IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Alphabetical [« »] nini 1 nista 1 nix 3 no 103 nobol 1 node 5 növekedik 1 | Frequency [« »] 112 lett 111 fel 104 ember 103 no 103 szép 102 maga 100 amit | Jókai Mór A tengerszemu hölgy Concordances no |
Fezejet
1 2| Erzsikét nevezte meg a közhír.~No, de utol is érte őket a 2 2| csak a szemeimmel láttam.~No, de utolérte őket a Nemezis!~ 3 2| protezsálja. (A „pecsovics”!)~No, de van Nemezis!~Hát, az 4 2| Halunk”. De hozzá tette: „no, nem magának mondtam”.~– „ 5 2| kiáltotta vissza a hős madár.~– No ritmuscsináló uram, erre 6 2| üdvözlést: „alászolgája!”~– No, ez valóságos csuda! – hálálkodék 7 2| Ezt nem értette senki.~– No, poéta uram, ez a ballada 8 2| nem is lesz abból semmi.~– No, de csak szép lesz az Erzsike 9 2| akarom, hogy más is lássa.~– No lám, én napok óta elnéztem 10 2| lecsúszott, az igen.)~– No mármost elmehet vele.~…Két 11 3| munkáját Weinmüller Fáninál? No hallja, ez nem jó gondolat. 12 3| leányt?~– Bizony nem.~– No, ez derék. Tehát valaki 13 3| divatot nemzetiessé tenni. „No, aki azt felvenné, pénzért 14 3| címe: „Az ingovány oáza”.~No, ezt mindjárt el fogom olvasni.~ 15 3| segédszerrel sem vagyok ellátva.~– No hát üljön le; majd én mellé 16 3| elkezdett a szavam akadozni.~– No, mi az? Nem tudja olvasni 17 3| szalmaágyon édesen alszom.~– No, hát nekem az is tetszik: 18 4| fejezeteket olvasta el.~– No, az eredeti gondolat volt 19 4| mással fogják betölteni.~No ez szép kis vásárfia! A 20 4| hagyjam el ilyen – hűtelenül?~No, meg a szegény rabok!~Talán 21 5| Jelenkor” főmunkatársa. No meg a groteszk humor képviselője, 22 5| nyíltsággal közszemlére bocsátja. No iszen lett nekem ezért mit 23 6| golyót húzta, annak kellett – no, nem meghalni –, hanem doktor 24 6| Meg a vidám szomszédnői!~– No, ez már szörnyűség! (Itt 25 6| együtt – a lábaihoz téve.~– No, menjen, ne bolondozzék – 26 7| tőlem lángra.~„Férfi sorsa a nő!”~Ha akkor az a hölgy, amikor 27 8| elég nyersen rivalltam rá: „no hát csak Isten hírével odább, 28 8| kacagnom kellett rajta. – No, de azt mondtam magamban, 29 8| hogy nem szivarozott. – No, de meg is kaptam aztán 30 8| tartozik, hogy a férj és a nő külön keresik az élvezeteket. 31 8| Azután benyitottam a szobába. No, ott nem volt senki. Hanem 32 8| elé s azt mondtam neki: „no, hát ide lövess!” Utoljára 33 8| levelet végigsyllabázta.~– No, és mi volt erre a válasz?~– 34 8| S kegyed is úgy tett?~– No, hát persze! Értem sem nagyobb 35 8| barátságból – vagy akármi árért.~– No, ezt megtehetem – ingyen.~ 36 8| mondá: (de teljes jósággal) „No, ha kedves kegyed előtt 37 9| IX. FEJEZET ~Az a nő, aki együtt jön velem~Most 38 9| feleselni a Leviathánnal?~– „No fiaim – mondá Nyáry, kivel 39 9| magával oda.~Ez volt az a „nő, aki együtt jön velem”.~ ~ 40 11| hogy híréből ismerem.~– No, ez pedig magát jól ismeri. 41 11| bizonyosan ide jön érte.~(No, még csak az kellene nekem.)~– 42 11| Mennykő egy kackiás menyecske! No az, tudom, hogy elforgatja 43 11| szolgálni a forradalmat.~– No, ha ez megtudja, hogy maga 44 12| bujdokolsz a német elől. No, ez derék!~Én elförmedve 45 12| Erzsike vette fel a szót.~– No efelől aztán én állok jót. 46 12| és ágyúk dörgése mellett.~No ez elég jogcím.~Erzsikének 47 12| kockára tennem mindent.~– No, hát csak bújtasd el magadat.~ 48 12| semmi sem fog történni. – No, mondd meg, te Jutka, igaz 49 12| Válóperünk is foly már.~– No, afelül meg már éppen ne 50 12| házhoz, azt mondta, hogy: – No, Gyuricza Péter! ha még 51 13| lovának lábai előtt egy nő fekszik. Hirtelen visszarántotta 52 13| találnak, de fölfedezik, hogy nő vagyok, s csak a képem meg 53 13| kiengedt a fagyos ábrázatja. – „No, jól van, semmirekellők, 54 13| hagyta el a cigányhumor:~– No, akkor ugyan furcsa formában 55 13| lakom, odavaló vagyok. – „No, hát ha odavaló vagy, mondd 56 13| Ezt a sürgönyt csak egy nő viheti be Komáromba, aki 57 13| még kurtábbra rágta.~– „No, már azt látom, hogy a titoktartást 58 13| marad értelem nélkül is.~– „No, hát hadd lássam, olvasson 59 13| komáromiak még nem tudják. – „No, csak arra vagyok kíváncsi, 60 13| rettenetes az, mikor egy nő tapasztalja, hogy az eszményképe 61 14| Azt nem is adnám oda!~– No, de hát, tegyük fel, hogy 62 14| mit adok, mit veszek. Ez a nő meglátja még azt is, hogy 63 14| megkísértett Jézus elé, mint ez a nő énelém. Francia íróvá lenni! 64 14| soká kellett hazakerülni? No, csak menjen be a szobába. 65 15| felelte, hogy „muszáj!” – No, ha már ezt a magyar szót 66 15| Óh, nem.~– Tehát özvegy nő?~– Ah, nem.~– Csak nem asszonyság?~– 67 15| de nincs.~– Ahá! Elvált nő?~– Igen. Szétvált. (Mutatta 68 15| kicsit mosolygott is.~– No, ez nem olyan, mint a többiek – 69 15| Meggondolási határidőt kért. No, nem igaz?~– Ez igaz.~– 70 15| teszem föl, ha a férjes nő könnyelműen kezeli a vagyonát.~– 71 15| angolnak nincsen kenyere.” No, hát adjunk az angolnak 72 16| Mikor már azt hittem, hogy no, most kezdődik a patália, 73 16| angyal! Mit állt ki ez a nő e keserves idők alatt, arra 74 16| kifogás van ellenem.”~– No, ez férfias fellépés volt, 75 16| fejét rázta hitetlenül. – „No, hát én be fogom excellenciádnak 76 16| bizonyítványom róla.” – „No, arra kíváncsi vagyok.” – 77 17| hadjárat indulásáról.~– No, azt okosabban csinálhatta 78 17| udvarolnak, migrént kap. – No, kezet rá, hogy meglátogatod 79 17| könnyek jöttek a szemeibe.~No, ez is olyan helyzet, amilyennel 80 17| Égesd el azonnal.~K. V.”~No mármost ez a levél egyenesen 81 17| vendégszereplésen van”. – No, ezt tudhatja a „Fővárosi 82 17| parádézik a vendégek előtt.~No mármost egészen benne vagyok 83 18| Sági Tóni ütközik belém. No, még ez kellett!~Közös jó 84 18| még kedvesebb volt ez a nő, mint valaha.~A legegyszerűbb 85 18| hevében meg is sebesült.~(No, már ennél a szónál szentül 86 18| oda félvállról az asszony.~No, de ez már alligátori érzéketlenség! 87 18| visszaemlékezzék sokáig.~(No, ez már kellemesen biztató 88 18| egyszercsak megkarmol.)~– No, jöjjön, segítsen felteríteni. 89 18| vissza. Pedig kálvinista nő vagyok. De az a feszület 90 18| homlokáról hátrafelé.~A nő németül kívánt jó reggelt.~ 91 18| tőle, hogy kit keres?~A nő azt felelte: „a férjemet 92 18| Bizony jól esik – mondá a nő. – Mert nagy utat tettünk. 93 18| csinálni.~Én kérdem: – „No te Anna, mondd csak, hogyan 94 18| azt a kis Mariannának.~(– No, hát jó volt-e a babcsuszpájsz 95 19| megkezdett siralmas szepegést.~– No iszen magának sem ártott 96 19| férje nevére lett átírva.~No! Valahára megkapta hát Erzsike 97 20| elgondolkoztam, hogy mi lehet ez.~A nő megsürgetett.~– Mit tanácsol 98 20| meg tudom érteni, hogy egy nő, akinek az idegei túlérzékenyültek, 99 20| ember feloldhat embert.~– No, hát hallgassa meg.~Azzal 100 20| gúnymosollyal tekinte rám.~– No ugye? Nem pap ön! Nem tud 101 20| szívembe.~Láttam, hogy ez a nő csakugyan szenved. Ennek 102 20| Add ide azt a recipét!~A nő elrémülve, rám meredt szemekkel, 103 21| asztalka előtt megálltam; egy nő varrt valami gyermekruhát.~