| IntraTextTable of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Jókai Mór A tengerszemu hölgy Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text Fezejet grey = Comment text
12099 20 | voltam hozzá, hogy a kést a szívébe döfjem!~Én csitítottam a 12100 9 | ott élt minden jó hazafi szívében; a nagy áldozatok, amikbe 12101 12 | dobogását hallanók. Hát a te szíved nem dobog-e jobban e felséges 12102 18 | örömteljes reményt lobbantá fel szíveinkben, hogy nagy gyorsan fog a 12103 14 | házban közelebb vannak a szívek egymáshoz, mint a nagy palotában.~– 12104 20 | hívei számára. Nem ismerte a szíveket; különösen az asszonyszíveket. – 12105 20 | mindig tőrt szúrt volna a szívembe.~Láttam, hogy ez a nő csakugyan 12106 13 | hogy annak a hölgynek, aki szívemhez oly közel áll, a városi 12107 12 | Egymást átkarolva, szív szíven dobogva! Egy szédület, egy 12108 18 | hiszen nem a Klatopil szívéről beszéltem én, hanem a magaméról”.~„ 12109 6 | Rendén van.~– Ön lesz szíves fegyvert kölcsönözni?~– 12110 18 | Klatopiljához.~Én megtetéztem a szívességeimet még annak a jelenetnek a 12111 8 | beszédének, azért arra a szívességre kért, hogy írjak mellette 12112 6 | térdepelt előtte, a kalapját – szívével együtt – a lábaihoz téve.~– 12113 18 | igaza: az észnek vagy a szívnek? Azt kell-e tennem, amit 12114 13 | embertelenségen. Micsoda szívtelen asszony lehet ez, aki ilyen 12115 19 | történt! Elvesztettük a szívünket ismét?~Erzsike eltakarta 12116 8 | főzőkanállal. S amint én a szobaajtó felé mentem, elállta az 12117 13 | nagysám? Ez itt az én kis szobácskám.”~Ettől fogva vagyok én „ 12118 13 | Hetény felé, hogy az én szobafoglyomat kiszabadítsam.~A viszontlátás 12119 19 | hogy az árestánsnak ma szobafogsága van. Már arra gondoltam, 12120 13 | kettőjüknek volt együtt két szobájuk.~Most már nyájas volt hozzám 12121 13 | állapot! Ott bombamentesek a szobák. Azt hiszem, hogy többen 12122 8 | sok odaszokott szakácsné, szobalány, pesztonka egyre rám nyitogatta 12123 8 | burkolva s kifutottam a szobaleányom szobájába, bereteszelve 12124 5 | szállást, s ott volt nekem egy szobám, a lépcsőre kijárattal. 12125 12 | szövöttesemet fogja viselni, a szobámat felcifrázom hímzett törülközőkkel, 12126 9 | jöttünk össze négyen az én szobámban: Petőfi, Vasvári Pál, Bulyovszky 12127 18 | szüntelen keresztüljárt a szobán, az előtt nem szólhatott. 12128 3 | Ez a leány abban a néhány szóban az egész jövő életsorsát 12129 13 | kegyed érdekében. Menjünk a szobánkba, ott majd mindent elmondok.”~ 12130 4 | ügyvéd volt Petőfinek a szobatársa.)~– Hegedül ám; de annak 12131 7 | első emeleti szállást három szobával és a hozzá tartozókkal, 12132 15 | udvarol valaki, a Memnon szobrot utánozza, s ekkor bevallotta 12133 14 | amnesztiát; (eközben a szemei szögletéből gyilkoló méregnyilakat lövöldözött 12134 12 | dobogva! Egy szédület, egy szökés innen e kőszálról, s aztán 12135 13 | ellen az ostromot. Roppant szökéseket tettek a magasba, hogy a 12136 13 | adtak a markomba, hogy a szökésem útját teljes sikerrel készíthessem 12137 2 | Az inast, ki el akarta a szökevényt fogni, már harcképtelenné 12138 13 | parancsolt, hogy el ne próbáljunk szökni, mert akkor haditörvényszék 12139 8 | elszöknünk idején. Csak azért sem szöktünk!~– Hát aztán mi lett a vége?~– 12140 14 | de nem lehetett, most is szökve jött ki Pestről álnév alatt 12141 18 | Ön most egészen el van szörnyedve fölöttem; s azt hiszi, hogy 12142 12 | lesz ebből?~Bálint barátom szörnyen bízott a csodafegyverében.~– 12143 9 | tudtátok költeni a nagy szörnyeteget; de hogy tudjátok elaltatni?”~ 12144 7 | alatt írta; ami azután a szörnyetegségek netovábbja.~Ki tudja, hova 12145 8 | kontra, rekontrával. Nekem szörnyűködnöm kellett a sorsnak ilyetén 12146 13 | asszonyok ájuldoztak, a férfiak szörnyűködtek; csak én nekem volt nevethetném. 12147 6 | szomszédnői!~– No, ez már szörnyűség! (Itt még csak el sem mondhattam 12148 7 | tűntek el, az akkor kimondott szóért: „szabadság”, úgy, hogy 12149 4 | ing volt rajtam a bűvös szövet, melyről a sorsnak annyi 12150 3 | Egyebeket közt az a régi szövetség volt közöttünk, hogy minden 12151 12 | voltál a császáriaknak a szövetségese.~Ez meg már éppen dühbe 12152 12 | pakulárasszonyok; az uram a saját szövöttesemet fogja viselni, a szobámat 12153 5 | magyar írónak éppen azt a szófűzést, eszmejárást, szólásmódot 12154 9 | elhalljukozta magát.~Mikor aztán szóhoz juthattam, ilyenforma szónoklati 12155 20 | indokolásával, általános szójárás a magyar népnél, s komolyan 12156 19 | senkinek, hazugságot pedig még szójárásból sem mond.~Én aztán az „áldás 12157 4 | az anyámnak. Ez sem volt szokása. Csak a saját anyjának tette 12158 8 | úgy láttam, hogy a rendes szokáshoz tartozik, hogy a férj és 12159 18 | Ausztriára. A régi lengyel szokások, tanácskozások megmaradtak; 12160 15 | csinál annyi kézjelzést. Ez szokásuk azoknak, akik autodidaxis 12161 12 | folyvást közbeejtegetett ilyen szókat: „Még az én ruhám is felszedte! 12162 1 | akart az elegáns „pli”-hez szokni, szilaj, dévaj allűrjeit 12163 8 | Azt is csak meg kellett szoknom. Volt egypár pajkos városi 12164 2 | idomokat, de ezen a napon a szokottnál is bizodalmasabb volt; nekem 12165 8 | Hát nem ismer rám? – szólalt meg nevetésre hajló hangon. – 12166 5 | szófűzést, eszmejárást, szólásmódot kell érvényre juttatni a 12167 12 | mely a polgár kezében a szoldateszka fölött ellenállhatatlan 12168 19 | Ézsaiás nem alázatos és nem szolga, s nem is ajánlja magát 12169 11 | forradalom alatt a kormány szolgálatába állt, őrnagyságig vitte; 12170 13 | hadügyminisztérium által, rendkívüli szolgálataiért, őrnaggyá lett kinevezve.~ 12171 16 | megvigasztalni, hogy egy aktív szolgálatban levő főhadnagy többet ér 12172 15 | örvendek. Miben lehetek szolgálatjára?~– Nekem van hosszú beszédem 12173 13 | merészen keresztülvitt jó szolgálatom meg lesz jutalmazva. Újból 12174 19 | becsületes cseh fiú volt a szolgálatomra rendelve, ordináncnak. Ezt 12175 15 | vagyok. Soha nem büntettek. Szolgálatot értem. Mit gondol, mi ez?~ 12176 2 | cselédünktől. Nem találtam semmi szolgálattevő lelket, se a corridoron, 12177 5 | nagyon magasra tartják a szolgálatukat.~Ellenben mi tízek is tétlenségre 12178 10 | ki szántani a földjére a szolgalegényével. Saját kenyerét eszi, saját 12179 18 | Vencel szerint nekem kellett szolgálnom madárijesztőül.~A negyedrészben 12180 15 | kérelem. Ezt megteszi ön a szolgálója kedvéért is. Nagyobbat kérek 12181 14 | Az én háziasszonyom, a szolgálójával együtt, nagy sütés-főzésben 12182 16 | exellenz! Én már tizenkét éve szolgálok. Kötelességem híven teljesítem. 12183 8 | mama a levél vivőjét, az én szolgálómat is agyonijesztgette: hogyha 12184 8 | hivatalos írást, s a kis szolgálótól beküldtem a városba, az 12185 15 | feküdtem két esztendeig. Szolgáltam magyar háborúban elejétől 12186 13 | pénzünket ne égessék el, hanem szolgáltassák ki nekem. Én aztán majd 12187 7 | cselédet, nekem volt egy öreg szolgám. Egyszerű bútorzatunk volt 12188 7 | végstrófával: „De mit tűr a szolgaságnak népe? Mért nem kél fel, 12189 18 | keresztüljárt a szobán, az előtt nem szólhatott. Azután is, hogy az ebédhez 12190 15 | Mindennap újból fel kellett szólítanom, hogy foglaljon helyet, 12191 4 | most is „Petrekovics”-nak szólította, még egy szótaggal megtoldva 12192 2 | voltak), hát abba nem engem szólítottak föl „előtáncosnak”.~Háládatlan 12193 13 | leányarc, azt meg Józsinak szólították; az különösen nagyon kérdezősködött 12194 8 | ismét lóra kapott, s magával szólítva az agarait, azt mondá, ne 12195 13 | táncolni akar, csak nekem szóljon, majd megtáncoltatom én! 12196 8 | kutya megérti, amit hozzá szólnak. Az én két agaram elkezdett 12197 11 | házikóival, körülvéve sárguló szőlőkertek kockáitól, zöld vetések 12198 3 | álmodó, néztem utána, míg a szőlőlevelek, a bokrok eltakarták eltűnő 12199 3 | lehetett látni, melyet kétfelől szőlőlugas szegélyezett. Amint a vigályos 12200 8 | blanc királlyal megbukta a szólót, négy skart volt ellene. 12201 13(1)| át van alakítva gyönyörű szőlőteleppé, amelyen a magyar kormány 12202 13(1)| az amerikai féregmentes szőlővesszőket termeszti.~J. M.~ 12203 12 | elvesztem. Parolát rá, hogy nem szólsz senkinek felőlem.~– Ez a 12204 15 | sejtettek valamit, de nem szóltak soha.~És eszerint én csak 12205 20 | Ézsaiás találmánya; ez a szombat délutáni napkisütés, a maga 12206 12 | felé menekülni lehetett, a Szombati utca volt. Fele annak is 12207 20 | alakokról? – A minap, egy szombaton, egész délelőtt esett az 12208 13 | lélegzetem bírta, amíg a szomjam vágyta; azt hiszem, hogy 12209 9 | szükség. A felhevült közönség szomjas volt a diadalmámortól.~Ekkor 12210 18 | gondoltam, ő most talán éhezik, szomjazik –, s mikor a szél rázta 12211 12 | pedig elfogadtam volna. A szomjúság ellen egypárszor lementem 12212 12 | jó nagyságos asszony! Neé szomorítsa meg azt a mi kedves, jó 12213 9 | nemzet történetében, de ennél szomorúbb egy sincs. S az a kéz, mely 12214 2 | vajon ő is tudná már, hogy a szomorújátékom megdicsérte az akadémia?– 12215 2 | Teleki pályázaton versenyzett szomorújátékomat dicsérettel említé fel, 12216 3 | nem kísértetem magamat a szomszédba.~A kertjeink, az igaz, hogy 12217 17 | ablakából egyik vagy másik szomszédnő állhatatos kitartással ne 12218 6 | esztendős.~– Meg a vidám szomszédnői!~– No, ez már szörnyűség! ( 12219 5 | panaszt tenni.~– Uram! Az én szomszédságomban egy virágoskert tulajdonosa 12220 4 | veszem.~– Hogyan?~– Hát a szomszédunkban lakik valami lump kártyás, 12221 12 | tenyészteni, magam megtanulok szőni, mint azok a pakulárasszonyok; 12222 4 | természetesen, én voltam a szónoka.~A siker elmaradhatlan volt. 12223 9 | szóhoz juthattam, ilyenforma szónoklati remeket hangoztattam:~– 12224 4 | Pilvaxból. Készültek üdvözlő szónoklatokat tartani s virágcsokrok voltak 12225 4 | bokrétástól, nagy urakat szónoklatostól, s odarohant hozzám, kurta 12226 9 | meg az emberlavina. Milyen szónoklatot tartottunk a piacon.~De 12227 9 | hosszában megtöltő közönséget szónoklattal tartani. Nem tudom én hol 12228 9 | én kedves, hű kortársam, Szontágh Pál, még most is idézget 12229 18 | hangulatot.~A szalonból nyílt egy szőnyegajtó a másik szobába, az valószínűleg 12230 8 | hevert a pamlagon, hanem a szőnyegen, szétnyúlva, mint egy béka. 12231 2 | voltam. Az arcomon még semmi szőr nem volt, dohányozni nem 12232 8 | majd meg a legegyszerűbb szórakást is eltévesztettem, s írtam 12233 11 | vannak, mint az őznek, veres szőre, hegyes fülei: fél vadállat, 12234 12 | átfonta a karjaival, úgy szorítá magához.~Az pedig szabadulni 12235 19 | először érzi asszonykéz szorítását. Ön őszinte volt, én is 12236 16 | könyvecskémet, megölelt, kebléhez szorított.~– Barátom boldoggá tettél. 12237 5 | bevezetése mellett nekem is szorítottak helyet a „közvélemény asztalánál”. 12238 14 | ölembe nem vettem, át nem szorítottam a két karommal.~Hát mégis 12239 13 | kérdezte, kinek hínak. Kezet szorítottunk, s azzal mind a ketten odább 12240 13 | meg, hogy a kezét meg ne szorítsam. Milyen áldozatokat tud 12241 1 | maga protegéit háttérbe szoríttatni.~– Nix cache-cache spielen, 12242 13 | lábával a havat sebesen előre szórni. Azt mondják, így szokott 12243 12 | gondolatom támadt, hogy e nagy szorongatásomban odamenekülök. – Valamikor 12244 8 | bika s nekirohan a gazdáját szorongató pandúroknak. Azok aztán 12245 18 | asszonyt és egy gyermeket is szorosabban fűzni magához. Most már 12246 15 | egyre növekedik, s egyre szorosabbra tekerődik a derekam körül 12247 12 | körvonalazni. A hölgy odaült szorosan mellém, s elnézte, hogyan 12248 4 | Károlynak a fényes, borzas szőrű castorkalapján? vagy Vahot 12249 15 | kiéheztetett várőrség a lóhúsra szorul.~– Erős ostrom volt… Ilyen 12250 4 | nak szólította, még egy szótaggal megtoldva a nevét.~Petőfit 12251 14 | szélére, a két tenyeremből szótülköt csináltam, s hangosan kiáltám 12252 12 | olyan óra, amikor vigasztaló szózatnak tetszett az égből, még egy 12253 9 | játszószemélyzet elénekelte a „Szózatot”. A parterre-közönség, a 12254 18 | olvas le az ember. Ez ám a sztenográfia.~– „Ah, uram, hát ezzel 12255 5 | társaságának” a neve.~Ez a sztrájk veszedelmesen hatott a belletristikus 12256 10 | ösvényeken, folyvást tengelyig, szügyig gázolva a vízben, amíg kijutottunk 12257 3 | tanácsadóm, a mulattatóm, a szükségben megsegítőm; – az ítélő bírám!~ 12258 9 | elítélve. A sajtószabadság születése napján ennek a fogolynak 12259 14 | velem, hogy internálnak a születési helyemre, Komáromba, s az 12260 19 | gyermekeknek kétharmada csak azért születik, hogy nemsokára meghaljon. 12261 18 | június 29-én. Törvényes szülött. Atyja: Klatopil Vencel, 12262 4 | a menyasszonyi háznál; a szülők engedtek, s a pap összeeskette 12263 5 | elég ünnepélyes ok volt a szülővárosom meglátogatására.~Most azután 12264 6 | az elmaradó füstöt, mely szülővárosomat eltakarta. Úgy volt, mintha 12265 7 | olyan nevetnivaló volt. – Szülővárosomból pompás leírása annak az 12266 18 | elhiszem, hogy halfarkú tengeri szüzek vannak a világon.”~Nem szakítottam 12267 12 | tőle, leszállítva őt a – szuffiták közül.~– Színtársulat? Igaz, 12268 19 | Aztán meg az ebéd utáni szundikálásra milyen kiváló alkalmatos 12269 15 | összegemet, s a zár csak akkor szűnik meg, ha egy derék, rangbeli 12270 1 | bennünket a körben, és nem szűnt meg biztatásaival lelkesíteni.~– „ 12271 3 | hajókról jövő tülkölést, szúnyograj zümmögését; – az nekem mind 12272 2 | a piktúra is úgy fog-e szuperálni.~– Hogyan akarja ön azt 12273 19 | főkurátor sem, de még a szuperintendens sem, mert Ézsaiás nem alázatos 12274 12 | észre, hogy milyen nagyon szúr a borostás álla. Mikor megszólalt, 12275 8 | válláról a másikra vetve a szűrét s a bajuszát kétfelé törülve, 12276 8 | járás, a puha pázsit nem szúrja az embernek a talpát, s 12277 1 | gyorsaságban az elevenig találta szúrni a veszedelmes kisegítő szert.~– 12278 13 | burkolhatják be magukat azokba a szűrökbe, s a fejüket a nagy kendőbe, 12279 8 | mondta őszintén. Iszonyú szurokban volt; társai pedig „cudar 12280 1 | veszedelmes kisegítő szert.~– Nem szúrtam meg? – kérdezé, felnézve 12281 13 | elkezdett valami mormogás, szuszogás támadni a közelemben. A 12282 15 | irányomban volt kedélyes táblabírói alak; a főhadnaggyal szemben 12283 10 | alkudni kezdett a kemény nyakú táblabíróval, hogy tehát hány napot enged 12284 7 | Manapság valószínűleg királyi táblai ülnök volnék s magam is 12285 3 | amennyi egy bibliának belső táblájára elfér.~Manapság egy egész 12286 15 | atyai házra is be lehetne tábláztatni.~– Ahogy ön jónak látja.~– 12287 13 | volt, hogy a horvát bán táborában nagyon laza volt az előőrsi 12288 5 | családjánál.~Szintén a magunk táborához kell számítanom Czakó Zsigmondot, 12289 15 | feleségemtől, s mentem a Görgey táborát fölkeresni – gyalog. Útközben 12290 12 | naponkint felképeltetni.~– A táborban keltünk össze, a tábori 12291 5 | egy újdondász.~Ez volt a tábornak az artilleriája. S ilyenek 12292 18 | Krakkóban nem sokat kérdezték a tábornokaiktól, hogy szabad-e házasodniok.”~ 12293 13 | bajusszal, szakállal. Még csak tábornoki egyenruhát sem viselt, senki 12294 15 | excellenciás mamától (most már tábornokné volt) a felmentvényt a sequestrált 12295 2 | preferánsz parti volt a várban, a tábornoknénál. Erzsike mamája szenvedélyes 12296 13 | forintot.”~– „Biztosítom a tábornokot, hogy sem én, sem az a hölgy 12297 13 | keresztülcsúszni az ellenséges táborokon, amíg a Tisza partjáig eljutunk, 12298 16 | veres orr?” – „Ezt én a táborozás alatt szereztem magamnak.” – 12299 16 | komédiás konyhasátora, táborozó katona bivouacja – mindenütt 12300 16 | télen a galíciai határon táborozva tettem rá szert egy kriminális 12301 16 | azokból elővarázsolni. S a tábort járó tiszt nem lehet valami 12302 8 | kidobta a házból, mint egy tacskókutyát!~Másnap aztán már erősebb 12303 3 | gyümölccsel, meg egy másik tafota fehérrel, aztán egy harmadik, 12304 19 | főpróbát. Ezen a napon hat tag közül négy küldött kimentő 12305 18 | orvos.~Az orvos elől nem tagadhatja el magát, akinek a házánál 12306 15 | ezt a kis szívességet ne tagadjam meg tőle. Klatopil csak 12307 13 | az ő baja. – De el akarja tagadni az egész vendégszereplését 12308 18 | egyik látogatóját? mért tagadta el a másik előtt honlétét? 12309 1 | messze csak lehetett, olyan tágan elálltak egymástól, ellenben 12310 13 | farkas elkezdte ezt a nyílást tágítani, tépte az agyaraival, a 12311 19 | zongorám is. A bizottság minden tagjának volt valami feladat kiosztva: 12312 5 | maszkban, beszédmodorban, taglejtésben tökéletes Horváth Lazinak 12313 11 | Bálványosi verbuválja a tagokat. Csak ismeri ön Bálványosi 12314 13 | látszottak, úgy ki voltak tágulva a pupillái. Halkan beszélt:~– 12315 13 | Vékony köd fedte az egész tájat, melyben minden tárgy nagyobbnak 12316 14 | Olyan szomorú volt az egész tájék; olyan szomorú az én lelkem.~ 12317 8 | sohasem voltam én önöknek a tájékán sem.~– Hja, a költőknek 12318 12 | a rajzolást; a köd nem a tájékon feküdt már, hanem az én 12319 13 | albumomban a megkezdett tájkép.~Szép barátságosan üdvözöltek 12320 11 | ottan?~De a legnagyszerűbb tájkép-motívum volt, (melybe szerencsésen 12321 11 | csak jártam azontúl is, tájképeket festeni a Bükk rengetegeiben. 12322 10 | tennivalót. Telefestettem tájképekkel egy egész albumot. Aztán 12323 12 | engem, amint az albumomban tájképet rajzolok, vagy elhiszi, 12324 16 | Voltak Kakas Márton pipák, tajtékból, cserépből, kakasfejű emberalakkal; 12325 4 | annyi csapása visszapattant.~Takács és szabó a kisebbik házunkban 12326 15 | férjhez megyek.~– Ugyan takarékosan kell kegyednek gazdálkodni, 12327 19 | végbement a házasság. A takarékpénztárból tudósítottak levélben, hogy 12328 13 | az összeg, amit a bécsi takarékpénztárnál letettem, van még a világon. – 12329 18 | védtelenül, fázik. És én nem takarhatom be.~Egész álomjáróvá tett 12330 2 | alsó részét is el kellett takarni spanyolfallal, a világhatás 12331 13 | Szidott, kergetett: – „Takarodj! Pusztulj! Mars innen!” 12332 13 | elnevette magát. – „Hanem azért takarodjatok innen rögtön Érsekújvárig 12333 8 | Gyuricza Péterhez, hogy rögtön takarodjék ki a jószágából, engem pedig 12334 8 | ugrottam ki az ágyamból, takarómat magam körül burkolva s kifutottam 12335 3 | végigvetette magát az én takarótlan hárságyamon, két karját 12336 12 | szemfödelet, mely országot takart be. Eszembe sem jutott most 12337 12 | őszi köd, mint egy hófelhő takarta a vidéket egész a látóhatárig, 12338 2 | következő számból tíz-tizenkét taktust eljátszik, s aztán öt percig 12339 9 | tartottak. Azonban Pozsony hideg talaj volt akkor. Segíteni kellett 12340 17 | nála mindennapos vendég, találd otthon magadat!~– Mennykőt 12341 18 | akarja, kitalálhatja, ha nem találhatja ki, az sem baj. – Mikor „ 12342 3 | volt kíváncsi, hogy mit találhatna tőlem a lap szépirodalmi 12343 13 | rendeletet, hogy minden bárhol található osztrák bankjegyet a piac 12344 15 | Erzsike egy őrnagyot is találhatott volna. Sietett megértetni 12345 4 | pesti fiskális. – Mi ürügyet találjak ki az időlopásra?~Amint 12346 8 | elhallgatott.~Engedte, hogy találjam ki magamtól a többit.~Én 12347 2 | ritmuscsináló uram, erre találjon kádenciát! – aposztrofált, 12348 18 | háládatlan közönséggel még nem találkozam soha.~Mármost hogyan folytassam 12349 1 | sok szép szemekkel volt találkozásom. Egész asztronómiát írhatnék 12350 17 | látogatást az udvarszobában – a találkozást a Pogányoltáron… Hehehe! 12351 12 | Sajátságos, hogy itt kell találkoznunk.~Az én barátomnak az arca 12352 12 | szólj arról, hogy velem találkoztál.~Erre megint Erzsike vette 12353 20 | tréfa, dehát nem az Ézsaiás találmánya; ez a szombat délutáni napkisütés, 12354 20 | magasztosnak, fennköltnek találom. Szertartásaiban sok fenséges, 12355 5 | pályán.~– „Hagyd ott, ahol találtad! Hiszen nincs neki szíve!” – 12356 16 | minden írott papirost, amit találtak, összepakoltak, elvitték; 12357 2 | zene abbamaradt, s ők ott találták magukat a terem túlsó végén, 12358 2 | az a megszólalásig el van találva.~A fej tehát készen volt, 12359 15 | kedélyállapot azonban megfejthetlen talány maradt előttem.~Csak több 12360 7 | fuss!”~Sorsom feladta a talányt: „vagy élni elfeledtetve, 12361 12 | körülaggatom mázas korsókkal, a tálason sorban lesznek a cintányérok. 12362 8 | Gyuriczának a feleségét, én a „talio” törvényénél fogva „szemet 12363 8 | tizenegy tarokkal a kézben a talont. Tíz tarokkal, quint majorral, 12364 8 | nem szúrja az embernek a talpát, s piócák sincsenek.~– Nem 12365 15 | becsülésre méltó jellem: tetőtől talpig igazságszeretet, aki hazudni 12366 11 | védelmezve holmi csikasz farkas támadása ellen. – A puskát minden 12367 13 | farkasok, úgy tudom, hogy nem támadják meg az embert.~– De most 12368 13 | valami mormogás, szuszogás támadni a közelemben. A vén ordas 12369 15 | le a sisakot a kezéből, támassza a kardját a szögletbe, s 12370 2 | úgy, hogy a görbe orrára támaszkodott: én aztán a mutatóujjammal 12371 12 | mellette visz el. Oda-oda támaszkodtam egy vén fűzfához, s elnéztem 12372 20 | émelyegtet. Olyan érzést támaszt, mintha egy enyvtengerben 12373 12 | Magdolnát.~Az ajtó mögé volt támasztva egy hosszú fűzfapálca, azt 12374 15 | helyét, annak a karszéknek a támlányára könyökölve, amelyben a hölgy 12375 8 | hajfürtökkel volt készülőben a támlányomon; az utolsó ecsetvonásokat 12376 6 | én festményem is, díszes támlányra téve: Tehát van, ami folyton 12377 14 | nincs szüksége önnek senki támogatására többé. Ön vissza fogja nekem 12378 4 | fél szemüveg s a bajuszát támogató hegyes inggallér egészíté 12379 3 | Kibékített magammal. Az volt a tanácsadóm, a mulattatóm, a szükségben 12380 18 | hogy látogasson meg. – Tanácsára van szükségem.~Én oda ültem 12381 19 | Ezentúl is kérni fogom jó tanácsát. Úgy fogadom azt, mintha 12382 19 | mint a müncheni városi tanácsé, mikor egy piktor került 12383 18 | A régi lengyel szokások, tanácskozások megmaradtak; hanem a várban 12384 17 | látogatásnál. Amint így tanácskoztam magam magammal, beállít 12385 20 | az mindig, aki nekem jó tanácsokat adott, s én voltam az, aki 12386 12 | aztán a Péter patriárkális tanácsokkal kezdett szolgálni.~– „Nagyságos 12387 18 | Hátha rátalálnánk. – Én azt tanácsolom, hogy ne tegye kegyed sem 12388 18 | tiszti rangjától.~Az apám azt tanácsolta, hogy Klatopil tegye le 12389 13 | felém szállt a hidegben. Tanakodni látszottak. A legnagyobb 12390 13 | találtam magamat. Két férfi tanakodott fölöttem: a tábori orvos 12391 2 | néznek ki; azután megint új táncestélyre készülnek, el vannak foglalva; – 12392 13 | nas omu!” A délceg „kolo” tánchoz is tudtam nótát húzni, s 12393 1 | délután főpróbát tartottak a tánciskolában. A kisleányokkal jöttek 12394 5 | tulajdonosnéja volt, összekötve tánciskolával. Minő délutánok! Minő éjszakák!~ 12395 1 | nagyságos asszony minden táncleckén jelen volt; s kívüle még 12396 13 | három; a bolondos egyre táncol, jobbra-balra lógatja a 12397 19 | Cigány nélkül pedig én nem táncolhatok. – Ki húzza el nekem a lábam 12398 1 | gyorsan utánaszaladni. A táncoló pár, mint a tenger hátán 12399 13 | Jellasics bánt, halálra táncoltatja, amért velem kegyetlenül 12400 1 | a tűszúrást akkor! Azzal táncoltunk tovább. Én csodamódon kitettem 12401 17 | tiszteletünkre rendezett bálban táncolva, amelyekben a lovon ültünk, 12402 1 | belőle. Ennek is volt tehát a táncóra alatt foglalkozása, amely 12403 1 | tour de mains-nél a vizaví táncosának a kezére ütögetett; adomákat 12404 1 | elkerülhetetlen bukást, s hogy a táncosnémat megmentsem, saját magamat 12405 2 | előtáncosnak hivatalosan designélt táncosnőjéül, éppen Erzsikét nevezte 12406 13 | hírem volt már, mint rakétás táncosnőnek.~(Én bizony nemigen épültem 12407 2 | tourt megtéve a felhívó táncosnővel, visszavezettem Erzsikét 12408 2 | teremből, hanem még a többi táncosokat is visszatartja. Jöjjön 12409 19 | főbíróné gyermekeinek a táncpróbáján kell lennem”. – Azzal ugrott, 12410 1 | táncmester, aki az egész várost táncra kerekedtette.~Monsieur Galifardnak 12411 2 | utolérte őket a Nemezis!~A táncrend valcerrel kezdődött. – Ha 12412 9 | szabadulni. Megyünk fel Táncsicsért Budára.~Erre a hírre a budai 12413 9 | rázendíté egyszerre~– Lássuk Táncsicsot!~Iszonyú lárma lett belőle. 12414 1 | leginkább kereste az ürügyeket a táncteremből észrevétlenül eltűnésre. 12415 1 | körülkeringtem Erzsikével a tánctermet, mikor visszavittem a garde 12416 4 | precedens lett volna. A példa tanít!~Hanem én azzal a csendes 12417 15 | Megértettem.~– Esketési tanúja?~– Nem azt mondta. Más szót 12418 18 | menyasszony Dunkircher Anna. Tanúk: Babolszky ezredes, Kolmarszky 12419 8 | feleséged nem jöhet, ott tanul franciául az én urammal. 12420 2 | hölgyek nevettek. Kitől tanulhatta?~– Még a boldogult férjem 12421 20 | azt visszadobáljuk neki. Tanulj megnemesülni a szenvedésekben. 12422 3 | nem találja, fej meg nem tanulja.~Egyszer csak az aranyos-zöld 12423 15 | Parancsolja nekem, hogy magyarul tanuljak.~– Tehát szerelmesek vagyunk?~ 12424 6 | tollforgatással meg a pemzlikenéssel tanulják.~Rá kellett hagynom: ami 12425 21 | halottakká téve. Érdekes tanulmány az emberi élet éjszakájából.~ 12426 3 | az arcképezett jellemének tanulmányozása végett; és azért is, hogy 12427 2 | képet.~Most már aztán apróra tanulmányoztam az arcát. – Érdekes „fej”. 12428 19 | Aki már annyi keserves tanulságot szerzett magának a saját 12429 11 | vette át a szót. Az volt a tanultabb.~– Értsük meg a dolgot, 12430 2 | harminckettőnek össze kell tanulva lenni színpadi pontossággal. 12431 18 | Klatopil Vencelt, a csatatéren tanúsított hős magaviseleteért, ott 12432 5 | amelyek olyan derült kedélyről tanúskodnak. Akkor láttam először, amikor 12433 8 | szemeiben valami áruló fény tanúskodott az eltitkolt könnycseppről.~ 12434 8 | mindössze két órajárás a tanyához, toronyirányában. A parasztasszonyok 12435 9 | hósivatagon, vendégszeretetlen tanyákon éjszakázni, ahol reggelre 12436 8 | vármegyei pandúr jelent meg a tanyán kardostól, puskástól. Mi 12437 9 | kellett, elhagyni boldog tanyánkat; s aztán folytattuk a nászutat 12438 8 | meglehetősen messze van a tanyától; bizony jó későre kerültem 12439 11 | hidas, télen-nyáron kinn tanyáz az erdőben s maga keresi 12440 13 | magyar felkelő gerillák tanyáznak. Csak egyszer azok közt 12441 14 | ablakfénye, amelyben én tanyázom. A falu végén állt, legszélső 12442 12 | a tüzet? Érdemes rá! Itt tanyázott az az ezredes, aki felgyújtotta 12443 3 | legdrágább palotám, amiben valaha tanyáztam. Ott írtam meg az első regényemet.~ 12444 18 | lesz.~Csak kettő volt. Két tányér, két evőeszköz, két pohár. 12445 18 | legjobb falatot mindig a tányérján szokta ön hagyni.~– Hát 12446 18 | csirkeaprólék volt. Erzsike tányérjára került az a része a csirkének, 12447 18 | tartják, hogy ez babona; a tányéron felejtett falat azt jelenti, 12448 1 | toujours das allerschlekteste Tanzerin! Fangen sic Fraulein Erzsike 12449 20 | folytonos gúnyolódás úgy tapad hozzám, mint a deget; megfullaszt, 12450 10 | szellemnek többé. A sárhoz tapadtunk.~Éppen az esküvőnknek az 12451 13 | várhatunk. Ez nekem régi tapasztalásom.~– Sietni fogunk haza.~– 12452 2 | rekedt hang.~Még akkor nagyon tapasztalatlan ifjonc voltam. Az arcomon 12453 19 | kárán, lehetetlen, hogy a tapasztalatokból a következményeket le ne 12454 13 | rettenetes az, mikor egy nő tapasztalja, hogy az eszményképe folyvást 12455 8 | dandy menyasszonya, hogy tapasztaljon rendkívüli dolgokat. Különben 12456 13 | várkormányzót kérni, aki tapasztalt vezér. De hogyan lehessen 12457 15 | Hiszen kaphatnék én önnél tapasztaltabb gyámot is, csak a városi 12458 2 | közvetlen érintés útján tapasztaltuk.~És ő látszott észrevenni 12459 12 | Hát aztán a kemencét ki tapasztja ki? Az ujjas mándlimat kirágták 12460 8 | Remekül volt berendezve, bécsi tapecéros fáradt vele. Egész éjjel 12461 12 | hozzáfogtam, hogy a tüzes taplóval lángra szítsam a száraz 12462 2 | egyik kezével a másikat tapogatva. Fájt neki.~Én hüledezve 12463 12 | meredek út vezet. Medvék taposhatták, amikor még itt a Bükkben 12464 1 | mint én voltam, a lábára tapossanak.~Szerencsémre a derék Galifard 12465 12 | nyomja, arra mi lábunkkal taposunk.~– Van már színtársulatod? – 12466 18 | akkor a lovak lábai alá taposva küzd a kínhalállal. – Minden 12467 5 | hosszú karját kinyújtva tapsolt legjobban a jól talált képmásának. ( 12468 19 | tejet és egyéb szükséges tápszereket aláírás útján beszereztünk; 12469 8 | pálmavirágos cickendő, a fején tarajos főkötő, kikeményített cérnacsipkékkel 12470 6 | előtte; úgy látszik, hogy tárcaborítéknak készült. Amint észrevette 12471 15 | honvédzászlóaljnál százados, aki a tarcali ütközetben három golyót 12472 13 | készen volt, átadott egy tárcát osztrák bankjegyekkel és 12473 10 | Ő igazított bennünket a Tardonába vezető útra. Öt óráig haladtunk 12474 11 | hegység legmagasabb pontja. Tardonából nézve havasként kimagasló 12475 13 | semmi panasz ellenem; a targally a szegény emberé, aki összeszedi, 12476 12 | hogy az erdőből száraz targallyat hordjak össze egy rakásra. 12477 11 | vissza, délben tüzet rakni targallyból a szikla lonkáján, pirított 12478 12 | engedte, hogy meggyújtsam a targallyrakást, ami azután egyszerre vígan 12479 18 | adománya, hogy a szegényes tárgyakból is tud harmonikus pompát 12480 14 | ő figyelmeztetett egyes tárgyakra, amiket itt-ott kifeledtem.~ 12481 15 | mert akinél egy tiltott tárgyat, vagy egy forradalmi kiáltványt 12482 19 | alapuló értekezés volt, egész tárgyilagosan kimutatva benne a jog és 12483 14 | démon elragadóbb képet nem tárhatott a megkísértett Jézus elé, 12484 15 | meghalni a hazáért.” – „Hát a tarisznyában mi van?” – „Egy sonka.” – „ 12485 15 | kardomat, nyakamba öltöttem a tarisznyámat, búcsút vettem a feleségemtől, 12486 13 | megkaptam az élelmiszeres tarisznyát, ami elébb kezembe akadt, 12487 11 | zöld vetések csíkjaitól tarkálló dombokkal, melyek fölött 12488 11 | rózsaszín, pecsétveres bogyókkal tarkázva. A rom fenekét barnazöld 12489 4 | a szabad divatnak, sűrűn tarkította a jurátus sereg scythiai 12490 10 | szomszéd nemes urasággal tarklit – krétára. Kölcsön soha 12491 5 | melynek hátrafelé hegyesült a tarkója; szatír kifejezésű arccal, 12492 8 | kijutottam a majorházhoz. A tarlón megláttam a két agarat, 12493 8 | onnan végig az árokparton a tarlóra, s aztán nekiindultam gyalog 12494 19 | körből” feljártak hozzám tarokkozni; úgy, hogy mikor egyszer 12495 14 | köztiszteletben levő, jó társadalmi állású férfi, aki nejének 12496 8 | Iszonyú szurokban volt; társai pedig „cudar drukkerek”. 12497 13 | cigány nyelven siratva a társait s átkozva a toportyánférgeket.~ 12498 15 | olvasásán túl sohasem ment a társalgásunk.~El kell ismernem, hogy 12499 2 | visszatért a mamájához; a társalgónő is helyére került: őrá várt 12500 1 | nyugdíjazott őrnagyné meg a társalkodónője, egy élte javában levő nemes 12501 1 | nehogy meglássák, kivel társalog és minő modorban, mert ez 12502 15 | képes vagyok azon a nyelven társalogni.~– Nem! Nem! Én akarom magyarul 12503 13 | amelyben kifelé jöttem. Két társamat széttépték a farkasok, a 12504 10 | kisebb volt a megmaradt társánál. Ezzel a készséggel aztán 12505 14 | előtt! Nemes, nagy szellemek társaságában küzdhetni a soha le nem 12506 5 | Innen maradt fenn a „tízek társaságának” a neve.~Ez a sztrájk veszedelmesen 12507 18 | hogy „ő” eltávozott, én se társaságba nem megyek, se látogatásokat 12508 8 | Magam maradtam asszony a társaságban. Örültem, mikor megszökhettem 12509 19 | taszítva az egész emberi társaságból. Pedig én nagyon meg vagyok 12510 11 | Hát most nem készül valami társasághoz?~– Nem tudom, van-e még 12511 2 | Imponált a magamtartása a társaságnak. Csak szép dolog az, mikor 12512 16 | végtelenül tisztelem a te társaságodat, de én a te kollégáiddal 12513 18 | Köztudomású, hogy bizalmas társaságokban, fiatal hajadon leányok 12514 11 | tudom, hogy lesz képes most társaságot összehozni. – Óh, már primadonnája 12515 13 | hölgy is?”~– „Igen. Egész társaságunk átkelt Eszékre. S ott eljátszottunk 12516 13 | Nem jut önnek eszébe a társasjáték amivel gyermekkorunkban 12517 1 | volt annak a táncosnak, aki társul akadt vele össze. Az rendesen 12518 9 | nem volt a mienk.~Volt egy társulati helye a szabadelvű intelligenciának, 12519 14 | francia irodalom korifeusai tárt karokkal fogadnák. Ön jól 12520 12 | eget felettünk, annyiban tárta fel az egyre kibontakozó 12521 13 | színdarabot, anélkül, hogy a tartalmából egy szót is értettünk volna. 12522 17 | levélben a tények érdemleges tartalmát, de akkor meg az én levelemet 12523 13 | után, amit az a két sor tartalmazott.~– „Önnek csodafeje van! – 12524 13 | ő őrnagyi kineveztetését tartalmazták, a hála túlömlő kitörésével 12525 18 | feleségemhez, ilyenforma tartalommal:~– „Szegény barátném! Férjed 12526 13 | Jellasics-huszároktól nincs mit tartanom, azok reggel előtt vissza 12527 17 | olyan nyámnyila fickónak tartasz engem, akire egy szépasszonyt – 12528 1 | voltak, maga is szépségnek tartatott, s a legjobb táncosnő hírében 12529 14 | világ háta mögé.~– De meddig tarthat ez így? Mi jövendőt lát 12530 18 | ismerősei. Itt a fővárosban tarthatatlan hamis helyzetbe fog kegyed 12531 8 | felvittem a dolgomat, hogy magam tarthattam már saját bútoraimmal ellátott 12532 21 | vagyok ítélve élethosszig tartó fogságra”.~Élethosszig! – 12533 12 | kifőzöm pálinkának; méheket tartok és méhsert csinálok, mézeskalácsot 12534 18 | székváros az osztrák örökös tartományok kötelékébe. Az apám sírt, 12535 19 | akivel a sorsát végleg és tartósan összekötni szándékozik. – 12536 19 | ötödiknél már csak önök ketten tartották meg a főpróbát, Ézsaiással.~– 12537 8 | elúszni”, de még „lovagias tartozásban” is maradt, amit egy huszonnégy 12538 19 | mezővárosban lakott, melyet tartózkodási helyéül választott. Amint 12539 13 | boldog időt. – Én bécsi tartózkodásom alatt, folyvást a katonai 12540 16 | múlhatatlan volt velem tudatni a tartózkodásuk helyét.~– Címünk egyelőre: „ 12541 7 | három szobával és a hozzá tartozókkal, ami alkalmasnak látszott; 12542 6 | ivott, annálfogva közénk tartozónak tekintette magát.~Egy délután 12543 16 | életből. Opportunitási okok tartóztatnak vissza azoknak közzétételétől; 12544 13 | lehettem rá, hogy mi egymáshoz tartozunk. Amint az osztrák hadak 12545 20 | szigorúan a rendelethez tartsam magamat, mert ez igen komoly 12546 17 | Dehát bízd őt saját magára. Tartsd fenn a hitvesi hűség érzetét 12547 19 | ismertető jellemvonása.~– Node tartsunk rendet. – A temetéseknél 12548 18 | szerepében nem aratok sikert, a Tartuffe szerepére kezdtem vállalkozni. 12549 13 | honvédelmi bizottsági ülést tartunk. Holnap korán reggel jelentkezzék 12550 12 | hogy csodaszép látvány tárult elém; csakhogy ez igazán 12551 8 | ami a parasztháznál mindig tárva szokott állni. – Az asztalon 12552 12 | tőlem.~– Adja ide maga is a táskából a kenyeret, szalonnát – 12553 13 | szállítók fajzata, akinek a táskája tömve volt magyar bankóval, 12554 12 | odament hozzá, s elkezdett a táskájában kotorászni.~– Ugyan, hogy 12555 18 | kényelemben tartja, el fog taszítani magától, odadobni a világ 12556 19 | futnom kell innen. Ki vagyok taszítva az egész emberi társaságból. 12557 12 | csendben bevonulni a várba. Már Tatán voltak. A polgárok megtudták, 12558 6 | Éppen az kell.~– Hogy a tatárba? Először az egyik fog vele 12559 19 | vagy más efféle kutyafejű tatárral össze ne adja magát; mert 12560 17 | rabot és rabtartót. Most ott tátong, mint egy körhegy a holdból.~ 12561 21 | Szegény kis Erzsike.~Tavaly kaptam a haláláról értesítő 12562 8 | az első levélpapirost, a tavalyi dátumot jegyezve feljül. 12563 13 | megkerült; de hogyan?~Amint tavasszal a hadikocka megfordult, 12564 19 | kopasz vagyok.~Egy szép tavaszon aztán azt a változatot találta 12565 20 | záporlott hozzám a sok üdvözlő távirat, levél. Megbuktattam egy 12566 3 | kis gunyhót eltakarták; távolabb egy almafa, vérpiros gyümölccsel, 12567 3 | vele együtt éltek; ez a távolba néző szem, ez a jóslatra 12568 12 | isteni csend körül! Csak a távoli hámorból hangzik át a pörölygépek 12569 17 | bírni a jó barátját, hogy távolléte alatt vigasztalja a csodaszép 12570 17 | fognak itt grasszálni a mi távollétünk alatt. Ha énrajtam megesik 12571 18 | azt jelenti, hogy valami távollevő kedvesünk éhezik.~– Nem 12572 17 | Klatopil a legszebb reményekkel távozott el a dicső pályára, mely 12573 16 | megfejtésemmel.~A legjobb kedvben távoztak el tőlem.~Én azután minden 12574 13 | leültetett az asztalához és teát töltött. Szivarral is megkínált 12575 11 | volt az.~– Hát maga meg teátrista volt, úgy tudom.~– Az ám. 12576 12 | színpadi kurtina. Az óriási teátrum bűvösen tűnik ki a függő 12577 12 | Az nem úgy lesz. Te csak tedd el magadat az utókor számára. 12578 19 | hogy önt mentse fel a gyámi teendők alól.~– Amire elég jó oka 12579 12 | nem futsz el innen? Hiszen tégedet nem ismernek ők. A te arcképed 12580 20 | mosolyogni.~– Ön először tegez életemben… Megengedi, hogy 12581 16 | hatalmasok előtt. Éppen tegnap tartott a lakásomon házmotozást 12582 10 | a kocsis Rákóczy János, tegnapelőtt még Kossuth titkára.~A görögdinnyék 12583 2 | éppen nem hasonlított a tegnapi képéhez. Csúfolódni látszott.~ 12584 12 | Azt nem mondom.~– Hát tégy akármit, nem bánom. És terád 12585 15 | Kegyednek gyámatyja?~– Ne tegyen olyan nagy hangsúlyt arra 12586 14 | adnám oda!~– No, de hát, tegyük fel, hogy valami úton-módon 12587 16 | ültünk; szalmás kunyhó, tehénistálló, ostromolt vár, kazamata 12588 8 | szalonja, mely túltegyen egy tehénistállón; s a híres „Hamilton-ágy”, 12589 12 | ezalatt ott ült az asztalra tehenkedve, s nyelte a túrós dödöllét.~– „ 12590 2 | Végre kikalkuláltunk egy tehermentes napot, amelyen Erzsike nekem 12591 3 | imádkozni jár hozzám. De tehet angyallá, akit igazán szeretek. 12592 11 | csak megbirkóztam vele, nem tehetek róla, ha én estem alul.~ 12593 18 | arra maga az istenség is tehetetlen, hogy két egymással ellenkező 12594 8 | mama?~– Az, szegény nem tehetett egyebet, mint hogy valamennyi 12595 13 | elárulni.”~– „Azt nem is tehetik önök, mert az egész titkosírással 12596 18 | többé; akkor nyilvánossá tehetjük, hogy férj és feleség vagyunk. 12597 10 | vetünk a napok végéig.~Mit is tehetnénk egyebet? nincs már se haza, 12598 13 | Kivételt senki kedvéért nem tehetünk. Mit mondanak azok a szegény