IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Alphabetical [« »] nyulászni 1 nyulat 1 nyúlva 1 o 208 ó 1 oáz 1 oáza 1 | Frequency [« »] 217 nagy 213 akkor 208 mikor 208 o 204 volna 201 ott 199 ki | Jókai Mór A tengerszemu hölgy Concordances o |
Fezejet
1 1 | ketten gyermekek voltunk. Ő tizenkét esztendős, én pedig 2 1 | tartotta, hogy minek vigyázzon ő a kisasszonykára, mikor 3 2 | lett.~Híres ember! vajon ő is tudná már, hogy a szomorújátékom 4 2 | függő karikájára, melyet ő el is fogadott, az orrával 5 2 | Naponként változott a színhely. Ő maga tehát nem volt otthon. 6 2 | érintés útján tapasztaltuk.~És ő látszott észrevenni a hevülésemet. 7 2 | kiállhatja. Ráálltam.~Azzal ő gyertyát gyújtott, azt letette 8 2 | abból a kis kerek jegyből az ő arcát látnám előtűnni; amilyennek 9 3 | világosság deríti fel. – Ő áll ott a gunyhóm ajtaja 10 4 | oldaláról is megismertem. Ő művésznő is volt. Hegedülni 11 4 | ragadva a város felé, mintha ő tudná itt legjobban az utat. 12 4 | tiszteletére feldíszítve; amint ő azt észrevette, félrecsapott 13 4 | vendégemet. Nem azért, mert ő olyan híres nagy költő, 14 4 | őt a mai estélyére. Ez az ő tiszteletére volt rendezve. 15 4 | hogy ma nem mehetek el az ő estélyére; de én ezúttal 16 4 | kegyelemért, hogy inkább ő is elhallgat. Egyébiránt 17 4 | Frankenburg bőkezűbb volt; ő a „Nepean sziget”-edért 18 4 | hanem Nagy Ignác regényeinek ő a kiadója, s Nagy Ignác 19 4 | azért, mert az jó barátja az ő haragosának.~Azzal bedugta 20 4 | megmondtam: az Erzsikééknél. Arra ő így szólt:~– Ugyan, édes 21 4 | mind a két levelet, amire ő azzal az áldott mosolygással 22 5 | valamennyi között Petőfié. – Az ő bevezetése mellett nekem 23 5 | vezette be a színpadra. (Ő sem kapta meg a művével 24 5 | azonban nem járt közénk, ő már akkor négygyermekes 25 5 | édesdeden emlékezem vissza. Ő volt a „Budapesti rejtelmek” 26 5 | a legelső örömhírt. – Az ő ajánlatára elfogadja Hartleben 27 5 | pedig nekem volt igazam, ő csakugyan híres művésznő 28 5 | félvállról vette a dolgot, hogy ő ezen nem segíthet, bajos 29 5 | beavatkozni, nem tartozik az ő hatásköréhez, et caetera.~ 30 6 | Különben igen jó fiú volt. Ő is odajárt közénk a közvélemény 31 6 | hát Erzsike kisasszony?”~– Ő odabenn van a szobájában.~– 32 6 | szoba volt ez, amelyben az ő arcképét festettem.~A leányka 33 6 | hogy az hova vág most.~Ő kérdezősködött mindenféléről, 34 6 | áztathatott el így engem?~Ő pedig csak úgy szórta szemeiből 35 6 | felismertem a hangját; ez ő, Bagotay Muki.~Világos hogy 36 6 | Bagotay Muki.~Világos hogy ő az Erzsikének az a bizonyos „ 37 6 | szorítani Erzsikével, s ő már le is térdepelt előtte, 38 6 | Erzsike nagyot nevetett. Ő azt is tudta, hogy a Pilvax-kávéháznak 39 6 | lenézését akarta kifejezni. Ő nem foglalkozott velem tovább, 40 6 | becsületes neve „János”. Az ő kezdőbetűje ez, nem az enyém. 41 6 | nevetett és azt allegálta, hogy ő az arcképet viszi.~Már ekkor 42 7 | mulatva.~És énnekem ezt az ő boldogságukat mindennap 43 8 | pisztolyát követelte tőlem, hogy ő lövi magát főbe. Én aztán 44 8 | állapot, mondhatom.” Amire ő azzal felelt, hogy de hát 45 8 | elkészítve! Elhullottak, ő maradt a győztes! S aközben 46 8 | huszonnégy óráig a szobámból, ő sem jött felém. Hogy nem 47 8 | Ez a serénység nincs az ő természetében. – Egy reggel 48 8 | Szegény asszony!~Arra ő felkacagott.~– De ne sajnálkozzék 49 8 | A kis fejős-szék most az ő trónusa. A habzó friss tejet 50 8 | a szarvait ezentúl mind ő viselje? A hatalmas, gazdag 51 8 | amilyen Bagotay Muki volna ő maga, ha lehetne.~– Hiszen 52 8 | lehetne.~– Hiszen megpróbálta ő azt, aminek a receptjét 53 8 | kaptak, a négy komondor is az ő pártjukon volt; ne is álmodja 54 8 | elvettem a Gyuriczát. Ő megindította a válópert 55 8 | a vőlegénytől, s melyet ő maga adott át, hogy igazítsam 56 8 | amint az ajtó kinyílt.~Ő jött vissza.~Tehát ismét 57 8 | hogy az az út, amelyen ő most olyan rohanva halad, 58 9 | Lajos; Petőfinek ajándékul; ő maga is ott volt a februári 59 9 | velünk az alispán, jöjjön ő ide. Most mi vagyunk a „ 60 9 | Sükei. (De aki azért az ő asztmája mellett is végigharcolta 61 9 | inkább halott volt, mint élő. Ő maga nem értett ebből a 62 9 | üdvözölve, s kezét nyújtá. Az ő arcán nem volt ijedelem.~ 63 9 | volt a keblére tűzve. Azt ő kéretlenül levette onnan 64 9 | hallottam. Ha csüggedtem, ő bátorított. Ha minden reményem 65 9 | minden el volt veszve, az ő szerelme nem veszett el. 66 9 | hatalom el nem jutott soha. Ő kitalálta azt a zugot és 67 10 | Laborfalvi Benke tanár. Ő igazított bennünket a Tardonába 68 10 | tele a város kémekkel; ha ő ír nekem, azt Miskolcra 69 10 | aztán szépen kért, hogy az ő öregét is fessem le olyan 70 11 | Lehettem már az. Szegény Bebus! Ő is a hadjárat alatt halt 71 11 | hogy a szülővárosomban ő volt az, aki „Erzsikét” 72 11 | ki meri azt mondani, hogy ő valaha Rengetegi Tihamér 73 11 | menjen külföldre tanulni.~Ő volt a Nemzeti Színház kedvenc 74 11 | négy bajusza lett volna, ő volt a megtestesült magyar 75 11 | megtestesült magyar humor.~Ő hozta meg nekem az első 76 11 | hallottam volna meg! De ő annyira tudta azokat keverni 77 11 | nagyon kér, hogy addig, amíg ő ide visszajön, addig sehol 78 12 | válthatott volna velem!~Hogy ő engem meg akar szabadítani. 79 12 | elnyúlva maga előtt, amint ő maga a sziklára egészen 80 12 | hamarább ráismertem, mint ő énrám.~– Szervusz Bálványosi! 81 12 | híresztelték, mint maga! Ő bizony nem volt áruló! Csak 82 12 | rá, miféle jussa van az ő pofájának Erzsike rózsás 83 12 | annál: fegyvertárs volt ő nekem! Majd elbeszélem én 84 12 | nyársammal, hogy ott jönnek, ni!~Ő is meglátta őket.~– Bar-rátom! 85 12 | van a mi közös barátunk. Ő itt fog maradni. Ugye te 86 12 | szcénát csináltad. Mondd, hogy ő a te feleséged.~– Azt nem 87 12 | semmi hatalom.~Erre aztán ő szépen négykézláb elmászott 88 12 | hol a papírosra – csak az ő szép szemeibe nem.~Még egy 89 12 | engedi ezt velem tenni?”~Erre ő az asztalra ütött az öklével 90 12 | fölteszem magamban, hogy az ő kedvéért parasztnővé leszek; 91 12 | nekiadom, úrrá teszem, az ő saját ízlése szerint! – 92 12 | nagyságos úr is azt fogadta. Ő is behunyja az egyik szemét. 93 12 | vissza kell fizetni, s akkor ő dob alá kerül. A’ bizony.~ 94 12 | mérgelődjem-e vagy nevessek.~Ő érzékenyedett el, s a lobogós 95 12 | ujjával törölgette a szemeit. Ő adta a bűnbánó Magdolnát.~ 96 12 | egy hosszú fűzfapálca, azt ő kezébe vette. Csak néztem, 97 12 | valahára akad valaki, aki az ő tirannusát jól elnáspángolja.~ 98 12 | hazamegyek az anyámhoz.~Ő csak nem dobhat ki a házából. 99 12 | magamat, elviselem a haragját. Ő mégis anyám, egyetlen gyermeke 100 12 | de szeretett az engem; ha ő meg nem halt volna, nem 101 12 | megtalálom ottan, lehet, hogy ő is oda menekült, s mentem 102 12 | öregasszony. Kinevettem az ő fiát! – Ezzel a kacagással 103 12 | volnának, most itt volna ő mellettem, nem volnék magamra 104 13 | lelkemen az a gondolat, hogy ő az, akit a nép így átkoz. 105 13 | fölöttem: a tábori orvos és „ő”. – „Hogy érzi magát, Elsbeth 106 13 | szóló senki sem volt, mint ő. Én valóban büszke lehettem 107 13 | hogy nemigen tetszenek az ő tábori viselt dolgai.~– 108 13 | hogy játszhattam esténként ő nagyméltósága, a vitéz banus 109 13 | fenevadak torkából, s arra ő is elveszté az egyensúlyt, 110 13 | hogy mit kérdeznek tőle. Ő felelt rá magyarul:~– „Óh, 111 13 | Újdonatúj csizma! Ez az ő lábán volt.”~Világos volt, 112 13 | megszabadít, mert teheti. Ő tudta legjobban, hogy az 113 13 | műkedvelői előadásokat tartottak, ő játszotta azokban a leányszerepeket.~– 114 13 | bevitt a belső szobájába. Ő megengedte magának azt a 115 13 | a titkos kulcs szerint. Ő közölte velem e kulcsokat. 116 13 | amelynek a végsorai az ő őrnagyi kineveztetését tartalmazták, 117 13 | megtettem őtet őrnagynak, ő megtett engem királynénak; 118 13 | Rengetegit), mint ezen az estén. Ő volt a cigányprímás, aki 119 13 | rettenetesebb, mint ahogy ő előadta. Hajmeresztő részletezés, 120 13 | egyszerre az én Rengetegim! Ő is lóra kapott, s üldözőbe 121 13 | lovát kilőtték alóla; de ő minden esélyre készen, hirtelen 122 13 | kapott, Guyon Richárdot. Ő már értesítve volt erről. 123 13 | boltozatok megmaradtak. Ő helyeselte elhatározásomat, 124 13 | volt a nagyobb hős, mint ő. Mások csak aratták az ellenséget, 125 13 | aratták az ellenséget, de ő csépelte! – Valami rettenetes 126 13 | komáromi kapitulációnál ő is megkapta a menlevelet, 127 13 | biztosítja. – Nem az az ő baja. – De el akarja tagadni 128 13 | Neki eredeti eszméi vannak. Ő azt kívánná tőlem, hogy 129 13 | hősköltemény támadt, nem az ő „bűne”, hanem az enyém. 130 13(2)| az ellenzéknek, hogy az ő indítványukból nem lesz 131 14 | vetek.~– Szép! És a neje?~– Ő is ide fog jönni hozzám.~– 132 14 | ellene. A rideg való az ő részén volt, az enyimen 133 14 | önmagát bevádolni. „Nem ő volt az, aki március 15- 134 14 | szabadságot proklamálta! Nem ő írta azokat a lélekfelköltő 135 14 | cikkeket a nemzethez; nem ő szerkesztette azokat a hírlapokat; 136 14 | azokat a hírlapokat; nem ő járt a hadsereggel a csatákban; 137 14 | hadsereggel a csatákban; nem ő buzdította a honvédeket 138 14 | folytattam a rajzolásomat, ő figyelmeztetett egyes tárgyakra, 139 14 | jelkiáltást kell neki adni. Ezt ő választotta magának az „ 140 14 | Hűség, szeretet, emlékezet.~Ő azután elmondta nekem – 141 15 | kézmozdulatból azt, hogy ő Klatopil Vencel, a gallérján 142 15 | világért meg nem engedte, ő hozott magának egyet, s 143 15 | könnyebben fog menni; de ő azt felelte, hogy „muszáj!” – 144 15 | Hiszen láttam én már az ő arcát hasonló körülmények 145 15 | megmentett; de azért is, mert ő igazi becsülésre méltó jellem: 146 15 | Klatopil egész őszintén, hogy ő „fél éntőlem”. – „Ha én 147 15 | Utoljára is nekem kellett az ő kezét megkérnem – folytatá 148 15 | nem bánom, akárhogy van az ő dolga.~– Hát, lássa ön – 149 15 | Klatopilnak is van fizetése; aztán ő, mint lovassági tiszt, szállást „ 150 15 | gyönyörűségem sem volt ebben az ő Rómeó és Júlia előadásukban. 151 15 | venni nem szabad; mert az ő dogmája szerint a házasság 152 15 | vendégszereplésen; meg volt ő is híva, de nem jöhetett.~ 153 15 | esküvőjén.~Az összejövetel az ő szállásán történt meg. Itt 154 15 | Ellenben a magyarokat dicsérte. Ő nem volt Temesvárban bezárva, 155 15 | Férjhez adtam az Erzsikét.~Ő igen bátran viselte magát. 156 15 | úgy kellett vezényelni. Ő meg ehhez volt szokva. Alig 157 15 | kérlelni, vigasztalni, de ő csak nem bírta érzelmei 158 16 | sakkfeladvány, amely az ő járás-kelésükkel kiállja 159 16 | tűri a nehéz indulatait.~És ő ezt mind előré megjósolta 160 16 | füstölte meg a bálványképemet. O tempi passati!~– Ah, te 161 16 | főhadnagynénak híják. Ha ő nem volna, rég golyót röpítettem 162 16 | Azonban addig biztatott, hogy ő ezt a könyvecskét a kezéből 163 16 | meg az elöljárónak, ami az ő szent fogadalmára vonatkozik, 164 16 | arannyal. – Szent Isten! – ő arannyal eszi az aranyat, 165 17 | diszkréciódról bizonyos vagyok. Ő dicsekedve mutogatná a levelemet. 166 18 | felől, a folyosón kellett az ő ajtajáig végigmenni. Útközben 167 18 | főzhettem soha babot, mert ő azt állítja, hogy attól 168 18 | csak egy „petit-maitre”, ő pedig, az asszony, legegyszerűbb 169 18 | helyéről, s az öt ujjával ő is felborzolta a bodros 170 18 | hangon.~– Van! – felelé ő dacosan.~Kezdtem a neheztelést 171 18 | ki van odabenn? – kiáltá ő ingerülten.~– Nem vagyok 172 18 | hogy tudja meg! – kiáltá ő utamat állva indulatosan 173 18 | tudom őt vádolni. – Nem ő volt a hibás; egyedül én. – 174 18 | hibás; egyedül én. – Az ő vétke egyedül az én bűnöm. – 175 18 | hosszan elfáj. – Azóta, hogy „ő” eltávozott, én se társaságba 176 18 | leszek hozzá hűtelen, amíg ő távol lesz. Idehozta a feszületet 177 18 | szónál.)~– Ekkor aztán „ő” misztikus hangulatba csapott 178 18 | borzongás. Mikor én nevetek, ő talán akkor a lovak lábai 179 18 | akadt, ha arra gondoltam, ő most talán éhezik, szomjazik –, 180 18 | ahhoz a feszülethez, amire ő meg akart esketni, s letérdeltem 181 18 | feszület az övé volt. – S ahhoz ő hű maradt azért, ha kitért 182 18 | vagyok. Ez pedig itt az ő leánya, Marianna.”~S állításának 183 18 | orvosságot, amitől elaludt. Azóta ő alszik az anyjával együtt 184 18 | El kell ismernem, hogy ő vonakodott azt elfogadni. 185 18 | helyreállt a gyöngéd vonzalma az ő szeretett Klatopiljához.~ 186 18 | mind az öt érzéke, hogy ő egy ilyen szép, fiatal feleséget, 187 18 | Dunkircher Annára, akkor aztán ő részéről teljesítve lesz 188 18 | házassága megengedtetik; ő hadd legyen boldog az esküdt 189 18 | Klatopil a háború végét, akkor ő, a vitéz, ambícióval teljes 190 19 | másnak az ajkán, mint az ő elhagyott leánykájén.~A 191 19 | neki a pénze kamatjait, azt ő megköszönte, s azzal végeztünk.~ 192 19 | megillető címe megadassék, s azt ő maga is megtartja; engem 193 19 | nagyságolnak” a jelenlétében, ő kereken kimondja, hogy a „ 194 19 | kisasszonynak.)~– Valószínű, hogy ő volt az. Én aztán ott marasztottam 195 19 | áldás, békesség”. – Ez az ő búcsúzási formulája. Azt, 196 19 | ajánlom magamat!” soha az ő szájából nem hallotta még 197 19 | Hogyan értse? – mondá ő a pipaszárával ütögetve 198 19 | tőle.~– Soha! – viszonzá ő határozottan. S egészen 199 19 | Olyan büszke volt arra, hogy ő erényes.~(– S ez valami 200 20 | Nagyon természetes, hogy ő is meglátogat. Dicsőségem 201 20 | hogy „talán beteg volt?” de ő maga hozta elő.~– Nagyon 202 20 | felesége hitéből kitér.~– Ő a testi nyugalmát veszíti 203 20 | hogy meg fog gyógyulni; ő pedig gondolja magában: – „ 204 20 | beszéltem vele! Semmi másról. És ő minő csúfsággal vádol emiatt! 205 20 | önkéntelen összeteszem a kezemet, ő felkacag rá: – „Háhá! te 206 20 | volna mennem a városba. Ő vette észre a nyugtalankodásomat, 207 20 | Talán, ha én hatok rá, ő is fog engedni a rigolyáiból. 208 21 | mennyi időre lett elítélve.~Ő is felkelt, mikor előtte