IntraText

Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

1-arcke | arcki-belen | belep-celzo | centi-dicso | didas-eljat | eljeg-erede | eredm-felfe | felfo-fohad | foisk-gyony | gyogy-hazro | hazta-idegg | idegr-jobar | jobba-keres | keret-kital | kitan-kulde | kuldi-letzt | leulj-megha | meghi-meste | mesza-nobol | novek-olvas | olyan-porol | poezi-resze | reszk-szaba | szabo-szivd | szive-tehet | tehoz-tudat | tudd-valta | valth-vissz | visze-zwei
                 bold = Main text
      Fezejet    grey = Comment text

3011 17 | bámulatos szép üstökös.~Az út eredménye az volt, hogy én egészséges 3012 16 | egy nap múlva lásd meg az eredményt. Semmit többé, mint tiszta 3013 1 | soha nem látott növények eregetik fél hosszú indáikon napvilágon 3014 8 | folyik-e már többé vér az ereiben, hanem savó? Belenyugszik-e, 3015 17 | háborúba induló férj erőnek erejével akarja bírni a barátját, 3016 8 | térden felül, csak néhol, az erek mentén kellett egész magasan 3017 8 | száraz lábbal járjuk, csak az ereknél kell még levetni a cipőt. 3018 18 | megmutassam, hogy én is olyan erélyes vagyok, mint ön. Én magasztaltam 3019 5 | Szigligetit, hogy lépjen fel erélyesen a hatóságnál.~Szigligeti 3020 6 | eltávolítani, amit Erzsike teljes erélyével megakadályozott.~– Hisz 3021 14 | asszonyi hűségben, asszonyi erényben?~– Hiszek!~– Akkor ön nagyon 3022 2 | huncutkákat nyújtva ki a kék eres halántékokra. (Nekem ezt 3023 6 | térdelek a Mukinak a mellén.~– Eressz fel pajtás! – mondá a vetélytársam.~ 3024 12 | hogy menjen az ajtóból, eresszen utamra.~Ekkor a Péter kirukkolt 3025 16 | lett volna, akármelyikre eresztenek, csak eresztettek volna. 3026 16 | akármelyikre eresztenek, csak eresztettek volna. Nem! Mikor már azt 3027 16 | farkasszemet nézve és soha nem eresztve; örök civódásban a barátságtalan 3028 20 | gyalázatot. Kockáztattam érette az életemet, szabadságomat.~ 3029 3 | terebély reine claude-fák, érettségtől repedező gyümölcsökkel rakva, 3030 3 | azért is, hogy azülőne érezze olyan nagyon kényszerhelyzetének 3031 13 | rázendítettük con fuoco a Gott erhalte szép himnuszát. Erre a hatalmas 3032 1 | Nagyobb csapás ennél nem érheti az embert.~Erzsike nevetett 3033 16 | az övé; – ha maga el nem éri: mástól meg nem kapja.~ ~ 3034 2 | ezt tánc közben, közvetlen érintés útján tapasztaltuk.~És ő 3035 5 | arisztokrácia „arany fiatalságát” érintkezésbe hozta a művészi körök ünnepeltjeivel. 3036 13 | folyvást a katonai körökkel érintkezve, már láttam előre, ami be 3037 11 | mutogassam magamat, senkivel ne érintkezzem, a kilétemet el ne áruljam; 3038 14 | kelmét vásárolta; s mindezt a érj elnézi tétlenül, legfeljebb 3039 13 | akkor ugyan furcsa formában érjük meg a feltámadást.~Én azt 3040 7 | népsokaság előtt a városház erkélyén, hirdetve, hogyitt a népszabadság 3041 9 | Irinyi a kaszinópáholy erkélyére lépve. Szavuk elhangzott 3042 9 | Rottenbiller a városház erkélyéről hirdeté ki az ezerfejű sokaságnak, 3043 4 | kezek által átnyújtandók az érkezőnek.~Petőfi azonban, amint a 3044 11 | erdőben, váratlan vendégek érkeztek hozzánk Tardonára. Két földesúr 3045 13 | A bódéban megszűnik az erkölcs szabályzata. Egy katonatiszt 3046 8 | azok az etikett-tartó, erkölcsbíráló mintaképek, akik mindennap 3047 18 | igen szépnek találni az erkölcsös életet. – Nagyon szerettem 3048 12 | meg. S ha megtenném, sem érne semmit. Ezóta megláthatták.~– 3049 10 | Tehát még azt is meg kellett érnem, hogy leánnyá lettem. Most 3050 20 | képzelete utól nem bírja érni, amit én szenvedek. Gúny, 3051 9 | már az esőcseppek ellen is ernyőt húztok fel, hátha nemsokára 3052 8 | teremté az embert. Csupa erő és igazság. Semmi nevelés, 3053 4 | nemcsak megyei központ, de erődített várhely. Annálfogva utcánkon 3054 20 | Mikor engem meglátott, erőltette a mosolygást; de látszott, 3055 13 | robogott.~Idáig tartott az erőm. Nem bírtam a lábaimon állni 3056 12 | fúriaarc elvette minden erőmet. Kétségbeestemben a Péterre 3057 17 | egy háborúba induló férj erőnek erejével akarja bírni 3058 13 | titkot, hogy hol van az erőnk, hol van a gyöngeségünk, 3059 15 | az áll alatt összecsukva erősíté, hogy:~– Fiatal és bájos.~ 3060 13 | klárinétos, a biztosnak hitt erősségéből.~Ekkor egyszerre visszafordultak 3061 8 | azzal fenyegetőztem, hogy ha erőszakkal betör, én kiugrom az ablakon. 3062 18 | másikkal az én kezemet szorítva erőszakosan. Kicsi híja, hogy én is 3063 8 | Az ispán addig hencegett, erőszakoskodott, amíg én jól pofon nem felejtettem; 3064 11 | tiszteljük”.~A házigazdám erőszakot tett a becsületes ábrázatján, 3065 9 | mellém, s nyelvének minden erőszaktételével hangoztatá ezt a nevezetes 3066 13 | Ekkor láttam csak, hogy minő erőteljes állat a farkas, mennyivel 3067 14 | realista írók céhmestere: mert erotikus láng, szatír véna és luxuriozus2 3068 2 | mondá Erzsike. – Egy kicsit errébb az arcát! – Ne olyan komolyan! – 3069 13 | takarodjatok innen rögtön Érsekújvárig meg sem álltok, ott aztán 3070 19 | alkotmányos elveken alapuló értekezés volt, egész tárgyilagosan 3071 18 | Valóságos diaetetikai értekezést folytattunk, mint akiknek 3072 13 | valamit, a fejében marad értelem nélkül is.~– „No, hát hadd 3073 18 | aki a legközönségesebb értelemben vett ember”, amilyen 3074 18 | osztrák büntetőtörvények értelmében, kétesztendei börtönre nyer 3075 10 | voltak vele elégedve, józan, értelmes kocsis volt. Hanem egyszer 3076 18 | hálószobában? – Vagy nem jól értelmeztem volna az arckifejezést?~ 3077 3 | kritika hozzáfér. Hogy is értene ahhoz egy ifjonc kedély, 3078 13 | magyar kormányt kellett volna értesíteni Debrecenben a veszélyes 3079 4 | Tekintetes ügyvéd úr!~Nagybecsű értesítése folytán kötelességemnek 3080 13 | ide nekem azt a hivatalos értesítést, amit el kell vinni, majd 3081 12 | strázsálni a ködöt, s időnként értesített a terep változatairól; már 3082 21 | Tavaly kaptam a haláláról értesítő levelet.~Az volt a kívánsága, 3083 13 | Guyon Richárdot. Ő már értesítve volt erről. Én biztosítám 3084 8 | keresett fel, mivel úgy értesült, hogy az én jurátuskorombeli 3085 13 | Bécsben voltam. Még Komáromban értesültem, hogy az anyám odamenekült, 3086 17 | leghitelesebb kútforrásból értesültünk a hadjárat indulásáról.~– 3087 19 | Hogyan értse? Hát nagyon jól értheti. Ha egy fiskális, egy doktor, 3088 15 | adta nekem. (Itt egy nagyon érthető mozdulat következett.)~– „ 3089 13 | ügyében.~– Értem.~– Dehogy érti ön. Ez nem az a sablonszerű 3090 19 | felelt Ézsaiás.~– Hogyan értsem ezt? – kérdezém nagyot bámulva.~– 3091 2 | aposztrofált, egyenesen engemet értve, Bagotay Muki.~Még ritmuscsináló!~-– 3092 18 | Annával kötött házassága érvényben marad. Ellenben Klatopil 3093 17 | dologban tudom, hogy nincs érvénye a becsületességnek. Amit 3094 18 | mert az előbbi házasság érvénytelensége a kegyedét teljes jogerőre 3095 18 | akivel kötött házasságának érvénytelenségéről jól meg volt győződve? Hiszi 3096 18 | megzavarodhatik mind az öt érzéke, hogy ő egy ilyen szép, 3097 12 | mérgelődjem-e vagy nevessek.~Ő érzékenyedett el, s a lobogós inge ujjával 3098 19 | rakoncátlanságért férji jogomnál fogva érzékenyen megfenyítem, akkor kegyed 3099 18 | kapszulázva, talán majd az örökké érzékenynek maradó indulat megmoccanik 3100 15 | produkciót tartani a magasabb érzékenységből! Bomba és granát. Ölelje 3101 18 | No, de ez már alligátori érzéketlenség! Hát rinocérosz idegeink 3102 13 | végigvonuló rémlátványt érzéketlenül. A menekülő szekerek hármasával, 3103 15 | Gratulálok hozzá!~– Lehet.~– Az érzelem természetesen viszonoztatik.~– 3104 6 | tisztelem, de semmi gyöngéd érzelemmel nem viseltetem se őhozzá, 3105 15 | vigasztalni, de ő csak nem bírta érzelmei kitörését visszafojtani. 3106 18 | egész?~Nohát ha gyöngéd érzelmeink ennyire be vannak kapszulázva, 3107 14 | nyílik meg a szíve igaz érzelmek előtt. A kezei össze voltak 3108 3 | volt. A derék, hazafias érzelmű Vahot Imre vaskövetkezetességgel 3109 12 | ismerősnek tetszett.~Az első érzésem öröm volt. Valami ismerőst 3110 17 | Tartsd fenn a hitvesi hűség érzetét nála. Írj neki mindennap 3111 19 | mondani Ézsaiás.~– Bizonyosan Erzsébet napjára is írt valami szép 3112 6 | Csak délután jutottam el Erzsikéékhez.~Mi múlja fel a világ minden 3113 17 | hogy meglátogatod az én Erzsikémet, amíg én távol leszek. És 3114 13 | gondolta, valami bűnbánó esedezés van benne. Most azután, 3115 15 | Hát, lássa önfolytatá esedezésig menő hangonén mindezeket 3116 13 | kilőtték alóla; de ő minden esélyre készen, hirtelen felkötötte 3117 11 | rettenetes októberi napok eseményeit. Az elhihetetlen, visszaidézhetetlen 3118 9 | megtelt egyszerre kifeszített esernyőkkel.~– Ej, urak! – mennydörögtem 3119 15 | Vencel valóságosfölfelé esés”.~A vőlegény azalatt a szobában 3120 19 | beteljesült az általam megjósolt esetek egyike Klatopil Vencellel.~ 3121 19 | azt elveszteni, arra az esetre, ha önt valaha hűtlenül 3122 14 | vár, az orvos ragálynak eshetik áldozatul, a tükörcsináló 3123 12 | Láthatod, hogy én minden eshetőségre készen vagyok. Hitemre! 3124 18 | feszülethez, amire ő meg akart esketni, s letérdeltem elé imádkozni, 3125 18 | ezredes, Kolmarszky szatócs. Eskető pap Lubanszky Szaniszló 3126 15 | bízik.~– Minket balkézre eskettek meg.~– Ne félj fiam – biztatá 3127 18 | ő hadd legyen boldog az esküdt férjével. Én magam pedig 3128 18 | kedélyállapotban volt. – Meg akart esküdtetni, hogy nem leszek hozzá hűtelen, 3129 18 | az uralkodójának adott esküjét; csak azért, hogy Dunkircher 3130 15 | vőlegény fakadjon sírva az esküvő után, s legényvoltának elvesztése 3131 18 | hogy egy boldog vőlegény az esküvője után keservesen zokogni 3132 15 | voltam ott az Erzsikének az esküvőjén.~Az összejövetel az ő szállásán 3133 7 | pompás leírása annak az esküvőnek, mely Bagotay Nepomuk János 3134 10 | sárhoz tapadtunk.~Éppen az esküvőnknek az évfordulóján, ami egyúttal 3135 15 | fixumfertig mehettünk az esküvőre.~A násznép állt a menyasszonyon 3136 9 | szegletkörül. – Ha már az esőcseppek ellen is ernyőt húztok fel, 3137 8 | Ahányszor hetivásár volt. Néha esős idő is volt; olyankor a 3138 8 | hazajönnek nagy röfögve estefelé, s követelik a moslékot.~– 3139 11 | végig, , s ahol elvész az esteli ködben ott egy kis gunyhó 3140 12 | kiabálták, aki sokszor járt a mi estélyeinkre. Még, ha felismernek, engem 3141 11 | nem tehetek róla, ha én estem alul.~Egy hatalmas tölgyhusáng 3142 13 | legnagyobb része lángban állt. Estének kellett lenni; a kálvinista 3143 13 | szerencsében, hogy játszhattam esténként ő nagyméltósága, a vitéz 3144 14 | volt.~Mikor szerencsés estét kívántam neki, olyan tréfás 3145 1 | oda áldozatul, a térdemre esve; neki még a könyöke sem 3146 12 | mind összevissza rohant, ész nélkül, előre, hátra. Én 3147 9 | újrakezdődött a balsors. Az északi óriás ránk zúdítá egész 3148 16 | múlva nyugotnak, aztán fel északnak, előre-hátra, megint visszafelé, 3149 13 | Egész társaságunk átkelt Eszékre. S ott eljátszottunk horvát 3150 12 | sötétség, ne vedd el az eszem világát!~Ha énnekem ilyen 3151 12 | fészek!” – Nem tudtam, hogy eszemen vagyok-e, vagy megőrültem. 3152 6 | megtaláltam az okosabbik eszemet s azt mondtam, hogy gratulálok 3153 13 | kísértsen Istent! Legyen eszén. S erővel odavontam a parázs 3154 13 | másik fekete; az egyik nem eszik húst, csak magot. Ez a pápista 3155 9 | meggyőződés hevével s a hatalom eszközeivel.~S volt egy szomorú példa 3156 12 | tartja jobb kezét~      Őrzi eszközét…”~Férfihang volt. Olyan 3157 16 | Haynau szakálla volt, ami úgy eszközöltetik, hogy a bajuszhoz egy darab 3158 13 | Madame! Önnel még egy kis eszmecserénk lesz! Hát ön hol járt azalatt, 3159 20 | férje a vallásváltoztatási eszmejárásáról?~– Annyit megtudott, hogy 3160 5 | voltak kritikusaik. Irályban, eszmejárásban, etikában, politikai hitvallásban 3161 5 | írónak éppen azt a szófűzést, eszmejárást, szólásmódot kell érvényre 3162 14 | küzdhetni a soha le nem győzhető eszmékért!~Hogy világítottak előttem 3163 3 | elém nem idézik az elfutott eszméket; akkor aztán beveszem magamat 3164 13 | hozzá. Azzal elvesztettem az eszméletemet.~Mikor másnap, húsz órai 3165 18 | a dologba?”~Nekem az az eszmém van a kínos ügy elintézésére, 3166 17 | is komoly.~Egy ifjúkori eszménykép; most még szebb, mint valaha. 3167 8 | önnek, hogy ez az élet az én eszményképem? Nádaskunyhó és szalmaágy. 3168 12 | konkrét körülmény, hogy az én eszményképemben e három év alatt már a harmadik 3169 5 | Hugo Victorban találtam eszményképemet. Pálffy Albert volt a Sue 3170 18 | Melyiknek van igaza: az észnek vagy a szívnek? Azt kell-e 3171 8 | mert hisz egyszer az is észreveszi majd, hogy Magyarországon 3172 1 | ürügyeket a táncteremből észrevétlenül eltűnésre. A büfében neki 3173 13 | sem ügyelt rám.~Ez a tiszt észrevett. A legnagyobb küszködés 3174 6 | azért egy pillantás alatt észrevették, hogy a gyöngyös lapon egy 3175 13 | hogy miért jöttek ide:~– Észrevettük onnan alulról a füstről, 3176 6 | pajtás! – mondá erre a Muki, észrevéve jelenlétemet. – Hol is találkoztunk 3177 13 | hogy megmenekültünk.~– „Nem esztek cigánypecsenyét!” – kiabált 3178 17 | címezzem. Ez nekem huszonöt esztendei munkát adott.~Akkoriban 3179 16 | én? az italnak? hisz több esztendejénél, hogy nem iszom mást, mint 3180 5 | első héten már kitelt az esztendőm. Hogy jóvá tegyem azt a 3181 18 | Későbbi években. Három-négy esztendőn keresztül miért nem írt, 3182 4 | családunk, a Károly bátyám, az Eszter néném s a sógorom, Vály 3183 19 | faragóművész volt; versenyben esztergályoztunk. Szó sem volt semmiféle 3184 4 | jóbarátunk, az ügyvéd, egy esztergomi földbirtokos kisasszonyát 3185 13 | cigányoknak az jutott az eszükbe, hogy ők gyakran hallottak 3186 18 | keresztül nem jártam volna az eszükön adrága barátnéknak”!~Ilyen 3187 13 | gyomrunkban, egy hét óta „jeget eszünk, vizet iszunk”. Nem ismert 3188 3 | feje fölé csapva.~Óh, mi észvesztő szép volt ekkor!~Áldás volt-e, 3189 15 | kinyilatkoztatá, hogy őneki etekintetben nincs saját akarata.~– Térjünk 3190 18 | tiltva van minden fűszer az ételben. Aztán maga fölszeletelte 3191 18 | Köszönöm. Én sohasem veszek egy ételből kétszer.~– Tudom. – És a 3192 18 | mert ezek a mi magyaros ételeinktől halálos betegek lennének. 3193 18 | szakácsnénak, hogy ma az ön kedvenc ételét készítse.~– S tudná kegyed, 3194 18 | valahányszor a szakácsné bejött az étellel, vagy tányért váltani, mindannyiszor 3195 2 | válaszolt:~– „Madame, vous êtes une friponne!”~Szép conversatio. – 3196 5 | Irályban, eszmejárásban, etikában, politikai hitvallásban 3197 13 | felfordult. Nem volt már etikett. Nagyúri családok elhagyták 3198 8 | ceremóniázó bűnös nők, azok az etikett-tartó, erkölcsbíráló mintaképek, 3199 18 | Az egész úton csak kávét ettek. Több felöltőruhájuk nem 3200 19 | szépségének. Az egész lénye olyan étvágygerjesztő volt.~Én bizony örültem 3201 13 | Keresztülhegedüli az magát egész Európán, ha ráveti a fejét. Így 3202 3 | csak mi ketten: Ádám és Éva.~Ez a leány abban a néhány 3203 9 | századnak. Te kezdőbetűje az evangéliumnak! Láthatóvá téve egy papírlapon. 3204 2 | volt. Az én időmben is négy évből állt a jogászati kurzus. 3205 12 | előlről kellett tölteni, s evégett a töltény hengerét kikapcsolni, 3206 14 | szava!~Hiszen most már, évek után, én is azt mondom, 3207 12 | vitte volna el magávalévelődött a hátramaradt hölgy.~– Majd 3208 21 | Mindazok az alakok, akik tíz éven felül terjedő fogságra vannak 3209 18 | egy felnőtt, tíz-tizenegy évesnek látszó lyánka. Az asszonynak 3210 18 | szabály, akkor hagyni abba az evést, ivást, mikor legjobban 3211 1 | oda voltak érte; a kilenc évestől elkezdve, a kiszámíthatatlan 3212 8 | a száját, ha fokhagymát evett, mint aki az orgiából tér 3213 8 | megindultam a gázoló útra, utánam evezett. Az sem nekem volt baj, 3214 8 | Kicsavarták a kezükből az evezőt, s úgy hagyták ott őket 3215 10 | Éppen az esküvőnknek az évfordulóján, ami egyúttal a nőmnek a 3216 15 | ha elmondom, hogy három évig járt hozzám. Csaknem mindennapi 3217 19 | magukról. A legjobb kategória. Évnegyedenként megküldtem neki a pénze 3218 18 | kettő volt. Két tányér, két evőeszköz, két pohár. Hát az a harmadik, 3219 9 | fenséges eszméi mellett évtized óta harcoltak már messze 3220 18 | felőle, hogy azok már el is évültek, s én nem fogom azokat Klatopil 3221 16 | No, hát én be fogom excellenciádnak bizonyítani, hogy igazat 3222 5 | volt: „Fel a magasba!” „Excelsior!” Mellettünk a régi gárdának 3223 21 | absolvo, ab omni vinculo, excommunicatione, suspensione, et interdictione, 3224 16 | Felmentem az ezredeshez: „Uram, exellenz! Én már tizenkét éve szolgálok. 3225 4 | Podmaniczky Frigyes az exorbitáns Vatermörderiről; csak Irinyi 3226 14 | idézőlevelek kihordójának, ítéletek expediálójának? vagy fordít vígjátékokat ( 3227 18 | szívdobogás, mikor a végzetes expedícióra indultam.~Amíg a lakásomtól 3228 6 | írótársnak. Találtam más expedienst.~– Ki volt az orvos, aki 3229 15 | be hozzám és lett nálam expeditor, kihordó, titkár és ajtónálló. 3230 18 | Engedtem, hogy teljesen expektorálja magát. Mikor aztán egy kis 3231 9 | rögtön kitűzve.~De az egyszer extázisba hozott közönségnek nem volt 3232 18 | fakadtak e sűrű könnyei.~Ezáltal meg egészen elérzékenyítettem 3233 18 | vízitündér fickándozott ezekben a tengerszemekben.~Ez a 3234 5 | mindennek, ami eredeti. Ezekhez még egy importált „didaszkália” 3235 2 | Ugyan rosszkor jöttem ide.~Ezenben kinyílt az ajtó, s kijött 3236 8 | álló szépasszony, mint az ezeregyéji iblisz, aki a szeretői vérét 3237 9 | A Gyuricza Péter tanyája ezeregyéjszakai palota volt ehhez képest. 3238 11 | konvenciója. A két testvérnek ezerével volt az ilyen disznaja.~ 3239 9 | erkélyéről hirdeté ki az ezerfejű sokaságnak, hogy Pest városa 3240 12 | iszonyú ordítás rázott fel; ezernyi-ezer ember sikoltása: – „Jézus 3241 5 | az irodalom népiessége. – Ezideig az volt a magyar író feladata, 3242 12 | megtenném, sem érne semmit. Ezóta megláthatták.~– Mondtam, 3243 15 | engem megismertetett az ezredben szolgáló valamennyi nős 3244 19 | katonai törvényszék állt egy ezredesből, egy őrnagyból, egy kapitányból, 3245 13 | lett. Lettek ügyvédekből ezredesek; a háború sok jellemre nemesítő 3246 13 | ismerősünknek, a mama ezredesének. Beszélgetés közben előhozta, 3247 16 | tűrhettem tovább. Felmentem az ezredeshez: „Uram, exellenz! Én már 3248 18 | temették nagy pompával az ezredest. Tífuszban halt meg. Ez 3249 18 | Bánságba, megkérdezni az ezredestől, hogy él-e még a férjem. 3250 18 | nagyhamar áthelyezték az ezredével Magyarországba.~Amint aztán 3251 19 | ismerem én ezt a kegyed Ézsaiását. Ezzel történt az meg legátus 3252 20 | hoztak be hozzám: „Medvési Ézsaiásné”. Nagyon természetes, hogy 3253 19 | tartották meg a főpróbát, Ézsaiással.~– Szórul szóra. Csak azzal 3254 19 | hogyan ismerkedtem meg…~– Az Ézsivel?~– Kérem; ki kell mondani 3255 17 | rézsodronnyal kivert nyelű ezüstfokos egészíté ki a toalettemet.~ 3256 18 | le. Elvette a kalapomat, ezüstfokosomat, s letette az asztalra.~– 3257 10 | leszedi a bekecséről az ezüstgombokat, s beküldi a haza oltárára.~ 3258 17 | nyakravalót kötöttem; felhúztam az ezüstsarkantyús kordován csizmámat; az új 3259 1 | benne, egy úszó vadmadár ezüstvonalat húz rajta végig; ez a megfordított 3260 20 | menyecskékről, akiknek a csuha és a facipő az ideáljuk, azt mind eldanolja 3261 13 | még fehérebb, s minden faderék fehér, a lecsüggő ágak zuzmarától 3262 3 | az ítélő bírám!~Az a kis fagunyhó ott a Duna-szigeti gyümölcsöskertben, ( 3263 3 | magamat a mi kertünk kis fagunyhójába, s ott senkitől nem háborgatva, 3264 17 | mindent meggyónt. A kis fagunyhót a komáromi szigeten, aztán 3265 13 | hatalmas úrnak kiengedt a fagyos ábrázatja. – „No, jól van, 3266 9 | éjszakázni, ahol reggelre ránk fagyott a bezárt ajtó s a dobpörgésre, 3267 13 | az arcáról. – Majd jéggé fagytam! – A saját anyámat ismertem 3268 13 | töltenünk, félig meg vagyunk fagyva, egy falat sincs a gyomrunkban, 3269 13 | tulajdonsértést azáltal, hogy a más fájából tüzet raktam? Ha igen, megtérítem 3270 9 | paradicsomi mindent tudás fájának legelső gyümölcse. – Minő 3271 15 | sem volt balzsam a nagy fájdalmára. Utoljára aztán haragba 3272 8 | Egyszer aztán, mikor a nagy fájdalomtól elnyomott az álom, valami 3273 12 | afelül meg már éppen ne fájjon a feje a nagyságos asszonynak. 3274 14 | agyonkínozva, felizgatva, fájó idegekkel hazajön, félbetegen 3275 13 | az országban. A spekuláns fajta már vette észre, hogy a 3276 11 | abból a régi szalontai fajtából, amelynek hosszú lábai vannak, 3277 8 | urakis; csakhogy én ezt a fajtáját az emberi középlénynek rendkívül 3278 13 | megriadt vállalkozók, szállítók fajzata, akinek a táskája tömve 3279 15 | pénzért. Hogy a vőlegény fakadjon sírva az esküvő után, s 3280 18 | elhagyott neje és leánya miatt fakadtak e sűrű könnyei.~Ezáltal 3281 14 | elsápadok a halál előtt, könnyre fakaszt a fájdalom de az utamról 3282 19 | megszökik tőlem, itt hagy a faképnél. Énnekem aztán megvan a 3283 16 | speciálitása.~Ebből az örömből mi fakó civilisták nem kapunk: – 3284 14 | futásban szelt keresztül. A fákon még rajta volt az őszi lomb, 3285 16 | mikor a komáromi sziget kis fakunyhójában egymás mellett ültünk; szalmás 3286 9 | tanyánk volt a négy kormos fal, pihenőnk a félig elégett 3287 13 | szentlőrinci pusztatemplom fala.~– Hát rám nézve is emlékezetes 3288 7 | maga szobájába. Annak a falain voltak díszes rámákban felakasztva 3289 11 | gót stílben épült tömör falak, pilléreik homlokzatán szárnyas 3290 13 | ezekért a mohón lenyelt falatokért.~Mikor aztán jóllaktam, 3291 12 | kétfelé vágtam, a szalonnát falatokra aprítottam; sót, paprikát 3292 20 | mérgezi meg minden betevő falatomat, hogy ami csúfondáros nótát 3293 18 | Tudom. – És a legjobb falatot mindig a tányérján szokta 3294 19 | hozzáláttak az ozsonnához. Falatozás közben meghánytuk-vetettük 3295 13 | mívelünk itt, a tűz mellett falatozunk. A sziklán hagyott albumomban 3296 17 | a deres gyepen szalonnát falatozva s törkölypálinkát kortyolgatva 3297 9 | fejem fölött, a hegyével a falba fúródva.~– Szerencsés ómen! – 3298 8 | íróasztalommal szemben volt a falitükör.~Egyszer, amint egy engedetlen 3299 13 | azt tömtem magamba. Úgy faltam, mint egy menazsériából 3300 3 | az iskolamester vedlett falú vályogviskójában, és álmodnám 3301 13 | s úgy kísértetett ki a faluból lovas őrjárattal. – Hisz 3302 16 | visszafelé, olyan ismeretlen falucskákban, hogy nagyítóüveggel kellett 3303 4 | korhelykedjél olyan sokat itt falun.~– Mihelyt a patvariának 3304 9 | népcsordák elpusztítottak minden falut; tanyánk volt a négy kormos 3305 15 | Kálmán diák” (Ez volt a familiáris elnevezése) azzal a szóval 3306 1 | allerschlekteste Tanzerin! Fangen sic Fraulein Erzsike par 3307 13 | melódiateljes „Schneider Fáni” polkával. Mondhatom, hogy 3308 3 | kinyomatni a munkáját Weinmüller Fáninál? No hallja, ez nem gondolat. 3309 6 | ember, akinek olyan sok fantáziája van.~Hát az volt az eset, 3310 4 | Valamit ki kellene találni a fantáziának. Rögtöni betegség? Ezzel 3311 12 | kenyérszeletet, s utána a fanyársra tűzött szalonnadarabot; 3312 13 | Már annyira kitágította a faodút, hogy a fejét bedughatta 3313 4 | rendezője. A program nagy fáradtsággal meg lett állapítva. Nyitány: 3314 5 | féltehetségeket, akik kínnal faragják verseiket, reminiszcenciákból 3315 8 | cigánymeggyből, aztán tollat faragnom bicsakkal. Papiros helyett 3316 19 | íróasztalomat, könyveimet, faragóeszközeimet, ott készítettem el a feleségemnek 3317 19 | ezredes is szenvedélyes faragóművész volt; versenyben esztergályoztunk. 3318 10 | hogy bodzafából malmot faragtam-tákoltam össze a kis patak fölé; 3319 8 | a papiruszt.~– Hát ha a fáraók leányainak volt a papirusz, 3320 12 | magadat a visszatéréssel fárasztanod. Ha azonban néhány óra múlva 3321 8 | prózai jelenetek voltak, nem fárasztom önt a megismertetésükkel. – 3322 15 | kutya Szeged felé. Lóg a farka Buda felé”. A legfenyegetőbb 3323 13 | nagy seprűforma, lompos farkaikkal csapkodva az oldalaikat. 3324 13 | végén, egyik a másikat fél farkasfejjel előzte meg.~Az első felrohant 3325 13 | maradt vadász trófeummal, a farkasfüllel, odarogytam az odvas fa 3326 13 | másik kezemmel megragadtam a farkasnak a fülét, s egy kanyarintással 3327 13 | még nagyobb dühbe hozta a farkasokat. Most már új stratagémához 3328 13 | rémjelenetre került a sor a farkasokkal! Az volt a drasztikus előadás. 3329 13 | összekulcsolt kezekkel könyörgött a farkasoknak, hogy ne egyenek meg. Esküdött, 3330 13 | nyomát hóval.~– Jaj, csak farkasokra ne bukkanjunk! – mondá fogvacogva 3331 13 | nóta keveredett össze a farkasordítással, majd a farkasok énekelték, 3332 16 | időjárástól paskolva, ellenséggel farkasszemet nézve és soha nem eresztve; 3333 2 | a szürke libériás, veres farkú, nagy orrú szörnyeteg ott 3334 13 | lezuhant a másikkal együtt a fáról.~Ami ezután történt, azt 3335 8 | szeretném megtudni, hogy farsangi bohózat-e az, amit most 3336 3 | füvet, fát, virágot, gombát, fatörzset, szederindával befutott 3337 3 | feltalált nádkunyhóról, fatörzsről, bércsevirágról össze nem 3338 13 | egy martalék.~Elkezdte a fatövében felkaparni a földet. Bizonyosan 3339 8 | fordított kását”, azt azon fazekastól kivinni szaporán a karámhoz, 3340 8 | aztán beletöltöttem a mázos fazékba, meg is kóstoltam a levét, 3341 18 | viharban áll védtelenül, fázik. És én nem takarhatom be.~ 3342 18 | plébános. Nap és év: 1846. február 16.~Azután előmutatta a 3343 9 | ajándékul; ő maga is ott volt a februári barikádokon.) A magyar országgyűlésen 3344 16 | törődik a ti policájotok fecsegéseivel? Nem te! Hanem ez a vörös 3345 12 | előttem világosodni. Ez a fecsegő asszony kiszalajtotta a 3346 4 | hosszú, keresztbe fekvő fecskefark-szárnyakkal, fél szemüveg s a bajuszát 3347 12 | ilyen prózai teremtés! – feddé Bálint a hölgyet. – Ily 3348 6 | nemzedékénél újoncozott, s fel is fedezett egy fiatal humoristát, akit 3349 13 | romféle lehetett. Vékony köd fedte az egész tájat, melyben 3350 18 | esztendőre valami kolostorba, fegyelmi büntetésből, Klatopil Vencel 3351 21 | nappali termeken, ahol a fegyencek munkával vannak elfoglalva.~ 3352 18 | becsukatja magát két esztendőre a fegyencházba, hogy onnan mint megbélyegzett 3353 21 | mellett jöhet ide) megállt egy fegyencnek az asztalánál, ez tartozik 3354 21 | példás rend uralkodik; a fegyencnőkkel igen jól bánnak. Végigvezettek 3355 21 | rendelet mellett szabad tenni e fegyházban.~Ott példás rend uralkodik; 3356 9 | semmit. Mindegyikünknél volt fegyver; én azt a híres párbaj elintéző 3357 8 | amidőn a Muki a parasztjait fegyverbe öltöztette, kiáltotta ön 3358 12 | bátor férfi néz felénk,~Fegyverén tartja jobb kezét~      3359 13 | Csendesüljön le. Azok a fegyveresek már itt jönnek felénk.~Nem 3360 9 | ostromolni. Hajnal előtt le volt fegyverezve a lázadó ezred, akkor aztán 3361 17 | emberből összeállított, minden fegyvernemű hadtesttel. Mind az osztrákok, 3362 9 | utcán; verik a riadót: „Fegyverre polgárok!” – Az olasz sorezred 3363 12 | hitvestárs, több annál: fegyvertárs volt ő nekem! Majd elbeszélem 3364 15 | tiszt; kezdődik az apró fegyvertűz, a puskagolyók elfüttyentenek 3365 13 | fehér, a ráhullott még fehérebb, s minden faderék fehér, 3366 8 | forgatva, feljül kilátszó fehéreikkel; a nagy sűrű pillák, mint 3367 2 | lángra tartotta, míg az fehéren izzóvá lett.~És azalatt 3368 2 | pirosat még! Amoda több fehéret!~Én azonban categorice kinyilatkoztattam, 3369 12 | napsütötte hegyoldalak, a fehérlő házak odaalant. Most új 3370 19 | hirtelen akadt szállás; fehérneműfélét nagy számban összeadtak 3371 3 | gyümölccsel, meg egy másik tafota fehérrel, aztán egy harmadik, paszomántos 3372 13 | nem tudott visszajönni. Ez fejben járó tréfa.~Egy este azzal 3373 15 | tisztikarából.”~A főhadnagy fejbólintással helyeslé emlékezetes szavainak 3374 20 | utasítást mind csendesen, fejbólogatva fogadta az én tengerszemű 3375 12 | kívánkozik ez a kofputztzos fejecskéje? Szégyellje magát.”~Én meg 3376 9 | Gertrúd királyné. Valódi fejedelemasszonyi keggyel mosolygott rám üdvözölve, 3377 19 | cím egyedül az erdélyi fejedelmeket illeti meg. „Suum cuique!” 3378 2 | állatnak mondani.~– „Add ide a fejedet!”~S erre a szóra a félelmetes 3379 13 | továbboldalogni, csak a hátraforgatott fejeikkel sandítva a fűzfa felé.~Az 3380 15 | bejött hozzám.~Nálamnál fél fejel magasabb alak volt, erős 3381 15 | akinek sohasem fog benőni a fejelágya. Nekem kell egy olyan parancsolóra 3382 8 | kezdve. Már itt a főkötővel a fejemen elnököltem. Vendégeink mind 3383 8 | eléje, a kendőt feltolva a fejemről, akkor csak tátva maradt 3384 13 | egyedül a magyar kormány fejének adjam át, másnak senkinek, 3385 11 | többe a kész állat, mint fejenként két forintba meg egy pint 3386 8 | tesznek hogy nem nyomja a fejet, s megkönnyíti az egyensúlyozást.~– 3387 4 | dolgot.~Belenézett. Csak a fejezeteket olvasta el.~– No, az eredeti 3388 4 | gondolat volt tőled, hogy a fejezetekhez népdalokból válogattál mottókat. 3389 3 | elfogyasztásra – vezeklésül a be nem fejezett vétkezésért.~És most is, 3390 19 | széttekintett, lenézéssel fejezte ki indignációját: „nem ér 3391 18 | Elég kuriális stílusban fejeztem ki magamat?~Egy kicsit nevettem 3392 12 | idill hát szépen be lett fejezve; de mi kezdődik el most?~ 3393 12 | helyéből, félrecsapva a fejkötőjét a fején, a két csípőjére 3394 7 | maga horgacsolt magának fejkötőt, azt viselte. A haja rövidre 3395 11 | farkassal. Igaz, hogy nehezen fejlődik, két év alatt lesz olyan 3396 8 | készen kell lenni. A kis fejős-szék most az ő trónusa. A habzó 3397 13 | küldetést. Nagy fába vágtam a fejszét; vagy hatot, vagy vakot! 3398 13 | furfangot mind valamennyien nem fejtettek ki, mint amennyit kitalált 3399 13 | kerül az egész; de semmi fejtörés nem kell hozzá. Én előbb 3400 3 | merre van ennek a képnek fejtül, merre lábtul? – Magam sem 3401 8 | rémek kezében, de nekik a fejük. Mind a kettőjökön betelt 3402 13 | magukat azokba a szűrökbe, s a fejüket a nagy kendőbe, mikor olyan 3403 8 | árucikkekből, azt felteszik a fejükre. Van olyan posztószélből 3404 13 | fog az új várparancsnok, a fejünkön keresztül, a várba repülni? 3405 9 | éjjelente az ég szakadt a fejünkre.~A fényes diadalnapok után 3406 13 | holdvilágba bámul. Csaknem feketének látszottak, úgy ki voltak 3407 14 | ha a földön fekszenek, fekszem közöttük én is. Kiveszem 3408 14 | keltek felha a földön fekszenek, fekszem közöttük én is. 3409 18 | mindjárt ágyba is kellett fektetni, mert a feje fájt, és erős 3410 6 | vége.~Este későn, mikor már feküdni készültem, beállít hozzám 3411 15 | hadnagy voltam. Krakkóban feküdtem két esztendeig. Szolgáltam 3412 13 | agyongázolnának. Ott azután fekve maradtam, nekidőlve egy 3413 13 | volna azért a puha szénában fekvésért meg ezekért a mohón lenyelt 3414 5 | Ezideig az volt a magyar író feladata, hogy valami olyan stílusban 3415 2 | akartam; de az úrnő még feladatának tartotta engemet bemutatni 3416 13 | gyönge kapacitás volt ahhoz a feladathoz, ami egy ilyen hatalmas 3417 13 | kitalált az én hősöm azon feladatnak sikeres keresztülvitelében, 3418 13 | vállalkozik arra a vakmerő feladatra, hogy a Komáromból küldött 3419 11 | nekem lehetetlen) festői feladattal. Lábam alatt, az előtérben, 3420 16 | mondám én, kitalálva a feladott rebust.~Az én gyámfiam ( 3421 7 | azt mondja: „fuss!”~Sorsom feladta a talányt: „vagy élni elfeledtetve, 3422 11 | az én tudományomhoz mért feladvány. Azért mégis csak megbirkóztam 3423 4 | indulok Pestre, az ön által felajánlott jurátusi helyet elfoglalni.”~ 3424 18 | hogy nős; megszerettem, felajánlottam neki a kezemet. El kell 3425 8 | mentén kellett egész magasan felakaszkodni; az ember azalatt a csizmáit 3426 14 | dolgozik, azon megesik, hogy felakasztják, leguillotinozzák.~– Nem! 3427 8 | ember azalatt a csizmáit felakasztotta a véka fülére. Úgy járják 3428 12 | szalonnás, kenyeres tarisznyám felakasztottam egy krumpucfenyő fára, s 3429 7 | falain voltak díszes rámákban felakasztva a francia forradalom fő-fő 3430 15 | még azt is kész volnék feláldozni, ezekért a drága szép szemekért. 3431 14 | töltöm ki. Nem kell egyebet feláldoznia, csak ezt a kis bajuszát 3432 12 | tinót! Én ezért a parasztért feláldozom az egész lételemet, azt 3433 15 | Mindenekelőtt egy axiómát kell felállítanom.~„Tisztességes férjnek nem 3434 19 | asszonyságok között egy bölcsőde felállítása végett. Az eszme buzgó pártolásra 3435 15 | tette magát előttem. Én is felálltam.~– Asszonyság kívánja, hogy 3436 3 | Egyszer csak az aranyos-zöld félárnyékot valami világosság deríti 3437 12 | ma ne várjon haza ebédre; felballagok rajzolni aPogányoltár”- 3438 13 | Debrecenig vannak általam felbérelve. Ebből aztán rájöhettek, 3439 18 | benyitogató cseléd tíz percenkint félbeszakít.)~– Most tudjuk mármondám 3440 1 | vadgalambszín pantallómon támadt félbeszakítást. A nagy gyorsaságban az 3441 14 | fájó idegekkel hazajön, félbetegen is siet a színpadra, hogy 3442 3 | borítékba téve.~Az ünnepélyes felbontás után a család összes hölgyei, 3443 3 | szalmakalapja a karjára akasztva, a felbontott haja hosszan leeresztve. 3444 13 | ijedtében, mikor a levelemet felbontotta, meglátta abban az odamellékelt 3445 17 | az írást. Erzsike küldi. Felbontottam, elolvastam. A cseléd ott 3446 18 | helyéről, s az öt ujjával ő is felborzolta a bodros hajamat.~– Hagyjuk 3447 13 | mikor őt halálra keresi a felbőszült néptömeg. Aztán egyenesen 3448 18 | Felsütöttük a hajunkat? Felcicomáztuk magunkat ellenállhatatlannak?”~ 3449 18 | itt (szokásom ellenére) felcicomázva jelenek meg, akár csak egy 3450 12 | fogja viselni, a szobámat felcifrázom hímzett törülközőkkel, körülaggatom 3451 8 | hajtottak egy nyulat. – „Ejh, de felcsapni való vadász az, aki az agarait 3452 15 | tette, hogy az én látogatóm felcsapott lovaskatonának.~– Huszonnégy 3453 20 | fel a mutatóujját, száraz, felcserepesedett ajkai elé, mintha vissza 3454 2 | Hát így ni. – S azzal felcsíptette a szemüvegét az orrára.~– 3455 5 | elődöm elkövetett, én meg úgy feldicsértem valamennyi művészt, ahogy 3456 4 | voltak Petőfi tiszteletére feldíszítve; amint ő azt észrevette, 3457 12 | csakugyan nem láttam. A „Colt”-féle revolver volt az; öt lövésre 3458 1 | nap visszaragyog a másik feléből; vidám nevetés ez. Majd 3459 8 | beszélt:~– Dél volt, mikor felébredtem. Álmomban sokat kellett 3460 2 | ért. Ez volt azon örökké feledhetetlen eset, amidőn pályatársaim, 3461 4 | mosolygással felelt, mely arcát oly feledhetetlenné tette.~Rögtön összepakolta 3462 8 | ajtaját bizonyosan nyitva feledtem, idáig jöhetett a látogató.~ 3463 20 | Valami más.~Felállt, felegyenesedett, rendbeszedte magát.~– Jól 3464 2 | spanyolnáddal ütögetett feléje, becsületsértő címeket osztogatva; 3465 12 | Soha ezt a napot én el nem felejtem. Egyik rémület a másikat 3466 8 | erőszakoskodott, amíg én jól pofon nem felejtettem; erre aztán a Gyuricza Péter 3467 2 | mamájához, megköszönve a felejthetetlen kitüntetést. Neki rögtön 3468 17 | szerette, az azt többé el nem felejtheti. Jupiter főfő isten is volt, 3469 20 | megemlékezik rólam. Óh, ne felejtsen ki ezután sem. Én is megtanulok 3470 14 | Amiről most beszéltünk, azt felejtsük el.~Ezt mondtam én.~– Hát 3471 15 | magasra becsülöm, mint más felekezetekét. Proselytacsináló azonban 3472 13 | dukál.~Én nem értettem ezt a felekezeti különböztetést a varjak 3473 18 | tizenhárom esztendeig?”~Anna felel: – „Furcsa históriája van 3474 13 | az egész vidék egyszerre feléledt, új győzelmek sorát látta 3475 14 | személyleírását? Hát most felelek . Őt senki sem üldözi; 3476 18 | hogy ha én ennek most azt felelem, hogybizony édes barátném, 3477 3 | Még sohasem láttam” – felelém.~A negyedik számból végre 3478 6 | pontossággal; de ezek a kérdések és feleletek mind csak finták voltak; 3479 14 | azalatt?~Ha én erre azt nem felelhettem volna: „mindig csak terád!” 3480 2 | sérelem – A Damenwalzer – ~A félelmes fenevad – A megigazított 3481 2 | fejedet!”~S erre a szóra a félelmetes lidérc egyszerre lehajtotta 3482 15 | szándék. – Ezt kellett felelnem.~– Hanem már most hadd mondjam 3483 10 | azt a pusztai utazást a felemás lóval, az ekhós szekéren. 3484 2 | És akkor, közbámulatra, felemelé a kajdács azt a furcsa háromujjú 3485 8 | lobogtatja a szél, s mikor felemeli a karját, hogy a süvegét 3486 20 | vigasztaló szót, elbukásában felemelő kezet; annak van menekülése 3487 5 | meglátogatására.~Most azután felemelt fővel léphetek a szép tündérleány 3488 8 | engedetlen szót keresve, felemeltem az írásból a fejemet, meglátom 3489 2 | engedte magát az asztalról felemeltetni. – Még ez nem volt elég. 3490 11 | hajdani templomajtó sötétjéből félénken kitekintő bakőz, úgy tűnik 3491 13 | hozzákezdtem a házunk újra felépítéséhez, felhasználva a várfelszabadítás 3492 11 | volt. Már jobban van. Amint felépül, sietni fog Tardonára hozzám. 3493 11 | a sziklacsompó derekáig felér, az egyiknek a leveleit 3494 13 | lesz.~Amint a domb tetejére felértünk, nagy ijedelmünkre láttuk, 3495 15 | zászlóaljparancsnok őrnagy és ennek a feleségéből.~Itt valószínűleg mindenki 3496 8 | akarsz; akár engem, akár a feleségedet.”~Itten elhallgatott.~Engedte, 3497 19 | ujjaik között nézik el a feleségeik kikapásait. Ha én a ténsasszonyt 3498 18 | szíve az elhagyott első feleségén? akinek szándékosan nem 3499 18 | ő egy ilyen szép, fiatal feleséget, mint kegyed, egy nemes 3500 2 | oly becsmérlő válaszokat felesel visszaegy szürke papagáj, 3501 9 | nép előtt.~De hát lehet feleselni a Leviathánnal?~– „No fiaim – 3502 2 | őket, azt hihette, hogy félesztendős házasok.~Úgy kell nekik!~ 3503 8 | hoz az asszony a kútról. Felét maga üríti ki a gazda, aztán 3504 12 | az eddig derült kék eget felettünk, annyiban tárta fel az egyre 3505 3 | Divatlap”-ra, mégpedig egész félévre.~Még ott voltam, amikor 3506 13 | a vázlatomat, amiért ide felfáradtam.~– De figyelmeztetem az 3507 18 | Én ezután a kellemetlen felfedezés után elmentem az ügyvédemhez, 3508 18 | melyikünk tud több jeles vonást felfedezni a Klatopil jellemében.~Végezetre 3509 8 | cséplőkkel, vasvillákkal felfegyverkezve; a hajdúinak, vadászainak 3510 8 | ami palotákban van. Azok a félférfiak, azok az ünnepnapi férjek, 3511 2 | Aztán mennyi medvecukrot felfestett a képemre; azt hiszem, cigánygyerek


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License