1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2526
     Fezejet

2001      17   |             montebellói csatáról. Nem volt az ütközet, csupán erőszakolt
2002      17   |               fegyvernemű hadtesttel. Mind az osztrákok, mind a franciák
2003      17   |                 kötelességemmé teszi, hogy az Erzsikét meglátogassam.
2004      17   |                    tartalmát, de akkor meg az én levelemet fogja fűnek-fának
2005      17   |                    nevét utánunk kiabálják az utcán. Nagy ínség az, mikor
2006      17   |             kiabálják az utcán. Nagy ínség az, mikor az embernek mindenütt „
2007      17   |                utcán. Nagy ínség az, mikor az embernek mindenütt „éljent”
2008      17   |                    akkor annál rosszabb.~S az ismét az elhihetetlen képtelenségek
2009      17   |                 annál rosszabb.~S az ismét az elhihetetlen képtelenségek
2010      17   |          képtelenségek közé tartozik, hogy az Erzsike lakásával átellenes
2011      17   |                meglátott, holnap már tudja az egész színház!~ lelkiismeretű
2012      17   |                  te is elkísérnél”. – Erre az asszony természetesen nagylelkű
2013      17   |                   még súlyosbító körülmény az esetleges látogatásnál.
2014      17   |                    Már a címen megismertem az írást. Erzsike küldi. Felbontottam,
2015      17   |                  magunk leszünk.~Erzsike”.~Az indoklás a legfurcsább! „
2016      17   |       megszámláltam-e már, hogy hány lépés az ablaktul az ajtóig. Végre
2017      17   |                hogy hány lépés az ablaktul az ajtóig. Végre megsürgetett.~–
2018      17   |                     Tehát elmegyek ebédre.~Az Erzsikééknél is az lehetett
2019      17   |                 ebédre.~Az Erzsikééknél is az lehetett a szokás, hogy
2020      17   |                hogy hat napon át zsugorgat az asszony, a hetediken, a
2021      17   |           vigasztaljam. És én nem tartozom az anachoreták szerzetéhez,
2022      17   |               kicsíptem magamat. Felvettem az új kávészín attilámat, az
2023      17   |                  az új kávészín attilámat, az antik gombokkal; hímzett
2024      17   |            nyakravalót kötöttem; felhúztam az ezüstsarkantyús kordován
2025      17   |        ezüstsarkantyús kordován csizmámat; az új pörge kalapom mellé darutollat
2026      17   |                    múlva általános viselet az egész országban.~S még azután
2027      18   |                 szemközt hozta rám a sors; az mind megállított, az mind
2028      18   |                 sors; az mind megállított, az mind megkérdezte, hogy hová
2029      18   |             megkérdezte, hogy hová megyek; az mind észrevette, hogy de
2030      18   |                  hogy de ki vagyok csípve; az mind megfenyegetett, hogy „
2031      18   |                    nono, szalmaözvegy!”~De az ördög is volt velem, hogy
2032      18   |             frizíroztatni a hajamat.~Amint az Erzsike lakásának a kapuján
2033      18   |                 láttalak. Éppen most jövök az Erzsikétől. Szörnyű kifordított
2034      18   |                   menyecske. Majd kidobott az ajtón. Bizonyosan valakire
2035      18   |                  voltin naturaszállás. Az udvar felől, a folyosón
2036      18   |                  felől, a folyosón kellett az ő ajtajáig végigmenni. Útközben
2037      18   |                   cselédszerző; annak mind az ablakban volt a feje.~Mikor
2038      18   |                alássan!~S egészen feltárta az ajtót.~Azt a képet kellett
2039      18   |                    a cvikkerét is feltette az orrára.~Ezzel nekem holnap
2040      18   |                   keresztül kellett menni; az volt egyúttal az előszoba
2041      18   |                    menni; az volt egyúttal az előszoba is, ahol a felöltőt
2042      18   |                akasztani. A szakácsné volt az egyetlen cseléd, szobaleány,
2043      18   |              Körülnéztem.~Nem találtam azt az úri pompát, ami a szép hölgyet
2044      18   |                  ami a szép hölgyet hajdan az anyai házban körülvette,
2045      18   |                     Némely hölgynek megvan az az adománya, hogy a szegényes
2046      18   |                  Némely hölgynek megvan az az adománya, hogy a szegényes
2047      18   |              díszkötésű könyv, kiegészítik az egyszerűségben keresett
2048      18   |               szőnyegajtó a másik szobába, az valószínűleg a hálószoba.~
2049      18   |                  valószínűleg a hálószoba.~Az ajtó néhány perc múlva megnyílt,
2050      18   |                   csöndes maradást intene. Az a pillanatnyi ajtónyílás
2051      18   |                    megengedte látnom; hogy az intő tekintet irányában
2052      18   |                   nyoszolya.~Amint azonban az ajtót betéve maga mögött,
2053      18   |             fordult, egyszerre nyájas lett az arca a szép hölgynek. Odasietett
2054      18   |                  tizenhat éves kisleány.~S az egész lénye mind a gyermekkorára
2055      18   |               gyermekkorára emlékeztetett. Az az őszinte, ravaszság nélküli
2056      18   |            gyermekkorára emlékeztetett. Az az őszinte, ravaszság nélküli
2057      18   |             olvasni elegendő nyílt szemek; az az ártatlan száj!~Helyet
2058      18   |                  elegendő nyílt szemek; az az ártatlan száj!~Helyet mutatott,
2059      18   |                  ezüstfokosomat, s letette az asztalra.~– Hisz ön nálunk
2060      18   |                    a szakácsnénak, hogy ma az ön kedvenc ételét készítse.~–
2061      18   |                    S tudná kegyed, hogy mi az,~– Hogyne? Babot disznófüllel.
2062      18   |                     hogy attól ostoba lesz az ember.~– Ellenkezőleg. Pythagoras
2063      18   |          alkatrészeket tartalmazza, amiket az emberi agyvelő.~S miután
2064      18   |                    tulajdonképpeni céljára az idejövetelemnek.~– Én kegyedet
2065      18   |                végre zokogva tör ki ajkain az imádott férj neve: óh Vencelem!
2066      18   |                 Vencelem! óh, Klatopilom!)~Az bizony még csak a fejét
2067      18   |                  egész hidegvérrel.~Mintha az csak olyan mindennapi dolog
2068      18   |             Elhiszemveté oda félvállról az asszony.~No, de ez már alligátori
2069      18   |              voltam készen. „Elhiszem!” Ez az egész?~Nohát ha gyöngéd
2070      18   |                    kapszulázva, talán majd az örökké érzékenynek maradó
2071      18   |                 zsibbad el soha!~Előjöttem az öreg ágyúval.~– A főhadparancsnok
2072      18   |                   csak találkozni fog vele az utcán, mindenki gratulálva
2073      18   |        szerelemgödröcskéket ásva! Ahelyett az a csúnya, lefelé görbített,
2074      18   |                  én ezt mivel mulattassam? Az időjárásról beszéljek?~–
2075      18   |                  hirtelen felém fordította az arcát. Valami hamis mosolygás
2076      18   |             mosolygás villant át egyszerre az arcán; olyan mosolygás,
2077      18   |                   egész fejezetet olvas le az ember. Ez ám a sztenográfia.~– „
2078      18   |                    petit-maitre”, ő pedig, az asszony, legegyszerűbb házi
2079      18   |                akkor ide?~Mért kergette el az egyik látogatóját? mért
2080      18   |               másik előtt honlétét? ha nem az én kedvemért?~Ohó! Tertium „
2081      18   |                  vállalkozni. Játsszuk hát az erkölcsi bírót.~– Talán
2082      18   |                   nagyon komoly.~– De hisz az is igen komoly ügy, amiről
2083      18   |                    Felugrott a helyéről, s az öt ujjával ő is felborzolta
2084      18   |                Majd meglátja, hogy bohóság az egész, az az én komoly ügyem.
2085      18   |                     hogy bohóság az egész, az az én komoly ügyem. Hagyjuk
2086      18   |                  hogy bohóság az egész, az az én komoly ügyem. Hagyjuk
2087      18   |                  életre keltem. Szeszélyes az asszony! Az illik neki.~–
2088      18   |                     Szeszélyes az asszony! Az illik neki.~– Én azon voltam,
2089      18   |               aztán segítenem kellett neki az asztalterítésnél. Ugyanaz
2090      18   |    asztalterítésnél. Ugyanaz a szalon volt az ebédlő is. A pamlag előtti
2091      18   |         csecsebecséket, azután felteríteni az abrosszal.~Kíváncsi voltam
2092      18   |                  evőeszköz, két pohár. Hát az a harmadik, ott a hálószobában? –
2093      18   |                  nem jól értelmeztem volna az arckifejezést?~Már azt kezdtem
2094      18   |                    azt kezdtem hinni, hogy az egész csupán idioszinkrázia
2095      18   |                hölgy összerezzenésén, hogy az kellemetlen volt ránézve.
2096      18   |                 volt ránézve. Összeharapta az ajkait bosszúsan.~– Van
2097      18   |              Krakkóból.”~Azután félrehúzta az ágy függönyét. Ott pedig
2098      18   |                   földtekét, a jégsaroktól az egyenlítőig és megint vissza.~
2099      18   |                folyvást előttem állt annak az ijedten rám bámuló asszonynak
2100      18   |                   asszonynak és leánykának az arca.~A hátam mögött sírást
2101      18   |                  Mennyire szerettem én ezt az embert! milyen igaznak,
2102      18   |                  tartottam. Azt hittem, ez az eszményképe a férfinak. –
2103      18   |                volt a hibás; egyedül én. – Az ő vétke egyedül az én bűnöm. –
2104      18   |                   én. – Az ő vétke egyedül az én bűnöm. – Eh! Bolondság. –
2105      18   |                 higgadtan beszélt:~– Engem az egész világ balul ítél meg.
2106      18   |               Pedig ha énnekem valami fáj, az azután hosszan elfáj. –
2107      18   |                    vagyok látható. Hogy ki az az egy kivétel? azt ön,
2108      18   |                 vagyok látható. Hogy ki az az egy kivétel? azt ön, ha
2109      18   |        kitalálhatja, ha nem találhatja ki, az sem baj. – Mikorőneki2110      18   |                  hogy amint én ismerem azt az embert, az képes arra, hogy
2111      18   |                  én ismerem azt az embert, az képes arra, hogy szerelemből
2112      18   |                      Nagyon veres lehetett az arcom ennél a szónál.)~–
2113      18   |               férfiért megcsalsz, én abban az órában meghalok. Ott állok
2114      18   |                pillanatban roppanik nagyot az engemet kereső golyó az
2115      18   |                    az engemet kereső golyó az én szívemben”. – Irtózatos
2116      18   |                 egyszerre csak végigfutott az egész testemen valami hideg
2117      18   |                       s mikor a szél rázta az ablakot, arra gondoltam,
2118      18   |                   kálvinista  vagyok. De az a feszület az övé volt. –
2119      18   |                   vagyok. De az a feszület az övé volt. – S ahhoz ő 
2120      18   |               Kezdtem igen szépnek találni az erkölcsös életet. – Nagyon
2121      18   |                magasztaltam volna ön előtt az ön nejét, ön pedig az én
2122      18   |                előtt az ön nejét, ön pedig az én férjemet. Ez lett volna
2123      18   |                    férjemet. Ez lett volna az én ambícióm.~Félbeszakította
2124      18   |                  ambícióm.~Félbeszakította az ömlengést a szakácsnő.~–
2125      18   |            lennének. Azért nem teríttettem az asztalhoz harmadiknak. Ami
2126      18   |                   Ami önnek kedvenc étele, az a németnek halál.~A szakácsné
2127      18   |              szakácsné petrezselymet. Mert az orvos, aki idejár a leánykát
2128      18   |                   tiltva van minden fűszer az ételben. Aztán maga fölszeletelte
2129      18   |                    keresztüljárt a szobán, az előtt nem szólhatott. Azután
2130      18   |                szólhatott. Azután is, hogy az ebédhez hozzáültünk (mondhatom,
2131      18   |            valahányszor a szakácsné bejött az étellel, vagy tányért váltani,
2132      18   |        tíz-tizenegy évesnek látszó lyánka. Az asszonynak a kezében volt
2133      18   |                    együtt gyalog tenni meg az utat! Tud-e a képzelet ilyent
2134      18   |          hadnagynak a neje?” – kérdezém én az asszonytól.~– „Az vagyok.
2135      18   |              kérdezém én az asszonytól.~– „Az vagyok. Ez pedig itt az
2136      18   |                    Az vagyok. Ez pedig itt az ő leánya, Marianna.”~S állításának
2137      18   |         állításának igazolásául előkereste az útitáskájából az esketési
2138      18   |                előkereste az útitáskájából az esketési levelet, melyben
2139      18   |                házassági szerződés is volt az okiratai között. Be volt
2140      18   |                   sír a kapitány?”~– „Mert az angolnak nincs kenyere.”~–
2141      18   |                   hogy egy boldog vőlegény az esküvője után keservesen
2142      18   |               Szegény fiúnak eszébe jutott az elhagyott régi felesége
2143      18   |                   éhezik.~– Nem babona biz az; hanem egészségi szabály,
2144      18   |                 szabály, akkor hagyni abba az evést, ivást, mikor legjobban
2145      18   |                  Erzsike tányérjára került az a része a csirkének, amelyikben
2146      18   |              fiatal hajadon leányok között az a szokás, hogy mikor ilyen
2147      18   |          sarkantyúcsontra akad valamelyik, az a barátnéját felhívja csonttörésre.
2148      18   |          barátnéját felhívja csonttörésre. Az egyik az egyik végét fogja
2149      18   |            felhívja csonttörésre. Az egyik az egyik végét fogja meg a
2150      18   |                    sarkantyús rész jutott, az fog hamarább férjhez menni.
2151      18   |                 hamarább férjhez menni. Ez az ábrándos babona.~Erzsike
2152      18   |             Erzsike nevetve mondá:~– Mikor az első ebédet megettük, ilyen
2153      18   |              kezembe. Én odanyújtottam azt az Annának: „szakítsuk el:
2154      18   |                krajcárnak sem voltak urai. Az egész úton csak kávét ettek.
2155      18   |                   fehérneműt nem váltottak az egész úton. Nekem az első
2156      18   |             váltottak az egész úton. Nekem az első feladatom az volt,
2157      18   |                    Nekem az első feladatom az volt, hogy kiöltöztessem
2158      18   |                   hogy kiöltöztessem őket. Az asszonynak  volt az én
2159      18   |                őket. Az asszonynak  volt az én ruhám, a leány számára
2160      18   |                láza volt. Orvost hívattam, az adott neki valami orvosságot,
2161      18   |                    elaludt. Azóta ő alszik az anyjával együtt az én ágyamban,
2162      18   |                  alszik az anyjával együtt az én ágyamban, én magam meg
2163      18   |             eltemették. Én odavaló vagyok. Az apám híres kesztyűs volt
2164      18   |              elhordták. A mi városunk volt az utolsó szabad lengyel köztársaság,
2165      18   |               állandó helyőrségül maradtak az osztrák katonák. Mikor én
2166      18   |                  esztendős lettem, meghalt az anyám, s akkor aztán nekem
2167      18   |               halál között, akkor oda jött az atyámhoz és megkérte a kezemet. –
2168      18   |                  lengyeleknél sohasem volt az szokásban, hogy ha egy leány
2169      18   |              látnom kellett, hogy kergetik az utcán végig a lengyel kaszások
2170      18   |                   végig a lengyel kaszások az én férjemnek a lovascsapatját,
2171      18   |                 kívánság! – Hisz arra maga az istenség is tehetetlen,
2172      18   |                  Szomorú viszontlátás volt az! – Krakkó e bukás után megszűnt
2173      18   |                    mint egyszerű székváros az osztrák örökös tartományok
2174      18   |                    tartományok kötelékébe. Az apám sírt, én pedig örültem,
2175      18   |                   nagy baj van. – Eddigelé az osztrák tisztek Krakkóban
2176      18   |                 Ausztriához lett csatolva, az egész katonai törvény ki
2177      18   |                   biztosítékul.~Erre pedig az én apám képtelen volt. Rajtam
2178      18   |                  összeget nem vonhatott el az üzletéből, amekkora a biztosítékhoz
2179      18   |                   a biztosítékhoz kellett.~Az a veszedelem fenyegetett
2180      18   |            megfosztják a tiszti rangjától.~Az apám azt tanácsolta, hogy
2181      18   |            főhadnaggyá előléptetve. Ez azt az örömteljes reményt lobbantá
2182      18   |                tudja más csak a rokonok és az ismerősök.~Ebben megnyugodtunk.
2183      18   |            Klatopilt nagyhamar áthelyezték az ezredével Magyarországba.~
2184      18   |                 hogy merre jár ez meg amaz az ezred. Egyszer olvastuk
2185      18   |                  egy hadibulletinből, hogy az a dragonyosezred, amelynél
2186      18   |                    a Bánságba, megkérdezni az ezredestől, hogy él-e még
2187      18   |               akkor temették nagy pompával az ezredest. Tífuszban halt
2188      18   |       szabályellenes egybekelésnél neki is az állásába kerülhetett volna.
2189      18   |                állásába kerülhetett volna. Az alezredes pedig csak annyit
2190      18   |                  nem hallottál róla, annak az oka az volt, hogy az egész
2191      18   |               hallottál róla, annak az oka az volt, hogy az egész hadjárat
2192      18   |                 annak az oka az volt, hogy az egész hadjárat alatt körül
2193      18   |            hadjárat alatt körül volt zárva az ostromolt Temesvárban a
2194      18   |                  volna, hogy él.”~– „Ennek az okát könnyű kitalálni. Őrá
2195      18   |                könnyű kitalálni. Őrá nézve az egész hadjárat meddő maradt
2196      18   |                  dolgában. Mint lovastiszt az ostromolt várban érdemeket
2197      18   |                   a rangfokon. – Neki csak az elkeseredés maradt. A hátratett
2198      18   |                annak a száján nem jöhet ki az a szó, hogy hála istennek
2199      18   |           mélyebben húzták bele a hínárba. Az ilyen zaklatott állapotban
2200      18   |                választotta el tőled, hanem az a csúf mocsár, aminek adósság
2201      18   |                   gondolt és a gyermekére, az csak a kétségbeesését nevelte.
2202      18   |                   rajta nevetnem. Kinéztem az arcából a jámbor teremtésnek,
2203      18   |                hogybizony édes barátném, az adósság az egyedüli tárgy
2204      18   |                  édes barátném, az adósság az egyedüli tárgy a földön,
2205      18   |              egyedüli tárgy a földön, amit az idők foga meg nem emészt:
2206      18   |                igaz is, hogy megvannak; de az én fiókomban), hát akkor
2207      18   |                 kifogásokat tett, csak azt az egyet nem, hogy már van
2208      18   |                      Úgy látszik, hogy ezt az utóbbit tartotta kellemesebbnek.~
2209      18   |                 eszme volt Klatopiltól ezt az utóbbit választani.~Nagyon
2210      18   |               Nagyon áldott  teremtés ez az asszony!~Én aztán teljesen
2211      18   |                megnyugtattam aziránt, hogy az esküvőnk előtt minden adósságát
2212      18   |                 holta napjáig áldani fogja az emlékezetemet. S e megnyugtató
2213      18   |              helyreállt a gyöngéd vonzalma az ő szeretett Klatopiljához.~
2214      18   |                   Klatopil, mint vőlegény, az esküvőnk után keservesen
2215      18   |                   sírva fakadt; bizonyosan az elhagyott neje és leánya
2216      18   |                   hogy egyikünké se legyen az arckép; hanem adjuk azt
2217      18   |             disznófarkkal? – kérdezé tőlem az eközben tányért váltani
2218      18   |                 folytatá:~– Hát eddig volt az idill.~– Mi volt az? A disznófül?~–
2219      18   |                   volt az idill.~– Mi volt az? A disznófül?~– Most következik
2220      18   |                   felfedezés után elmentem az ügyvédemhez, s elmondtam
2221      18   |        helyzetemben. – Elébb kérdeztem meg az ügyvédet, aki száraz, prózai
2222      18   |                 akartam ön elé terjeszteni az ügyet, hogy legyen közöttünk
2223      18   |                    Kik között?~– Köztem és az ügyvédem között; mert kettőnknek
2224      18   |                  koccintsunk egyet azoknak az egészségére, akik bennünket
2225      18   |                    hogy mi véleményt adott az ügyvédem. „Ez bizony nagy
2226      18   |                    Dunkircher Annára nézve az. Ha rendes, békességes időkben
2227      18   |              időkben élnénk, akkor lehetne az a kimenetele az ügynek,
2228      18   |                    lehetne az a kimenetele az ügynek, hogy a katonai hatóság
2229      18   |             elkövetett bigámia vétségéért, az osztrák büntetőtörvények
2230      18   |                    a krakkói feleség, hogy az egész házassága törvénytelenül
2231      18   |            főhadnagyné és kapitányné, mert az előbbi házasság érvénytelensége
2232      18   |                 fogja emelni.”~Ezek voltak az ügyvéd szavai. Ugye jól
2233      18   |                  hitvesi jogától; de hátha az emberi szív törvénye talál
2234      18   |                   kicsit nevettem rajta.~– Az ügyvéd még jobban nevetett. – „
2235      18   |             Vencelnek majd megesik a szíve az elhagyott első feleségén?
2236      18   |                amíg írhatott volna, nehogy az valami bizonyítékkal bírjon
2237      18   |                   elfelejti a zászlójának, az uralkodójának adott esküjét;
2238      18   |                   úgy megzavarodhatik mind az öt érzéke, hogy ő egy ilyen
2239      18   |               elhervadt élettársat, akinek az arca megráncosodott: egy
2240      18   |                      Nem szakítottam félbe az ügyvédet. Engedtem, hogy
2241      18   |                  kérdé elcsodálkozva – hát az hogy keveredik ebbe a dologba?”~
2242      18   |           keveredik ebbe a dologba?”~Nekem az az eszmém van a kínos ügy
2243      18   |                  ebbe a dologba?”~Nekem az az eszmém van a kínos ügy elintézésére,
2244      18   |        megengedtetik; ő hadd legyen boldog az esküdt férjével. Én magam
2245      18   |                   el tudok valamerre tűnni az emberek közül. Nagy a világ!~
2246      18   |               emberek közül. Nagy a világ!~Az ügyvéd erre megharagudott,
2247      18   |                Milyen szép volt e percben.~Az ajkai valami rebegéshez
2248      18   |           görcsösen zokogni, egyik kezével az arcát eltakarva, másikkal
2249      18   |                  arcát eltakarva, másikkal az én kezemet szorítva erőszakosan.
2250      18   |              jöjjön ide? Legyen bíró ebben az ügyben. Melyiknek van igaza:
2251      18   |               ügyben. Melyiknek van igaza: az észnek vagy a szívnek? Azt
2252      18   |                    Azt kell-e tennem, amit az ügyvéd tanácsolt, vagy azt,
2253      18   |                 tegye kegyed sem azt, amit az ügyvéde tanácsolt; sem azt,
2254      18   |               része nem fog a háború végén az övéihez hazatérni. Ezen
2255      18   |            országdöntő harcban vagy elesik az önök Klatopilja, vagy élve
2256      18   |               meggyászolják mind a ketten. Az özvegyi fátyolon nem vesznek
2257      18   |               özvegyi fátyolon nem vesznek az asszonyok össze. – Ha pedig
2258      18   |                helyzetbe fog kegyed jutni. Az első feleség történetét
2259      18   |                     szalmaasszony” már nem az. Kegyed költözzék mindenestől,
2260      18   |           készültünk el, midőn kopogtatott az orvos.~Az orvos elől nem
2261      18   |                midőn kopogtatott az orvos.~Az orvos elől nem tagadhatja
2262      18   |                akinek a házánál beteg van.~Az orvos is  ismerősöm volt.
2263      18   |                baja sincs már, elhagyhatja az ágyat.~Erzsike kérdezé,
2264      18   |                  Azután engemet fogott elő az én barátom, a doktor.~–
2265      18   |                  Tökéletesen homeopathice.~Az orvossal együtt én is eltávoztam.~
2266      18   |                    a kapuja előtt sétálsz?~Az átelleni ház ablaka tele
2267      18   |                vágtam magamat. Kihajtattam az indóházhoz, estére ott voltam
2268      18   |              Mindnyájan osztjuk bánatodat. Az egész város tudja.”~Milyen
2269      18   |                 keresztül nem jártam volna az eszükön adrága barátnéknak”!~
2270      19   |              Ézsaiás~Csakugyan beteljesült az általam megjósolt esetek
2271      19   |                     dehát a sors könyvében az volt megírva, hogy a derék
2272      19   |              végezze be hősi pályafutását.~Az az egy vigasztalás, hogy
2273      19   |                   be hősi pályafutását.~Az az egy vigasztalás, hogy legalább
2274      19   |              csókja nem csattant el másnak az ajkán, mint az ő elhagyott
2275      19   |                   el másnak az ajkán, mint az ő elhagyott leánykájén.~
2276      19   |                    megosztozhatott békében az özvegyi fátyolon.~A bigámia
2277      19   |                csakhamar elfeledtették ezt az apró botrányt. Nevezhette
2278      19   |                   a kis különbséggel, hogy az egyik kapitányné, a másik
2279      19   |                    volt ugyanazon a jogon.~Az ügyvéd közbenjárásával és
2280      19   |                  ügyvéd közbenjárásával és az én gyámi helyeslésemmel
2281      19   |                dolust”-t; azután lemondani az esetleges özvegyi nyugdíjról.
2282      19   |                 azzal ez hazatért Krakkóba az atyjához; a megmaradt összegen
2283      19   |             városban minden ember erényes, az asszonyok szigorú kormányzatot
2284      19   |              egészen meg lehettem nyugodva az Erzsike jövendője felől.
2285      19   |                  gondoskodással. Csak arra az egyre figyelmeztettem, hogy
2286      19   |                  össze ne adja magát; mert az aztán férjnek is csak olyan
2287      19   |                esztendeig nem is hallottam az Erzsikéről semmit. Azon
2288      19   |         Éjjel-nappal ott kellett dolgoznom az íróasztalom mellett, hogy
2289      19   |                   még a hazám nehéz sorsa! Az elkobzott szabadság visszavívásának
2290      19   |               nálam volt letéve: én voltam az orgánuma acomité”-nak –;
2291      19   |                hatalom által.~– Olyan volt az, mint egy szörnyű álom!
2292      19   |                valának.~Én aztán tartottam az areopag előtt egy hatalmas
2293      19   |                 bírság lefizetésére.~Mikor az ítéletet felolvasták, azt
2294      19   |                    felolvasták, azt mondám az auditor majornak:~– „Hát
2295      19   |               bennünket elítéltetni.”~Arra az auditor major mosolyogva
2296      19   |                        Igen, három hónapot az inkriminált cikkért, kilencet
2297      19   |            nagyszabású védelmi beszédért.”~Az ítéletünk nem szólt ám sajtóvétségről.
2298      19   |                 olvasó, hogy én most ebből az alkalomból valami mártírtöviskoszorút
2299      19   |               Csupa tréfa és mulatság volt az egész börtönéletem. A térparancsnok
2300      19   |                     Felvitettem a fogházba az íróasztalomat, könyveimet,
2301      19   |                feleségemnek a mellszobrát. Az ezredes is szenvedélyes
2302      19   |                  ki indignációját: „nem ér az ilyen börtön semmit; hisz
2303      19   |                   számukra; csapra ütöttük az új boromat, s úgy elmulattunk
2304      19   |              kaptam annyi látogatást, mint az alatt az egy hónap alatt,
2305      19   |                  látogatást, mint az alatt az egy hónap alatt, amíg a
2306      19   |                  egész cerclet tartottunk. Az is megesett, hogy egy betegeskedő
2307      19   |                  ott fogadtuk el a vizitet az utcánszegény rabok!~Nekem
2308      19   |                    dolgot, hogy zárják rám az ajtót egypár órára, hisz
2309      19   |                    azért börtön; írják fel az ajtóra, hogy mikor vannak
2310      19   |                  ajtóra, hogy mikor vannak az elfogadási órák.~Egy becsületes
2311      19   |                 képzelni légyottokra, mint az ilyen börtönt. Csodálom,
2312      19   |                  fel nem kapták.~Aztán meg az ebéd utáni szundikálásra
2313      19   |              milyen kiváló alkalmatos hely az ilyen localitás. Ajánlhatom
2314      19   |                     Csakugyanojojvolt: az Erzsike.~Egészen gyászba
2315      19   |                   Láttam a szemeiből, hogy az én sorsomat akarja gyászolni.~
2316      19   |                 akarja gyászolni.~Bevágtam az útját egy komplimenttel:~–
2317      19   |             beereszteni. Azt mondták, hogy az árestánsnak ma szobafogsága
2318      19   |                   termetben. Mit csináljon az ember kisvárosban egyebet?~–
2319      19   |                   gömbölyűséget vettek fel az idomai, ami azonban nem
2320      19   |                  ártott meg a szépségének. Az egész lénye olyan étvágygerjesztő
2321      19   |                hozta volna kegyedet ide?~– Az is! Elsősorban igen. Mindennap
2322      19   |                   Nem hallik át a szó azon az ajtón?~– Ne tartson tőle,
2323      19   |                  ajtón?~– Ne tartson tőle, az a szoba üres. Fogolytársam
2324      19   |                Amire elég  oka kegyednek az, hogy magam is gyámság alá
2325      19   |                   egy esztendeig.~– De nem az volt nálam az ok. Hanem,
2326      19   |                       De nem az volt nálam az ok. Hanem, hogy olyan helyzetbe
2327      19   |                rendelkezésre.~– Kitaláljam az okát? Megint valami szerencsétlenség
2328      19   |                    ismét feltalálta kegyed az ideálját?~– Ezúttal szentül
2329      19   |                 magától. – Nekem csak arra az összegre van szükségem.
2330      19   |                 vele semmi könnyelműséget. Az összeg biztosítva marad.
2331      19   |                 valami jószágbérlő, akinek az az összeg hasznos beruházásokra
2332      19   |              valami jószágbérlő, akinek az az összeg hasznos beruházásokra
2333      19   |                 Hát talán éppen kereskedő? Az is tiszteletreméltó életpálya.
2334      19   |                       Hát ugyan micsoda?~– Az én vőlegényem egy derék,
2335      19   |                    a csodának van szüksége az iskolamesternek a huszonötezer
2336      19   |              háborítani?~– Nagyon okos fiú az ordináncom; tudja a regulát.~–
2337      19   |                   azt felelte volna, hogyaz sem lesz baj!” én azonban
2338      19   |                  baj!” én azonban kihúztam az íróasztalom fiókját, s megmutattam
2339      19   |                  hogyan ismerkedtem meg…~– Az Ézsivel?~– Kérem; ki kell
2340      19   |                  tart , hogy mindenkinek az egész neve és a rangját
2341      19   |                     nagyságoscím egyedül az erdélyi fejedelmeket illeti
2342      19   |                eljárni, ájtatoskodni.~– És az új kalapunkat bemutatni.~–
2343      19   |                bemutatni.~– Oh, engem csak az áhítat visz oda. Olyan szépek
2344      19   |                 Dávidnéi!~– Ne űzzön gúnyt az én kegyességemből! Ézsaiás
2345      19   |         nekiereszti, hogyÓh, mely boldog az oly ember éltében!” csak
2346      19   |                   Ez a csodaszép hang volt az, mely engemet legelébb is
2347      19   |             legelébb is megkapott.~– Magát az énekest természetesen eltakarja
2348      19   |                    természetesen eltakarja az orgona.~– De nemcsak a templomban
2349      19   |                    Apostagon; – Áldjon meg az Isten téged  vastagon”.
2350      19   |                   sem írt! Nem olyan ember az. Mert az nem szokott soha
2351      19   |                   Nem olyan ember az. Mert az nem szokott soha senkinek
2352      19   |               mindenkinek a szemébe mondja az igazat.~– Ez a kálvinista
2353      19   |               bölcsőde felállítása végett. Az eszme buzgó pártolásra talált.
2354      19   |             bizottság. A bizottság üléseit az én házamnál tartotta; nekem
2355      19   |                    a főpap áriáját: – „Aki az úrban megbízik”. – A többit
2356      19   |                 tudja ön.~– Hogyne tudnám. Az első bizottsági ülésen megapprehendált
2357      19   |          bizottsági ülésen megapprehendált az egyik részvevő comitétag,
2358      19   |                     a másodikon a második, az ötödiknél már csak önök
2359      19   |                    maga számára mentséget. Az táncmester lévén a városban,
2360      19   |                     hogy a lába kimarjult.~Az Ézsaiás háromszor is elment
2361      19   |                     mindannyiszor benézett az ablakon; látta, hogy még
2362      19   |                    gyászhírt hoz. Így csak az mosolyog, aki talált már
2363      19   |                   Mi dolguk ottan?” – „Hát az egész ország minden cigánybandái
2364      19   |                  elhúzom én!” – „Ah, haha! Az nem  lenne; egy szál táncos
2365      19   |                  szál hegedű mellett, hisz az valóságos medvetáncoltató
2366      19   |              komédia lenne”.~Erre betoppan az Ézsaiás. Meglátva az ablakon
2367      19   |              betoppan az Ézsaiás. Meglátva az ablakon át, hogy már nem
2368      19   |                   Ézsaiását. Ezzel történt az meg legátus korában, hogy
2369      19   |                  meg legátus korában, hogy az egész ebéd alatt a pap leánya
2370      19   |                felment a toronyba, s annak az ablakából kezdett el kurizálni
2371      19   |                     Valószínű, hogy ő volt az. Én aztán ott marasztottam
2372      19   |                    is ültek, s hozzáláttak az ozsonnához. Falatozás közben
2373      19   |                 Egyszer aztán a táncmester az órára nézett. – „Jézus Mária!
2374      19   |                   aztán Ézsaiás is felállt az asztaltól, leverte a kuglófmorzsákat
2375      19   |                     áldás, békesség”. – Ez az ő búcsúzási formulája. Azt,
2376      19   |                     ajánlom magamat!” soha az ő szájából nem hallotta
2377      19   |             szójárásból sem mond.~Én aztán azáldás békességszóra azt
2378      19   |                iskolája este hat órakor?~– Az nincs. De hát minek maradjak
2379      19   |                  éppen csak énekelni lehet az embernek?~– Embere válogatja –
2380      19   |                  De énnekem nem bocsát meg az eklézsia. Ha én jövök hírbe,
2381      19   |         kálvinistáknál is van cölibátus?~– Az nincs, hanem van kánon.
2382      19   |                  kánoni hibának” neveznek, az csupa veszedelem. Lehet
2383      19   |         határozottan. S egészen vörös lett az arca. Olyan büszke volt
2384      19   |                     Ön őszinte volt, én is az leszek. Ön nem közelíthet
2385      19   |            közelíthet más nőhöz, mint akit az oltár elől hozott haza.
2386      19   |                    lepetve ettől a szótól. Az arca mozdulatlan maradt,
2387      19   |                    nagyúri férjekkel, akik az ujjaik között nézik el a
2388      19   |         kacsingatásnak. Énnálam nem böjtöl az asszony, de nem is torkoskodik! –
2389      19   |                törökmeggyfa pipaszárat? Ha az én feleségem lesz, s én
2390      19   |                   párja szeretetével, amíg az egyszer jól el nem döngette.
2391      19   |             döngette. Ez is valami új neme az élvezetnek kegyedre nézve,
2392      19   |                 ostromlom. Végre kirukkolt az öreg ágyúval.~– „Lássa,
2393      19   |               holnap amott. Ha megtörténik az, hogy én kegyedet valami
2394      19   |                    elhágy, én a csúfságtól az eklézsiámban meg nem maradhatok.
2395      19   |                  innen. Ki vagyok taszítva az egész emberi társaságból.
2396      19   |                huszonötezer forint. Én ezt az egész összeget lekötöm önnek
2397      19   |                vagyok azt elveszteni, arra az esetre, ha önt valaha hűtlenül
2398      19   |                erre a szóra sem kapitulált az Ézsaiás? – kérdeztem én
2399      19   |            kötélnek.~– Hát ön nem helyesli az elhatározásomat?~– Én is
2400      19   |          elhatározásomat?~– Én is szeretem az igazmondást, egy kissé a
2401      19   |                férjének leköti bánatpénzül az összes tőkepénzét, még a
2402      19   |                    házát is.~– Olyan ember az, aki azt megéri!~– Elhiszem.
2403      19   |                   ebben szaktudós! De arra az egyre kérem mégis, hogy
2404      19   | természethistóriáját, úgy tudom, hogy amit az egyszer megígér, az azt
2405      19   |                   amit az egyszer megígér, az azt meg is tartja; ahogy
2406      19   |               beszélünk egymással utoljára az életben!~S azzal otthagyott;
2407      19   |                tudósítottak levélben, hogy az eddigelé gyámleányom nevére
2408      19   |                   ultráját. Mert valójában az a férfiú, aki harminckét
2409      19   |                 asszonyra nézve, aki annak az értékét meg tudja becsülni.~ ~
2410      20   |                   akinek utánaszaladgáltam az ország egyik szélétől a
2411      20   |            gyalázatot. Kockáztattam érette az életemet, szabadságomat.~
2412      20   |                   rágalmazó, hazug; akinek az egész világ udvarol, s aki
2413      20   |                 esztendő, amikor különösen az őrülésig bele voltam bolondulva.
2414      20   |                    a leghírhedettebb ember az országban! – Meg is fizettette
2415      20   |                Cora Pearl nem ruinálta úgy az imádóit, mint az a vén kurtizán
2416      20   |              ruinálta úgy az imádóit, mint az a vén kurtizán engem.~Hanemhát
2417      20   |                  minisztert! Nagy triumfus az! Aki csak valaha ismerősöm
2418      20   |            birkóztunk a kollégium udvarán. Az autogramjaim iránt feltámadt
2419      20   |               autogramjaim iránt feltámadt az élénk kereslet. – És én
2420      20   |         szenvedélytől nem háborgatva, csak az a sorsa lehet a szép ideálnak:
2421      20   |                 helyén komor redők, melyek az áll alatt összefutnak. Csak
2422      20   |              mosolygást; de látszott, hogy az nagy munkájába kerül.~Én
2423      20   |                    jónak valakitől, akinek az arca nagyon megváltozott,
2424      20   |                    hogy elmondjam. Ön volt az mindig, aki nekem  tanácsokat
2425      20   |              tanácsokat adott, s én voltam az, aki azokat sohasem fogadtam
2426      20   |                vágyam, ami régóta megtölti az egész lelkemet; azzal alszom
2427      20   |               azzal kelek.~– Mi vágy lehet az?~– Ha az arcomra tekint
2428      20   |                     Mi vágy lehet az?~– Ha az arcomra tekint ön, elgondolhatja,
2429      20   |                    ön, elgondolhatja, hogy az nem valami bűnös indulat.~–
2430      20   |                  És mégis titkolni való?~– Az. Én azzal a gondolattal
2431      20   |                  szándékom. Lelkemnek csak az adhat megnyugvást itt a
2432      20   |                 itt a földön, s üdvözülést az égben, ha áttérhetek a katolikus
2433      20   |                 hogyan támadt kegyedben ez az elhatározás? hisz a városban,
2434      20   |                szent hangokat meghallottam az ajtón keresztül; most már
2435      20   |                  ajtón keresztül; most már az áhítat vonz oda. Ah, mennyivel
2436      20   |                   a magasztos hangok, amik az égből tetszenek jönni, majd
2437      20   |                 ragadják a lelkemet; aztán az a méla csend, amit csak
2438      20   |                    a méla csend, amit csak az ünnepélyes csengettyűszó
2439      20   |                   s aztán magának a papnak az alakja, aki mint egy földöntúli
2440      20   |                  mint egy földöntúli lény, az oltár előtt beszél olyan
2441      20   |                 beszél olyan nyelven, amit az emberek nem, csak az Isten
2442      20   |                  amit az emberek nem, csak az Isten ért meg. Mikor kijövök
2443      20   |                     azt hiszem, hogy én is az Istennel beszéltem.~Én elgondolkoztam,
2444      20   |                     igen buzgó híve volnék az egyháznak. – De a kegyed
2445      20   |                    a tűzhely mellett, ahol az úrvacsoráját főzik. Milyen
2446      20   |                főzik. Milyen prózai közöny az, amivel ezek a mibelső
2447      20   |                    hivatásukat teljesítik. Az ima éneklés, prédikáció
2448      20   |                érteni, hogy egy , akinek az idegei túlérzékenyültek,
2449      20   |                   vigasztalónak. Ha kegyed az igaz áhitatban keres menekülést,
2450      20   |            szerezze meg Albach imakönyvét; az katolikus imakönyv. Abban
2451      20   |                egyéb is tud fájni, nemcsak az ütés és harapás. Ez a gyónás. –
2452      20   |              ismerte a szíveket; különösen az asszonyszíveket. – Nincs
2453      20   |                kezet; annak van menekülése az önvádak elől; az, ha vétett,
2454      20   |                menekülése az önvádak elől; az, ha vétett, kérhet bűnbocsánatot,
2455      20   |          megszántam. Nem kellett mondania, az arcvonásai elbeszélték,
2456      20   |                   szokott mosolyogni, akit az orvosa azzal biztat, hogy
2457      20   |                        Ön igazán elfogadná az én gyónásomat?~– S fogadom
2458      20   |               regényt; ilyen regényt, mint az enyim, nem írt még ön soha.
2459      20   |                    adja ?~– Barátném! Ez az én keblem egy kriptája az
2460      20   |                  az én keblem egy kriptája az eltemetett titkoknak. Az
2461      20   |                   az eltemetett titkoknak. Az ön titka nagyon csendesen
2462      20   |             fülemhez, forró lehelete égeté az arcomat, amíg suttogott.~–
2463      20   |                   hogy énmeg akarom ölni az uramat!”~Megrettenve tekinték
2464      20   |                  vékonyra szorította össze az ajkait, míg a szemeit felnyitá
2465      20   |                   fenyegető villogással.~– Az Istenért! Minő gondolat
2466      20   |               lelkében megfogamzani? abban az áldott  lélekben, amely
2467      20   |                   szív, hányféle módja van az élet kioltásának: a többek
2468      20   |               kioltásának: a többek között az is áll ott, hogy ha a nádmézet
2469      20   |                  sokáig állni hagyják, míg az megrohad, akkor az halálos
2470      20   |                     míg az megrohad, akkor az halálos méreggé változik
2471      20   |                 szíve tele van, arra nézve az ön háborultjának az állítása
2472      20   |                  nézve az ön háborultjának az állítása igaz; hanem a valódi
2473      20   |                  igaz. Ne higgye el. Nincs az a tengere a keserűségnek
2474      20   |                    ne édesítsen.~– Oh, azt az ön képzelete utól nem bírja
2475      20   |                esküszöm, hogy a vallásról, az áhitat dolgairól beszéltem
2476      20   |                akiknek a csuha és a facipő az ideáljuk, azt mind eldanolja
2477      20   |                  hallom a nótáját: – „Hej, az én rózsám a barát! Tartja
2478      20   |               hallgattatva.~– Jól van! Hát az, amit az én kicsúfolásomra
2479      20   |                      Jól van! Hát az, amit az én kicsúfolásomra tesz,
2480      20   |                    én kicsúfolásomra tesz, az legyen neki megbocsátva;
2481      20   |    lelkiállapotomat, mindent elkövet, hogy az áhítatomat megzavarja. Ha
2482      20   |                harangoznak déli imára, sem az angelust nem csengetik meg. –
2483      20   |                    nem csengetik meg. – És az nekem olyan nagyon fáj!
2484      20   |            szombaton, egész délelőtt esett az eső, énnekem ki kellett
2485      20   |                    felindult hölgyet; hogy az bizony ámbátor nem valami
2486      20   |                  áhítatos tréfa, dehát nem az Ézsaiás találmánya; ez a
2487      20   |                     Marcsa” volt a neve, s az uram mindig úgy kiáltotta
2488      20   |                    fürdőkre, és igyekezzék az idegeit megerősíteni.~–
2489      20   |                      Hm, hm. Ön nem ismeri az én bajomat. Azt gondolja,
2490      20   |                  én bajomat. Azt gondolja, az csak olyan asszonyi baj,
2491      20   |             kininnel. Pedig a bajomnak nem az a gyógyszere, hanem ez itt
2492      20   |                  szót olvastam: „arzén”.~– Az orvos azt az utasítást adta,
2493      20   |                     arzén”.~– Az orvos azt az utasítást adta, hogy első
2494      20   |                  ez igen komoly szer. Ugye az?~– Az.~– Már el is készíttettem,
2495      20   |                    komoly szer. Ugye az?~– Az.~– Már el is készíttettem,
2496      20   |            gyógyszertárban. Azzal elővonta az üvegcsét a zsebéből, és
2497      20   |               láttalak magam előtt, s most az utálatot, a förtelmet akarod
2498      20   |                   azt mondtam neki: „eddig az imádságaimba foglaltalak,
2499      20   |                    Igaza van. Ha nekem fáj az élet, akkor nekem kell meghalnom.~–
2500      20   |                    nekem kell meghalnom.~– Az is bűn, amit most mondasz!


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License