód, kötelességeket kellett teljesítened.~Nos 2139 2| más tekintetben is, ezt kötelességem érinteni, jóllehet tudom, 2140 1| tenni ez irányban - s ezt kötelességemnek érzem -, amennyi egy megtört 2141 2| s még inkább azt, amit kötelességének kell felismernie, megtegye 2142 2| erővel került előtérbe a kötelességérzet, hogy abban az országban 2143 2| kemény harc árán, „elvből és kötelességérzetből”. -~Azt hiszem effélét mondana 2144 2| vagyis az állásával járó kötelességét csak igen közepesen, sőt 2145 2| mindenki gyakorolhatná a kötelességteljesítést, a helyes cselekvést stb., 2146 1| pillanatban szabad vagy minden kötelességtől?~Ha majd később nagyjából 2147 2| másrészt a meggyőződés és kötelességtudás arra késztet, hogy hűségesen 2148 2| esetén ígéretem úgy sem kötelez; vagy: „Nem” - mert szerintem 2149 2| miatt - alázatos és hálára kötelezett kézcsókoló szolgaként szerepelned. 2150 1| ne vegyem zokon, ha nem kötsz görcsöt a nyelvedre. Ez 2151 2| Te csak most fogsz - ha követed az én becsületes tanácsomat - 2152 2| minősítene!~Vagy talán túl sokat követel Anyád; olyan sok a kívánsága, 2153 2| látom helyzetemet; de nem követelhetem, hogy mások is osztozzanak 2154 2| szerelemre, - s így nem követheted most menten az én „jóakaratú 2155 2| továbbra is jelenlegi módszerét követi, - nem vezetnek-e a továbbiakban 2156 2| Hogy ez valóban be is következett, világosan kiderült a minap, 2157 2| embernél bizonyára be is következik, ha látja, hogy gyakran 2158 2| mindaddig, amíg jobb idők(?) következnek? - Amint már előbb is említettem, 2159 2| élettárs után nézz, - a következőképp okoskodtál, mégpedig minden 2160 2| ímmel-ámmal tettél eleget nekik.~A következőkre kértelek:~ Olvasd el minden 2161 2| kormánytörekvést, amelynek következtében még nemzeti mivoltunk is 2162 2| száz- meg százféle vallást követnek, melyek gyakran ellenségesen, 2163 2| tetted”.~S most kérdem Tőled: követted-e tanácsomat? Vagy legalább 2164 2| tanácsaimból egyetlen egyet sem követtél, legfeljebb csak félig-meddig.”~ 2165 2| én pénzügyi felfogásomat követve kellőképpen megbecsülöd 2166 2| olvasni sem, úgyhogy akkor közel voltam ahhoz, hogy „grófi 2167 2| piciny” lépést, hogy a célhoz közelebb juss? Amennyire én tudom: 2168 1| kiválasztottak, akiknek közelébe még sárkányok és kígyók 2169 2| tudniillik a Gatyás-tó közelében, feltéve, ha a mellette 2170 2| visszatérésed után s közvetlen közelemben - ahol nem is lett volna 2171 2| is most mindjárt, hanem a közeljövőre gondolva, pl. egy leányt, 2172 1| szegény hazánkat sújtotta. Közelről szemlélni, anélkül, hogy 2173 2| több bajt okoz, mint ezer középszerű, aki elég mérsékelt ahhoz, 2174 2| pedig magyarul enyhén szólva középszerűen írsz és - amint látom - 2175 1| valahogy úgy, mint ahogy a közkatonának - bármennyire ígérgessék 2176 2| főbenjáró dolog.~A te „szűz” közleményednél tekintetbe vétetik az én 2177 2| elém állnod.~Anyád másik közlésén szívből kellett kacagnom, 2178 2| themselves”- mondja az angol közmondás. Olyan számadások, mint 2179 2| események elé, ellenben a köznapi élet semmiségeinek, nyomoruságainak 2180 2| adom Neked, hogy soha ne közöld a Mamával, sőt ne is sejtesd 2181 2| megfogalmazásához, hogy közölhessem őket Veled; - de mielőtt 2182 2| pontosan és világosan közölje parancsait, hogy Te, mint 2183 2| Szerettem volna még egyet-mást közölni Veled, világosabban fejezni 2184 2| Neked egyetlen krajcár sem közömbös, hogy még ilyen csekélységet 2185 2| szórakoztat jobban, mint közönségesen jól sikerült karikatúrák - 2186 2| egyáltalán nem ismered a magyar közönséget!~Miből fakadhat magatartásod? 2187 1| velem boldog napokat élve - közös erővel irányíthattuk volna 2188 1| szerencsétlen, még az emberek közt élnék, és anélkül hogy ismernélek, 2189 2| embernek, sőt - egészen köztünk maradjon - én egyenesen 2190 2| mutatja, hogy a gazdag, ha koldusbotra jutott, ismét meggazdagodhatik, 2191 2| legalább egy krajcárt egy koldustól; és annak, aki szükséget 2192 2| nálam a gondolkodás, és a kombinációk mélysége meghatározó; azután 2193 2| sokoldalú tapasztalással és kombinatív gondolkodással, de sokszor, 2194 2| legalábbis nem több, mint komédia, a komédiának pedig csak 2195 2| hálatüntetéseket és hasonló komédiákat rendezni és alakoskodni - 2196 2| nem több, mint komédia, a komédiának pedig csak a színházban 2197 2| kedvéért egy soirée‑t, egy komédiát, egy vadászatot, vagy egy 2198 2| magamban azonban felette komikusnak érzem e vélekedést; mert 2199 2| gondoltál-e bona fide, teljes komolysággal arra, hogy angol feleséget 2200 2| éjféltájban elutaztam Bécsből. Komor hangulat. Hogyan látom viszont 2201 2| miféle forrásokból? stb. Konklúzió: ön vagy csaló, vagy kelekótya, 2202 2| úgy kurtán egy dacos és konokNem”-et, - vagy Te is egy 2203 2| föltéve, hogy a nyakasságot, konokságot és önfejűséget nem téveszted 2204 2| soirée-ra megy, tegnap 1/2 1-kor jött haza -; hogy hol volt, 2205 2| waterlooi csata idején, vagy korábban Lord Nelson, nyilván írhatott 2206 2| falai áttörnek, előtűnik a korábbi dicsőség, mintha egy új 2207 2| gondolkodásodnál fogva, e tekintetben koraérett vagy, de mégsem teljesen 2208 2| foglalkozásoktól én mellékesen korántsem idegenkedem, sőt kedvem 2209 2| kutyákkal, akik most bennünket kormányoznak, egy sorba álljon - hacsak 2210 2| képes fékezni azt az ördögi kormánytörekvést, amelynek következtében 2211 2| szívtelen, sőt mondhatni démoni kormányzat alatt, amely vámpírszorításával 2212 2| rosszabb, mint sok esztelen korodbeli fiatalember stb. csakhogy 2213 1| megpróbáltatások zord iskolájában!~Te, korodhoz képest, már sokat próbáltál 2214 1| nem tagadhatom - 24 éves koromig nem is csináltam semmiféle 2215 2| én annak idején egyfajta korszakot alkottam Magyarországon. 2216 2| ugyanis par hasard ilyen kort ér meg. - Ugyanebbe a rovatba 2217 1| megundorodnak, amit kölyök korukban, ameddig nem voltak agyontömve, 2218 2| másképp látunk 17 éves korunkban, mint 27 évesen, és 47. 2219 2| építeni lehet szavadra, akár a kősziklára. Csak az a baj, hogy a nagy 2220 1| lelkiismerettel költheti el naponkénti kotlettjeit stb. Isten adjon neki minél 2221 2| látják, hogy Neked egyetlen krajcár sem közömbös, hogy még ilyen 2222 2| ügyetlenül dobott ki nemcsak krajcárokat, de forintokat is! Ha azonban 2223 2| az is - számadást vezetni krajcárokról, és még a fillérekkel is 2224 2| csakhogy most vissza kellett küldeni Pestre - a magad számára 2225 2| számláikat a bankházhoz küldik kifizetés végett, az aztán 2226 2| késztetett arra, hogy Angliába küldjünk.~Először is, hogy Pesten 2227 1| azután újra átolvasod, aligha küldted volna el. - Én azonban végtelenül 2228 2| Harmadszor, és főképpen azért küldtünk Britanniába, hogy magadnak 2229 2| vélemény, amelyet rólunk külföldön táplálnak; mert abban a 2230 2| feljegyzéseimet rendezzem és külön-külön lapokra írjam, miáltal aztán 2231 2| csak a külső árnyalatok különbözőek, ám ezeket az okos ember 2232 2| emberek szoktak érteni, olyan különleges valaki, akire nyugodtan 2233 2| értékelni, amennyire azt különlegessége miatt megérdemelné!~Kérdem: 2234 2| fejformád, főképpen pedig egész külsőd nem könnyelmű és felületes 2235 1| és sohasem az élet nyílt küzdőterén! Ha melletted lehetnék, 2236 2| végre megtaláltam e jelenség kulcsát, mégpedig ebben: Te gyors 2237 2| estéjén is, többet táncol a kulisszák mögött, mint a közönség 2238 2| mondasz majd erre? Csak úgy kurtán egy dacos és konok „Nem”- 2239 2| vallásban a betanult mondóka, a kutyaengedelmesség, - általában a „vakság” 2240 2| mert hogy azokkal a rühös kutyákkal, akik most bennünket kormányoznak, 2241 2| szerencsétlen, a magam lábán állnék, akkor szívesen intézném 2242 2| házában megvan mindened: lakás, ellátás, világítás, tüzelő, 2243 2| lesz, akiket jól tudunk lakatni; s végül - ha tartósabb 2244 2| többször kijelentetted: sosem laknál Magyarországon, Magyarországért 2245 2| különösen a honnal s a hon lakóival szemben - ellenben kötelességéhez, 2246 2| van mentve efféle ünnepi lakomák rendezése alól, hacsak nem 2247 2| legyek!~A Paradicsomban lakoztam, - és ennek falain kívül 2248 2| emlékszem már, hogy miféle lapokat adtam Veled angliai utadra; 2249 2| rendezzem és külön-külön lapokra írjam, miáltal aztán igen 2250 2| figyelmemet, azonnal új lapot nyitottam neki.~Ha sokat 2251 2| fizikailag Nálad a torok, a larynx a gyönge rész, s ezért okos 2252 2| Először azért, hogy tisztán lássa, mije van; azután meg, hogy 2253 2| hogy én is tökéletesebbnek lássalak, mint amilyen vagy? Ismétlem, 2254 2| zárkózott természeted ~ lassú gondolkodásod.~Az elsőre 2255 2| körében kell legjobb erőidet latba vetned, ahol Isten megteremtett. - 2256 2| amiből tested van, mint azt a láthatatlan anyagot, amely éltet? Ezt 2257 1| ismerhetnélek? Igen ritkán látlak, és sohasem az élet nyílt 2258 2| érintettem volna, ha nem látnám ajánlatosnak, hogy ez alkalomból 2259 1| meghátráltál volna, - pedig látod, így a Mama ezentúl is 2260 2| Téged a vasárnapi szentmisék látogatása alól is stb. stb. Én teljesen 2261 2| ember, aki hozzám el szokott látogatni, különösen szerénységedet 2262 1| emelni; és az előre nem látott, de kétségkívül bekövetkezhető 2263 2| és rendes embernek akarna látszani; - lelkemre, nem lehetnénk 2264 2| ugrabugráló-féle ellentétének látszol!~Úgy tűnik, hogy hosszas 2265 2| elmúlt héten, amióta nem láttalak?~Én: Ó, mindig csak ugyanazt - 2266 2| oly rövid; - és hajótörés, láz vagy eszmélet nélküli állapot 2267 2| szemében, hogyha „pengő leányaikörül bizonyos ‘szándékkal’ 2268 2| illő dolog lett volna, hogy leányát fölkeresd - - nemcsak azért, 2269 2| megházasodni nem fogok, leánynézőbe nem járok stb.” - akkor 2270 1| Röviden: szellemed magasan lebeg tested felett; tudsz parancsolni 2271 2| naponként szabályszerűen ledarál, anélkül, hogy gondolna 2272 2| embereidet a jószágigazgatótól lefelé: szobainast, szakácsot, 2273 2| ceruzát, hogy mindent, a legapróbbat is pele-mele feljegyezhessünk, 2274 2| szeretete - - mellesleg szólva a legbecstelenebb szenvedély, amely emberben 2275 2| megdermedt bimbó a tavaszi légben - - ha viszont szerénységeddel 2276 2| Hajnik, azt a legpedánsabb és legbuzgóbb tintanyaló sem tagadhatja! 2277 2| módszere talán mégsem a legcélszerűbb! - Mi, Anyád és én, szívből 2278 2| nálam” - mintha nem lenne a legelfoglaltabb embernek is annyi ideje, 2279 2| ellenvetéseidet följegyezni, s a legelső alkalommal kijelenthetted 2280 2| fejlődésedet, és Te napjaid legértékesebb részét rendszerint e társaságban 2281 2| családunk ne süllyedjen a legfatálisabb zavarba és ne végezze Hajnik-féle 2282 1| volna ki a Napot, mondván: „Legfényesebb sugaraiddal világíts be 2283 2| megsemmisüléstől, kétségtelenül a legfontosabbak egyike az a vélemény, amelyet 2284 1| Goethe kamaszéveknek nevez, a legfurcsább dolgok sarjadnak a fiatal 2285 2| derniere analyse egyben a leghasznosabbnak is bizonyul, milyen hatása 2286 2| becsülök, e tekintetben a legilletékesebb; - s ő nem győzött magasztalni 2287 2| a honnak áldozni erőid legjavát, és nemzeted újabb felvirágoztatására 2288 2| tanácskozhassam, ez még ma is legkedvesebb tervem, sőt mondhatom - 2289 2| szeretetéből, hanem azértmert a legkisebb értéket sem vagy hajlandó 2290 2| nyugodtan lehet bízni a legkomolyabb és legsúlyosabb ügyek intézését 2291 1| isznak, alusznak” és a legléhább módon szórakoznak.~Leveledben, 2292 2| gyakorlással, tréninggel érheti el legmagasabb fokát, legnagyobb fényességét. - 2293 2| erre gyakorlat híján a legmélyebb elméleti számadásismeret 2294 2| kihasználhassák? Ilyenek még a legműveltebb emberek körében is csak 2295 2| össze; - de mint legjobb és legőszintébb barátod ezen a földön, figyelmeztetlek: 2296 2| fantasztával, mint Hajnik, azt a legpedánsabb és legbuzgóbb tintanyaló 2297 2| talán úgy lehetne még a legpontosabban megjelölni, hogy - noha 2298 2| világosabban lát keresztül az ember legrejtettebb tulajdonságain, mint a gyarló 2299 2| bízni a legkomolyabb és legsúlyosabb ügyek intézését is; s íme, 2300 2| mindent - a legtöbb dolgot a legszánalmasabban elhebehurgyáskodod, s mindent 2301 1| a német egyetemeken - a legszörnyűbb pedantériával annyi haszontalan 2302 1| e felfogást; mert még a legtalpraesettebb igazság is idegen, illetéktelen 2303 1| harmadik a pazarlásra, a legtévelygőbb a kéjelgésre, és valamennyi 2304 1| lehetnék, akkor - elhiheted - legtitkosabb érzéseid sem rejtőzhetnének 2305 1| könnyekkel szemében panaszolja, legújabban alig, semennyire sem hallgatsz, 2306 2| dolgoktól.~A Mamához intézett legutóbbi levelemben, amelyet, ha 2307 2| ostoba hazafi, s ezek a hon legveszedelmesebb ellenségei; - ha pedig mostani 2308 2| államgépezet egyik hatékony kereke legyek!~A Paradicsomban lakoztam, - 2309 1| őket, hogymég jobbak” legyenek, ami rendszerint lehetetlen. 2310 2| körül bizonyos ‘szándékkal’ legyeskedne és igen szolid, takarékos 2311 2| vagy elhárítottam, vagy legyőztem őket, s nem feledkeztem 2312 2| gondolom, - hogy pontosak legyünk -, azt kellene mondani: 2313 1| vadludakra lesve valamelyest legyűrhetted nyugtalanságodat.~Akinek 2314 2| igazságosak és türelmesek lehessünk másokkal szemben; s hogy 2315 1| tanáccsal. Mihelyt ő meghal - és lehet-e ez sokára a legjobb esetben 2316 2| szomorú helyzetében - aligha lehetek különösen szórakoztató. 2317 2| igen sokat töprengtem ezen! Lehetetlennek tartottam, hogy így legyen. 2318 2| bevételünk sem lenne, s bármilyen lehetetlenül gazdálkodjanak is birtokunkon -, 2319 1| félig-meddig ismerik önmagukat? Kik lehetnek ezek? Bizony, csupán néhányan 2320 2| hogy a szerénység mintaképe lehetnél. Ha más ifjú emberek előtt 2321 2| látszani; - lelkemre, nem lehetnénk olyan kegyetlenül rigorózusak, 2322 2| és azért, hogy idejüket a lehető legjobban kihasználhassák? 2323 2| készülj fel arra a boldog lehetőségre, hogy megragadhasd hazád 2324 2| nem is tesz, mindenesetre lehetővé teszi, hogy megelégedéssel, 2325 2| voltam, semhogy alakoskodó lehettem volna. S vajon miért hittek 2326 2| emlékezőtehetségnek hathatós segítségére lehetünk azzal, hogy mindent följegyzünk. 2327 2| nyugodtan gondolkodó és lehiggadt emberek szoktak érteni, 2328 2| táplálnak; mert abban a leigázott helyzetben, amelybe süllyedtünk, 2329 2| adódna olyan napja, amelynek leírása más embereket is túlságosan 2330 2| nagyon hasznos dolog pontosan leírni benyomásainkat, különösen 2331 2| legfeljebb arra törekszik, hogy leküzdje és helyesbítse őket.~A második, 2332 2| meghallgatja és meg is szívleli leláncolt apjának szavait, aki elég 2333 2| falain kívül még mindig lélegzem ugyan, - - de már régen 2334 2| elferdült testűeket; ilyenféle lélekgyógyító intézet - - - nincs sehol; 2335 2| sodortatnia magát egy olyan lélekkel bíró lénynek, amilyen az 2336 2| miből fakad? - Higgy az én lélektani tapasztalatomnak, - semmi 2337 2| fajtából való.~Hogy az ember leleplezze magát és nimbuszából kilépjen, 2338 2| azt már mondottam - megvan lelkében az erre való hajlandóság.~ 2339 2| zavarja, úgy Te is - egész lelkeddel szántál, és gyakran mélységes 2340 1| semmit sem tettél.~Hányszor a lelkedre kötöttem, hogy foglalkozzál 2341 2| hiányozzék semmi, - mert én lelkemből utálok minden gueuserie-t - 2342 2| embernek akarna látszani; - lelkemre, nem lehetnénk olyan kegyetlenül 2343 2| idézve, igaz örömmel és lelkesedéssel kiáltottam fel: „Je reconnais 2344 2| aki valamivel több, mint lelketlen hústömeg vagy trotli.~De 2345 1| juttatott! Anyád ugyan teljes lelkével szeret, és jóllehet ő minden 2346 2| aktivitásban fejezi ki kellemes lelkiállapotát! És valóban, nem anyugalom” 2347 2| lásd, örökölt-e valamit lelkiekben gazdag anyjának magyarság 2348 2| kötelességeidet, teljesítsd őket lelkiismeretes pontossággal, s akkor olyan 2349 1| Mama ezentúl is nyugodt lelkiismerettel költheti el naponkénti kotlettjeit 2350 1| leplezetlen igazság mélyen a lelkükbe ragyogott! - És hogyan szerezhetjük 2351 2| amelyek akkor töltötték el lelkünket, amikor ezekre a helyekre 2352 2| szimpátiák sokszor könnyen lelohadnak, sőt teljességgel el is 2353 2| és becsületesen, hogy nem lelsz-e benne valamilyen megszívlelni 2354 2| Tréning nélkül Eclipse is lemarad, egy öszvér is elhagyja, 2355 1| körülmények között születtek, lenézik testvéreiket. Te kivétel 2356 2| mondana Rólad egy magasabb lény, de az igazi fiú mintaképének, 2357 2| szeleburdi”, amit komoly lényed és látszólag nyugodt viselkedésed 2358 2| becsületes és fogékony lényedre nagyobb hatása lenne minden 2359 2| szakismeret, hogy őt a dolog lényegében ellenőrizhesd? Nem kell 2360 2| feljegyzése, mint mondom, nagyon lényeges, mert egy-egy szóval, mint 2361 2| megkérdeznénk egy magasabb lényt - aki mélyebben lát a vesékbe 2362 1| hatalom sugárzik, amely vonz, lenyűgöz és imponál. Hogy mi ez? 2363 2| tudniillik már csaka lépcsőn”!~Ez a sajátosság, mint 2364 2| trenírozná - - -; kezdetben lépésben, aztán egyre erőteljesebben, 2365 2| akadályt! Ha a Mamának ilyen lépésre lenne szüksége, akkor éppen 2366 2| tettél-e legalább egypicinylépést, hogy a célhoz közelebb 2367 2| kellene nyúlnod, melyik útra lépj, hogy gyorsabban, könnyebben 2368 1| néhányan vannak, akiknek a leplezetlen igazság mélyen a lelkükbe 2369 2| csak a szájával. - Miért ne lépne Ödön, kérdem én, évi 5, 2370 1| irányíthattuk volna ifjúkori lépteidet, hogy erényes emberré neveljünk.~ 2371 2| bármiben -, amikor először lépünk a közönség, a nyilvánosság 2372 2| a beteg, vagy anyagilag leromlott ember ismét egészséges és 2373 1| egy gödörben vadludakra lesve valamelyest legyűrhetted 2374 1| nemsokára komoly gondjaid lesznek, sok minden fogja nyomni 2375 2| hogy az ember sohasem tud leszokni arról, hogy flanellholmit 2376 2| rész, s ezért okos ember létedre, ezt kell erősítened - -; 2377 2| nehogy olykor önkéntelenül is letérj az „egyenes útról”. Ez az 2378 2| eszembe: ugyan miért nem létesültek még szellem-, vagyis inkább 2379 2| már többször egyszerűen letorkolt, ha tudni akartam hol járt; - 2380 2| adtálválaszt”: arra a levélbeli kérdésemre, hogy átfutod-e 2381 1| Ez év október 12-én írt leveled arra késztet, hogy komolyan 2382 1| érzed; - ezt látom kérdéses leveledből. Micsoda tombolás tört ki 2383 1| felindulásod diktálta s leveleden semmit sem változtattál. - 2384 1| örömömben megcsókoltam a leveledet, és magamban ezt mondtam: „ 2385 2| ülve maradni. - Múltkori leveledre, mely annyira felizgatta, 2386 2| az egy eset Angliából írt leveleid egyikében történt, a fürdőkkel 2387 2| jutnak boldog éveim -, hogy leveleidben magadat csaknem mindig így 2388 1| igaz szót, nevettél volna levelemen, és teljes lelki nyugalommal 2389 2| és Anyámnak is írtam egy levelet stb.”, akkor nagyon is természetes, 2390 1| őrültekházában ül! Teljesen megtört lévén nem segíthet másként, csak 2391 1| szerencsétlenségem őt is leverte és megtörte. Ezért nem viselhette 2392 2| így jár el; mert a bankár levonja a maga rendszeresített kamatait, 2393 2| de azért úgy hiszem, Liebich aligha tudna pl. 100, 500 2394 2| elég. Te pl. csodálója vagy Liebichnek [sic!], - s azt hiszem, 2395 2| akkor, ha néha átlapozza litánia helyett a naplóját, bizonyára 2396 2| mindenkiben új reménység lobban fel. A régi Paradicsom falai 2397 2| szeretet habja saját erejével lök félre minden akadályt! Ha 2398 2| Dase emlékezőtehetségével, Löwenthal sakkjátékával stb. stb.~ 2399 2| tekintetben elhanyagoljuk, logikusabb lenne, ha inkább testünkkel 2400 2| tudod; - dobjuk hát végre a lomtárba azt a súlyzót”. De mondom 2401 2| pontosan le is írtam egy Londonba küldött levelemben, hogy 2402 2| Vervierben 67 frt., május 8-án Londonig 33 frt. - Berlinben egyetlen 2403 2| a semmi tennivaló a la longue, kétségkívül a legnagyobb 2404 2| egyet olvastam, éspedig Lonovics juttatta el hozzám, aki 2405 2| becse és az emberek inkább lőtávolon kívül voltak, mint most - - - 2406 2| erényt; hiszen annyi uszoda, lovagló-, vívó-, akrobata, voltigeur-, 2407 1| mint azok a meseregénybeli lovagok, akiknél a gyengébb teremtmények 2408 2| egy kicsit elnézelődtem a lovardában, 3szor étkeztem Marienál, 2409 2| tanúságot tettél a múltkor aLovászati stb. stb. Lapok1857. évi 2410 2| éppenséggel nem egyéb, mintlump”, habár egyelőre(!) még 2411 2| elvakultságomban. Vous ne m’avez pas détrompé. - Még 2412 2| szórakoztató, hogy ne mondjam, „mafla”. - Sokan gondolhatták: 2413 2| tehettem fel, „hogy nézetemet magadévá tetted”.~S most kérdem Tőled: 2414 2| hátborzongató katasztrófa előtt egy magadfajta fiatalembernek éppen elég 2415 2| kértelek:~4szer: hogy tarts magadnál állandóan ceruzát, és jegyezz 2416 2| rovatba jegyezzem ezt a magadtartást? Ravaszság volt ez? Furfang, 2417 2| hogy némi pénzt vegyen magához; kulcsot, mert sohase vigyük 2418 2| mert sejtem, sőt tudom, ha magamból kiindulva ítéllek meg, hogy 2419 1| Bonnban serdültél ifjúvá.~Ha magamfajta férfi kísér el Bonnba, amikor 2420 2| ahol jobban elhitethetném magammal, hogy az emberek és önmagam 2421 1| chatouilleux en politique. Magánemberek között azonban nem helyeselhetem 2422 2| Anyád nem vehet mindent magára, s így Te vagy nagy és részben 2423 2| megsokszorozzad és ragyogó magasságba emeld? Csak nem gondolod, 2424 2| van barátai között, akik magasztalják, vagy a nagy világban, ahol 2425 2| legilletékesebb; - s ő nem győzött magasztalni Anyád előtt s előttem, hogy 2426 1| viszont az egekig dicsért és magasztalt, és a legbensőbb ragaszkodást 2427 1| többé-kevésbé csak agyba-főbe magasztaltak, Michl úr is, úgy látom, 2428 2| be a világot - és erre a magasztos célra sem az iskola, sem 2429 2| hazafiságnál nem ismerek magasztosabbat; mert aki valóbanmarad 2430 2| mely az embert félistenné magasztosítja!~Mindezt, amit most a gondolkodás 2431 2| aztán, hogy irányomban való magatartásával milyen gyakran cáfol 2432 2| közönséget!~Miből fakadhat magatartásod? Töröm rajta a fejem, de 2433 2| egyetmást meg kell tagadnia magától, hogy ezt megtehesse; de 2434 2| körülmények áradata sodorja magával. De hogy élettelen tuskóként 2435 2| hogy egy ilyen ifjú magyar mágnás, mint amilyen Te is vagy, 2436 2| vérben, - végre föllép egy magnifique ifjú ember, az öreg hazafi 2437 2| gyors és mély felfogást - magukban egyesítik.~A mély felfogás 2438 2| élettelen tuskóként ragadjanak magukkal a hullámok, s mi még annyira 2439 2| ez az igazi filozófiája a magunk vezette számadásoknak, akkor 2440 2| valamelyest visszaidézzük magunkban mindazokat az érzéseket 2441 1| bepanaszolja. - - Elsősorban ezzel magyarázható, hogy nem nyílt, hanem zárkózott 2442 2| annak a különösen nálunk, magyaroknál befészkelődött gondolkodásnak 2443 2| volna? - - - és ugyebár, Magyarországnak jómódú emberekre van szüksége?~ 2444 2| járatnak többé újságot, még magyart sem, noha folyton hangoztatják 2445 2| ennek szükségességét, pedig magyarul enyhén szólva középszerűen 2446 2| tanult, valószínűleg olvasta Maidinger úr nyelvtanában a fűszeres 2447 2| bevétel 1857. június 1-től máig? Tudni akarom az összeget. 2448 2| könyörtelenül és minden jog ellenére majdnem hogy kétségbe ejtettek, 2449 2| nyarán.~Igen sokan, kik vak makacsságban látják a jellemszilárdságot, 2450 2| hozzáértő időgazdálkodó, who can make the most of his time, olyan 2451 2| el. - Mi legyen hát akkor manapság egy ifjú magyar gavallérból? 2452 1| elvetetted!~Ce n’est pas la maniere d’obtenir quelque chose, 2453 2| a továbbiakban az ilyen manipulációk végül is egyenesen fizetésképtelenségbe, - 2454 2| az; mert ha 600 forintja maradékából nem tudja rendesen fedezni 2455 2| vagyok róla győződve, hogy maradéktalanul és pontosan meg fog tenni 2456 2| embernek, sőt - egészen köztünk maradjon - én egyenesen tudatlannak 2457 2| Mama szalonját, sohasem maradnak el; - en attendant védd 2458 2| tanulni, akár nyugton ülve maradni. - Múltkori leveledre, mely 2459 1| Te vagy, contre vent et marais kellő eréllyel arcába kiáltana 2460 2| Amilyen örömest gondolok én Marie Henriette hercegnőre, azt 2461 2| lovardában, 3szor étkeztem Marienál, mégpedig valóban egész 2462 1| érett ember sem vagy még, s máris olyan férfiként állsz előttünk, 2463 2| indoklással: „Igen,” mert te (:mármint én:) kívánod, és ez teljességgel 2464 2| eredhet; - ezért szórtam teli marokkal és céltalanul mindaddig, 2465 2| Veled, - - akkor sem, ha másé a páholy?~Mama: De igen, 2466 2| is tudod, van egy piciny, másfél oktáv széles kis zongorája, 2467 2| 18 hét alatt stb.” - egy másiknak, amikor számadást készít, 2468 2| elválasztják egyik emberfiát a másiktól! Gyakran fájdalommal gondoltam 2469 1| mindig tudott úrrá lenni; máskor viszont az egekig dicsért 2470 2| és türelmesek lehessünk másokkal szemben; s hogy önmagunkon 2471 2| elvárni, mint sok mindenki mástól, mert Te sokkal okosabb 2472 2| tekintetből”, - ez azonban csak maszlag -; mert hiszen a Mamával 2473 2| I am well; a francia: Je me porte bien; a német: Ich 2474 2| szokás szerint stb. stb. a mecsetben, a zsinagógában stb. lettem 2475 2| alkalmam és szerencsém Téged megajándékozhatni.~Azt hiszed-e - fontold 2476 2| tervelni, elő kell készíteni, megalapozni. Különösen a politikában, 2477 2| de mindenesetre mélyen megalázott és segítségre szoruló néped 2478 2| hasznosat tudja végbevinni, sőt megalkotni, - de azt meg is teszi!~ 2479 2| megbeszélni, tisztázni és megállapítani, hogy mik a segédeszközök 2480 1| vizsgálódnom. Annyit azonban megállapíthatok anélkül, hogy igazságtalan 2481 2| visszatérek arra a pontra, ahol megállapítottam, hogy Angliába indulásod 2482 2| biztosra veszi, hogy - ha mégannyi világos pillanata van is - 2483 2| engem nem sérthetsz meg, és megbántani bizonyosan nem fogsz, mert 2484 2| márpedig függetlennek lenni megbecsülhetetlen kincs!~Mondhatom, a pénzt 2485 1| valamirevaló ember előtt megbélyegezne.” Igen, Podhorszky alakoskodó 2486 2| hanem szó szerint mindenben megbénul, - s a végén valósággal 2487 2| igen higgadt, rendes és megbízható ember hírében is állsz. 2488 2| is meg tudnám érteni és megbocsátanám, ha ilyen tragikus körülmények 2489 2| egész természetesnek és megbocsáthatónak ítélném, ha egy fiatalember, 2490 1| túlságosan szeret, túl megbocsátó, természete sokkal passzívabb, 2491 2| Nos, Isten nevében! Jobb megcsalatni, mint csalni; de azon kell 2492 2| iránti szimpátiád erősen megcsappant ugyan, de annál nagyobb 2493 2| mint ahogy ezt, sajnos, megcselekedte! De hát ez már megtörtént, - 2494 2| entuziasztát ahelyett, hogy megcsodálta volna, magában bizonyára 2495 1| szavamat adom, hogy örömömben megcsókoltam a leveledet, és magamban 2496 2| beszédre úgy kinyílik, mint a megdermedt bimbó a tavaszi légben - - 2497 2| mindenesetre lehetővé teszi, hogy megelégedéssel, sőt élvezettel szakíthasd 2498 2| teljességgel biztosítják megélhetésünket.~Többször mondtad nekem, 2499 2| ebédért, amit már Anyád is megemlített, s amely elől - ahogyan 2500 2| Bécsben volt, példaképpen megemlítettem a bélyegilletéket, mely 2501 2| határvonalat „megengedhető” és amegengedhetetlenközött, és talán úgy lehetne 2502 2| megvonni a határvonalat „megengedhetőés a „megengedhetetlen” 2503 2| jóllehet anyagi körülményeik megengednék - nem járatnak többé újságot, 2504 2| meztelen testén, ha már egyszer megengedte magának. - Isten neki! Végül 2505 2| azt különlegessége miatt megérdemelné!~Kérdem: miért vezetünk 2506 2| hogy a lapok dicséretét megérdemelt elismerésnek és összes eddigi 2507 2| tanúsítottál, mint amennyit megérdemeltem, - a Mamához is voltál. - - 2508 2| panaszosan kiáltott fel: „Hát megérdemlem én ezt a sok szemrehányást, 2509 2| még egy tulajdonság, mely megérdemli, hogy alaposan analizáljunk: „ 2510 2| alkalomból, hogy tegnap Anyád megérkezett, ezt a rapszodikus írást 2511 1| álláspont, amely nem kíván megerőltetést! Véleményem szerint ez csaknem 2512 1| hallgattál; - amit nagyon megértek -, valahogy úgy, mint ahogy 2513 2| dolgokban is - s ezt nem tudom megérteni -, amiket a legjobban szeretsz, 2514 2| hitvitába bocsátkozni. Teljesen megértettelek és természetesen egy pillanatig 2515 2| hitványabb részéről ilyen megértően vélekedem, s Te pedig szünet


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License