1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6021
     Fezejet

   1       1   |                               I. FEJEZET ~A tengerszemMonsieur Galifard –
   2       1   |                   De ennek annyiféle volt a szeme, amennyiszer változott
   3       1   |                  el tengerszemnek. Milyen a tengerszem? A hegytetőről
   4       1   |       tengerszemnek. Milyen a tengerszem? A hegytetőről nézve élénkzöld,
   5       1   |                  félig árnyékban tartják, a nap visszaragyog a másik
   6       1   |               tartják, a nap visszaragyog a másik feléből; vidám nevetés
   7       1   |                 Majd meg ha végigfodrozza a szellő, haragoszöldre válik,
   8       1   |                 majd barnára, bakacsinra; a felhő színét adja vissza,
   9       1   |                 fekete tükrében ragyognak a száz meg száz csillagok;
  10       1   |          ezüstvonalat húz rajta végig; ez a megfordított mennyország.
  11       1   |               hegy vágánya közül előtűnik a telehold; egyszerre arannyá
  12       1   |         szellemalakot mímelve; elkezdenek a hullámai táncolni, minden
  13       1   |               nagy fénykarikák terjengnek a közepéből, egymást előbbre
  14       1   |                    egymást előbbre tolva; a hold megint eltűnik a hegyoldal
  15       1   |              tolva; a hold megint eltűnik a hegyoldal mögé; világoskék
  16       1   |          hegyoldal mögé; világoskék marad a tükörlap. – Ha pedig egészen
  17       1   |                  kristálytiszta, átlátszó a tengerszem. A part mentén
  18       1   |                    átlátszó a tengerszem. A part mentén zöld mohát,
  19       1   |               mohát, virágoskertet látunk a víz alatt. Eddig soha nem
  20       1   |           egyenesen álló növények, alakra a fenyőhöz hasonlók, emelkednek
  21       1   |                  hasonlók, emelkednek fel a mélységből, a vízszín alatt
  22       1   |              emelkednek fel a mélységből, a vízszín alatt maradva; fák,
  23       1   |                   nőni. Csupa virágoskert a vízfenék. S e virágoskertnek
  24       1   |                  De egy lakója mégis van: a szirén. Nem az a mítoszi
  25       1   |               mégis van: a szirén. Nem az a mítoszi csábalak, hanem
  26       1   |          halfarkkal. Ez is ritkán jön elő a maga rejtett sziklaodújából;
  27       1   |                  láttam egynéhányszor ezt a mesés amphibiumot.~            ~
  28       1   |              Mikor legelőször találkoztam a szép Erzsikével, akkor mind
  29       1   |               szép Erzsikével, akkor mind a ketten gyermekek voltunk.
  30       1   |            táncolni.~Egy francia vetődött a városunkba; egy vándor táncmester,
  31       1   |             szemöldökei, kurta lábszárai; a nagy sasorrának éppen a
  32       1   |                   a nagy sasorrának éppen a hegyén volt egy nagy szemölcs.~
  33       1   |               egyszerre hódító alak lett. A nőnem tagjai oda voltak
  34       1   |                   tagjai oda voltak érte; a kilenc évestől elkezdve,
  35       1   |                  kilenc évestől elkezdve, a kiszámíthatatlan korszakig.~
  36       1   |                férfiúra; neki köszönhetem a valcert és a quadrille-t,
  37       1   |                  köszönhetem a valcert és a quadrille-t, meg azt, hogy
  38       1   |              felvenni s amellett az arcot a hölgy felé fordítva tartani.~
  39       1   |                  tartani.~Erzsikével volt a legtöbb baja a maestrónak.
  40       1   |            Erzsikével volt a legtöbb baja a maestrónak. Sohasem tartotta
  41       1   |          maestrónak. Sohasem tartotta meg a tempót, nem akart az elegáns „
  42       1   |                elhagyatni. Jaj volt annak a táncosnak, aki társul akadt
  43       1   |            rendesen hajótörést szenvedett a terem közepén. S hozzá még
  44       1   |                  hozzá még ki is kacagta. A mesternek is a szeme közé
  45       1   |                   kacagta. A mesternek is a szeme közé nevetett, s rendesen
  46       1   |           lehetett kombinálni abból, hogy a mamáját mindenki nagyságos
  47       1   |           nagyságos asszonynak címezte, s avármegye uraiis kezet
  48       1   |                  is kezet csókoltak neki. A nagyságos asszony minden
  49       1   |                 volt; s kívüle még eljött a nagynénje is, egy nyugdíjazott
  50       1   |                 nyugdíjazott őrnagyné meg a társalkodónője, egy élte
  51       1   |                    hogy minek vigyázzon ő a kisasszonykára, mikor a
  52       1   |                   a kisasszonykára, mikor a másik kettő úgyis vigyáz.
  53       1   |                úgyis vigyáz. S aztán mind a három egyenkint el volt
  54       1   |                egyenkint el volt foglalva a saját ügyeivel.~A nagyságos
  55       1   |                foglalva a saját ügyeivel.~A nagyságos mama még az élet
  56       1   |                szerint megkülönböztetvék.~A társalkodónő híres nemesi
  57       1   |                  Az atyja udvari kamarás. A saját kamarájában nemigen
  58       1   |            nemigen volt neki mit keresni. A kisasszony toalettjei a
  59       1   |                   A kisasszony toalettjei a legdivatosabbak voltak,
  60       1   |                   szépségnek tartatott, s a legjobb táncosnő hírében
  61       1   |              Azonban az idő figyelmezteté a komoly körültekintésre;
  62       1   |            körültekintésre; mert Erzsike, a család leánya kezdett már
  63       1   |               belőle. Ennek is volt tehát a táncóra alatt foglalkozása,
  64       1   |                 és minő modorban, mert ez a sok gonosz asszonyi szem
  65       1   |                 aztán „szétszólják” őket.~A nagynéne pedig leginkább
  66       1   |            leginkább kereste az ürügyeket a táncteremből észrevétlenül
  67       1   |                  észrevétlenül eltűnésre. A büfében neki kellett minden
  68       1   |       történetbúvárok utánajártak, még az a sötét szenvedélye is megvolt,
  69       1   |               titkolózással jár. Ha pedig a teremben volt és összeült
  70       1   |                   úgy elfoglalták egymást a többiek megszólásával, hogy
  71       1   |                 Erzsike tehette azt, hogy a damensolóban csárdásfigurát
  72       1   |                 csárdásfigurát táncolt, s a tour de mains-nél a vizaví
  73       1   |            táncolt, s a tour de mains-nél a vizaví táncosának a kezére
  74       1   |             mains-nél a vizaví táncosának a kezére ütögetett; adomákat
  75       1   |           meghallhatta, s mikor kacagott, a két kezét a térdei közé
  76       1   |               mikor kacagott, a két kezét a térdei közé szorította,
  77       1   |                délután főpróbát tartottak a tánciskolában. A kisleányokkal
  78       1   |                tartottak a tánciskolában. A kisleányokkal jöttek nagy
  79       1   |                 jöttek nagy leányok is; s a nagy leányokkal nagy legények.
  80       1   |               sihedernek, mint én voltam, a lábára tapossanak.~Szerencsémre
  81       1   |                  tapossanak.~Szerencsémre a derék Galifard úr igen jószívű
  82       1   |                   ember volt; nem engedte a maga protegéit háttérbe
  83       1   |                  Erzsikéhez, kezembe adta a kezét, s aztán „eins, zwei”.~
  84       1   |                    grundverschieden” volt a mostanitól. Ez a mostani
  85       1   |   grundverschieden” volt a mostanitól. Ez a mostani csak tréfa; de az
  86       1   |                  volt. Táncos és táncosnő a testük felső részével, amilyen
  87       1   |              elálltak egymástól, ellenben a lábaikat egymásnak feszíték.
  88       1   |           egymásnak feszíték. Akkor aztán a test felső része egyszerre
  89       1   |                   nagyot lódult; azt mind a kettőnek egy tempóra kellett
  90       1   |                egy tempóra kellett tenni, a repülni indult testnek kénytelen
  91       1   |             indult testnek kénytelen volt a láb gyorsan utánaszaladni.
  92       1   |                láb gyorsan utánaszaladni. A táncoló pár, mint a tenger
  93       1   |        utánaszaladni. A táncoló pár, mint a tenger hátán himbáló sajka,
  94       1   |                  tartotta magát egymástól a két hátraszegett fej. Az
  95       1   |                 hátraszegett fej. Az volt a villitánc!~A mester folyvást
  96       1   |                 fej. Az volt a villitánc!~A mester folyvást kísért bennünket
  97       1   |                 folyvást kísért bennünket a körben, és nem szűnt meg
  98       1   |            elkerülhetetlen bukást, s hogy a táncosnémat megmentsem,
  99       1   |                   vetettem oda áldozatul, a térdemre esve; neki még
 100       1   |                   térdemre esve; neki még a könyöke sem érte a parkettet.
 101       1   |               neki még a könyöke sem érte a parkettet. A térdemért nem
 102       1   |             könyöke sem érte a parkettet. A térdemért nem lett volna
 103       1   |                 nem lett volna kár; hanem a pantallóm kiszakadt a térd
 104       1   |               hanem a pantallóm kiszakadt a térd fölött. – Semmivé voltam
 105       1   |                Azzal kirántott valahonnan a ruhája fodrai közül egy
 106       1   |                  hirtelen összetűzte vele a vadgalambszín pantallómon
 107       1   |        pantallómon támadt félbeszakítást. A nagy gyorsaságban az elevenig
 108       1   |                   elevenig találta szúrni a veszedelmes kisegítő szert.~–
 109       1   |                 mondám. Éreztem is én azt a tűszúrást akkor! Azzal táncoltunk
 110       1   |                 magamért. Egy gombostűvel a térdemben – a másikkal ki
 111       1   |                 gombostűvel a térdemben – a másikkal ki tudja hol? –
 112       1   |                 körülkeringtem Erzsikével a tánctermet, mikor visszavittem
 113       1   |            tánctermet, mikor visszavittem a garde des dames-jaihoz,
 114       2   |          kitüntetésem – Az első sérelem – A Damenwalzer – ~A félelmes
 115       2   |                sérelem – A Damenwalzer – ~A félelmes fenevad – A megigazított
 116       2   |                      A félelmes fenevad – A megigazított csokor – A
 117       2   |                   A megigazított csokor – A második tűszúrás~És én valóban
 118       2   |             Galifardnak. Neki köszönhetem a legelső kitüntetést, mely
 119       2   |                eset, amidőn pályatársaim, a kecskeméti jogakadémia reményteljes
 120       2   |          megtiszteltetés; ugyanazon évben a magyar tudományos akadémia,
 121       2   |               magyar tudományos akadémia, a Teleki pályázaton versenyzett
 122       2   |               bíráló: Vörösmarty és Bajza a pályadíjra tartá érdemesnek.
 123       2   |              pályadíjra tartá érdemesnek. A darab címe volt: „A zsidó
 124       2   |           érdemesnek. A darab címe volt: „A zsidó fiú.” – Nem valami
 125       2   |                időmben is négy évből állt a jogászati kurzus. A harmadik
 126       2   |                  állt a jogászati kurzus. A harmadik év volt a „patvaria”,
 127       2   |                kurzus. A harmadik év volt a „patvaria”, a negyedik a „
 128       2   |            harmadik év volt a „patvaria”, a negyedik a „jurateria”.
 129       2   |                  a „patvaria”, a negyedik a „jurateria”. A patvariát
 130       2   |                   negyedik a „jurateria”. A patvariát rendes ember a
 131       2   |                  A patvariát rendes ember a saját megyéjében töltötte,
 132       2   |                saját megyéjében töltötte, a jurateriát Budapesten.~Még
 133       2   |            nagyobb szenzációt gerjesztett a főfiskálisnénak az arcképe,
 134       2   |          főfiskálisnénak az arcképe, akit a legszebb asszonynak tartottak
 135       2   |             legszebb asszonynak tartottak a városban.~És mégis az történt,
 136       2   |              mégis az történt, hogy mikor a következő farsangon a főispán
 137       2   |               mikor a következő farsangon a főispán bált adott a megyeházán (
 138       2   |            farsangon a főispán bált adott a megyeházán (még akkor olyan
 139       2   |                  volt, aki miatt engem ez a keserű mellőztetés ért?
 140       2   |                 stuccer, egy arszlán, nem a városunkból való; valami
 141       2   |                 Csak annyit tudott felőle a világ, hogy Párizsban is
 142       2   |                   hogy nem fogok táncolni a főispáni bálon; bár a meghívót
 143       2   |            táncolni a főispáni bálon; bár a meghívót én is megkaptam.~
 144       2   |               Nevelte az elbúsulásomat az a körülmény is, hogy az előtáncosnak
 145       2   |                éppen Erzsikét nevezte meg a közhír.~No, de utol is érte
 146       2   |                  No, de utol is érte őket a Nemezis!~Erzsike azon a
 147       2   |                   a Nemezis!~Erzsike azon a bálon à l’anglaise frizurát
 148       2   |              arcához. Előre örültem annak a balesetnek, amikor ezekkel
 149       2   |                balesetnek, amikor ezekkel a szerteszét repkedő fürtökkel
 150       2   |           fürtökkel egyik-másik táncosnak a frakkgombjába bele fog akadni.~
 151       2   |            frakkgombjába bele fog akadni.~A Bagotay Muki felől pedig,
 152       2   |                 van joga megteremteni; de a valóságban az nem létezhetik.
 153       2   |                   hogy az ostobaság éppen a haut gout.~– Az arany pengése
 154       2   |             világért, s asszonyt még csak a szemeimmel láttam.~No, de
 155       2   |              láttam.~No, de utolérte őket a Nemezis!~A táncrend valcerrel
 156       2   |                  utolérte őket a Nemezis!~A táncrend valcerrel kezdődött. –
 157       2   |                   volna előtáncosnak, hát a „körmagyarral” kezdtem volna.
 158       2   |         körmagyarral” kezdtem volna. Hja, a körmagyar! Az a valami!
 159       2   |               volna. Hja, a körmagyar! Az a valami! Azt nem elég eljárni,
 160       2   |           járhatja, vagy tizenhat. S mind a harminckettőnek össze kell
 161       2   |                    Hanem hát Bagotay Muki a valcert protezsálja. (A „
 162       2   |                   a valcert protezsálja. (Apecsovics”!)~No, de van
 163       2   |              rendes bevett szokás szerint a zenekar minden tánc előtt
 164       2   |                 zenekar minden tánc előtt a következő számból tíz-tizenkét
 165       2   |            abbahagyja. Ez arra való, hogy a közönség tudja meg, mi következik:
 166       2   |                quadrille vagy valcer.~Ezt a Bagotay Muki nem tudta (
 167       2   |               ugyan mit tud hát?) s amint a jelző zene megszólalt, ölre
 168       2   |               zene megszólalt, ölre kapta a táncosnőjét, s elindult
 169       2   |             keringeni, amíg egyszer aztán a zene abbamaradt, s ők ott
 170       2   |                   ők ott találták magukat a terem túlsó végén, a szárazon;
 171       2   |              magukat a terem túlsó végén, a szárazon; elfogyott a lábuk
 172       2   |              végén, a szárazon; elfogyott a lábuk alól a nóta. Aztán
 173       2   |                    elfogyott a lábuk alól a nóta. Aztán úgy kellett
 174       2   |        visszagázolni, ahonnan elindultak, a bálanya tribünjéig. Erzsike
 175       2   |                   leültem egy szögletbe s a meghívójegyemnek a hátlapjára
 176       2   |            szögletbe s a meghívójegyemnek a hátlapjára karikatúrákat
 177       2   |                  rajzoltam. Majd bementem a büfébe mandulatejet inni,
 178       2   |                azokkal együtt vitatkoztam a „védegylet” célszerűsége
 179       2   |             nálunk nélkül mulatni odabenn a fényes uraságoknak.~Egyszer
 180       2   |                 uraságoknak.~Egyszer csak a vállamra üt valaki legyezővel;
 181       2   |                  legyezővel; de már akkor a hangjáról is ráismertem:
 182       2   |                  elég, hogy maga elszökik a teremből, hanem még a többi
 183       2   |            elszökik a teremből, hanem még a többi táncosokat is visszatartja.
 184       2   |                   hamar! Damenwalzer van!~A hölgykeringő privilégiuma
 185       2   |                  Az obligat tourt megtéve a felhívó táncosnővel, visszavezettem
 186       2   |                   visszavezettem Erzsikét a mamájához, megköszönve a
 187       2   |                  a mamájához, megköszönve a felejthetetlen kitüntetést.
 188       2   |         vezényszava hangzott: „cotillon”. A párok repültek villisebességgel.
 189       2   |                repültek villisebességgel. A mama pedig ott marasztott.
 190       2   |                   Ön egészen elhanyagolja a régi ismerőseit – mondá
 191       2   |                vajon ő is tudná már, hogy a szomorújátékom megdicsérte
 192       2   |                   az akadémia?– Nem! Nem! A másik hírem jutott el hozzá.
 193       2   |              másik hírem jutott el hozzá. A piktori sikereim.~– Láttuk
 194       2   |            piktori sikereim.~– Láttuk azt a gyönyörű arcképet, amit
 195       2   |                festett. Igazán olyan volt a Müllerné – ezelőtt tizenhat
 196       2   |                 nem festette ön le inkább a leányát? az sokkal szebb.
 197       2   |                  fél, hogy elveszti velük a játszmát, ugye?~(Az úrhölgynek
 198       2   |                    mert bál utáni napokon a hölgyek rosszul néznek ki;
 199       2   |            Erzsike nekem ülni fog.~Még az a kérdés is megvitatás alá
 200       2   |                   mi azt akarjuk, hogy az a kép örökké megmaradjon.~
 201       2   |              kötelezve.~Ezalatt vége lett a cotillonnak; Erzsike visszatért
 202       2   |           cotillonnak; Erzsike visszatért a mamájához; a társalgónő
 203       2   |                   visszatért a mamájához; a társalgónő is helyére került:
 204       2   |                tartotta engemet bemutatni a mai nap uralkodó planétájának,
 205       2   |              napokban le fogom arcképezni a leányát, még pedig olajfestékkel;
 206       2   |             Bagotay Muki rögtön kész volt a bókjával.~– Ha én festeném
 207       2   |                 festeném le nagysádat, én a szívem vérével festeném.~
 208       2   |                  Oh, hogy szerettem volna a penicilusomat az oldalába
 209       2   |                  volt olyan kékhetnémje.)~A kitűzött nap délutánján
 210       2   |            megjelentem Erzsikéék házánál. A festékesládámat és a vásznat
 211       2   |             házánál. A festékesládámat és a vásznat előre elküldtem
 212       2   |                   vásznat előre elküldtem a cselédünktől. Nem találtam
 213       2   |                  szolgálattevő lelket, se a corridoron, se az előszobában.
 214       2   |                meg kellett hallanom, amit a közvetlen szomszéd szobában
 215       2   |                 az inas, az egyik kezével a másikat tapogatva. Fájt
 216       2   |                      Tessék hát besétálni a tens úrnak. Várják.~Amint
 217       2   |            egyszerre világos lett előttem a rejtélyes állapot. Akinek
 218       2   |                 rejtélyes állapot. Akinek a nagyságos asszony azokat
 219       2   |                  nagyságos asszony azokat a becsületbe vágó megszólításokat
 220       2   |               most harapta meg az inasnak a kezefejét, s e kihágásért
 221       2   |                   Muki. De főszemély volt a papagáj. Ez a szürke libériás,
 222       2   |              főszemély volt a papagáj. Ez a szürke libériás, veres farkú,
 223       2   |                  orrú szörnyeteg ott állt a kávésasztal közepén, fenyegető
 224       2   |           pozícióban. Valahogy kinyitotta a rézkalitkája ajtaját, s
 225       2   |                egyszerre csak ott termett a kávézó társaság közepett,
 226       2   |                 kávézó társaság közepett, a terített asztalon.~– „Jaj,
 227       2   |           terített asztalon.~– „Jaj, csak a fejemre ne repüljön!” –
 228       2   |                  oldal-hajcsigáit takarva a két kezével. Senki sem mert
 229       2   |                    Az inast, ki el akarta a szökevényt fogni, már harcképtelenné
 230       2   |                  már harcképtelenné tette a szárnyas lázadó. A szobaleány
 231       2   |                  tette a szárnyas lázadó. A szobaleány azt nyilvánítá,
 232       2   |               hogy hozzá nem nyúl, ha azt a házat nekiadják is. A háziasszony
 233       2   |                 azt a házat nekiadják is. A háziasszony egy kurta spanyolnáddal
 234       2   |      becsületsértő címeket osztogatva; de a harcias kegyenc mindig elkapta
 235       2   |            harcias kegyenc mindig elkapta a spanyolnád végét erős csőrével
 236       2   |                alig adta vissza; ellenben a szidalmakat visszaadta kamatostól.~
 237       2   |                 énvelem is megszaporodott a társaság, alig vettek észre.
 238       2   |                vettek észre. Az úrnő arra a szavamra, hogycsókolom
 239       2   |                  szavamra, hogycsókolom a kezét nagysám”, azt mondta,
 240       2   |                 áner!” – kiáltotta vissza a hős madár.~– No ritmuscsináló
 241       2   |                   kiáltott Erzsikemert a maga kezét is megharapja,
 242       2   |        ijesztgessenek. Azért is odamentem a madárhoz. Hátha maga lett
 243       2   |              állatnak mondani.~– „Add ide a fejedet!”~S erre a szóra
 244       2   |                Add ide a fejedet!”~S erre a szóra a félelmetes lidérc
 245       2   |                  fejedet!”~S erre a szóra a félelmetes lidérc egyszerre
 246       2   |               lidérc egyszerre lehajtotta a fejét, úgy, hogy a görbe
 247       2   |             lehajtotta a fejét, úgy, hogy a görbe orrára támaszkodott:
 248       2   |             orrára támaszkodott: én aztán a mutatóujjammal megvakargattam
 249       2   |             mutatóujjammal megvakargattam a fejét, ami annyira tetszett
 250       2   |               annyira tetszett neki, hogy a szárnyaival repesett.~Akkor
 251       2   |                 repesett.~Akkor aztán ezt a második mondást kockáztattam:~– „
 252       2   |                  kockáztattam:~– „Add ide a lábadat!”~És akkor, közbámulatra,
 253       2   |                    közbámulatra, felemelé a kajdács azt a furcsa háromujjú
 254       2   |                    felemelé a kajdács azt a furcsa háromujjú lábát s
 255       2   |                  furcsa háromujjú lábát s a mutatóujjam körül fonta
 256       2   |                   mutatóujjam körül fonta a karmait, azután a másik
 257       2   |                   fonta a karmait, azután a másik lábával is átfogta
 258       2   |                   ez nem volt elég. Amint a kezemen tartottam, mint
 259       2   |                   kezemen tartottam, mint a lovagkori vadászok a sólymot,
 260       2   |                 mint a lovagkori vadászok a sólymot, az orrát a kezem
 261       2   |              vadászok a sólymot, az orrát a kezem fejére nyugtatva,
 262       2   |                   De úgy végigcsinálta az a csókolásnak mindenféle változatait,
 263       2   |                   valóságos botrány volt. A hölgyek nevettek. Kitől
 264       2   |                   Kitől tanulhatta?~– Még a boldogult férjem életében
 265       2   |                jutottam hozzámagyarázá a háziasszony.~Végre a meghódított
 266       2   |            magyarázá a háziasszony.~Végre a meghódított szfinx bizalmasan
 267       2   |              szedett Kokócskát hazavittem a kalickájába, s rátettem
 268       2   |                   kalickájába, s rátettem a függő karikájára, melyet
 269       2   |             valóságos csuda! – hálálkodék a nagyságos mama; – önnek
 270       2   |               senki.~– No, poéta uram, ez a ballada sikerült! – tréfálkozék
 271       2   |                   Muki. – Majd meglássuk, a piktúra is úgy fog-e szuperálni.~–
 272       2   |                      S azzal felcsíptette a szemüvegét az orrára.~–
 273       2   |                 akkor nem szabad senkinek a szobában lenni, csak nekünk
 274       2   |                Egy nagy kerek asztal volt a számomra elkészítve, hogy
 275       2   |                 dirigálhassanak, hogy ezt a szemet egy kicsit feljebb,
 276       2   |                   egy kicsit feljebb, azt a huncutkát alább! Ide egy
 277       2   |              sokaság előtt nem festek; ez a festői regula. Mikor arcképeznek,
 278       2   |                 helye az atelierben, mint a festőnek és a modellnek.
 279       2   |            atelierben, mint a festőnek és a modellnek. Ezt Barabás is
 280       2   |                 is így csinálja.~Imponált a magamtartása a társaságnak.
 281       2   |                   Imponált a magamtartása a társaságnak. Csak szép dolog
 282       2   |            kellett takarni spanyolfallal, a világhatás végett. És senkinek,
 283       2   |    Olajfestménynél elébb alá kell festeni a képet; szennyes közönyös
 284       2   |                csúnya. Annál rosszabb, ha a hasonlatosság megvan. Nem
 285       2   |         megtekinteni; még Erzsikének sem. A megkezdett képet elzártam
 286       2   |                 megkezdett képet elzártam a festékládámba; miniatűr
 287       2   |               volt. Ezúttal elég volt, ha a beállítás sikerült; az alak
 288       2   |           szemközt; az árnyékok felrakva, a háttér hozzávetőleg megkísértve;
 289       2   |                 hozzávetőleg megkísértve; a ruházatnak az alapszíne
 290       2   |             Mindenki tudni fogja, hogy ez a legnehezebb.~A társaság
 291       2   |                    hogy ez a legnehezebb.~A társaság nagyon meg volt
 292       2   |               nagyon meg volt csalatkozva a várakozásban, amikor megtudta,
 293       2   |                  azt várta, hogy legalább a szemét, vagy a száját csak
 294       2   |                   legalább a szemét, vagy a száját csak elkészíthettem
 295       2   |                szép lesz az Erzsike ebben a ruhában? – kérdezé a mama.~
 296       2   |                ebben a ruhában? – kérdezé a mama.~Bamba képet kelle
 297       2   |                képet kelle csinálnom erre a kérdésre. Hát tudom én,
 298       2   |                   egyenesen. – Emelje fel a mutatóujját. – Ne mozogjon
 299       2   |             mennyi medvecukrot felfestett a képemre; azt hiszem, cigánygyerek
 300       2   |                 holnap vígabban fog menni a munka.~Másnap megint ott
 301       2   |                után. Délelőtt dolgom volt a principálisomnál a patvarián.
 302       2   |                   volt a principálisomnál a patvarián. Az ember délelőtt
 303       2   |                   volt már semmi társaság a háznál. A mama, a társalkodónő
 304       2   |                  semmi társaság a háznál. A mama, a társalkodónő voltak
 305       2   |                társaság a háznál. A mama, a társalkodónő voltak egyedül
 306       2   |       társalkodónő voltak egyedül otthon. A kép szépen haladt előre.
 307       2   |                 Most már meg volt engedve a családtagoknak, hogy egyesével
 308       2   |         bejöhetnek, időnként megtekinteni a képet.~Most már aztán apróra
 309       2   |               finomul kétfelé van osztva. A csigára emlékeztető ajkak,
 310       2   |                   énfekete csillagoknak a hajnalodó égen” kereszteltem.
 311       2   |               Vénus-ideálként keskenyítve a legsimább homlokot, s ingerkedő
 312       2   |          ingerkedő huncutkákat nyújtva ki a kék eres halántékokra. (
 313       2   |             ecsettel visszaadhatatlan: az a csodálatos szempár! Az engem
 314       2   |              akkor sem bírtam volna ennek a titkát kibúvárkodni. Mikor
 315       2   |                visszaadtam, egyet villant a szeme s kárbaveszett az
 316       2   |              nekem legjobban megtetszett. A három felügyelő családtag
 317       2   |                   az elismerésük, hogy az a megszólalásig el van találva.~
 318       2   |             megszólalásig el van találva.~A fej tehát készen volt, mármost
 319       2   |                  volt, mármost következik a ruha. Ez holnapra marad.~
 320       2   |                   Ez holnapra marad.~Ezen a napon preferánsz parti volt
 321       2   |               napon preferánsz parti volt a várban, a tábornoknénál.
 322       2   |           preferánsz parti volt a várban, a tábornoknénál. Erzsike mamája
 323       2   |                 volt. Naponként változott a színhely. Ő maga tehát nem
 324       2   |                Annak meg más partija volt a fortificatio területén.
 325       2   |              területén. Leányőrzőnek csak a nagynéne maradt a háznál.
 326       2   |       Leányőrzőnek csak a nagynéne maradt a háznál. Az meg délután el
 327       2   |       öltöztetésénél. Talán senki sem.~Az a kivágott, halványrózsaszín
 328       2   |                  is elég érvényre juttatá a bájos idomokat, de ezen
 329       2   |                   bájos idomokat, de ezen a napon a szokottnál is bizodalmasabb
 330       2   |                 idomokat, de ezen a napon a szokottnál is bizodalmasabb
 331       2   |                   úgy tetszett, mintha az a tüll anglais fodor nagyon
 332       2   |                   nagyon le volna csúszva a vállárólés azon is alól.~
 333       2   |                     és azon is alól.~Soha a teremtő kezének szebb remekét
 334       2   |                  nem lehetett látni ennél a buste-nél. S egy festőnek
 335       2   |             privilégium! Nekem reszketett a kezem, azt gondoltam, a
 336       2   |                   a kezem, azt gondoltam, a hideg lel. Pedig az üstököm
 337       2   |             Megjegyzem, hogy azon időkben a fiatal leányok nem viseltek
 338       2   |                  És ő látszott észrevenni a hevülésemet. A szemeiben
 339       2   |                 észrevenni a hevülésemet. A szemeiben csalfa láng lobogott;
 340       2   |           lobogott; éppen nem hasonlított a tegnapi képéhez. Csúfolódni
 341       2   |                  hogy azt az áruló fodrot a képen helyreigazítottam
 342       2   |             teljesen elkészült az arckép, a ruha is meg lett festve.
 343       2   |                   hogy mármost megnézheti a képét; készen van.~A leány
 344       2   |           megnézheti a képét; készen van.~A leány felállt a karszékből,
 345       2   |               készen van.~A leány felállt a karszékből, s odajött a
 346       2   |                   a karszékből, s odajött a hátam mögé.~Megnézte a képet,
 347       2   |            odajött a hátam mögé.~Megnézte a képet, s a szemembe kacagott.~–
 348       2   |                 mögé.~Megnézte a képet, s a szemembe kacagott.~– Ön
 349       2   |           kacagott.~– Ön helyreigazította a ruhám fodrát?~– Észrevette
 350       2   |           lencseszem.~– Mi lehet az?~– Az a szemölcs ott a jobb kezén.~
 351       2   |                   az?~– Az a szemölcs ott a jobb kezén.~A jobb kezemnek
 352       2   |                szemölcs ott a jobb kezén.~A jobb kezemnek a csuklóján,
 353       2   |               jobb kezén.~A jobb kezemnek a csuklóján, éppen a hüvelyk
 354       2   |               kezemnek a csuklóján, éppen a hüvelyk alatt, volt egy
 355       2   |                 baja sem lesz utána. – Én a nevelőben tanultam azt a
 356       2   |                  a nevelőben tanultam azt a leánytársnéimtól. Mindjárt
 357       2   |                Azt fogta, keresztülszúrta a szemölcsöm alatt tőben.
 358       2   |                   tőben. Azután felemelte a kezemet, s a gombostű fejét
 359       2   |             Azután felemelte a kezemet, s a gombostű fejét a lángra
 360       2   |               kezemet, s a gombostű fejét a lángra tartotta, míg az
 361       2   |                izzóvá lett.~És azalatt az a két csodálatos szem kerekre
 362       2   |          fordított szivárványaival nézett a szemembe. Így néznek a démonok
 363       2   |             nézett a szemembe. Így néznek a démonok a pokolra került
 364       2   |            szemembe. Így néznek a démonok a pokolra került elkárhozottakra,
 365       2   |              sütögetik.~– Fáj? – sziszégé a fogai közül. Látszott, hogy
 366       2   |                gyönyörűsége telt benne.~– A tűszúrás nem. (Hanem, hogy
 367       2   |             tűszúrás nem. (Hanem, hogy az a fodor még jobban lecsúszott,
 368       2   |                 nap múlva leesett magától a kezemről a kiégetett szemölcs,
 369       2   |                leesett magától a kezemről a kiégetett szemölcs, s maradt
 370       2   |              kiégetett szemölcs, s maradt a helyén egy lencsényi folt,
 371       2   |                   ott van; fehér színével a kéz alapszínétől erősen
 372       2   |                 mindennap kell látnom azt a kis fehér foltot, amikor
 373       2   |                  kis fehér foltot, amikor a kezemet az írásra teszem,
 374       2   |                  mikor sokáig elnézem azt a pontot, úgy tetszik, mintha
 375       2   |                 úgy tetszik, mintha abból a kis kerek jegyből az ő arcát
 376       2   |                további változatait, egész a legutolsó, álomriasztó képig.~
 377       2   |               titok volt mindez; másoknak a titka. Most már csak az
 378       2   |                   Most már csak az enyim. A többiek nyugosznak. Elmondhatom
 379       3   |              mesterségem és az én gunyhóm~A festés alatt később lehetett
 380       3   |                Petőfi költeményeit?~– Óh, a mi házunknál nem szokás
 381       3   |                  nem járatnak?~– De igen: a „Journal des demoiselles”-
 382       3   |                magyar lapot inkább. Talán aPesti Divatlap”-ot.~– Majd
 383       3   |            Divatlap”-ot.~– Majd megmondom a mamának, hogy rendelje meg.
 384       3   |                     Egy mocsári szigetnek a leírását.~– Járt ön ott
 385       3   |                  Járt ön ott valaha, azon a mocsári szigeten?~– Nem.
 386       3   |                 való az?~– Az egy részlet a készülőben levő regényemből.~–
 387       3   |                  bele fog írni?~– Dehogy! A regényírás nem abból áll,
 388       3   |                kigondolom egy történetnek a végét. – A végén kezdi?~–
 389       3   |                egy történetnek a végét. – A végén kezdi?~– Igen. Azután
 390       3   |                   Azután megalkotom ennek a történetnek az alakjait.
 391       3   |            kellett aközben lefolyni, amíg a történet katasztrófája bekövetkezett.~–
 392       3   |                 szót szól, hát kinyomatja a könyvét. Szokta tenni, ha
 393       3   |              ajánlják?~– De én nem szólok a gazdag nagynénémnek.~– Hát
 394       3   |                 Hát maga fogja kinyomatni a munkáját Weinmüller Fáninál?
 395       3   |                ismertem már egy írót, aki a könyvét maga adta ki, aztán
 396       3   |                 minden háznál rádisputált a compossesorokra egy példányt.
 397       3   |             regényem nem olyan lesz, amit a szerző maga hord el házról-házra,
 398       3   |                házról-házra, hanem amiért a kiadó fizetni fog tiszteletdíjt.~
 399       3   |                tiszteletdíjt.~Ezért aztán a szemem közé nevetett.~Nevetnivaló
 400       3   |               hogy valaki előálljon azzal a szóval, hogyén most írtam
 401       3   |                költeményeit nem díjazzák? ASzerelem gyöngyei”-ért
 402       3   |               forintot kapott.~– Mik azok aSzerelem gyöngyei” ?~–
 403       3   |                leányhoz.~– S megkapta azt a leányt?~– Bizony nem.~–
 404       3   |                 kap, s akkor előáll ezzel a kosárral, hogy töltsék meg
 405       3   |                 Csak harmadnap folytattam a festést. Rögtön azon kezdtem,
 406       3   |              kezdtem, hogy vette-e kezébe aSzerelem gyöngyei”-t.~–
 407       3   |            virágokat szárítok benne.~– De a „Cipruslombok”-ba csak belenézett?~–
 408       3   |                  aztán nem folytattam ezt a témát.~Erzsi kisasszony
 409       3   |               okozott elfanyalítást azzal a kellemes hírrel, hogy az
 410       3   |                  az én ajánlatom folytán, a mama csakugyan praenumeráltatott
 411       3   |               csakugyan praenumeráltatott aPesti Divatlap”-ra, mégpedig
 412       3   |                    Még ott voltam, amikor a posta elhozta a megrendelt
 413       3   |                    amikor a posta elhozta a megrendelt lapot. Akkor
 414       3   |                 zárva kellett szétküldeni a postán. A levélbélyeg még
 415       3   |             kellett szétküldeni a postán. A levélbélyeg még nem volt
 416       3   |                  még nem volt feltalálva: a posta maga lehúzta előre
 417       3   |               előre az előfizetési díjból a maga illetményét.~Minthogy
 418       3   |              egyszerre négyheti szám volt a borítékba téve.~Az ünnepélyes
 419       3   |                 ünnepélyes felbontás után a család összes hölgyei, természetesen
 420       3   |                 szemle alá, hogy vannak-e a lapban képek. Különösen
 421       3   |                  divatkép csakugyan volt. A derék, hazafias érzelmű
 422       3   |          vaskövetkezetességgel törekedett a divatot nemzetiessé tenni. „
 423       3   |           mutogathatná magát!” Ez volt  a hölgyek egyhangú véleménye.~
 424       3   |               hölgyek egyhangú véleménye.~A második számnak a képmelléklete
 425       3   |              véleménye.~A második számnak a képmelléklete volt Egressy
 426       3   |                 Kiss Bálint hazánkfiától.~A nagyságos asszony azt kérdezte
 427       3   |               tőlem, hogy merre van ennek a képnek fejtül, merre lábtul? –
 428       3   |               hogy került III. Richárdnak a feje a térde közé.~A harmadik
 429       3   |             került III. Richárdnak a feje a térde közé.~A harmadik szám
 430       3   |           Richárdnak a feje a térde közé.~A harmadik szám mellékletével
 431       3   |              becsű rajz. Ez már érdekelte a hölgytársaságot.~– Azt mondják,
 432       3   |                valami megszorította volna a torkomat, hogy ki ne jöjjön
 433       3   |                sohasem láttam” – felelém.~A negyedik számból végre egy
 434       3   |                egyetlen igazi,  arcképe a halhatatlannak. Ilyennek
 435       3   |                akik vele együtt éltek; ez a távolba néző szem, ez a
 436       3   |                   a távolba néző szem, ez a jóslatra nyíló száj; két
 437       3   |             rejtegetne bennük valamit. Ez a képe azt látszik mondani: „
 438       3   |              mondani: „én leszek Petőfi”, a többi képei már mind azt
 439       3   |                  én vagyok Petőfi”.~Ennek a képnek nagy hatása volt
 440       3   |                   képnek nagy hatása volt a hölgyek véleményére. Egy
 441       3   |         megjelenése hírlap mellett, abban a korszakban nagy esemény
 442       3   |                   ez idő szerint még csak a nagyon nevezetes hazafiak
 443       3   |                részesültek e dicsőségben, a fotográfia sem volt még
 444       3   |                 Balogh Jánossal karöltve. A 836-i országgyűlés követeinek
 445       3   |                   országgyűlés követeinek a képei ugyan szintén megjelentek
 446       3   |                  Petőfi arcképe megjelent aDivatlapmellett. Akkor
 447       3   |             nevezetes férfiú!~Ekkor aztán a társalkodónő vállalkozott
 448       3   |                 hogy mit találhatna tőlem a lap szépirodalmi részében. –
 449       3   |            részében. – Csakugyan ráakadt. A regényemből kiadott mutatványnak
 450       3   |              kiadott mutatványnak ez volt a címe: „Az ingovány oáza”.~
 451       3   |             vagyok , hogy mi volt ennek a történetnek az eleje s mi
 452       3   |            történetnek az eleje s mi lesz a vége. Ön már tudja?~– Hogy
 453       3   |              angyalba – ne tudnám!~– Csak a címét nem értem. Hol van
 454       3   |                sziget”. Önt sokszor látom a szigeti filagóriánk verandájáról
 455       3   |                  filagóriánk verandájáról a kertünk előtt végigsétálni;
 456       3   |                merülve. – Mibe merülve?~– A regényemen dolgozom.~– Dolgozik?
 457       3   |               Járva?~– Úgy szoktam. Elébb a fejemben kidolgozom az egész
 458       3   |             kidolgozom az egész jelenetet a legapróbb részletekig; s
 459       3   |                   Eszerint, mikor ön azon a hosszú sétányon végigvágtat
 460       3   |            nádkunyhót. Azokhoz hozzákötöm a gondolataimat, mint a pókfonalat; –
 461       3   |          hozzákötöm a gondolataimat, mint a pókfonalat; – hallok is –
 462       3   |                  mind súg, mesél valamit, a döngő darázs kölcsönadja
 463       3   |                  döngő darázs kölcsönadja a szárnyát a képzeletemnek; –
 464       3   |             darázs kölcsönadja a szárnyát a képzeletemnek; – hanem ha
 465       3   |          emberarccal találkozom, az kiver a gondolataimból, s egyszervusz”
 466       3   |               újra vissza nem fordulok, s a feltalált nádkunyhóról,
 467       3   |           bércsevirágról össze nem szedem a hozzákötött pókfonalaimat,
 468       3   |              hozzákötött pókfonalaimat, s a magány lakóinak ismerős
 469       3   |              akkor aztán beveszem magamat a mi kertünk kis fagunyhójába,
 470       3   |                nem háborgatva, leírom azt a képet, ami a lelkem előtt
 471       3   |                   leírom azt a képet, ami a lelkem előtt áll.~És Erzsike,
 472       3   |                elkomolyodott. Hasonlított a szemei kifejezése ahhoz,
 473       3   |                  az inas.~Én aztán vettem a kalapomat. Ki nem állhattam
 474       3   |           élvezett, amiről nekem még csak a képzeletem mesélt.~…Most
 475       3   |                 dolog. – Mindig én voltam a hibás; ez a húsból, csontból
 476       3   |              Mindig én voltam a hibás; ez a húsból, csontból álló Én;
 477       3   |             élvhajhász, hiú önhitt Én; az a másik volt az igazságában.
 478       3   |              Kibékített magammal. Az volt a tanácsadóm, a mulattatóm,
 479       3   |           magammal. Az volt a tanácsadóm, a mulattatóm, a szükségben
 480       3   |                 tanácsadóm, a mulattatóm, a szükségben megsegítőm; –
 481       3   |          megsegítőm; – az ítélő bírám!~Az a kis fagunyhó ott a Duna-szigeti
 482       3   |              bírám!~Az a kis fagunyhó ott a Duna-szigeti gyümölcsöskertben, (
 483       3   |                 előttem állnának még azok a nagy terebély reine claude-fák,
 484       3   |                 gyümölcsökkel rakva, amik a kis gunyhót eltakarták;
 485       3   |           harmadik, paszomántos almákkal; a nyitott gunyhóajtóból a
 486       3   |                   a nyitott gunyhóajtóból a begyepesedett útra lehetett
 487       3   |            szőlőlugas szegélyezett. Amint a vigályos lombok között átszűrődött
 488       3   |                 lombok között átszűrődött a meleg nyári verőfény, úgy
 489       3   |                 Nagy távolból hallatszott a Dunán át azangol kert”-
 490       3   |             katonai zenekar hangicsálása, a közelben a sárgarigó fütyült,
 491       3   |                  hangicsálása, a közelben a sárgarigó fütyült, meg egy-egy
 492       3   |             ümmögött az öntözőárokban. Én a regényemnek legnehezebb
 493       3   |                 legnehezebb részét írtam: a szerelmet. – Minden ismeretlen
 494       3   |              ismeretlen világok között ez a legkitalálhatatlanabb. Képzeletből
 495       3   |                 Képzeletből le lehet írni a mocsárvilágot; de nem a
 496       3   |                   a mocsárvilágot; de nem a szerelmet. Ha szív ki nem
 497       3   |                   deríti fel. – Ő áll ott a gunyhóm ajtaja előtt; fehér
 498       3   |             szalagra kötött szalmakalapja a karjára akasztva, a felbontott
 499       3   |         szalmakalapja a karjára akasztva, a felbontott haja hosszan
 500       3   |               kegyed ide?~– Hát csak így. A szép puha fűben sétálva.~–


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License