| IntraTextTable of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Jókai Mór A tengerszemu hölgy Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text Fezejet grey = Comment text
12599 17 | írnunk. Azért is címeztem ezt tehozzád és nem a feleségem nevére; 12600 8 | aludttej lefölözéséhez, a tejfelt megköpülni, a vajat megköveszteni. 12601 8 | vállát veri, hájtól fényes tekercsekben, s aztán az a napba néző 12602 15 | növekedik, s egyre szorosabbra tekerődik a derekam körül a rettenetes 12603 20 | lehet az?~– Ha az arcomra tekint ön, elgondolhatja, hogy 12604 20 | rideg imaházunk. Bárhova tekintek, megdicsőült alakok csoportjait 12605 20 | az uramat!”~Megrettenve tekinték a szemébe. Sárkánytűz lövellt 12606 5 | esztendőben.~De volt is akkor tekintélye az újdonságírónak! Példával 12607 8 | jurátuskorombeli principálisaim igen tekintélyes ügyvédek: azokra szeretné 12608 13 | érdekemet kellett volna tekintenem, egész őszintén megmondhattam 12609 19 | vele a jövendőbelim iránti tekintetből.~– Kegyednek a vőlegénye 12610 18 | ügyben követendő eljárás tekintetében.~– Kegyednek is van valami 12611 6 | aki a színpadot nyelvtani tekintetekből bírálta, a másik pedig volt 12612 4 | Leültem választ írni hozzá.~„Tekintetes ügyvéd úr!~Nagybecsű értesítése 12613 9 | mosolygó arcát a kísértő iblisz tekintetével tudta kicserélni. – Azóta 12614 1 | Hogy szép, azt az első tekintetre meg lehetett tudni, hogy 12615 6 | annálfogva közénk tartozónak tekintette magát.~Egy délután a humorista 12616 14 | hogy a hölgy valami bűbájos tekintettel nézett a szemembe.~Aztán 12617 1 | szem mindent kitalál egy tekintetváltásból, egy kézszorításból, s aztán „ 12618 9 | világnak! Szibériai csikorgó télben, ágyútűztől villogó éjszakán, 12619 12 | Péterestül az egész világot telecsinálták sajttal és túróval.~Ekkor 12620 10 | egész napra tennivalót. Telefestettem tájképekkel egy egész albumot. 12621 9 | S az a kéz, mely e lapot teleírta, könnyen átszaladhat a szomszéd 12622 11 | kell neki se ól, se hidas, télen-nyáron kinn tanyáz az erdőben s 12623 11 | melynek bunkója ólommal volt teleöntve, a hosszú csizmaszárba dugva 12624 5 | virágoskert tulajdonosa telepedett le.~– Azt hiszem, a virágnak 12625 10 | házhoz kellett elszállásolni. Telepiné bátyja, az én kedves emlékű 12626 8 | lehettem, s az árokpartról teleszedhettem a szalmakalapomat nefelejccsel, 12627 12 | a somot megcsípte a dér; teleszedtem vele a táskámat; ma dús 12628 8 | kukoricaföldről hazatértem, a kötényem teleszedve paszullyal, ott találok 12629 13 | megtámadott ember védelmezi magát; teleszórja a szemét hóval.~Mikor aztán 12630 20 | helyesen gyógykezeltek. Teletömtek kininnel. Pedig a bajomnak 12631 19 | Minek?~– Azért, hogy teleültethesse törökmeggyfával, mert ahogy 12632 11 | adtam.~Egyúttal jó meleg télikabátot, nagy prémes süveget és 12633 16 | szolgálok. Kötelességem híven teljesítem. Soha megdorgálva nem voltam. 12634 20 | embereink” szent hivatásukat teljesítik. Az ima éneklés, prédikáció 12635 18 | akkor aztán ő részéről teljesítve lesz a föltétel, mely mellett 12636 9 | hölgynek a jóslata egész teljességében előttem állt.~Vagy a bitófa, 12637 14 | erdésznek aligha be nem teljesül a jóslata. Az ég egészen 12638 10 | János, megprotestálta a teljhatalmú zsarnok intézkedését, s 12639 20 | régi divatú öltözet, ami teltebb idomokhoz volt szabva, csak 12640 8 | változtatott meg. Undorral teltem el minden iránt, ami palotákban 12641 18 | De hát azután, hogy Temesvár fel lett szabadítva, mért 12642 15 | voltam bezárva, svadronyommal Temesvárba. Semmi alkalom vitézségre. 12643 4 | Divatszabadság – Titokteljes temetés~Én csakugyan azt képzeltem, 12644 19 | alkalmam őt hallani, hanem a temetéseken is.~– Már temetésekre is 12645 19 | Node tartsunk rendet. – A temetéseknél hagytam el. Nekem feltűnt 12646 19 | a temetéseken is.~– Már temetésekre is méltóztatik eljárni?~– 12647 19 | aztán a keresztgyermekem temetésére el kell mennem.~– Azok felett 12648 6 | eltakarta. Úgy volt, mintha temetésről térnék vissza.~ ~ 12649 17 | teteje beszakadt s maga alá temetett rabot és rabtartót. Most 12650 8 | Erzsike a két tenyerébe temette az arcát. Talán nevetett? 12651 18 | Mikor odaért, éppen akkor temették nagy pompával az ezredest. 12652 17 | Te tudod, hogy milyen sok temperamentuma van…~– Én bizony nem tudom.~– 12653 16 | meg a bálványképemet. O tempi passati!~– Ah, te vagy az, 12654 11 | egyetlen élő alakja, a hajdani templomajtó sötétjéből félénken kitekintő 12655 12 | tetőzete is égett. A szép templomi zászlókat, amiket az úrnapi 12656 12 | kálvinisták tornyában. A többi templomtorony mind égett már, ez az egy 12657 15 | lutheránusoknak is kereszt van a templomukon; azok is ostyában veszik 12658 1 | azt mind a kettőnek egy tempóra kellett tenni, a repülni 12659 1 | Sohasem tartotta meg a tempót, nem akart az elegáns „pli”- 12660 17 | Hiszen éppen az tetszik nekem tenálad legjobban, hogy ilyen komoly 12661 4 | állapítva. Nyitány: Beatrice di Tendá-ból. „Mi a jelszó? Kín, halál, 12662 13 | országúton, összeakadtak a tengelyeikkel; volt iszonyú káromkodás, 12663 10 | járt ösvényeken, folyvást tengelyig, szügyig gázolva a vízben, 12664 20 | Ne higgye el. Nincs az a tengere a keserűségnek a hitvesi 12665 9 | előttünk, mely miként a tengerek fata morganája a hajósoknak 12666 14 | megvan a maga maleficiuma: a tengerészre a vizbe fulladás, a katonára 12667 18 | elhiszem, hogy halfarkú tengeri szüzek vannak a világon.”~ 12668 14 | hitem, mint Péteré, ki a tengerre mert lépni, hogy mesteréhez 12669 8 | közt elterült, mind egy sík tengerré változott át, s nekünk azon 12670 5 | tündérleány ragyogó két tengerszeme elé!~ ~ 12671 21 | égtek; még most is lángoló tengerszemek!~Komoran, egyhangúan elmondá, 12672 19 | gondolni a veszedelmes, szép tengerszemekre.~Rossz csillagok jártak!~ 12673 1 | indulatja. Azért neveztem azt el tengerszemnek. Milyen a tengerszem? A 12674 5 | verseiket, reminiszcenciákból tengődnek, idegen fényből kölcsönzik 12675 20 | adni?~– Bizonyára a pap se tenné azt. A pap csak a megbánt 12676 12 | tüzet!~– Ha tehetném, se tenném meg. S ha megtenném, sem 12677 10 | megvigasztalt. Találtam egész napra tennivalót. Telefestettem tájképekkel 12678 2 | Tessék hát besétálni a tens úrnak. Várják.~Amint aztán 12679 19 | ágyúval.~– „Lássa, édes tensasszony, én ismerem ám magának azt 12680 19 | doktor, egy földesúr idejön a ténsasszonyhoz, s itten mulat, akár muzsikaszó 12681 19 | feleségeik kikapásait. Ha én a ténsasszonyt feleségül veszem, akkor 12682 18 | csirkeaprólékkal. Erzsike merített a tényáromra.~– Köszönöm, elég lesz.~ 12683 17 | tudassam a nejével levélben a tények érdemleges tartalmát, de 12684 15 | A következő mondás egy tenyércsapással és a széken való lovaglási 12685 18 | egy pohárkába, s azt a két tenyere közé fogva meglangyította 12686 12 | pofájának Erzsike rózsás tenyerei által naponkint felképeltetni.~– 12687 13 | két arcára ne borítsa a tenyereit. Én aztán kimentettem:~– 12688 15 | hogy legyek. (Összetett tenyerek mozdulata.)~– „Pap”~– Az 12689 12 | járni, majd ott lesz az én tenyerem, ami betapassza.~Bálint 12690 13 | szólt erre a hadnagy, a tenyerembe csapva – az a festő jóbarátja 12691 12 | van. Nincs egy nap, hogy a tenyerének a súlyát meg ne ismertesse 12692 8 | Erzsike arca úgy égett, a két tenyerét végigsimogatta rajta; azt 12693 8 | homlokát simogatva a két tenyerével, mintha rendezni akarná 12694 15 | Föld felé süllyesztett tenyérmozdulat.)~– A legkisebb.~– Igenis: 12695 15 | Venca?~A főhadnagy mutatá a tenyérmozdulatával, hogy hagyjuk már ezt az 12696 15 | gyík-elosonási mozdulat a tenyérrel.)~– „Méltóztatott válét 12697 13 | azoknak sem ragadt a pénz a tenyerükhöz. – Nem jut önnek eszébe 12698 11 | mely a párkányokon dúsan tenyészik. A kék színekkel árnyékolt 12699 12 | birtokot, ahol sok marhát lehet tenyészteni, magam megtanulok szőni, 12700 14 | egész indulattal.~– Hát egy tényt, amit mindenki tud.~– Petőfi 12701 13 | be fog következni. Minek tépjem fel ezt a sebet? Minden 12702 13 | ezt a nyílást tágítani, tépte az agyaraival, a forgács 12703 18 | amikor még a sasok ki nem tépték a hajamat.~ ~ 12704 8 | evett, mint aki az orgiából tér haza s azt hazudja, hogy 12705 1 | a pantallóm kiszakadt a térd fölött. – Semmivé voltam 12706 3 | III. Richárdnak a feje a térde közé.~A harmadik szám mellékletével 12707 18 | borult a lábaimhoz, s a térdeimet csókolva biztosított felőle, 12708 20 | igazi pápista vallás.~A térdein csúszott utánam, úgy köszönte 12709 20 | ízében reszketve rogyott térdeire, s mikor azt mondtam neki: „ 12710 6 | azt látták, hogy én ott térdelek a Mukinak a mellén.~– Eressz 12711 20 | szó. Ne emeljen fel. Hadd térdeljek még itt. Csak sírni tudnék, 12712 1 | magamért. Egy gombostűvel a térdemben – a másikkal ki tudja hol? – 12713 1 | sem érte a parkettet. A térdemért nem lett volna kár; hanem 12714 6 | Erzsikével, s ő már le is térdepelt előtte, a kalapját – szívével 12715 3 | állnának még azok a nagy terebély reine claude-fák, érettségtől 12716 12 | Akkor kezdtem el magamhoz téregetni, mikor már künn voltam a 12717 6 | megyegyűlés, melynek végén nyílt teremajtók mellett, ünnepélyesen ki 12718 6 | Erzsike szobájából kitoljon a terembe. Mikor aztán látta, hogy 12719 2 | elég, hogy maga elszökik a teremből, hanem még a többi táncosokat 12720 8 | ideáljáról. Amilyennek Isten teremté az embert. Csupa erő és 12721 12 | Mi egyedül állunk, mint a teremtésben segédkező demiurgusok a 12722 12 | szavadat, hogy senkinek a teremtett világon el nem fogod árulni, 12723 6 | én nekiveselkedtem s úgy teremtettem le a Mukit a kanapéra, hogy 12724 2 | és azon is alól.~Soha a teremtő kezének szebb remekét nem 12725 12 | s időnként értesített a terep változatairól; már szakadozni 12726 11 | föl. A rom tetejéből egy terepély vastag mogyorófa hajlik 12727 15 | mintha most is lovon ülne s „terepfutónak” volna kiküldve. Az feszesen 12728 4 | gyöngéden, mint Milanollo és Terezina Tua kisasszonyok s szilajon 12729 14 | asszony az egész háztartás terhével, végzi a legfárasztóbb munkát; 12730 18 | Kíváncsi voltam rá, hogy hány teríték lesz.~Csak kettő volt. Két 12731 6 | három mérkőzésben kétszer én terítem Gyuricza Pétert a gyepre, 12732 14 | többé. Ön vissza fogja nekem téríteni, amit tőlem kölcsönkapott. 12733 2 | kávézó társaság közepett, a terített asztalon.~– „Jaj, csak a 12734 18 | betegek lennének. Azért nem teríttettem az asztalhoz harmadiknak. 12735 21 | alakok, akik tíz éven felül terjedő fogságra vannak elítélve, 12736 1 | nélkül, nagy fénykarikák terjengnek a közepéből, egymást előbbre 12737 18 | csak azután akartam ön elé terjeszteni az ügyet, hogy legyen közöttünk 12738 18 | katonai törvény ki lett terjesztve miránk is, s most már a 12739 15 | etekintetben nincs saját akarata.~– Térjünk a dolog érdemére. Meg van 12740 13 | kiterjesztve egy nagy katonai térkép, mely Felső-Magyarországot 12741 16 | kellett keresnem a helyet a térképen, utoljára átugrott a hadiszállás 12742 10 | feljegyezve Karacs Ferenc térképén. Itt épített magának egy 12743 8 | mint ahogy tanítják nekik térképről a városok ismeretét meg 12744 9 | jelenet volt. A városház terme zsúfolásig tömve; aki beszélni 12745 21 | Végigvezettek a nappali termeken, ahol a fegyencek munkával 12746 12 | egy szilvásunk, annak a termését én kifőzöm pálinkának; méheket 12747 8 | Ez a serénység nincs az ő természetében. – Egy reggel ismét lóra 12748 1 | vezényelt.~Én mindezt igen természetesnek találtam. Mikor valaki olyan 12749 19 | ismerem a kálvinista rektor természethistóriáját, úgy tudom, hogy amit az 12750 12 | pillanat fölér egy világgal!~A természeti tünemény valóban rendkívül 12751 19 | a „tengerszemű hölgyek” természetrajzát ismerem, azt hiszem, hogy 12752 17 | lenni hozzám. Ez neki a természettől adatott, mint nekem a hadakozás, 12753 13(1)| féregmentes szőlővesszőket termeszti.~J. M.~ 12754 12 | Jaj, milyen szép karcsú termet! de kár volna ezt a parasztnak 12755 19 | kicsit nagyon is megerősödtem termetben. Mit csináljon az ember 12756 9 | puskával a kezében.) A nyomorék termetéhez még rendkívül dadogott is.~ 12757 5 | annak a jeles hölgynek, aki termetének bájait ily szabadelvű nyíltsággal 12758 8 | egyik ügyvéd, az a magas termetű, száraz alak, azt mondá: ( 12759 8 | alapján. Ki van tűzve a terminus, amikor bevett szokás szerint, 12760 13 | reggel előtt vissza nem térnek, akkor aztán jönnek regementestől 12761 6 | volt, mintha temetésről térnék vissza.~ ~ 12762 17 | űz az imádóiból; egyedül terólad szól mindig elragadtatással. 12763 19 | az egész börtönéletem. A térparancsnok ezredes, akinél laktam, 12764 18 | nem az én kedvemért?~Ohó! Tertium „is” datur! Talán egy harmadikért, 12765 13 | sivatag, nagy szaggatott terület, ahol egyik domb a másik 12766 18 | Huszonkét négyszög mérföld területe volt.”~– Kevesebb, mint 12767 2 | partija volt a fortificatio területén. Leányőrzőnek csak a nagynéne 12768 10 | pedig megnyugodtunk abban a tervben, hogy a nőm haza menjen 12769 12 | egyszerre vékony fisztula hangba térve át. – Hol vannak?~S azzal 12770 4 | FEJEZET ~Petőfi nálunk – Tervek a jövőre – Menyasszonyrablás – 12771 13 | tudják meg.”~– „Nekem igen jó tervem van, hogy a hadvezérség 12772 13 | vagy léghajó által?”~– „Tervemhez egy külföldi útlevélre van 12773 13 | aznap este elkészültem a tervemmel. Rengeteginek a haját, bajuszát, 12774 1 | feszíték. Akkor aztán a test felső része egyszerre nagyot 12775 13 | állni többé, úgy reszkettek. Testben-lélekben összetörve e rettenetes 12776 14 | száján, kényszerzubbonnyal a testén?~– Azért viselem, mert nehéz.~– 12777 3 | az elsőszülöttét, habár testi-lelki hibáktól el van is torzítva.~ 12778 1 | tenni, a repülni indult testnek kénytelen volt a láb gyorsan 12779 1 | volt. Táncos és táncosnő a testük felső részével, amilyen 12780 17 | gonosz vágyakat elöljék a testükben vele.~Elismerem, hogy én 12781 18 | felöltőruhájuk nem volt, mint amit a testükön viseltek, s fehérneműt nem 12782 14 | Szigligetinek volt egy testvére a komáromi várőrségben, 12783 11 | Bükkből: együtt gazdálkodó testvérek, akiknek az egész birtokuk 12784 11 | kondás konvenciója. A két testvérnek ezerével volt az ilyen disznaja.~ 12785 4 | akadémiai jutalomra.~– Azt nem teszed. Azt én nem engedem. Egyszer 12786 6 | Azt kell megtenni, amit én teszek, mikor kimegyek a pusztámra. 12787 18 | vehetem el, kérem, mert csupa tészta mind a két kezem. (Valami 12788 18 | következett valami baracklekváros tésztanemű. Én azt is szeretem.~Erzsike 12789 18 | folytattuk.~(Nincs is kellemesebb tête-à-tête a világon, mint amelyet 12790 13 | kapaszkodtak.~Mikor a fa tetejében voltunk, akkor vettük észre, 12791 11 | tövéből buzog föl. A rom tetejéből egy terepély vastag mogyorófa 12792 13 | akkor lecsavartam a csutora tetejét, s a számhoz vittem; nem 12793 14 | Vergődhetel már!”~A fejem tetejétől a sarkamig megteltem keserűséggel.~ 12794 16 | az arcnak formidabilissá tételéhez nem kevéssel járul.~De még 12795 5 | szolgálatukat.~Ellenben mi tízek is tétlenségre voltunk kárhoztatva: mert 12796 14 | s mindezt a érj elnézi tétlenül, legfeljebb annyit segíthet, 12797 14 | aki a művészi dicsőség tetőpontján áll most, nem hagyhatja 12798 10 | szembejövő emberrel. Akármilyen tetőre hágtam fel, onnan nem láttam 12799 15 | becsülésre méltó jellem: tetőtől talpig igazságszeretet, 12800 15 | kisiettem, hogy ajtót nyissak a tétovázó látogató előtt.~Csakugyan 12801 12 | harangok elnémultak, a templom tetőzete is égett. A szép templomi 12802 6 | meglőttem volna.~Erzsike hiú tetszelgéssel mondá:~– Menjen! Maga vérengző 12803 7 | elbeszélésemet. S ezek akkor tetszettek. Akadtak utánzóim. Még Petőfit 12804 17 | nekem tudnom kell, hogy el tetszik-e jönni ebédre. Mert aszerint 12805 13 | halljak. Egy örökkévalóságnak tetsző időig tartott a bestiális 12806 18 | nincs-e nagyon megsózva, nem tett-e bele a szakácsné petrezselymet. 12807 12 | éntőlem is azt kérdezi: „hová tetted a fiamat? Ha ezek a te átkozott 12808 13 | hadügyminiszter.”~– „Vitéz tetteiért?”~– „Bécs ostroma alatt 12809 13 | ostromot. Roppant szökéseket tettek a magasba, hogy a fűzfa 12810 16 | szorított.~– Barátom boldoggá tettél. Célnál vagyok. Őexcellenciája, 12811 14 | haragba jövök, hasztalan tettetek nyugalmat; nem hiszik el. 12812 6 | csetepaté lett, azt mondják, tettlegességig ment a dolog. Én nem voltam 12813 8 | a szőke, piros arcú azt tevé hozzá: „vagy pedig az öngyilkossághoz”. – 12814 16 | történt; ön nem iszákos, tévedés volt a dologban. Ennek reparáltatni 12815 13 | golyónak az útjába engedné tévedni. Mindig talált valami „kiküldetést”; 12816 13 | csendesebb hangon hozzá tevés: – »Egyébiránt, az elégetés 12817 8 | végre körültapasztani a „tévőt” agyaggal, úgy halmozni 12818 18 | szépasszonynál – poharazás közben: „thé complet!”.~Megvártam, míg 12819 18 | nagy pompával az ezredest. Tífuszban halt meg. Ez volt a násznagyunk. 12820 15 | Gyuricza Peti, Rengetegi Tihi után Klatopil Vencel valóságos „ 12821 18 | nemsokára megbűnhődtem a tilalmas örömért. A férjem tudatta 12822 8 | majdan hazatérve, elővenni a tilolt kendert s hozzáfogni a gerebenyezéshez, 12823 7 | nem rosszak) ünnepélyesen tiltakozom az ellen, hogy valaha valaki 12824 6 | elviszem magammal.~Erzsike tiltakozott ellene.~– Nem, nem, azt 12825 17 | a jó barát kézzel-lábbal tiltakozzék e rengeteg nagy szerencse 12826 12 | bitang elcserél engem tíz tinóért.~Én siettem felvilágosítani 12827 8 | ellátva irodával. Előbb tintát kellett csinálnom cigánymeggyből, 12828 13 | már tudják, hogy kémiai tintával az ingre is lehet írni s 12829 12 | valahára akad valaki, aki az ő tirannusát jól elnáspángolja.~Csak 12830 13 | Kecskeméttől eljutottam a Tiszáig. A városban feküdt Jellasics 12831 13 | akkor már túl leszünk a Tiszán. A szánkók készen állnak 12832 13 | kétsége sem lehetett, hogy tisztán magánügyben járok, amely 12833 15 | a vőlegénye adósságainak tisztázása s a kaució letevése után 12834 18 | leírt piros peluche-hajtókás tisztecske, aminők ellenében Klatopil 12835 13 | Elkezdtem beszélgetni más fiatal tisztekkel.~Aztán nemsokára elhagytam 12836 16 | alatt meg lett engedve a tiszteknek, hogy a szabályzaton kívüli 12837 15 | évnegyedenkint. Kegyednek ebből a tiszteknél megkívánt biztosítékot is 12838 13 | járásnyira volt már.~– A tisztektől hallottam, hogy a Tisza 12839 19 | kapitányné” asszonyságnak tisztel. Hiába „nagyságolnak” a 12840 5 | együtt e klasszikus címmel tisztelé meg, Adelung szerint: „ein 12841 4 | volt Bagotay Muki (valami tiszteletbeli hivatalt viselt), aki azt 12842 3 | amiért a kiadó fizetni fog tiszteletdíjt.~Ezért aztán a szemem közé 12843 10 | első padból~– „Nem való a, tiszteletes uram!”~Valóságos kis odyssea 12844 6 | férfiú volt, aki a közönség tiszteletét méltán kiérdemelte.~Rajta 12845 6 | amiért az én menyasszonyomról tiszteletlenül nyilatkozott, mégis meglőttem 12846 19 | talán éppen kereskedő? Az is tiszteletreméltó életpálya. Jó kézben a forgalmi 12847 4 | Petőfinek, melyben őnagysága tisztelettel meghívja őt a mai estélyére. 12848 17 | vastagtalpú bagariákban a tiszteletünkre rendezett bálban táncolva, 12849 15 | felállt a székéről, egész tisztelgési pozitúrába tette magát előttem. 12850 4 | a partra, nem törődött a tisztelgő csoporttal, keresztültörte 12851 11 | hogy „nem is tudjuk, kinek tiszteljük”.~A házigazdám erőszakot 12852 3 | köríteni. – Az én hölgyemet tisztelni kell az egész világnak, – 12853 18 | disznófüllel. Ezt már csak minden tisztelője tudja országszerte.~Erre 12854 19 | már ez a jóból.~Ha egyik tisztelőm a másiknak adja a kilincset 12855 20 | embert megbuktattam, akit tiszteltem, szerettem, becsültem. Így 12856 12 | Engedelmet kérek. Én tudom, mi a tisztesség. Katona is voltam. Becsületet 12857 19 | hatszáz forintra. Megélek tisztességesen. Én ezt mind nem tehetem 12858 13 | semmirekellők, minthogy tudjátok a tisztességet, hát nem veretek rátok, 12859 13 | rendezett díszlakoma. Az egész tisztikar jelen volt, hölgyek is részt 12860 15 | őfelsége rögtön elcsapjon a tisztikarából.”~A főhadnagy fejbólintással 12861 20 | hogy szálljon Istenhez és tisztítsa meg a lelkét ettől a sötét 12862 14 | kapitulált, az ottani várőrség tisztjei menlevelet kaptak, mely 12863 18 | hadseregnek minden vitéz, betanult tisztjére nagy szüksége van, okvetlenül 12864 15 | szolgáló valamennyi nős tisztnek a családi viszonyaival. 12865 12 | idő alatt el volt bújva a tiszttartóéknál.”~– Hát a virágárulás a 12866 2 | Olajminiatűröket. Az ószőnyi tiszttartót, anélkül, hogy előttem ült 12867 13 | azzal a bizonyos főrangú tiszttel a császári hadseregben. 12868 20 | arra, hogy a férje belső tisztviselője a kálvinista hitközségnek?~– 12869 15 | nálam expeditor, kihordó, titkár és ajtónálló. Derék, becsületes 12870 10 | tegnapelőtt még Kossuth titkára.~A görögdinnyék ára volt 12871 14 | franciául és németül. – Titkáromnak nevezném. Én magam angol 12872 20 | egy kriptája az eltemetett titkoknak. Az ön titka nagyon csendesen 12873 12 | sem szabad tudni. Miért titkolják előlem?~Ah, az a sárga szemű 12874 8 | el? Tartozom én „őelőtte” titkolódzni?~Az íróasztalommal szemben 12875 1 | tubákolni szeretett, ami nagy titkolózással jár. Ha pedig a teremben 12876 18 | mondani: „Frau Rittmeisterin!” titkolt irigységgel a még főhadnagynői 12877 12 | büszke lenézéssel. – Nincs titkom előtted. – Egy amerikai 12878 13 | aztán a betanult sürgönyt a titkosírás kulcsa szerint lediktáltam 12879 13 | nem kell hozzá. Én előbb a titkosírást a kulcs segélyével lehüvelyeztem, 12880 13 | azokkal a kimagyarázhatatlan titkú szemeivel, amikben össze 12881 2 | álomriasztó képig.~Eddig titok volt mindez; másoknak a 12882 13 | No, már azt látom, hogy a titoktartást nem mi magyarok találtuk 12883 4 | Mencsikoffom – Divatszabadság – Titokteljes temetés~Én csakugyan azt 12884 13 | szegény emberek, akiknek a tíz-húsz forintocskáját autodafé 12885 18 | kapaszkodott egy felnőtt, tíz-tizenegy évesnek látszó lyánka. Az 12886 2 | előtt a következő számból tíz-tizenkét taktust eljátszik, s aztán 12887 18 | mindig, de mindig, azt a tizediket kihúzni a maga számára a 12888 6 | kiegészíti.~Vahot Imre, hogy a tizek elpártolását ellensúlyozza, 12889 5 | orgánumot s abba dolgoznak. Tízen írtuk alá a pronunciamentot. 12890 17 | kémszemlészet osztrák részről, egy tizenkétezer emberből összeállított, 12891 13 | vissza. Ez valami tízszer, tizenkétszer ismétlődött így!~S az volt 12892 8 | Szépen kigömbölygettem belőle tizenkettőt, kifőztem, jó hagymás levet 12893 17 | ezt a gyönyörű vidéket. Tizennégy napig mindennap öt-hat óra 12894 4 | sziget”-edért küld tőlem tizenöt forintot.~S azzal Petőfi 12895 7 | azok közül, akik március tizenötödikén velem együtt ott álltak 12896 10 | volt darabonkint egy ezüst tízes – a mi fejünk annyit sem 12897 18 | Anna beszédét.~– „Mikor én tízesztendős leány voltam, megint támadt 12898 20 | megcsináltatom azt a szert. Tízszeresen csak elég lesz!~Én elszörnyedve 12899 18 | Akár egy kigyulladt nafta tó.~– Nem? – ismételtem én 12900 18 | valaha.~A legegyszerűbb házi toalettben, a fején semmi dísz csak 12901 17 | ezüstfokos egészíté ki a toalettemet.~Ez volt azon év merész 12902 5 | Lamartine Girondisták története, Tocqueville Democratiája volt a bibliánk. – 12903 11 | emelkednek elő; e hegysor fölé tódul azután a gömöri hegyek csoportja; 12904 12 | magával az egymás hátán tóduló sokaságon keresztül.~(Az 12905 11 | élelmét, a gazdának nem kerül többe a kész állat, mint fejenként 12906 1 | Voltak nyílt udvarlói, többé-kevésbé komoly szándékúak s rang 12907 20 | van az élet kioltásának: a többek között az is áll ott, hogy 12908 4 | akármilyen nagy férfiúnál többre becsültem egy szép leányt.~ 12909 18 | milyen igaznak, milyen tökéletesnek tartottam. Azt hittem, ez 12910 15 | Tudom, hogy ez a válasz tökéletlen. Mindenekelőtt egy axiómát 12911 11 | estem alul.~Egy hatalmas tölgyhusáng a kezemben, melynek bunkója 12912 18 | egész napokat, éjeket ott tölt a régi ideáljánál, a főhadnagynénál. 12913 11 | nekem azt még majd itt kell töltenem az erdők között. Egy kis 12914 13 | az éjszakát engedje itt töltenünk, félig meg vagyunk fagyva, 12915 12 | kellett tölteni, s evégett a töltény hengerét kikapcsolni, külön 12916 12 | a csőbe beverni – majd a töltényhengert a helyére visszakapcsolni, 12917 8 | puskákat osztott ki éles töltésekkel; holnap jön a nagy haddelhadd. 12918 8 | négy órai kerülővel, s a töltésen térdig érő sár van; – a 12919 8 | Lehetett volna ugyan a töltésre is kimenni, de akkor be 12920 12 | menekülnöm, hogy le ne sodorjon a töltésről. Nem tudom, minő szakasza 12921 3 | Ezt nem értem. Aztán minek tölti ön azzal az időt, hogy regényt 12922 7 | koltói Teleki kastélyban töltik a boldog napokat.~Mind a 12923 17 | hogy semmiféle bort sem töltök a poharadba.~– Lirum-lárum! 12924 14 | a rovatot az ön nevével töltöm ki. Nem kell egyebet feláldoznia, 12925 8 | napot a városban kóborolva töltöttem. Talán összetalálkoztam 12926 17 | megtörténni. Hogy engemet holmi töltöttkáposztafaló, kötényostromló jézusmáriahuszárhadnagy 12927 12 | megerősíteni, azután a golyót töltővesszővel és kalapáccsal a csőbe beverni – 12928 3 | előáll ezzel a kosárral, hogy töltsék meg huszasokkal.~Még aznap 12929 17 | tízparancsolatot. Jobb, ha tiszta bort töltünk a pohárba.~– De én ismétlem, 12930 13 | hever valami nagy, fekete tömeg, egy elesett lónak a hullája. 12931 9 | özönlött az utcára a munkások tömege, s valahonnan zászlót is 12932 12 | nem lehetett a megtorlott tömegtől előrehatolni. „Miért jönnek 12933 16 | szájában hordott, s ha nem is tömjénnel, de annál is becsesebb dohánnyal 12934 19 | rémálmok tündérkirálynéja, hogy tömlöcbe csukatott.~Sorsát senki 12935 11 | gránitból, gót stílben épült tömör falak, pilléreik homlokzatán 12936 2 | égen” kereszteltem. Sűrű, tömött gesztenyeszín haja magától 12937 13 | sonka, pogácsa, cipó, azt tömtem magamba. Úgy faltam, mint 12938 19 | könnyelműsége egész a vagyoni tönkrejutásig vitt. Éjjel-nappal ott kellett 12939 15 | parancsolóra szert tennem, aki a tönkrejutástól megőrizzen és akinek a jóakaratában 12940 18 | ájulásra kezd s a kezeit tördeli, míg végre zokogva tör ki 12941 12 | nem láttuk!” a kezeit tördelte, keservesen zokogva: „Óh, 12942 3 | Imre vaskövetkezetességgel törekedett a divatot nemzetiessé tenni. „ 12943 6 | talán némi tövishegy is törhetett benn miatta; de hiszen bevallott 12944 14 | és elmerülök. Morzsákra törhette a sors, amiről álmodtam; 12945 10 | és kerékgyártóműhely; ha törik valami a szekéren, megfaragja 12946 10 | Minden ember fogjon fegyvert, törjük össze az ellenséget” kurátor 12947 17 | gyepen szalonnát falatozva s törkölypálinkát kortyolgatva hozzá, ezt 12948 18 | macskafajta, hízelkedik, törleszkedik, azonban folyvást tartani 12949 16 | Óh, dehogy! Ki az ördög törődik a ti policájotok fecsegéseivel? 12950 8 | a világ ezer bajával sem törődnek. Nyitott ajtóknál alusznak, 12951 15 | az arcomon, hogy hát mit törődöm én mindezekkel. Én se nem 12952 4 | át kiszállt a partra, nem törődött a tisztelgő csoporttal, 12953 8 | is fájt; én a pénzzel nem törődtem soha. – Keserű utóízt hagyott 12954 12 | keresztülmászkáltak rajtam, nem törődve vele, hogy egy óriás odafeküdt 12955 16 | Ez az egész akvizícióm a török-orosz háborúból. Ez a veres orr. 12956 16 | egymásra rohannunk. Egyszer a törökkel álltunk szemközt, másszor 12957 19 | Azért, hogy teleültethesse törökmeggyfával, mert ahogy én ismerem a 12958 12 | megbízatásokkal Angliából és Törökországból. Nekem nem szabad könnyelműen 12959 12 | s a lobogós inge ujjával törölgette a szemeit. Ő adta a bűnbánó 12960 12 | víziló, míg a bot össze nem törött a hátán. A felesége meg 12961 15 | ketten nagyszerű hahotában törtek ki!~– Nem! Nem! – kiáltott 12962 10 | olvasmányok, mint Scott Walter történelmi műve a francia hadjáratokról. 12963 3 | aközben lefolyni, amíg a történet katasztrófája bekövetkezett.~– 12964 1 | megízlelni, s ahogy alapos történetbúvárok utánajártak, még az a sötét 12965 9 | lap van a lengyel nemzet történetében, de ennél szomorúbb egy 12966 15 | öreganyámnak a képe, ha történetesen kézbe kerül. Hanem az történt, 12967 12 | emelve, mintha ehhez a rövid történethez még nagyon sokat tudnának 12968 19 | ideje, hogy végighallgassa a történetünket?~– Kérem. „Ma” egész nap 12969 9 | s még egyéb véletlen is történhetik velük.~– Értünk se nagyobb 12970 12 | kastélyig. Valami baja ne történjék. Rossz emberek vannak. A 12971 12 | Bizony Isten, semmi sem fog történni. – No, mondd meg, te Jutka, 12972 14 | sem hallott semmit a künn történtekből, amióta ide került?~– Semmi 12973 17 | figyelemmel leste a csatatéren történtekről jövő híreket.~Ez a búcsújelenet 12974 19 | vertünk be, s gázlámpákat törtünk össze a Kerepesi úton.~Mint „ 12975 12 | szobámat felcifrázom hímzett törülközőkkel, körülaggatom mázas korsókkal, 12976 8 | szűrét s a bajuszát kétfelé törülve, azt mondá: – „Hát mikor 12977 18 | de hátha az emberi szív törvénye talál érvényre jutni?” – 12978 18 | megtartottam? Ismeri ön a katonai törvényeket?~– Őszintén megvallom, hogy 12979 8 | feleségét, én a „talio” törvényénél fogva „szemet szemért”, 12980 8 | végbemegy, azonnal megesküszöm törvényesen, az én választottammal, 12981 16 | szépasszonyodhoz estélyre, erre a törvényjavaslatra nem kapom meg őfelségétől 12982 4 | tudom, hogy látott-e engem a törvénykönyv, mert én ugyan nem láttam 12983 18 | hogy az egész házassága törvénytelenül lett kötve, annálfogva „ 12984 11 | egy kirohadt nagy hársfa tövéből buzog föl. A rom tetejéből 12985 8 | mindenféle ólba. Nekem egy tövis ment a lábamba a cipőmön 12986 6 | rögtönözve volt, talán némi tövishegy is törhetett benn miatta; 12987 12 | elgondoltam, mint a mesebeli tojásáruló asszony, hogy mit fogok 12988 9 | azt az órát, amelyben a tojásból kikelni láttalak – és segítettem 12989 18 | Pompás leves volt, tejfeles tojásos rizsleves, csirkeaprólékkal. 12990 16 | visszakerült, Stryn, Munkácson, Tokajon, Miskolcon, Kecskeméten, 12991 19 | életpálya. Jó kézben a forgalmi tőke szép hasznot hajthat.~– 12992 15 | felmentvényt a sequestrált tőkepénze fölötti szabad rendelkezésre; 12993 13 | Neki is voltak ottrekedt tőkepénzei. Azokat én mind kiveszem.~ 12994 14 | takarékpénztárban letett tőkepénzemet ott is hagyhatom, utánam 12995 13 | takarékpénztárba letett tőkepénzének a kamataiból ott gond nélkül 12996 19 | leköti bánatpénzül az összes tőkepénzét, még a házát is.~– Olyan 12997 9 | pont”. Nem akarok idegen tollakkal kérkedni. Nem én fogalmaztam 12998 8 | egészen más szavak jöttek ki a tollamból, mint amikre gondoltam; 12999 8 | csinálnom cigánymeggyből, aztán tollat faragnom bicsakkal. Papiros 13000 6 | mulatság.~– Hát biz azt nem a tollforgatással meg a pemzlikenéssel tanulják.~ 13001 15 | szép sisakot az aranyfekete tolltarajjal, és beszéljünk számokban; 13002 15 | aranyoroszlánnal és a fekete tolltaréjjal a csípőjéhez szorítva hozta 13003 13 | őrnagy. Az tudott magyarul, s tolmácsolta neki.~– „Nix da, gazemberek. 13004 13 | s a külsőnek az ajtaját tolózárral bereteszelte.~Az asztalán 13005 1 | közepéből, egymást előbbre tolva; a hold megint eltűnik a 13006 14 | félszer alatt. Nincs itt tolvaj.~A ház ajtaja maga sincs 13007 8 | kackiás menyecske, hamis tolvajszemű, sugár szemöldökű; csupa 13008 9 | legelső gyümölcse. – Minő tombolás támadt, mikor ezt a tiltott 13009 12 | pálinka egész hétre való; tombolhatnak aztán körülöttem!~Minden 13010 5 | hatása volt: a közönség tombolt, s maga Horváth Lazi, a 13011 4 | nem lakom már együtt a „Tonelé”-vel.~– Összevesztetek?~– 13012 18 | megint belebotlottam Sági Tóniba.~– Corpo di Bacco! Te azóta 13013 4 | keresünk, de rablunk! Várady Tóninak a menyasszonyát raboljuk 13014 4 | dalolni; én aztán fellovalom a Tónit: „Kelj fel, hegedüld meg 13015 12 | Alig megy fel rá a régi topánka. Minek volt már ez a nagy 13016 13 | a szekér után. A könnyű topánkák mind ki voltak már szakadva 13017 13 | siratva a társait s átkozva a toportyánférgeket.~Egy őrmester volt a cirkáló 13018 13 | oda nem jöhetnek utánunk a toportyánok.~Az egy vén lebotolt fűzfa 13019 12 | lépésről –.”~Én türelmetlenül toporzékoltam, kiabáltam, hogy menjen 13020 9 | amíg egyszer a meglódult tőr kigúvadt a hüvelyéből, s 13021 8 | vagy a Catók öngyilkos tőrével! Nem ijedek meg!~ ~ 13022 13 | szabadítani a fenevadak torkából, s arra ő is elveszté az 13023 13 | nyelveik kilógtak nyitott torkaikból; a kifújt állati gőz párája 13024 13 | Ordított, jajgatott a jámbor torkaszakadtából, cigány nyelven siratva 13025 8 | Hát én mind valamennyivel torkig laktam. Tetszik nekem az 13026 13 | fiacskám, ettől majd kienged a torkod.”~A torkom be volt rekedve, 13027 3 | valami megszorította volna a torkomat, hogy ki ne jöjjön rajta 13028 19 | böjtöl az asszony, de nem is torkoskodik! – Én nem ismerem a tréfát. – 13029 4 | gyűlölök a világon: a tejfeles tormát, a kritikust, aztán meg 13030 8 | arcképe, melyet egykor vitézi tornában foglaltam el a vőlegénytől, 13031 12 | harangok, a kálvinisták tornyában. A többi templomtorony mind 13032 14 | vagy meghalok! Ha élek, tornyot építek hazám dicsőségéből, 13033 19 | hanem délután felment a toronyba, s annak az ablakából kezdett 13034 8 | két órajárás a tanyához, toronyirányában. A parasztasszonyok úgy 13035 11 | hatalmas Szentlélek-kő. Egy toronymagas sziklaszál, mely a fennsík 13036 11 | játszott csak?~– A Notre Dame-i toronyőrben Claude Frollót.~– Azt, azt! 13037 11 | dekoratív művész: az ősz. Fenn a toronyszikla tetején három fa zöldül. 13038 9 | alak. A kezében volt egy tőrpálca, agancsfogantyúval, azzal 13039 4 | meg, mint egy diadalmas torreadrix. – Ilyenkor természetesen 13040 20 | Olyankor mintha mindig tőrt szúrt volna a szívembe.~ 13041 14 | Én azalatt azt a lelki tortúrát éreztem végig, mikor az 13042 3 | testi-lelki hibáktól el van is torzítva.~Mintha most is előttem 13043 6 | színdarabomra.) Ez volt az első tószt, mely arcomat megpirítá.~ 13044 10 | olyan kicsibe, mint egy tót lencse, neki is van medaillonja. 13045 13 | fősereg fölfelé vonult a görbe Tótországba, s az én feladatom az volt, 13046 1 | courage. Ne cherchez pas toujours das allerschlekteste Tanzerin! 13047 1 | csárdásfigurát táncolt, s a tour de mains-nél a vizaví táncosának 13048 2 | kapitulálni. Az obligat tourt megtéve a felhívó táncosnővel, 13049 8 | tarokkal, quint majorral, tous les trois-val, két blanc 13050 18 | veszélyes, hogy a hadjáratot továbbfolytathatja vele.~– Elhiszem – veté 13051 15 | hagyjuk már ezt az emléket továbbfutni.~– Innen kezdődik az ismeretségünk – 13052 9 | trombitaszóra fölkelni, továbbhaladni. Akik itt is tudtak szeretni, 13053 17 | mely azonban nem gátol a továbbharcolásban. Fővezér azonnal kinevezett 13054 15 | Úgy láttam, hogy kívánja a továbbkérdezősködést.~– Kisasszony?~– Óh, nem.~– 13055 19 | még senki sincs odabenn, s továbbment.~Végre besaszírozott a táncmester. 13056 12 | futottam el mellette.~Nem bírta továbbmondani. Odafektette az arcát az 13057 13 | valamennyien, s elkezdtek továbboldalogni, csak a hátraforgatott fejeikkel 13058 12 | hogy a fegyveres invázió továbbvonult, s akkor aztán visszajöhetsz 13059 13 | kezdett el vonítani, és tovaszaladt. A többiek mind utána. Én 13060 13 | homokföld volt, hanem kemény tőzeges láp, jó mélyen megfagyva. 13061 4 | scythiai viselete, mindenféle tradicionális mintázatokban.~Csak nekem 13062 12 | aki a császáriakkal együtt trafikálsz.~Erre közbekiáltott Erzsike, 13063 15 | fölpuskázva, Móric öcsém?” – Én tragikus pátosszal feleltem rá: – „ 13064 19 | több név van beírva, mint a Trattner Károly kalendáriumába. De 13065 2 | ez a ballada sikerült! – tréfálkozék Bagotay Muki. – Majd meglássuk, 13066 11 | én e Hiób híreket nem a tréfálkozó, a nevetve szitkozódó derék 13067 4 | Rögtöni betegség? Ezzel nem jó tréfálni. Befejezetlen peres munka, 13068 13 | Jellasics-huszárok sem vették tréfára a dolgot; hirtelen visszafordították 13069 11 | játszik, de rajtuk is uralg a trencséni, turóci hegység láncolata; 13070 1 | biztatásaival lelkesíteni.~– „Trés bien, monsieur Maurice. 13071 13 | Ez csak kettő.) „Jak sza tri?” (Hol a harmadik?)~A cigány 13072 2 | ahonnan elindultak, a bálanya tribünjéig. Erzsike úgy pörölt, Muki 13073 20 | Megbuktattam egy minisztert! Nagy triumfus az! Aki csak valaha ismerősöm 13074 13 | a kezemben maradt vadász trófeummal, a farkasfüllel, odarogytam 13075 8 | quint majorral, tous les trois-val, két blanc királlyal megbukta 13076 5 | asszony köténye miatt támadt trójai háború, akkor ráadásul még 13077 13 | gördülő kerekek elől.~Ekkor trombitaszó vegyült a zűrzavaros lárma 13078 9 | bezárt ajtó s a dobpörgésre, trombitaszóra fölkelni, továbbhaladni. 13079 3 | láng elég arra, hogy valaki trónkövetelő legyen; de nem elég arra, 13080 9 | nemzet összetörte a trónt. (A trónmennyezetből egy foszlányt elhozott magával 13081 9 | francia nemzet összetörte a trónt. (A trónmennyezetből egy 13082 8 | kis fejős-szék most az ő trónusa. A habzó friss tejet aztán 13083 16 | És ezt a veres orrot mint trophaeumot.~Nekem egyaránt bajos volt, 13084 8 | a sétálás. Mintha csak a trouvillei fürdőben mulattam volna. 13085 21 | interdictione, quantum possum, et tu indiges – ego te absolvo! 13086 4 | mint Milanollo és Terezina Tua kisasszonyok s szilajon 13087 1 | szenvedélye is megvolt, hogy tubákolni szeretett, ami nagy titkolózással 13088 18 | leánykával, akik a főhadnagy után tudakozódnak. – Én kimentem hozzájuk 13089 8 | nevezett, s saját maga után tudakozódott tőlem. Azután öltözetestől 13090 9 | sajtónak: a paradicsomi mindent tudás fájának legelső gyümölcse. – 13091 17 | megdicsérve vitézségemért. Tudasd ez örömhírt kedves feleségemmel. 13092 9 | vérlázító rémjeleneteket tudassa a magyar nemzettel. Sok 13093 21 | kívánsága, hogy ezt velem tudassák; senki mással.~ ~Szegény 13094 17 | megsemmisítsem, s aztán magam tudassam a nejével levélben a tények 13095 4 | kaptam Petőfitől, melyben tudatja velem, hogy a legközelebbi 13096 16 | végett múlhatatlan volt velem tudatni a tartózkodásuk helyét.~– 13097 14 | megkezdeni a nyomort, azzal a tudattal, hogy ez így tart majd holtig – 13098 6 | ajkaihoz emelte, forma szerint tudatva velem:~– Erzsike az én jegyesem.~