IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Alphabetical [« »] ékszer 1 ékszerét 1 ekvipázst 1 el 272 él 6 él-e 2 el-elmentem 1 | Frequency [« »] 311 ha 303 aztán 274 van 272 el 265 hát 264 mint 227 ön | Jókai Mór A tengerszemu hölgy Concordances el |
Fezejet
1 1| indulatja. Azért neveztem azt el tengerszemnek. Milyen a 2 1| aztán mind a három egyenkint el volt foglalva a saját ügyeivel.~ 3 2| Nem! A másik hírem jutott el hozzá. A piktori sikereim.~– 4 2| táncestélyre készülnek, el vannak foglalva; – vasárnap 5 2| támadólag föllépni. Az inast, ki el akarta a szökevényt fogni, 6 2| függő karikájára, melyet ő el is fogadott, az orrával 7 2| kettőnknek.~Az egész társaság el volt ámulva. Mindenki azt 8 2| ablaknak az alsó részét is el kellett takarni spanyolfallal, 9 2| hogy az a megszólalásig el van találva.~A fej tehát 10 2| a háznál. Az meg délután el szokott szunnyadni, vagy 11 3| amit a szerző maga hord el házról-házra, hanem amiért 12 3| oáza”.~No, ezt mindjárt el fogom olvasni.~Időt engedtem 13 3| meglehet. Olyankor nagyon el vagyok merülve. – Mibe merülve?~– 14 3| mindig az egyedüllétet. Úgy el tudtam beszélgetni mindig 15 3| habár testi-lelki hibáktól el van is torzítva.~Mintha 16 3| Természetesen.~– Akkor hát olvassa el nekem azt, amit éppen most 17 3| Más szerencsés halandó el nem szalasztotta volna megrabolatlanul 18 3| gyémántokkal árasztják el kedveseiket – én annak a 19 3| amelyet nevemről kereszteltek el; nem jobb volna-e, ha ahelyett 20 4| Ilyenkor természetesen mindenki el volt általa ragadtatva. 21 4| mellékutcába s úgy kerültünk el a mi házunkig, olyan utakon, 22 4| vagyok, hogy ma nem mehetek el az ő estélyére; de én ezúttal 23 4| Csak a fejezeteket olvasta el.~– No, az eredeti gondolat 24 4| a menyasszonyát raboljuk el. Ezért nem lakom már vele 25 4| vele, de mert én rontottam el, hát bevallom.~Mikor már 26 4| Erzsikééknél. Iszonyúan el voltam foglalva. Joggyakornok 27 4| az Erzsikét hogy hagyjam el ilyen – hűtelenül?~No, meg 28 4| tartozom? – Ezt nem hiszi el egy pesti fiskális. – Mi 29 4| kivitték a Rákosra, eltemették, el is prédikálták, nekem csak 30 4| szegélyes pártécéduláját hozták el.~Nyugodjék békével!~Nekem 31 5| havonkint. Hogyne fogadtam volna el! Az újdonságírás nagyon 32 5| hadjáratnak. Ahogy a magánéletben el kell hallgatni annak a sérelmes 33 5| sérelmes ügynek, mely párbajjal el lett intézve; úgy a hírlapokban 34 5| lépjetek bele”.~Az ajánlat el lett fogadva: a tízek (Obernyik 35 6| arccal mondta ezt, hogy nekem el kellett hinnem. Íme egy 36 6| talált.~Csak délután jutottam el Erzsikéékhez.~Mi múlja fel 37 6| fölé volt hajolva. Nagyon el kellett merülve lennie a 38 6| Budapesten.~– Hagyjuk ezt el! – mondta Erzsike gúnyolódva. – 39 6| szörnyűség! (Itt még csak el sem mondhattam az igazat.) 40 6| háborodva. Vajon ki áztathatott el így engem?~Ő pedig csak 41 6| És ezt énelőttem mondja el, aki jól tudom az egész 42 6| Csupán annyit mondtam rá:~– El kell ismernem Muki pajtás, 43 6| úgy, hogy Erzsike nem érte el a kezével.~Kért, könyörgött, 44 7| mindkettőnknek. Petőfiné úgy jött el hazulról, kelengye nélkül: 45 7| munkatársaim közül hárman tűntek el, az akkor kimondott szóért: „ 46 7| végbement. (A nevét nem olvastam el.) A boldog pár mézesheteit 47 8| Láttam ám, hogy az, de el nem tudtam gondolni, hogy 48 8| kosarat letette maga mellé. – El vagyok ám fáradva igazán; 49 8| Ennek még visszatérőben is el kell tartani.~Bennem ez 50 8| valamennyi ördög szabadult el. – Nem az, csak a férjem 51 8| felém. Hogy nem követett el öngyilkosságot, arról elég 52 8| arcvonásaiban visszatükrözve. El is mondta őszintén. Iszonyú 53 8| munkába s a gondolataimat el akarom pihentetni. Erre 54 8| pap, aki gyóntat. Higgye el ön, hogy az egyik ok, amiért 55 8| souper-k gyönyöreit; egyszer el is vitt ilyen mulatságba 56 8| franciául az én urammal. El is hoztam magammal az uramnak 57 8| Ez idő alatt a tűzhelyen el lehetett készíteni a füstölt 58 8| változtatott meg. Undorral teltem el minden iránt, ami palotákban 59 8| amelyen én alszom. Higgye el ön, hogy én tökéletes boldog 60 8| önt vissza nem üthette?~El kellett hallgatnom.~– Hagyja 61 8| hallani. – Hát így fordította el az ön hatalmas keze a nagy 62 8| csepp méltányossága van, el kell ismernie, hogy olyan 63 8| örökségemet (amit még a Muki el nem költött), azonnal veszek 64 8| helypénzszedő biztos is. El is engedte a helypénzt, 65 8| adná ki, hát nem vállalná-e el az ügyemet, megszolgálnám 66 8| tőlem, hogy én vállaljam el az ügyét, hanem azért keresett 67 8| hogy ebben az öltözetben el sem fogadják, hitelt sem 68 8| a dobogását a vállamon.~El is rontottam az első levélpapirost, 69 8| minek is rejtettem volna el? Tartozom én „őelőtte” titkolódzni?~ 70 8| levelet.~– Bizony nem olvasom el én. Tudom, hogy ön a legjobbat 71 8| meghalok, akárhol vesszek is el; meg fogja ön kapni a levelemet, 72 8| József.~Egész nap nem hagyták el a képzeletemet ezek a forró 73 8| vitézi tornában foglaltam el a vőlegénytől, s melyet 74 8| sohasem találtam önt. Pedig el kell mondanom önnek azt, 75 9| idő meg volt érve, a per el volt döntve, az ítélet ott 76 9| tőlem, s még nem felejtett el.~– „…nem! hazámfiai, nem 77 9| népemet az sem széleszté el. – Azonban az egész utca 78 9| Azóta négy hónap múlt el.~ ~S amilyen volt az 79 9| rettentő napokban sem hagyott el soha, amikor éjjelente az 80 9| kértem őt, hogy maradjon el tőlem; nem nézhettem tovább 81 9| aki szeret. – Mikor minden el volt veszve, az ő szerelme 82 9| az ő szerelme nem veszett el. Utánam hozta. Magával vitt. 83 9| hazának, ahová a hatalom el nem jutott soha. Ő kitalálta 84 10| időkben a családját ott rejti el. El is küldte oda, amint 85 10| családját ott rejti el. El is küldte oda, amint a muszkák 86 10| végtelen pusztára. Nem fogadott el egyebet egy „Isten megáldjon”- 87 10| a nevenapja is, váltunk el egymástól. Éppen egy esztendeig 88 11| vacsora végével kezdtek el rám példálózni, hogy „nem 89 11| is a hadjárat alatt halt el valahol az útban.)~– Hisz 90 11| azt! Csakugyan. De hogy el tudta változtatni a pofáját! 91 11| Rengetegi Tihamér volt?~El kellett ismernem, hogy ez 92 11| hajlású más hegyek zárják el. A leáldozó nap végigsüt 93 11| érintkezzem, a kilétemet el ne áruljam; még csak egy 94 11| felismerik, s azzal minden el lesz rontva. Tehát szentül 95 12| Örök sötétség, ne vedd el az eszem világát!~Ha énnekem 96 12| senkinek a teremtett világon el nem fogod árulni, hogy engemet 97 12| úr mellett, s ha a szája el talál járni, majd ott lesz 98 12| vagyok. Hitemre! Drágán adom el az életemet. Neked megmondhatom, 99 12| egyszerre vígan kezdett el ropogni.~Bálint barátom 100 12| mert ketten vannak.~– Oltsd el gyorsan azt a tüzet!~– Ha 101 12| nem látnak engem.~– Hát el akarsz bújni a barlangba?~– 102 12| No, hát csak bújtasd el magadat.~Most aztán Erzsike 103 12| maradni. Ugye te nem futsz el innen? Hiszen tégedet nem 104 12| nem úgy lesz. Te csak tedd el magadat az utókor számára. 105 12| vagy pedig nem hiszik el, s akkor bekísérnek mind 106 12| megnyugodott.~– De aztán el ne áruljatok! – dörmögé, 107 12| kenyeret ne vitte volna el magával – évelődött a hátramaradt 108 12| úrra, s az egész idő alatt el volt bújva a tiszttartóéknál.”~– 109 12| Bizony Isten. De higgye el nekem, hogy visszavonta. 110 12| nevessek.~Ő érzékenyedett el, s a lobogós inge ujjával 111 12| elnáspángolja.~Csak úgy el ne lettem volna fáradva 112 12| az úttól!~Akkor kezdtem el magamhoz téregetni, mikor 113 12| fejezve; de mi kezdődik el most?~Hogy a Bagotay Mukihoz 114 12| mindenütt mellette visz el. Oda-oda támaszkodtam egy 115 12| mellékutcába betértem, hogy el ne gázoljanak; azon keresztül, 116 12| rohanjon. Azok beszélték el, hogy mi történt. Még a 117 12| három ágyúlövés dördült el. Lehet, hogy csak jeladás 118 12| hogy csak jól fogjam meg, el ne maradjak tőle, s aztán 119 12| folytatni):~Soha ezt a napot én el nem felejtem. Egyik rémület 120 12| megint új rémület fogott el. Nem jutott eszembe, hogy 121 12| a haragos arcát viselem el, mint az ön anyjának a könnybelábadt 122 12| arcomat, s úgy futottam el mellette.~Nem bírta továbbmondani. 123 13| magának az anyja. Eressze el a kendőmet!”~Azt hittem, 124 13| népdüh kimondja: „ez az!” az el van ítélve. Nekem nem szabad 125 13| példáját; olyan közel gördültek el mellettem, hogy szinte elgázoltak, 126 13| mindent, már most ítéljen ön el. Nem szükség, hogy megtaszítson, 127 13| öregebbtől, hogy nem követtem-e el valami tulajdonsértést azáltal, 128 13| laktak. Odáig nem hordtak el a monostori ágyúk bombái. 129 13| Csak nem vesztett ön el engemet talán a kártyán?~– „ 130 13| hivatalos értesítést, amit el kell vinni, majd én eljuttatom 131 13| a többi európai. Akkor el vagyok veszve. Hirtelen 132 13| a honvéd soha nem hagyta el, csakhogy az a fősereg fölfelé 133 13| világ van.~– Hová rejtette el kegyed a küldött sürgönyt?~– 134 13| Mondhatom, hogy egészen el voltam kényeztetve. Volt 135 13| bán ránk parancsolt, hogy el ne próbáljunk szökni, mert 136 13| cigány azt mondta: – „Lopjuk el a puskáikat!” A másik azt 137 13| halálveszedelemben sem hagyta el a cigányhumor:~– No, akkor 138 13| történt, azt hadd ne mondjam el! Elég volt azt egyszer végigélni; 139 13| a megvert kutya, kezdett el vonítani, és tovaszaladt. 140 13| ott jár, hogy én valahol el vagyok bújva, s a legnagyobb 141 13| hát ha odavaló vagy, mondd el, hogy ismered-e ottan Jókai 142 13| esni és kezet csókolni. Úgy el voltam fogódva, hogy nem 143 13| Nekem így dicsekedett el vele a barátom – mondá Erzsike, 144 13| meglepő gyorsasággal hatolt el idáig. Most önnek a választ 145 13| futárunkra, hogy ha azt útközben el találják fogni, az ellenfél 146 13| hát hadd lássam, olvasson el ön csak két sort ebből a 147 13| bankjegyet a piac közepén el kell égetni. A mamának is 148 13| mi pénzünket ne égessék el, hanem szolgáltassák ki 149 13| Dehogy engedte volna el magának azt az adomát a 150 13| vissza a várba. – Mindenki el volt tőle ragadtatva. – 151 13| De nem! Ezt nem hihetem el.”~A nagylelkűsége még jobban 152 13| megmentett pénzei. Aztán el innen gyorsan! Vissza Bécsbe.~– 153 13| Bécsbe.~– Hát a csomag, ami el fog égni?~– Azt csak bízza 154 13| vagyonunkat, s ismerjük el, hogy ez okosság volt mind 155 13| vétettünk vele. Csak azt hoztam el, ami az enyim.~Mi azután, 156 13| sereg alól, kicsi híja, hogy el nem fogta az egészet. Erre 157 13| körmére égett a szalma, hogy el kellett dobnia – az volt 158 13| Nem az az ő baja. – De el akarja tagadni az egész 159 13| hatalmas úrhoz és mondjam el neki, hogy az egész debreceni 160 13| keresztül megszökött; én vittem el a sürgönyt a magyar kormánynak. 161 13| arcát a zöld mohába dugta el. Olyan jó kedve volt!~– 162 14| A démon-csáb~Ott hagytam el, hogy a hölgy valami bűbájos 163 14| hogy nem ok nélkül mentem el önhöz azon az estén, amikor 164 14| ne tegyék. Azért rejtem el magamat ide, a világ háta 165 14| Kivált asszonynál! Higgye el nekem. Én ismerem a magam 166 14| áll most, nem hagyhatja el azt a fényes életpályát. 167 14| színpadra, hogy a játékdíját el ne veszítse, s amikor egy 168 14| tettetek nyugalmat; nem hiszik el. Még alkudni sem tudok; 169 14| ha nem beszélhetünk, de el nem hallgatunk.~A hölgy 170 14| oka van rá?~– Nem hagyom el azokat, akik az én szavamra 171 14| Szavamat adtam, hogy nem megyek el innen – mondám csendesen.~– 172 14| Nem hiszem! Nem hiszem el! Nem hiszem azt!~Kacagott 173 14| beszéltünk, azt felejtsük el.~Ezt mondtam én.~– Hát beszéltünk 174 14| soha senki, hol vesztem el.~Végre rábukkantam a hársas 175 14| biztosítva vagyok, hogy el nem ítélnek; de azt megtehetik 176 15| mutogatnak pénzért~Négy év múlt el azóta, hogy a Bükk erdőségével 177 15| hogy mint „reálinvalid” el lett bocsátva. Így állt 178 15| akarom magyarul beszélni. El kellett ismernem, hogy a 179 15| autodidaxis útján sajátítnak el valami idegen nyelvet, s 180 15| már most hadd mondjam én el, hogy miért kellett nekem 181 15| kenyérre lehetne kenni. El lehet ez előtt mindent mondani. 182 15| közrebocsátva.~– De higgye el, egész komolyan mondom, 183 15| sohasem ment a társalgásunk.~El kell ismernem, hogy ez csakugyan 184 15| mindezeket nem azért mondtam ám el önnek, hogy mulatságot szerezzek 185 15| vettem észre, hogy a kezemet el hagytam fogatni.~Pedig ez 186 15| furcsa képet csináltam hozzá. El is értette a pantomimiikámat, 187 15| konvertálni.)~– És ha mindjárt el kellene is kárhoznom, ha 188 15| hajdanában, amíg a szívem így el nem kérgesedett.~Végre minden 189 15| halálvész között sem hagyta el a keserű iróniája. Így mentem 190 15| nagy autodaféban hamvadt el az Erzsikének az arcképe 191 16| eltávozásuk. Együtt jöttek el hozzám búcsúvételre. Klatopilnak 192 16| legjobb kedvben távoztak el tőlem.~Én azután minden 193 16| próbáltam.~– A puncs soha el nem maradt. Ha aranyért 194 16| képessé lesz téve.~Nem mentem el.~Többször hítt levélben 195 16| Nohát ezt nem mondtam el neki.~A második lett volna 196 16| diskurálni.” Ezt sem mondtam el neki.~Hanem elmondtam azt 197 16| meghívóleveleidet azonnal el szoktam égetni, különben 198 16| megfoghatja, az övé; – ha maga el nem éri: mástól meg nem 199 17| az olasszal. De kérlek, el ne mondd senkinek; mert 200 17| mondtam, hogy „add át”. Vidd el neki magad személyesen.~– 201 17| Erzsikét szerette, az azt többé el nem felejtheti. Jupiter 202 17| regényben. S azt még csak el fogja hinni nagy nehezen 203 17| prémes cikóriahuszár foglalja el a helyemet, én képes vagyok 204 17| legszebb reményekkel távozott el a dicső pályára, mely neki 205 17| mutogatná a levelemet. Égesd el azonnal.~K. V.”~No mármost 206 17| a zellertől, ami közé el volt dugva.~Már a címen 207 17| vendégszereplésen van, nem jöhetne-e el ma hozzám ebédre? Csak magunk 208 17| nekem tudnom kell, hogy el tetszik-e jönni ebédre. 209 18| névjegyem.~– Nem vehetem el, kérem, mert csupa tészta 210 18| szépasszony.~Nem kerülte el a figyelmemet, hogy kiléptekor 211 18| hatásra. A hiúság nem zsibbad el soha!~Előjöttem az öreg 212 18| öltözetben, perkál ruhában fogad el, minden pipere nélkül, s 213 18| akkor ide?~Mért kergette el az egyik látogatóját? mért 214 18| látogatóját? mért tagadta el a másik előtt honlétét? 215 18| legnagyobb szeretetben váltak el, mikor neki el kellett a 216 18| szeretetben váltak el, mikor neki el kellett a csatatérre mennie.~– 217 18| mindent. Most ne rontsuk el a jó ebédet vele. Ön most 218 18| ebédet vele. Ön most egészen el van szörnyedve fölöttem; 219 18| pamlag előtti asztalról elébb el kellett hordani a könyveket, 220 18| megyek, se látogatásokat el nem fogadok. Ha a régi ismerősök 221 18| gyermeke.~– Azám. Hanem azért el ne hagyjuk hűlni a levest. 222 18| azt az Annának: „szakítsuk el: melyikünké marad a Klatopil?”~– 223 18| össze? s hogyan maradtál el tőle tizenhárom esztendeig?”~ 224 18| akkora összeget nem vonhatott el az üzletéből, amekkora a 225 18| felvehettem a gyászruhát, el is viselhettem azt; a háború 226 18| biztosíték hiánya választotta el tőled, hanem az a csúf mocsár, 227 18| minden keserűségem mellett is el kellett magamat rajta nevetnem. 228 18| felajánlottam neki a kezemet. El kell ismernem, hogy ő vonakodott 229 18| felvilágosítva felőle, hogy azok már el is évültek, s én nem fogom 230 18| mondom, hogy még soha így el nem laktam disznófarkas 231 18| ezek kiváló tért foglalnak el.~– Nohát én erre azt feleltem, 232 18| aki őt kényelemben tartja, el fog taszítani magától, odadobni 233 18| férjével. Én magam pedig majd el tudok valamerre tűnni az 234 18| fogom tenni.~Alig készültünk el, midőn kopogtatott az orvos.~ 235 18| orvos elől nem tagadhatja el magát, akinek a házánál 236 19| diadalmas csatában esett el. Amíg Mac-Mahon Solferinónál 237 19| asszony csókja nem csattant el másnak az ajkán, mint az 238 19| majd meg a kiadóm szökött el Amerikába; ínséges esztendő 239 19| Sorsát senki sem kerülheti el.~Politikai lapot alapítottam, 240 19| faragóeszközeimet, ott készítettem el a feleségemnek a mellszobrát. 241 19| kocsijához, ott fogadtuk el a vizitet az utcán – szegény 242 19| gyámleánya leszek ezentúl, ha ön el nem kerget magától. – Nekem 243 19| összegre van szükségem. Higgye el, hogy nem követek el vele 244 19| Higgye el, hogy nem követek el vele semmi könnyelműséget. 245 19| keresztgyermekem temetésére el kell mennem.~– Azok felett 246 19| A temetéseknél hagytam el. Nekem feltűnt ez a sűrű 247 19| rendes úton határoztunk el beszerezni.~– Azaz jótékony 248 19| hogy ön praktikus ember. El lett határozva a jótékony 249 19| táncolhatok. – Ki húzza el nekem a lábam alá a „bihari 250 19| annak az ablakából kezdett el kurizálni a szép kisasszonynak.)~– 251 19| mondtam, hogy: – „Hát ön is el akar menni? Önnek csak nincs 252 19| hozott haza. Hát vegyen el engem feleségül.~Még csak 253 19| akik az ujjaik között nézik el a feleségeik kikapásait. 254 19| szeretetével, amíg az egyszer jól el nem döngette. Ez is valami 255 20| egész lelkemet; azzal alszom el, azzal kelek.~– Mi vágy 256 20| csöndes kies helyen. Én oda el szoktam járni, mikor nem 257 20| Hisz éppen ez idegenít el a vallásomtól. Hogy ott 258 20| testi nyugalmát veszíti el; de én a lelki nyugalmat.~– 259 20| kísért – s azt nem mondhatjuk el senkinek. A katolikus asszony 260 20| engem? Kinek mondjam én el azt, ami belül kínoz!~Szemei 261 20| meg kell gyónni, mondja el nekem. A protestánsoknál 262 20| Azután nem bánom mondja el, hirdesse ki. Felhatalmazom 263 20| írt még ön soha. De addig el ne mondja senkinek, amit 264 20| Egyik sem igaz. Ne higgye el. Nincs az a tengere a keserűségnek 265 20| érte a szeme közé, s azzal el lesz hallgattatva.~– Jól 266 20| cselédemet csak azért küldtem el, mert „Marcsa” volt a neve, 267 20| hanem ez itt ni. Olvassa el.~Én a recipén e szót olvastam: „ 268 20| szer. Ugye az?~– Az.~– Már el is készíttettem, itt a józsefvárosi 269 20| Itt van ez a recept. Tegye el. Őrült vagyok. Nem tudom, 270 20| kedvében járni inkább. Hozza el egyszer hozzám, hadd ismerkedem 271 21| Hej, de tenger idő múlt el azóta, hogy ez történt. 272 21| Megöltem a férjemet. El vagyok ítélve élethosszig