| IntraTextTable of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Jókai Mór A tengerszemu hölgy Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text Fezejet grey = Comment text
4517 18 | orvos, aki idejár a leánykát gyógyítani, homeopata; tiltva van minden 4518 20 | szenved. Ennek valami heroikus gyógykezelés kell.~– Édes barátném. Én 4519 20 | falusi orvosok nem helyesen gyógykezeltek. Teletömtek kininnel. Pedig 4520 20 | Pedig a bajomnak nem az a gyógyszere, hanem ez itt ni. Olvassa 4521 20 | készíttettem, itt a józsefvárosi gyógyszertárban. Azzal elővonta az üvegcsét 4522 20 | azzal biztat, hogy meg fog gyógyulni; ő pedig gondolja magában: – „ 4523 8 | félvállára vetve, fehér gyolcsruháját lobogtatja a szél, s mikor 4524 13 | fagyva, egy falat sincs a gyomrunkban, egy hét óta „jeget eszünk, 4525 20 | Ön igazán elfogadná az én gyónásomat?~– S fogadom önnek, hogy 4526 20 | hogy éppen úgy megtartom a gyónástitok szentségét, mint egy felszentelt 4527 20 | pap. Ez a mi alaptételünk. Gyónjon meg nekem.~Olyan csodálatosan 4528 20 | gondolatja, amit meg kell gyónni, mondja el nekem. A protestánsoknál 4529 20 | végesvégül csak meg kell gyónnom, hogy volt énnekem egy szeretőm, 4530 8 | ítéletet mond, vagy pap, aki gyóntat. Higgye el ön, hogy az egyik 4531 3 | legénynek az adomája, akinek a gyóntatópapja egy marék szénát szab ki – 4532 1 | és süllyedezett, s mentül gyorsabban perdült, annál messzebbre 4533 1 | támadt félbeszakítást. A nagy gyorsaságban az elevenig találta szúrni 4534 19 | Benedek a jobb szárnnyal győzedelmesen nyomult előre, San-Martinóig 4535 13 | futókat, s aztán beérték a győzedelmükkel.~Én ekkor hallva, hogy magyarul 4536 9 | a kalapjára tűzte.~Én a győzelem mámorával siettem e jelenet 4537 13 | vidék egyszerre feléledt, új győzelmek sorát látta bekövetkezni. – 4538 6 | is Gyuricza Péter!~Ezt a győzelmemet nem adnám oda a világ minden 4539 14 | küzdhetni a soha le nem győzhető eszmékért!~Hogy világítottak 4540 5 | Ha annyi lap lenne, ki győzné cenzorral? Protekciónk nem 4541 6 | megsebesült.~– Meg akarunk győződni felőle!~– Csak nem kívánják 4542 8 | Elhullottak, ő maradt a győztes! S aközben akkorát ásított, 4543 15 | Végre minden akadály le lett győzve. Én beváltam gyámatyának, 4544 5 | egyaránt ellentéte volt a „Gyülde” hada a mi „közvélemény 4545 9 | ragadni a puskát, rohanni a gyülekezőhelyre; onnan egyenesen a tűzbe 4546 3 | távolabb egy almafa, vérpiros gyümölccsel, meg egy másik tafota fehérrel, 4547 9 | mindent tudás fájának legelső gyümölcse. – Minő tombolás támadt, 4548 3 | claude-fák, érettségtől repedező gyümölcsökkel rakva, amik a kis gunyhót 4549 3 | fagunyhó ott a Duna-szigeti gyümölcsöskertben, (nem tudom, megvan-e még?) 4550 9 | támadt, mikor ezt a tiltott gyümölcsöt kapkodták! Milyen Galilei-rugás 4551 9 | nem volt szabad. Magunk gyürkőztünk neki, és dolgoztunk a kézi 4552 2 | zsidó fiú.” – Nem valami gyufát áruló suhanc, hanem Fortunatus 4553 8 | feszélyezte a nőt.~– Miért nem gyújt ön szivarra? Miattam lehet.~– 4554 3 | levelet a nászéje után. Egész gyűjtemény volt már belőle.~– És ön 4555 3 | ön is megígérte, hogy e gyűjteményt szaporítani fogja? – kérdezém 4556 2 | mandulatejet inni, magam körül gyűjtöttem még három-négy életunott, 4557 18 | Mérték nélküli önhittségem gyújtotta meg azt. Mit magasztalod 4558 8 | reggel járt be hozzám. Alig gyújtottam meg a lámpásomat, amidőn 4559 5 | János művei, Tompa Mihály, Gyulai Pál, Szász Károly, Lévay, 4560 5 | diplomát kihirdettetni a megye gyűlésén, elég ünnepélyes ok volt 4561 7 | kiszaladni a nép közé, hogy az is gyulladjon tőlem lángra.~„Férfi sorsa 4562 12 | ahol egy cserépfedeles ház gyulladt ki, ott, mint a tűzijáték 4563 4 | Tudod, hogy három dolgot gyűlölök a világon: a tejfeles tormát, 4564 12 | szerelmet. – Mikor magam is gyűlölöm magamat!~Ezzel a gondolattal 4565 20 | csak szeretett, sohasem gyűlölt.~– Ugyebár? Ilyennek ismert 4566 8 | itatóspapírral. A porzót gyűlöltem mindig; úgy voltam vele, 4567 9 | félig elégett szalmaboglya; gyűlölve az idegentől, rettegve az 4568 13 | tartott vissza. A pénz úgy gyűlt össze, hogy ki volt adva 4569 12 | még aznap nem ettem. A Gyuriczáék elfelejtettek megkínálni 4570 8 | Péterné.~– Mi a világ csodája? Gyuriczáné? A gulyásné?~Bámulatom olyan 4571 18 | gyámatyámnak kenyeret adni. A gyűrkéjéből messen neki, azt szereti.~ 4572 6 | apai kard és pecsétnyomó gyűrű a legkisebb fiút illette 4573 10 | színház, a mostani Vigadó és Haas-palota helyén az előbbi évben leégett.) 4574 3 | ember az elsőszülöttét, habár testi-lelki hibáktól el 4575 8 | kifőztem, jó hagymás levet habartam rá, aztán beletöltöttem 4576 13 | odújából?~– Jó helyen van; ne háborgassuk.~– Azt csodálom, hogy kegyed 4577 15 | mégegyszer engedelmet kért, hogy háborgat, s leült velem szemben.~ 4578 8 | ezt a boldog idilljét nem háborgatja meg semmi? Hát az az ember, 4579 2 | az ülés tart, bennünket háborgatni nem szabad.~Az első ülés 4580 19 | Nem fog bennünket senki háborítani?~– Nagyon okos fiú az ordináncom; 4581 20 | olvastam, abban elbeszéli egy háborodott szív, hányféle módja van 4582 6 | kisujjam… Én egészen fel voltam háborodva. Vajon ki áztathatott el 4583 17 | tisztelt olvasó, hogy egy háborúba induló férj erőnek erejével 4584 16 | akvizícióm a török-orosz háborúból. Ez a veres orr. A múlt 4585 20 | tele van, arra nézve az ön háborultjának az állítása igaz; hanem 4586 17 | Lombardiába, s onnan tovább. Háborúnk lesz az olasszal. De kérlek, 4587 13 | Most más rendelkezik a háborús ügyekben. Majd én adok neked 4588 8 | fejős-szék most az ő trónusa. A habzó friss tejet aztán köcsögökbe 4589 5 | ellentéte volt a „Gyülde” hada a mi „közvélemény asztalunk”- 4590 13 | tartozunk. Amint az osztrák hadak körülzárták a várost, s 4591 17 | természettől adatott, mint nekem a hadakozás, neked meg a versírás. Ha 4592 13 | hadjáratairól; de annyi hadászati furfangot mind valamennyien 4593 12 | eső utcákat a nemzetőri hadcsapatok elzárták a futó népség elől; 4594 8 | töltésekkel; holnap jön a nagy haddelhadd. Jó lenne elszöknünk idején. 4595 9 | óriás ránk zúdítá egész haderejét. Ismét futni kellett, elhagyni 4596 13 | az ottlétemről.~A vitéz hadfiak rögtön odajöttek a fűzfához, 4597 18 | ezred. Egyszer olvastuk egy hadibulletinből, hogy az a dragonyosezred, 4598 12 | Most azok bosszúból, hogy a hadicsel nem sikerült, felgyújtották 4599 13 | látszott, hogy kifőzték a hadifortélyt. Egyszerre fölkerekedtek 4600 13 | hogyan?~Amint tavasszal a hadikocka megfordult, Komárom föl 4601 17 | attól a naptól fogva, amikor hadilábra állunk, dupla fizetés jár. 4602 16 | térképen, utoljára átugrott a hadiszállás Moldovába, Oláhországba; 4603 13 | sürgöny.~Akkor azután a haditérképen kijelölte számomra az utat, 4604 13 | ellenfél az egész jövendő haditervünket megtudja belőle. Sőt szándékosan 4605 13 | Napóleon, olvastam XII. Károly hadjáratairól; de annyi hadászati furfangot 4606 5 | aztán vége volt az egész hadjáratnak. Ahogy a magánéletben el 4607 10 | történelmi műve a francia hadjáratokról. Újságot nem járat; ha valami 4608 10 | világnak nincsen szája~Egész hadművelet kellett ahhoz, Világosvártól 4609 18 | teremteni?~– „Ön Klatopil Vencel hadnagynak a neje?” – kérdezém én az 4610 19 | egyik kapitányné, a másik hadnagyné volt ugyanazon a jogon.~ 4611 15 | viszony.~Erre az én dragonyos hadnagyom felállt a székéről, egész 4612 18 | maradt főhadnagynak, a többi hadnagytársai mind előhaladtak a rangfokon. – 4613 9 | agancsfogantyúval, azzal hadonászott, amíg egyszer a meglódult 4614 12 | bezörgetni a legközelebbi hadparancsnoknak az ajtaján s megmondani 4615 17 | akit a csatatérről a budai hadparancsnoksághoz küldtek, kaptam egy magánlevelet 4616 13 | főrangú tiszttel a császári hadseregben. Az meg ott szolgált a hadügyminisztériumnál. 4617 13 | hanyatlóban van. A magyar hadseregek mindenütt visszavonultak. 4618 13 | tudósítást, valamennyi ellenséges hadseregen keresztül, elvigye, s az 4619 14 | hírlapokat; nem ő járt a hadsereggel a csatákban; nem ő buzdította 4620 18 | azonban, amidőn a lombardiai hadseregnek minden vitéz, betanult tisztjére 4621 13 | tábornok volt a lelke a mi hadszervezésünknek.)~– Akkor aztán kaptam a 4622 9 | nyomatékot. Nem volt szükség hadtesteket mozgósítani az új konföderáció 4623 17 | összeállított, minden fegyvernemű hadtesttel. Mind az osztrákok, mind 4624 13 | Rengetegi Tihamér kapitány, a hadügyminisztérium által, rendkívüli szolgálataiért, 4625 13 | hadseregben. Az meg ott szolgált a hadügyminisztériumnál. Könnyű volt rátalálnom. – 4626 13 | másnak senkinek, még egy hadvezérnek se. Azt megtehettem volna, 4627 12 | Amint aztán egyre feljebb hágott az énekes, kiemelkedett 4628 10 | emberrel. Akármilyen tetőre hágtam fel, onnan nem láttam mást, 4629 5 | neki a művészi pályán.~– „Hagyd ott, ahol találtad! Hiszen 4630 14 | tetőpontján áll most, nem hagyhatja el azt a fényes életpályát. 4631 14 | letett tőkepénzemet ott is hagyhatom, utánam is küldethetem, 4632 13 | ordítást hallottam:~– „Ne hagyj pajtás!”~A félig alárántott 4633 20 | a nádmézet sokáig állni hagyják, míg az megrohad, akkor 4634 4 | hangversenyből? Hát az Erzsikét hogy hagyjam el ilyen – hűtelenül?~No, 4635 5 | szilfid! Az ám! Gólya!” Ez még hagyján. De a „Londoni koldusok”- 4636 13 | Héj, cigányok! Ácsi! Ácsi! Hagyjátok abba! Az ördög van veletek? 4637 8 | tizenkettőt, kifőztem, jó hagymás levet habartam rá, aztán 4638 8 | paprikás szalonnát zöld hagymával, jó papramorgóval, úgy indul 4639 14 | beszéd csak olyan, mint egy hagymázbeteg víziójának összefüggéstelen 4640 20 | Szemei mereven néztek, mint a hagymázos álomlátóé, aki egész rémvilágot 4641 14 | többé! Ahol elestünk, ott hagynak.~Az egyikünk meghal és nem 4642 13 | negyven-ötvenezer forintját meg repülni hagynók. Égni fognak!« – Ezt haragos 4643 8 | szégyenleni. Akit én azonban nem hagyok meg gulyásnak, hanem, amint 4644 11 | szarvasgímje, hova vezettél minket. Hagytál volna inkább Ázsiában: ott 4645 13 | hagyja veszni. Őt hát ott hagytuk bajra. – Bandára különben 4646 13 | egy csizmás láb a hóban. Hah! – Ne lássam magam előtt 4647 19 | Majd elhúzom én!” – „Ah, haha! Az nem jó lenne; egy szál 4648 20 | kezemet, ő felkacag rá: – „Háhá! te harangszóra imádkozol?” – 4649 12 | vegyített hangon.~– Pruhühü, hahohó! uhuhu, krikiki! Te is bujdokolsz 4650 15 | mind a ketten nagyszerű hahotában törtek ki!~– Nem! Nem! – 4651 13 | is ott fogják tartani a hajából, mert arra is lehet microscopicus 4652 18 | bizalmas társaságokban, fiatal hajadon leányok között az a szokás, 4653 8 | káromkodott, hogy őneki minden hajaszála úgy fáj, mintha ördögök 4654 6 | szép volt megint. Az én hajbodrozatom egészen elsilányult az övé 4655 8 | szegre, s összeszedem a hajdúimat, béreseimet, rajtahajtok 4656 8 | vasvillákkal felfegyverkezve; a hajdúinak, vadászainak puskákat osztott 4657 4 | két darab zöld libériás hajdúval személyesíté a magistratust, 4658 8 | omló szénfekete angolos hajfürtökkel volt készülőben a támlányomon; 4659 13 | lesz a máglya. Én egyenkint hajigálom a bankjegy-csomagokat a 4660 12 | s az ablakokon keresztül hajigálták ki a bútorokat. Egy aranyrámás 4661 11 | gondolat volt, feketére festett hajjal szolgálni a forradalmat.~– 4662 4 | keble hullámzott, a dereka hajladozott, hátra és oldalra dőlt, 4663 13 | hallottak a farkasok zenekedvelő hajlamairól, s elkezdtek nekik a klarinéttal 4664 11 | vágányát szemben hullámzatos hajlású más hegyek zárják el. A 4665 11 | terepély vastag mogyorófa hajlik alá, melynek lombozata már 4666 8 | szólalt meg nevetésre hajló hangon. – Én vagyok az Erzsike!~ 4667 13 | rettenetesebb, mint ahogy ő előadta. Hajmeresztő részletezés, borzalmas fantázia. 4668 8 | többi nős férfiak tesznek. A hajnalban hazatérő férjtől megkérdezni, 4669 18 | gyönyörre nyitva meg, s a hajnalderűs arc közepébe szerelemgödröcskéket 4670 5 | onnan várták egy új korszak hajnalhasadását. Francia könyveket olvastunk, 4671 2 | én „fekete csillagoknak a hajnalodó égen” kereszteltem. Sűrű, 4672 12 | megtudták, s kiszedték előlük a hajóhidat. Most azok bosszúból, hogy 4673 12 | beléhullott gerendáktól; gabonás hajók, malmok, lángolva úsztak 4674 3 | cinegecsevegést, távol hajókról jövő tülkölést, szúnyograj 4675 12 | gázoltak. – Rémültömben egy hajóslegénynek a karjába kapaszkodtam, 4676 9 | tengerek fata morganája a hajósoknak a felfelé fordított gálya 4677 1 | vele össze. Az rendesen hajótörést szenvedett a terem közepén. 4678 8 | fáradva igazán; Vácig gabonás hajóval utaztam, onnan Pestig gyalog.~– 4679 12 | rejtekhelyül. Mikor megindult a hajsza ellenem, egész dandár zsandár 4680 14 | könyörögne.~Ha csak egy hajszálnyit megingok, le kell szédülnön 4681 15 | Itt bánatosan keble felé hajtá le az arcát.)~Én egy megfelelő 4682 13 | nagy buckó, körülnőve új hajtásokkal.~Engem, aki fára mászni 4683 8 | a gulyás majortanyájára hajtattunk, mely, jó messze esik a 4684 19 | forgalmi tőke szép hasznot hajthat.~– Nem is kereskedő.~– Hát 4685 9 | valami híres muzsikus – hajtogassa magát a nép előtt.~De hát 4686 4 | ólompitykével, tulipiros hajtókával és gombos rájthúzliban. – 4687 8 | haja a két vállát veri, hájtól fényes tekercsekben, s aztán 4688 12 | nehéz szekér a másik után hajtott keresztül a szegény apám 4689 8 | két agarat, amint magukban hajtottak egy nyulat. – „Ejh, de felcsapni 4690 8 | A templomból egyenesen hajtottunk a férjem kastélyába; megszámláltam, 4691 10 | fel a feleségemet, maga hajtva a négy lovat a kocsiülésből 4692 18 | jöttünk ide? Felsütöttük a hajunkat? Felcicomáztuk magunkat 4693 5 | nézett rám soha, mint e hal-merev szemekből. S az a beteg 4694 15 | hogy Klatopilt nemcsak hálából tüntetem ki, amiért engem 4695 8 | amelyen ő most olyan rohanva halad, egyenesen az akasztófához 4696 16 | lajtorján nem történt semmi haladás. A legutolsó levél címe 4697 5 | Az újdonságírás nagyon háladatos feladat volt akkoriban. 4698 3 | patria.”~És Erzsike nagyon háládatos közönség volt. Lehetett 4699 13 | Annyit mondhatok, hogy sokkal háladatosabb publikumom volt, mint ön. 4700 13 | hogy már csak három napi haladék van az osztrák bankjegyek 4701 4 | fiskális. Ád még egy pár napi haladékot?~Leültem választ írni hozzá.~„ 4702 16 | az okát, hogy miért nem haladsz előre a tiszti rangfokon, 4703 2 | egyedül otthon. A kép szépen haladt előre. Most már meg volt 4704 12 | asszonyt.~– Azután csak haladtam szép csendesen az ismerős 4705 16 | Egyenlőre! Később valószínűleg haladunk alább és feljebb.~– „Alább” 4706 18 | sem. – Amire a jó lélek hálakönnyek között borult a lábaimhoz, 4707 12 | víztől nem félnék, hanem a halaktól félek. Nem tudtam magamat 4708 18 | hogy egyikünk a másiknak a halála. De melyik lesz? Aztán csak 4709 21 | Erzsike.~Tavaly kaptam a haláláról értesítő levelet.~Az volt 4710 12 | öngyilkossá lenni? Kinevettetni a halálban!~Azt gondoltam, hogy hazamegyek 4711 21 | fogságra vannak elítélve, a halálbüntetésből kegyelem útján élő halottakká 4712 13 | vánszorogtam az árok széléig. A halálfélelem ösztöne mondta, hogy az 4713 2 | No, ez valóságos csuda! – hálálkodék a nagyságos mama; – önnek 4714 13 | szemem előtt az az irtóztató halálküzdelem a két szerencsétlen ember 4715 13 | szerencsétlen áldozatnak a halálküzdelmét ez undok fenevadakkal. Úgyis 4716 8 | kapni a levelemet, amit halálom óráján írok önhöz, hogy 4717 7 | elfeledtetve, vagy ifjú halálomról megemlegettetni.”~„Maradj” 4718 15 | násznagyához, mint aminő a halálraítélt delikvensé, aki már csak 4719 15 | felé”. A legfenyegetőbb halálvész között sem hagyta el a keserű 4720 13 | klarinétost még ebben a halálveszedelemben sem hagyta el a cigányhumor:~– 4721 6 | semmi más, nőnemen levő halandóhoz egész Budapesten.~– Hagyjuk 4722 19 | Nekem feltűnt ez a sűrű halandóság a kisdedek között, s megindítottam 4723 13 | rögtönöztek babérkoszorút a halántékára.~A látszat kedvéért én is 4724 2 | huncutkákat nyújtva ki a kék eres halántékokra. (Nekem ezt ilyen részletesen 4725 20 | tengerszemű hölgyem. Annyi hálát tudtak kifejezni a szemei. 4726 6 | cipő volt; a sétapálcám halcsontból, aranyfogantyúval. Jaquemár 4727 1 | két békalábbal s lomha halfarkkal. Ez is ritkán jön elő a 4728 14 | körül! Hogy az a költő magát halhatatlanná tudta tenni az egész világ 4729 3 | egyetlen igazi, hű arcképe a halhatatlannak. Ilyennek ismerték őt mindazok, 4730 13 | magával Komáromból – kezdé halk hangon. – A keletet nézve, 4731 3 | léptekkel, olyankor sem lát, sem hall?~– De igen: látok füvet, 4732 4 | engemet ne adj ráadásul!~– Ha hallanád, milyen pompásan tud hegedülni!~– 4733 12 | föld szívének dobogását hallanók. Hát a te szíved nem dobog-e 4734 2 | felém, naiv hangnyomattal hallatá ez üdvözlést: „alászolgája!”~– 4735 13 | azután, forma szerint, mások hallatára, összepöröltünk. Rengetegi 4736 17 | minden körülményt!~(Ez már hallatlan! Hogy egy szépasszony maga 4737 12 | asszonyra.~– „Asszony! Te hallgass! Ne járjon a nyelved! Ülj 4738 15 | azok beszéljenek, én meg hallgassak. Amíg a menyasszony előjött 4739 12 | mégiscsak megrestelltem a hallgatást, s anélkül, hogy a rajzolásomból 4740 20 | szavamat magyarázzák félre, ha hallgatok, a némaságomért dorgálnak, 4741 12 | hogy csak beszéljen, én hallgatom, most nagyon ráérek.~– Mikor 4742 9 | egyszerre összecsukódott, a hallgatóság ott maradt.~Csak akkor vettem 4743 18 | fogadta.~– Elég komolyan hallgattam.~– De annak örvendetes része 4744 20 | szeme közé, s azzal el lesz hallgattatva.~– Jól van! Hát az, amit 4745 14 | beszélhetünk, de el nem hallgatunk.~A hölgy ijedten kapta meg 4746 3 | félresimította, hogy jobban hallhasson; ahol valami megdöbbentő 4747 4 | be magam után az ajtót, hallhattam a kitörő jókedvet odabenn. 4748 13 | pudváiba, hogy ne lássak és ne halljak. Egy örökkévalóságnak tetsző 4749 20 | hazajön, már künn a folyosón hallom a nótáját: – „Hej, az én 4750 13 | eszükbe, hogy ők gyakran hallottak a farkasok zenekedvelő hajlamairól, 4751 12 | hogy hol az anyám. Meg sem hallották! – Egyszer aztán odajött 4752 18 | Hogy semmi hírt nem hallottál róla, annak az oka az volt, 4753 8 | képzeletemet ezek a forró hallucinációk.~Az íróasztalom fiókjában 4754 13 | győzedelmükkel.~Én ekkor hallva, hogy magyarul kiáltoznak, 4755 8 | a „tévőt” agyaggal, úgy halmozni eléje a kihúzott parazsat 4756 6 | sardanapali vádakat a fejemre halmoztatnom! A színpadi csemete, a virágoskert 4757 9 | az igazi hős, aki meg tud halni a hazáért; hanem aki ölni 4758 10 | emberrel nem jó egy födél alatt hálni.~Mi pedig megnyugodtunk 4759 14 | elmondta! Mint álnapok a „halo” fényívében! S az arca olyan 4760 8 | minden gentlemannek. Hát nem halogathatta az őszinte leleplezést. 4761 18 | szobába, az valószínűleg a hálószoba.~Az ajtó néhány perc múlva 4762 18 | Hát az a harmadik, ott a hálószobában? – Vagy nem jól értelmeztem 4763 18 | a kezemet, odavonszolt a hálószobája ajtajáig; azt hirtelen felszakítá 4764 14 | azontúl a benyíló, az én hálószobám s egyúttal a padlós díszszoba. 4765 18 | nem ért németül. Egész a hálószobámba vittem őket. Megkínáltam 4766 21 | halálbüntetésből kegyelem útján élő halottakká téve. Érdekes tanulmány 4767 19 | kellett rogynom. Majd drága halottam volt, akit eltemettem; majd 4768 18 | hátratett katonatiszt rosszabb a halottnál, annak a száján nem jöhet 4769 12 | a zsuppnak az árát, amin háltam. Harmadnapra szerencsésen 4770 2 | azt mondta, hogy „infamer Halunk”. De hozzá tette: „no, nem 4771 2 | senki sem.~Az a kivágott, halványrózsaszín ruhaderék egyéb napokon 4772 8 | tehénistállón; s a híres „Hamilton-ágy”, amelyben száz arany egy 4773 15 | színészt, aki végigjátszotta Hamletet! – hanem olyan lovassági 4774 12 | csend körül! Csak a távoli hámorból hangzik át a pörölygépek 4775 13 | megmagyarázta:~– Hát az egyik varjú hamuszínű, a másik fekete; az egyik 4776 14 | tűzrakás mellé, s elkezdve a hamut szétfújni, megpróbálta lángra 4777 12 | a Pogányoltár tetején – hamvadozó parázshalom mellett, egymás 4778 15 | Ebben a nagy autodaféban hamvadt el az Erzsikének az arcképe 4779 12 | egyszerre vékony fisztula hangba térve át. – Hol vannak?~ 4780 3 | muzsikáló katonai zenekar hangicsálása, a közelben a sárgarigó 4781 3 | magány lakóinak ismerős hangjai újra elém nem idézik az 4782 2 | legyezővel; de már akkor a hangjáról is ráismertem: Erzsike volt.~– 4783 18 | Sajátkezű hímzések, zenetámlány hangjegyekkel és hegedűvel, nyíló virágok, 4784 2 | bókot csinálva felém, naiv hangnyomattal hallatá ez üdvözlést: „alászolgája!”~– 4785 20 | hívogatnak. És azok a magasztos hangok, amik az égből tetszenek 4786 20 | templomba, mikor a szent hangokat meghallottam az ajtón keresztül; 4787 12 | jónak látta elragadtatásba hangolni magát.~– Barátom! Micsoda 4788 13 | elkezdtem, ahogy a rekedt hangommal bírtam, jelt adni az ottlétemről.~ 4789 14 | tenyeremből szótülköt csináltam, s hangosan kiáltám a völgybe:~– „Wasa-hóa!”~ 4790 9 | minden erőszaktételével hangoztatá ezt a nevezetes jelkiáltást~– „ 4791 9 | ilyenforma szónoklati remeket hangoztattam:~– Polgártársaim, Táncsics 4792 15 | Ne tegyen olyan nagy hangsúlyt arra a szóra, hogy „atya”. 4793 13 | egyszerre mind előkaptuk hangszereinket, s rázendítettük con fuoco 4794 13 | a hullát, s csúnya, éles hangú csahintásokkal ösztökélve 4795 7 | ugyanez a keserű, világgyűlölő hangulat vonul végig minden egyéb 4796 18 | Ekkor aztán „ő” misztikus hangulatba csapott át; tudta, hogy 4797 4 | helyembe.~De mi lesz akkor a hangversenyből? Hát az Erzsikét hogy hagyjam 4798 19 | zátonyra jutott jótékony hangversenyt. – Egyszer aztán a táncmester 4799 17 | anachoreták szerzetéhez, akik hangyáikkal rakják tele a csuhájukat, 4800 12 | bámulásába, elnézegettem a vándor hangyákat, amik a maguk rendes útját 4801 16 | puncsot. Szavamat adom. Hányadik van ma? Január 23? Jegyezd 4802 19 | Lapok”-ban, hogy önt kik és hányan látogatták, úri hölgyek, 4803 13 | észre, hogy a nemzet ügye hanyatlóban van. A magyar hadseregek 4804 12 | kezemből albumot, plajbászt, s hanyattvetettem magamat, úgy kacagtam. Lehetetlen 4805 20 | elbeszéli egy háborodott szív, hányféle módja van az élet kioltásának: 4806 8 | ennek az útnak?~– Óh, de hányszor! Lehetett volna ugyan a 4807 12 | a háznak! – Szememre is hányta az az öregasszony. Kinevettem 4808 12 | megtöröm magamat, elviselem a haragját. Ő mégis anyám, egyetlen 4809 5(1)| Ignác és Petőfi közötti haragnak az volt az oka, hogy Petőfi 4810 8 | víz azóta? – kérdezém én haragosan.~– Ejh, de mérgesen kiált 4811 4 | mert az jó barátja az ő haragosának.~Azzal bedugta az útitáskájába 4812 13 | egymást. Nekem a féltékenyt, a haragost kell játszanom, éppen a 4813 1 | végigfodrozza a szellő, haragoszöldre válik, majd barnára, bakacsinra; 4814 12 | szerencsétlenség idején a haragot elfelejtik. Odamenekülök 4815 8 | Minden ízem reszketett a haragtól.~Az akasztófával ijesztgetnek 4816 8 | azt, amit hallottam. Ne haragudjék érte.~Kértem, hogy jöjjön 4817 8 | prófécia.~– E naptól kezdve már haragudtam a tengerszemű hölgyre.~ ~ 4818 13 | ütött nyolcat, a félrevert harang ötöt, az emberek számlálták, 4819 9 | függönyt, a színpadról akarom harangirozni a közönséget.~Ekkor elém 4820 18 | a vármegyénkből. A világ harangja.~– Szervusz pajtás! De régen 4821 13 | belevegyült a félrevert harangkongásba. Az óra ütött nyolcat, a 4822 15 | szegény az éklézsia: maga harangoz a pap”. – Üres óráimban 4823 20 | imádkozol?” – A kálvinisták nem harangoznak déli imára, sem az angelust 4824 8 | látott meg. A faluban delet harangoztak már, mikor kijutottam a 4825 20 | délben, este, mikor a zárda harangszava áthangzik hozzánk, én önkéntelen 4826 8 | karámhoz, hogy mire a déli harangszó hallik, már ott legyen az 4827 20 | felkacag rá: – „Háhá! te harangszóra imádkozol?” – A kálvinisták 4828 20 | fájni, nemcsak az ütés és harapás. Ez a gyónás. – Nagy hiba 4829 13 | csemege között az igazi harapnivaló forgott az eszemben. Négyszem 4830 12 | a szigetre vezető hídon harapódzott odább a tűz; a Duna füstölgött 4831 2 | papagáj, aki éppen most harapta meg az inasnak a kezefejét, 4832 12 | lángra szítsam a száraz harasztot.~Bálint barátom ijedten 4833 18 | hazatérni. Ezen országdöntő harcban vagy elesik az önök Klatopilja, 4834 9 | parasztcselédet, komolyan tette azt.~A harci kocka fordult; mi haladtunk 4835 2 | címeket osztogatva; de a harcias kegyenc mindig elkapta a 4836 2 | a szökevényt fogni, már harcképtelenné tette a szárnyas lázadó. 4837 18 | meg; több, mint félmillió harcos áll egymással szemben. Annak 4838 9 | minden ember, ki a szabadság harcosa; ez különböztessen meg bennünket 4839 13 | Én, látva, hogy magyar harcosok közé kerültem, őszintén 4840 5 | ráadásul még ezt a mi olympi harcunkat is csak vegye be, mert ennek 4841 13 | marad – egész a cipőkig és a harisnyákig, majd mikor vissza tetszik 4842 17 | az „önkéntesek”. Ezek a harkályok a piros peluche gallérral. 4843 18 | Tertium „is” datur! Talán egy harmadikért, aki már elébb jött? Mikor 4844 12 | zsuppnak az árát, amin háltam. Harmadnapra szerencsésen elértünk Új-Szőnyre. 4845 1 | módon az Erzsike folyton hármas felügyelet alatt volt tartva, 4846 13 | érzéketlenül. A menekülő szekerek hármasával, négyesével vágtattak végig 4847 7 | gránátszilánk, mely azt a hármat megölte…~Ha az a hölgy azt 4848 8 | vételre csináltak ellene harminchármat, kontra, rekontrával. Nekem 4849 1 | dames-jaihoz, úgy tetszett, mintha harminchárom mama, nagynéne és társalkodónő 4850 2 | vagy tizenhat. S mind a harminckettőnek össze kell tanulva lenni 4851 15 | elejétől végig. Most vagyok harmincnégy esztendős. Mégis csak főhadnagy 4852 5 | amíg benne tart.) Fizetés harmincöt forint havonkint. Hogyne 4853 19 | Már jól túl vagyok a harmincon.~– Csak négy évvel. Jól 4854 12 | revolver pedig nem hord csak harmincra, s akkor sem talál a célba. 4855 18 | szegényes tárgyakból is tud harmonikus pompát csinálni. Sajátkezű 4856 13 | igazság, hogy ha kettőt a háromból kivesznek, marad még egy.~ 4857 2 | ítéltek.~Eszerint, midőn háromévi távollét után szülővárosomba 4858 16 | álljunk meg csak! Ugyanis háromféle „igaz” van a világon.~Az 4859 2 | lépvén előre. Valóságos háromlábú állat. S onnan egy mély 4860 19 | kérdeztem én Erzsikétől.)~– Háromnapi meggondolási határidőt kért. 4861 5 | kiadásra, s ád nekem érte háromszázhatvan ezüst forintokat. – Az akkor – 4862 2 | felemelé a kajdács azt a furcsa háromujjú lábát s a mutatóujjam körül 4863 3 | végigvetette magát az én takarótlan hárságyamon, két karját a feje fölé 4864 3 | helyzetekben.~Odaültem a lábához a hárságyra, odanéztem a szemeibe. Azokban 4865 10 | forrására. Úgy hívták azt, hogy „Hársas-forrás”. Csupa hársfák veszik körül. 4866 11 | csodamódon egy kirohadt nagy hársfa tövéből buzog föl. A rom 4867 10 | hogy „Hársas-forrás”. Csupa hársfák veszik körül. Rátértem a 4868 3 | beleegyezésemet, odaült a hárspamlagom végére, engemet is abba 4869 5 | Az ő ajánlatára elfogadja Hartleben az első regényemet kiadásra, 4870 4 | regényedet meg majd kiadatjuk Hartlebennel. – Jól vagy vele?~– Én nem 4871 13 | bankjegy-csomagokat a pattogó hasábok közé. A legtestesebbnek 4872 13 | az agyaraival, a forgács hasadozott, a körmeivel kaparta a pudvát. 4873 12 | kacagás volt az, a kezét a hasára téve, a hátát meggörbítve, 4874 6 | négy milliméter mélységű hasítást a bicepsz fölött az epidermiszen, 4875 2 | csúnya. Annál rosszabb, ha a hasonlatosság megvan. Nem is engedtem 4876 1 | növények, alakra a fenyőhöz hasonlók, emelkednek fel a mélységből, 4877 3 | Én az Énnek. Néha meg is hasonlottunk egymással. Valami elhibázott 4878 14(2)| szót általában hibásan használják „luxuosus” helyett. Luxus = 4879 5 | amit a mindennapi életben használnak, sőt magát az eszményi szépet, 4880 13 | nevet csak egy ember szokta használni, mikor amaz emlékezetes 4881 17 | mellvérzés ellen.~Nekem használt.~Végigjártam útikíséretemmel – 4882 5 | maradiak; mi a nép nyelvét használtuk költészetre, azok a szalonok 4883 4 | Hegedül ám; de annak hasznát veszem.~– Hogyan?~– Hát 4884 19 | kézben a forgalmi tőke szép hasznot hajthat.~– Nem is kereskedő.~– 4885 14 | el magamat ide, a világ háta mögé.~– De meddig tarthat 4886 12 | néztünk a partról: „Vigyázz! Hátad mögött leskelődik egy ördög, 4887 13 | felszökött a lovára, s folytatta hatalmasan a kommandírozást, hogy a 4888 16 | ingrata persona vagyok a hatalmasok előtt. Éppen tegnap tartott 4889 5 | más melegágyba.~Ilyen hatalmasság volt akkoriban egy újdondász.~ 4890 16 | házastársak, hanem az európai hatalmasságok között. Az én gyámoltjaimat 4891 3 | vagy verés a sorsintéző hatalomtól rajtam, hogy én a lelkemmel 4892 12 | különben a csömör áll a hátamba: – Azt is ki tudja kenni.”~( 4893 16 | és feljebb.~– „Alább” a határ felé, és „feljebb” a ranglépcsőn? – 4894 14 | átvergődjem Franciaország határáig. Keresztül a saját hazámon, 4895 13 | bankjegyek elégetésére kitűzött határidőből.~Nosza hirtelen futni a 4896 4 | lehetett tűzni a hangverseny határnapját. Ezalatt közeledett az az 4897 16 | A múlt télen a galíciai határon táborozva tettem rá szert 4898 18 | közbeszóltam: – „Ez a magyar–horvát határőrvidéken is így volt szokásban; a 4899 15 | jóindulattal.~– Nem! Nem! „Akarok” határozatlan mód, „akarom” határozott 4900 3 | ön szerelmes jelenetét.~Határozottabban szóltam.~– „Nekem” nem lehet 4901 19 | pénzt pedig a rendes úton határoztunk el beszerezni.~– Azaz jótékony 4902 19 | praktikus ember. El lett határozva a jótékony hangverseny, 4903 19 | hírbe, engem kihordanak a határra, azután mehetek peregrinálni.~– 4904 16 | dragonyosezredével együtt vitték a keleti határszélre. Természetesen Erzsike is 4905 13 | előterjesztés megtette a hatását. A pénzkérdés az örökmozdony.~ 4906 5 | beavatkozni, nem tartozik az ő hatásköréhez, et caetera.~Hanem amint 4907 12 | a kezét a hasára téve, a hátát meggörbítve, a félsarkán 4908 12 | S a nagy mahomed ember hátatfordítva szaladt előlem a szobában 4909 13 | benneteket? Nincs az ellenség a hátatokon! Menjetek az öregapátok 4910 15 | is le kell tenni.~– Igen. Hatezer forintot.~(Abban a korban 4911 20 | cseppenkint kevesebbet, hatig. A lázam nem fog visszatérni 4912 2 | szögletbe s a meghívójegyemnek a hátlapjára karikatúrákat rajzoltam. 4913 20 | ismerkedem meg vele. Talán, ha én hatok rá, ő is fog engedni a rigolyáiból. 4914 13 | megbízatását. Vissza tud ön hatolni a várba azzal a sürgönnyel?”~– „ 4915 10 | Miskolcon is keresztül kellett hatolnunk a muszka táboron. Itt lakott 4916 13 | jöttem ki a várból, hogy hatoltam át az ellenséges táboron. 4917 18 | az ügynek, hogy a katonai hatóság Klatopil Vencel főhadnagyot; 4918 5 | hogy lépjen fel erélyesen a hatóságnál.~Szigligeti maga is osztotta 4919 18 | annak még elébb a katonai hatóságtól kelljen engedelmet kérni, 4920 13 | fába vágtam a fejszét; vagy hatot, vagy vakot! Ezer forintot 4921 8 | emberre jeges zuhanyként hatottak volna az ilyen szavak, engem 4922 8 | csaholva előreszaladni, a fejét hátra-hátravetve, mintha integetne, hogy 4923 13 | összetette a keblén, s arcát hátrafordította felém.~– Elmondtam mindent, 4924 8 | összehajtottam volna a levelet, hátrafordultam, s odanyújtottam azt neki.~– 4925 13 | továbboldalogni, csak a hátraforgatott fejeikkel sandítva a fűzfa 4926 13 | szamáron ülőnek az arcát. Az én hátrahagyott brúgósom volt.~Könnyű volt 4927 3 | bele, amiket már egyszer hátrahagytam.~ ~ 4928 14 | Istenért, vigyázzon! Ha hátralép, lebukik a szikláról.~– 4929 8 | megmondanom.~E szavak után hátralépett az ajtóból.~Más emberre 4930 9 | ágyútűztől villogó éjszakán, a hátráló honvédsereggel együtt végigvágtatva 4931 12 | el magával – évelődött a hátramaradt hölgy.~– Majd megosztom 4932 6 | nem szabad.~Én azonban még hátramaradtam az orvosnál, mikor a két 4933 8 | megfelelt; csak az az egy hátránya volt, hogy az a sok odaszokott 4934 1 | tartotta magát egymástól a két hátraszegett fej. Az volt a villitánc!~ 4935 18 | az elkeseredés maradt. A hátratett katonatiszt rosszabb a halottnál, 4936 3 | jóslatra nyíló száj; két keze hátratéve, mintha rejtegetne bennük 4937 2 | az árnyékok felrakva, a háttér hozzávetőleg megkísértve; 4938 1 | engedte a maga protegéit háttérbe szoríttatni.~– Nix cache-cache 4939 6 | meglátta az arcképen esett havariát; a nagyságos mama pedig 4940 11 | mint maga az ég, csak a havas csúcsok gyémánt fénye képezi 4941 17 | lóháton bejárni Erdély nyugati havasait. Régi jó barátom Török Gábor, ( 4942 11 | pontja. Tardonából nézve havasként kimagasló sziklagerinc, 4943 14 | Még itt lep bennünket a havazás.~– Talán elő lehetne már 4944 13 | idő lesz, akkor még aznap havazást várhatunk. Ez nekem régi 4945 5 | naphosszant, hat forint havidíjért.~Még tovább is kiterjedt 4946 5 | Fizetés harmincöt forint havonkint. Hogyne fogadtam volna el! 4947 8 | többet be ne merjek lépni a házába, aki ilyen szégyenbe döntöttem 4948 14 | dicsőségesen feltámadt magyar hazában. S az a szántóvető életről 4949 20 | mennyországot, otthon a saját házában a poklot installálja. Hisz 4950 12 | Ő csak nem dobhat ki a házából. Nem bánom, büntessen meg, 4951 7 | vagy fuss!”~Mikor Pestre hazaérkeztem, két levelet találtam az 4952 14 | szállingózni. Megindultam hazafelé.~Útközben elővett a hóesés; 4953 9 | Mikor meglátta a komoly hazafiakat a tömegen keresztül felénk 4954 4 | Aztán mikor eltávoztam (hazahívattak, levelem érkezett Pestről), 4955 12 | még az én asszonyomat is hazahozod a kastélyba, nem sajnálok 4956 6 | gyűrűt, amikor a diplomáját hazahozta.~Azután még hivatalos látogatásokat 4957 13 | Nagyúri családok elhagyták a házaikat, akiké még le nem égett, 4958 12 | emberekkel találkoztam, akik házaikból a féltett holmijaikat igyekeztek 4959 8 | várakozás”. Amíg aztán a malacok hazajönnek nagy röfögve estefelé, s 4960 12 | állt a jó öreg asszonyság a házajtóban, abban a barna ruhában, 4961 15 | megvárjam, amíg a Kálmán diák hazakerül a postáról, vagy a szobaleány 4962 14 | ejnye! Hát oly soká kellett hazakerülni? No, csak menjen be a szobába. 4963 2 | Mukinak, ki táncosnőjét hazakezelte. S egyúttal művészi minőségem 4964 12 | világon. – Engedje meg, hogy hazakísérhessem. – Csak messziről, húsz 4965 19 | Ézsaiás háromszor is elment a házam előtt, a hosszú szárúból 4966 14 | fejemben.~– Én itt maradok a hazámban – mondám röviden.~– Mi oka 4967 12 | odúban, a mi jó barátunk is hazamegy, én mit csináljak itt magamban 4968 12 | halálban!~Azt gondoltam, hogy hazamegyek az anyámhoz.~Ő csak nem 4969 6 | képzelni lehet.~Én tehát hazamentem a szülővárosomba, kihirdettetni 4970 12 | nem az életemért, hanem a hazámért, melynek a sorsát a keblemen 4971 9 | nem felejtett el.~– „…nem! hazámfiai, nem az az igazi hős, aki 4972 14 | határáig. Keresztül a saját hazámon, Ausztrián, Németországon, 4973 9 | hódítva, még volt egy foltja a hazának, ahová a hatalom el nem 4974 4 | divatszabadság uralkodott hazánkban, még Budapesten is.~Hogy 4975 3 | körülvéve – Kiss Bálint hazánkfiától.~A nagyságos asszony azt 4976 4 | ma – gondolám magamban!~Hazasietve ott találtam a pesti ügyvéd 4977 18 | szokásban; a granicsártiszt házasodhatott kaució és engedély nélkül.”~ 4978 18 | tábornokaiktól, hogy szabad-e házasodniok.”~Én közbeszóltam: – „Ez 4979 18 | hatósági engedély nélkül házasodott, tiszti rangjáról való lemondásra 4980 2 | hihette, hogy félesztendős házasok.~Úgy kell nekik!~Nem is 4981 18 | tartotta, akivel kötött házasságának érvénytelenségéről jól meg 4982 7 | tudatta velem a végbement házasságát Szendrey Júliával; most 4983 4 | parlamenti harc a „vegyes házasságok” kérdése fölött. „Hie Welf! 4984 5 | családokban létrejövendő házasságokat előre jelezni tudta, s a 4985 8 | válópert indít ellenem, házasságtörés alapján. Ki van tűzve a 4986 12 | által megszabott díja a házasságtörésnek, mellyel az ki van egyenlítve. 4987 7 | Családjaik ellenezték a házasságukat. – És a szerető hölgyek 4988 18 | tudomása a katonaságnál a mi házasságunk felől. Ez jól megőrizte 4989 18 | férjem felsőbbsége megtudja a házasságunkat, Klatopilt azonnal megfosztják 4990 16 | kiütött, de nem a fiatal házastársak, hanem az európai hatalmasságok 4991 19 | összes tőkepénzét, még a házát is.~– Olyan ember az, aki 4992 14 | ennek a partján sötétben is hazatalálok.~Vádolt a lelkem, hogy annyi 4993 8 | gyöngeség.~Mikor éjszakára hazatér a „gazda”, odajön a tűzhelyhez 4994 15 | jobb, melyik a bal keze.~Hazatérett már aztán egy kocsin ültek – 4995 9 | lázadó ezred, akkor aztán hazatérhetett a vőlegény, lőportól kormos 4996 18 | háború végén az övéihez hazatérni. Ezen országdöntő harcban 4997 8 | férfiak tesznek. A hajnalban hazatérő férjtől megkérdezni, hogy 4998 19 | ajándékozott, s azzal ez hazatért Krakkóba az atyjához; a 4999 8 | mikor a kukoricaföldről hazatértem, a kötényem teleszedve paszullyal, 5000 8 | arcára terítve; – majdan hazatérve, elővenni a tilolt kendert 5001 6 | nagynénét; a társalgó kisasszony hazautazott a rokonaihoz.~Az üdvözlő 5002 11 | Tardonán időző Károlykát hazavigye; hadd menjen külföldre tanulni.~ 5003 18 | félbeszakította a beszédfonalát, s háziasszonyi nyájasságra fordította a 5004 14 | tűzrakás lobogott. Az én háziasszonyom, a szolgálójával együtt, 5005 12 | ólmosbotomat; a jó, kedves háziasszonyomnak azt mondtam, hogy ma ne 5006 6 | értesülve vagyunk! Hát a házigazdájának a három szép leánya?~– Kérem, 5007 6 | csemete, a virágoskert meg a házikisasszonyok, ez mind csak aranyhíd a 5008 11 | füstölgő kéményű, elszórt házikóival, körülvéve sárguló szőlőkertek 5009 9 | Pestre, ahol volt egy kis házikója, abban lakott a családja. 5010 17 | korban vésztjósló jelenség.~Háziorvosunk, az áldott emlékű Kovács 5011 15 | tréfásan történt: „az én házisárkányom”. Pedig nem volt valami 5012 15 | milyen jól meg vagyok most a házisárkányommal.” Ez sem volt balzsam a 5013 20 | elláttam mindenféle jó, házisütésű tanáccsal, hogy a jó asszonynak 5014 16 | tegnap tartott a lakásomon házmotozást a rendőrség; minden írott 5015 9 | ismerőstől, rémülete annak a háznépnek, amelyhez betértünk.~A zűrzavaros 5016 3 | amit a szerző maga hord el házról-házra, hanem amiért a kiadó fizetni