IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Alphabetical [« »] 200 1 24 2 40 3 a 6774 abba 11 abbahagyni 1 abbahagyta 2 | Frequency [« »] ----- ----- ----- 6774 a 2885 az 2328 hogy 2005 nem | Jókai Mór Szegény gazdagok Concordances a |
Fezejet
1 1| Clementine?~Senki sem felel.~A kérdező egy nyolcvan év 2 1| arca olyan cserfakó, mint a múmiáké, egyik ránc a másikat 3 1| mint a múmiáké, egyik ránc a másikat éri rajta; száraz, 4 1| Ki ásított oly hangosan a hátam mögött? – kérdi újra 5 1| orrán keresztül hangoztatva a szót. – Senki sem felel?~ 6 1| sem felel.~Pedig vannak a szobában elegen. Ott ül 7 1| szobában elegen. Ott ül a kandalló előtt egy harminc-harmincöt 8 1| piros, meglehet, hogy nem is a természet kedvéből piros, 9 1| öregúréi, mikor hallgat. A delnő pasziánszot játszik.~ 10 1| alkotva! Úgy illenek hozzá a titkolódzó szempillák is. 11 1| Ez valami könyvet olvas.~A selyem ottomán mögött végre 12 1| ottomán mögött végre ül az a bizonyos Clementine, akinek 13 1| nem vér szerinti tagja a családnak. Valami szemrontó 14 1| nagy mulatság szegénynek.~A pamlagon fekvő öregúr egész 15 1| úgy – folytatja az öregúr a szurdáló izgágát. – Tudom 16 1| vagyok, akire nem érdemes a szót vesztegetni. Tudom 17 1| Hiszen én senkinek sem fogom a rokolyáját, hogy el ne menjen. 18 1| rokolyáját, hogy el ne menjen. A kapu sincs bezárva. Aki 19 1| kapu sincs bezárva. Aki a szekatúrát ki nem tudja 20 1| hiszen minden órán várják a halálát – már nyolc esztendő 21 1| van, hogy meg tudja húzni a csengettyűzsinórt, be tudja 22 1| csengettyűzsinórt, be tudja hívni a komornyikot, el tud küldeni 23 1| alispánhoz, vissza tudja kéretni a végrendeletét, s szép csöndesen 24 1| csöndesen másikat tud diktálni a jegyzőnek.~S hogy szavainak 25 1| rögtön meg is rántotta a csengettyűzsinórt.~Hanem, 26 1| sem fordította az arcát: a delnő vetette a kártyát, 27 1| az arcát: a delnő vetette a kártyát, a fiatal lyánka 28 1| delnő vetette a kártyát, a fiatal lyánka öltögette 29 1| lyánka öltögette tűjére a gyöngyöket, a missz olvasott, 30 1| öltögette tűjére a gyöngyöket, a missz olvasott, s a vén 31 1| gyöngyöket, a missz olvasott, s a vén kisasszony szörnyen 32 1| iparkodott egy szál cérnával a tű fokába éppen beletalálni; 33 1| senki egy szót sem szólna.~A csengetésre a komornyik 34 1| sem szólna.~A csengetésre a komornyik bejött! – Vén, 35 1| álli az ajtó mellett, míg a csengetőnek méltóztatik 36 1| tükörből, hogy ott áll már a cseléd, de csak hagyta állni, 37 1| tekintgetve, vizsgálgatta a többiek arcait, vajon félnek 38 1| félnek e nagyon, hogy most a pitvarnokot rögtön az alispánhoz 39 1| hangon megszólalt:~– Louis!~A cseléd a pamlagig közeledett, 40 1| megszólalt:~– Louis!~A cseléd a pamlagig közeledett, ott 41 1| megint megállt.~– Ebédemet!~A nagyszerű fenyegetésnek 42 1| nagyszerű fenyegetésnek ez lett a vége.~A kártyavető delnő 43 1| fenyegetésnek ez lett a vége.~A kártyavető delnő szánalmas 44 1| valami hasonlót takart el a missz is az arca elé tartott 45 1| ablakon néz ki? Nekem kell-e a misszt arra figyelmeztetnem, 46 1| figyelmeztetnem, hogy ez a legilletlenebb dolog: egy 47 1| nagypapa… – esenge azzal a panaszra álló szép szájával 48 1| panaszra álló szép szájával a vádlott.~– Csendesen! Én 49 1| azért tartom missz Kleerrit a háznál, azért fizetek neki 50 1| tudom, hogy miért beszélek …~A fiatal leányka arca úgy 51 1| öreg zsarnoknak, mire aztán a missz durcásan felkelt helyéről, 52 1| embernek van joga beszélni, a többinek a joga abból áll, 53 1| joga beszélni, a többinek a joga abból áll, hogy azt 54 1| vannak, aki most elkezdi a szobaajtót döngetni ököllel, 55 1| szobaajtót döngetni ököllel, azt a szobaajtót, melyen a családtagok 56 1| azt a szobaajtót, melyen a családtagok legidősbjei 57 1| mind elijednek rá.~Ah, ez a kis férfiunoka, az öregúr 58 1| öregúr kényeztetett kedvence, a kis Makszi.~– Miért nem 59 1| Miért nem bocsátják be a kis Makszit? Nyissák ki 60 1| Makszit? Nyissák ki az ajtót a kis Makszinak, nem tudják, 61 1| tudják, hogy nem éri fel még a kilincset? Miért nem eresztik 62 1| eresztik hozzám, ha ő akar?~A komornyik éppen nyitotta 63 1| előtte az ajtót, mire aztán a kis családi princ bebukott 64 1| szeglettelen szájjal, hanem a családi autentikus orr mellékletével; 65 1| mellékletével; amihez lesz dolga a többi fejének, míg kellő 66 1| kellő arányba növi magát. A kis kegyenc tökéletes ulánus 67 1| ulánus hadiköntöst visel, még a négyszegletű csákó is fejére 68 1| síró ulánus katona.~– Mi a baj? Ki bántotta a Makszit? 69 1| Mi a baj? Ki bántotta a Makszit? Ki nyúlt a Makszihoz?~ 70 1| bántotta a Makszit? Ki nyúlt a Makszihoz?~A bömbölésből 71 1| Makszit? Ki nyúlt a Makszihoz?~A bömbölésből aztán annyit 72 1| bömbölésből aztán annyit megtud a nagypapa nehezen, hogy Makszi 73 1| amint szaladt, elbukott a kardban, az instruktor azután 74 1| azután el akarta tőle venni a kardot, arra ő kirántotta 75 1| megtámadója kezére; azután a nagypapa szobájába menekült, 76 1| ahova nem volt szabad őt a nevelőnek üldözni.~A nagypapa 77 1| őt a nevelőnek üldözni.~A nagypapa rémkedve kérdezé 78 1| Jöjjön ide! Hol ütötte meg a fejét? Látom! Itt, ni. Fel 79 1| opodeldocot. Clementine! A Makszikának opodeldocot.~ 80 1| hol fáj, elő kellett hozni a házi gyógyszert, melyet 81 1| aztán Makszika kikapván a jámbor hölgy kezéből, úgy 82 1| hölgy kezéből, úgy vágott a padlóhoz, hogy szétfolyt 83 1| padlóhoz, hogy szétfolyt a tartalma a szőnyegen.~Senki 84 1| hogy szétfolyt a tartalma a szőnyegen.~Senki sem pirongatta 85 1| sem pirongatta meg érte.~A nagypapa mégis jónak látta 86 1| valamit felhozni védelmére.~– A Makszikát nem kell megharagítani! 87 1| katona lesz.~– Igen – felelt a fiú durcásan szepegve –, 88 1| én generális leszek.~– A Makszika generális lesz! 89 1| öregúr diadalmasan néze szét a jelenlevőkön.~– Ez a lángész! 90 1| szét a jelenlevőkön.~– Ez a lángész! Ez a mondás!~Azzal 91 1| jelenlevőkön.~– Ez a lángész! Ez a mondás!~Azzal odaszorítá 92 1| mondás!~Azzal odaszorítá a kis fickó fejét gyöngéden 93 1| igazi vérem!~Tudta jól, hogy a többieket mennyire bosszantja 94 1| bosszantja vele. Azalatt a komornyik elkészítette az 95 1| mind hideg étkek, mert a meleget orvosi rendelet 96 1| fenyegetőzik, hogy el fogja csapni a szakácsot, ez nagyon sós, 97 1| senki sem hosszabbítja vele a lármát, a zúgolódás így 98 1| hosszabbítja vele a lármát, a zúgolódás így aztán lassankint 99 1| fordul, s nyájasan megkínálja a fitymált ételekkel.~– Egyél 100 1| Kell is nekem – felel a kis finnyás –, mikor már 101 1| valamennyibe beleturkáltál a kezeiddel.~– Óh, te nagy 102 1| te nagy selma! Vigyék ki a Makszikát kocsikázni; fogják 103 1| Makszikát kocsikázni; fogják be a pónikat, az inas menjen 104 1| az inas menjen vele, nem a praefectus. – Ezzel eltolja 105 1| Ezzel eltolja maga elől a kerekeken görgülő asztalt, 106 1| kerekeken görgülő asztalt, int a komornyiknak, hogy tegye 107 1| hogy tegye el az ételeket a kredencbe, mert azokat holnap 108 1| megint elő fogja kérni.~A komornyik teljesíti a rendes 109 1| kérni.~A komornyik teljesíti a rendes napi parancsot, s 110 1| tőle, hanem azt rendesen a koldusoknak szokták kiosztani; 111 1| szokták kiosztani; tehát hogy a koldusok se köszönhessék 112 1| előtte titokban tartják.~Az a piros arcú delnő például, 113 1| hogy Lángainé (így híják a delnőt) esti kilenc óráig 114 1| szobájában, s rakja ott a kártyát, vagy unja magát 115 1| hónapig engedelmeskedett a nő szótlanul; akkor egyszer 116 1| díszesen, s azt mondá, hogy a színházba megy.~Az öreg 117 1| szemeket mereszte rá.~– A színházba?~– Páholyt béreltem 118 1| magamnak.~– Úgy? Jó mulatást.~A delnő vállat vonított, s 119 1| azontúl mindennap elment a színházba, amint az esti 120 1| órát ütötte, már ő ott ült a páholyában, és ki nem mozdult 121 1| egy szó mondanivalója volt a színpadon.~Lángainé gyermektelen.~ 122 1| válogatós. Emberek, kik a szalonbevezetés képességén 123 1| nincs kedve ábrándozni. A színházban sokszor végigjártatja 124 1| sokszor végigjártatja szemeit a páholyokon, azokban sok 125 1| mágnásifjak, de azoknak a távcsövei nem találkoznak 126 1| találkoznak az övéivel. A Lapussa-család még nagyon 127 1| nagyon új nemes arra, hogy a magas világban észrevegyék, 128 1| sordidus fösvénységükével, ami a könnyűvérű úri rend előtt 129 1| nem ajánlatos tulajdon.~A Lapussák nem urak, csak 130 1| urak, csak gazdagok; azért a páholyok ifjai nem veszik 131 1| toalettjeit.~Akik pedig a páholyokon alul esnek, parterre, 132 1| jónak megörökíteni, hogy a pesti férfivilág körszakállt 133 1| Lángainé bátyja, János, notorie a legunalmasabb ember a városban, 134 1| notorie a legunalmasabb ember a városban, akit a cselédjétől 135 1| legunalmasabb ember a városban, akit a cselédjétől kezdve, a kávéházi 136 1| akit a cselédjétől kezdve, a kávéházi ismerőseig senki 137 1| firma alatt működő kalmár a szenzálnak szokott átengedni; 138 1| még uzsorára is ad pénzt a legjobb ismerőinek. Képzelheti, 139 1| tudja magát rábírni, hogy a kaszinóban kiírassa a nevét 140 1| hogy a kaszinóban kiírassa a nevét a táblára, azért az 141 1| kaszinóban kiírassa a nevét a táblára, azért az évenkint 142 1| választják meg tagnak.~Ennek a fia az a mulatságos kis 143 1| meg tagnak.~Ennek a fia az a mulatságos kis Makszi.~Az 144 1| mulatságos kis Makszi.~Az a karcsú, lengeteg alak, az 145 1| egyszerre vesztette el, mégpedig a legtragikusabb módon. A 146 1| a legtragikusabb módon. A Margit-szigetre akartak 147 1| amint egy gőzös rájuk jött, a csónakot felfordította, 148 1| és anya ott veszett, csak a leányt tudták megszabadítani. 149 1| tizenkét éves volt, s attól a rémjelenettől fogva annyira 150 1| annyira ideges lett, hogy a legkisebb erős hangra összerezzent, 151 1| szeme láttára merült el a hullámok közt, s azóta Henriette-nek 152 1| jószívű fiú. Ez ritkán szokott a család közé jönni, mert 153 1| otthon hányni-vetni, hogy a Lapussa-család ilyen-olyan 154 1| őneki sohasem adtak pénzt a kezébe, hogy kortársaival 155 1| fia szinte nem sejtenek a latin nyelvhez, amaz ifjúkorában 156 1| nem járt iskolába, mert a vagyonszerzés kezdeményeivel 157 1| egyiknek sem helyes fogalma a legközönségesebb tárgyakról, 158 1| Makszikával, azért Kálmánnak a nyilvános tanodába kellett 159 1| hogy öccse asztalához ülve, a genusok, deklinációk, konjugációk, 160 1| lopva ő fordította le neki a penzumokat Cornelius Neposból 161 1| Bucolicáiból.~Ezért pedig a missz nagyon haragudott, 162 1| haragudott, mert ő nem bírta a latin nyelvet (ritka nő 163 1| dolgok is történhettek ennek a fatális diák nyelvnek a 164 1| a fatális diák nyelvnek a közvetítésével, amiket majd 165 1| úgy hunyorogva le onnan a magasból az emberiségre, 166 1| emberiségre, mint akinek a szeme fáj, s nem bírja felnyitni 167 1| fáj, s nem bírja felnyitni a szempilláit, a családi orr 168 1| felnyitni a szempilláit, a családi orr dimenzióit még 169 1| dimenzióit még feltűnőbbé teszi a szertelenül kicsiny áll 170 1| Viselete elegáns és túlfinom, a divattól csak annyiban eltérő, 171 1| igazgassa, szüntelen azt a gondolatot gerjesztve a 172 1| a gondolatot gerjesztve a ránézőben, mennyire kényelmetlen 173 1| ottléte.~János úr bejön a szobába, senkire rá sem 174 1| Tudniillik az apja vagy a testvére.~Ahelyett azonban 175 1| Clementine kisasszonyt viszi rá a bűne, hogy megszólítsa édes, 176 1| ahogy parancsolni tetszett.~A nagyságos úr büszke ajkpittyesztéssel 177 1| Mondtam már, hogy ezek a virágok igen nagyok, ilyet 178 1| fáradságos munkát, mivel a jámbor társalkodóné egy 179 1| egyik lábát, keresztülveti a pamlag karján; egész fitymálással 180 1| az, mint harag.~– Hát az a semmirevaló Hátszegi. Az 181 1| semmirevaló Hátszegi. Az a semmi ember. Az a betyár. 182 1| Hátszegi. Az a semmi ember. Az a betyár. Az a csavargó!~– 183 1| semmi ember. Az a betyár. Az a csavargó!~– No, de mit vétett?~– 184 1| tudod, hogy tegnap ide izent a szenzáljától, hogy szeretné 185 1| hogy szeretné megvenni a Széchenyi téren levő házunkat, 186 1| hogy adom? Én meg akartam a szenzáliát takarítani magunknak, 187 1| fél tizenkettőkor. No, ez a legillendőbb idő látogatást 188 1| nyomorú semmiházi Hászeginél a vendégfogadóban! Jól van. 189 1| Azalatt le sem ülhettem, mert a gazember az előszobában 190 1| János! Akkor visszajön az a másik gazember, s azt mondja, 191 1| forintot, s páholtasd el, mikor a színházból jön. Az lesz 192 1| pisztollyal.~E hetvenkedés a család öregét és nőnemen 193 1| jó lenne-e neki elmenni a szobából a gouvernante-tal 194 1| neki elmenni a szobából a gouvernante-tal együtt, 195 1| meg talál valakit ölni, a szántszándékosságról ne 196 1| Lángainét nem zavarta meg a nagy zaj, ő készült a színházba, 197 1| meg a nagy zaj, ő készült a színházba, brossai között 198 1| míg János, kit bosszantott a közöny, egyenesen őt nem 199 1| Lángainé hideg gúnnyal felelt a ki nem kerülhető kérdésre:~– 200 1| mert ha ebéd utánra hagyod a haragot, az árt az egészségnek.~ 201 1| azután megint hátratette a kezeit, s járt-kelt, nagyokat 202 1| alá s fel, utoljára kapta a kalapját; s futott.~Az öregúr 203 1| van, mindenét az örökli. A kis Makszié lesz minden.~ 204 1| Makszié lesz minden.~Lángainé a kapalja csokrát kötötte 205 1| dörmögött.~– Én ismerem a tüzes vérét; képes volna 206 1| kellene akadályozni ezt a párbajt. Mit gondolsz? Vagy 207 1| szerepeket szokott adni a színpadon, mint János. Amilyen 208 1| Amilyen kevéssé féltem a színészeket, mikor párbajt 209 1| inas jött jelenteni, hogy a kocsi előjárt, Lángainé 210 1| mantille-ját, s ment abba a komédiába, ahol legalább 211 2| víni~Az öreg Lapussának a nappal és éjjel minden órájában 212 2| színházba megy. Henriette a nevelőnővel a nagyteremben 213 2| Henriette a nevelőnővel a nagyteremben zongorához 214 2| nagyteremben zongorához ül, a gyerekeket lefektetik. Clementine 215 2| lefektetik. Clementine és a cselédség vacsorál, senki 216 2| kopogását, várni egyik órát a másik után, s kiabálni fennhangon 217 2| hol kapnak másikat.~Ennek a szerencsétlennek az a terhes 218 2| Ennek a szerencsétlennek az a terhes hivatala, hogy esti 219 2| órára való igazi álmot, s a szemeit csak akkor tudja 220 2| felolvasás nagyon elkábította a fejét, akkor aztán egy kis 221 2| megint felébred, és nógatja a frátert, hogy olvassom tovább, 222 2| tovább, minek hagyta el?~A fráter egy ötvenen túl levő 223 2| esztendős korára utolérte az a szerencse, hogy e biztos 224 2| diákul és tótul, azt is mind a hármat egymással keverve, 225 2| szükség, mert olvasnia nem a saját épülése végett kellett.~ 226 2| épülése végett kellett.~Ez a jámbor ember tehát éjről 227 2| gyógyszertárt magának?~Ezért kapott a felolvasó szabad kosztot 228 2| volt neki szabad bejönni a szobába. Eleinte az ásítozás 229 2| felmondott; – hát később a szabad ásítás is belefoglaltatott 230 2| ásítás is belefoglaltatott a szerződésbe.~Azon az éjszakán, 231 2| Monte-Cristo tette-e, amiből a jámbor Margari éppen akkor 232 2| az első kötetet, vagy az a nyugtalanság, hogy vajon 233 2| elkövetni János.~Máskor a szegény Margarinak csak 234 2| lélegzeni, ő is letette a fejét a könyvre, s rögtön 235 2| lélegzeni, ő is letette a fejét a könyvre, s rögtön elaludt; 236 2| rögtön elaludt; míg aztán a felébredő zsarnok újra felcsengette 237 2| Monte-Cristo már jócskán ült a tömlöcben, midőn Lángainé 238 2| Lángainé hintaja visszajött a színházból; ekkor Demeter 239 2| ekkor Demeter úr becsengeté a pitvarnokot, ha János úr 240 2| rá felelet. Igaz, hisz ő a másik színházba jár. Lessék 241 2| Monte-Cristo szomszédja csinálta a vonalakat a tömlöc padlatán; 242 2| szomszédja csinálta a vonalakat a tömlöc padlatán; azt szerette 243 2| folytassa.~Valahányszor a kaput nyitották oda alant, 244 2| mindannyiszor becsengette a pitvarnokot, hogy nem János 245 2| meg? Egyszer sem az jött. A pitvarnok mindannyiszor 246 2| durcásabb képpel jelenve meg a szobában, s átkozva magában 247 2| szobában, s átkozva magában azt a bakter diákot, hogy mégsem 248 2| mégsem tudja elaltatni azt a vén embert, ez pedig irigyelte 249 2| embert, ez pedig irigyelte a szolga állapotját, akinek 250 2| halottképpen egy zsákba varrva a tengerbe.~– Merte volne-e 251 2| Margari, mely válasz persze a „nem értett” szöveghez semmiféle 252 2| hónalj alatt ki van szakadva a kabátja, az majd még nagyobbat 253 2| abbahagyta, s folytatta a keserves munkát.~Monte-Cristo 254 2| Margarinak majd leragadtak a szempillái, de az öregúr 255 2| egyszer ismét becsengeté a komornyikot, hogy nézzen 256 2| komornyikot, hogy nézzen fel a háznál lakó orvoshoz, nem 257 2| veszélyesen megsebesült emberhez? A komornyik sem egészen értette 258 2| komornyik sem egészen értette a dolgot, az orvos is álmos 259 2| múlt, hogy eret nem vágott a komornyikon, míg az fel 260 2| felvert doktor valamit, amit a pitvarnok bizonyosan nem 261 2| nem mondott el odabenn. A János úr által tett fenyegetőzés 262 2| Demeter urat aludni, aztán meg a szegény Margarit sem. Egy-egy 263 2| Monte-Cristo megleli azt a tömérdek kincset a szigeten.~ 264 2| megleli azt a tömérdek kincset a szigeten.~Ekkor felköltötte 265 2| keresse meg rajta, hol van a Monte-Cristo-sziget? Margari 266 2| minden tengeren, utoljára még a szárazföldön is, de csak 267 2| már aztán nagyon megunta a keresést, azt indítványozta, 268 2| úrnak, hogy fedezze fel a nagyságos úr előtt, hol 269 2| nagyságos úr előtt, hol volt az a sziget, és hogy megvan-e 270 2| nagyot sóhajtott, felnézett a faliórára; de soká üti azt 271 2| faliórára; de soká üti azt a hatot! Egyszer aztán olvasás 272 2| közben csakugyan ütötte a hatot. Margari ott menten 273 2| hatot. Margari ott menten a sor közepén megállt, belehúzott 274 2| közepén megállt, belehúzott a körmével, hogy ráismerjen: 275 2| kezdje estére, fület csinált a lapnak, s betevé a könyvet.~– 276 2| csinált a lapnak, s betevé a könyvet.~– No! Hát a vége! – 277 2| betevé a könyvet.~– No! Hát a vége! – szólt neheztelő 278 2| hat óra után nincsen a konvenció! – Azzal jójcakát 279 2| halott álmot, amikor aztán a házat el lehetett volna 280 2| jött haza. Erre elküldé a pitvarnokot a kapitányi 281 2| Erre elküldé a pitvarnokot a kapitányi hivatalhoz, hogy 282 2| vendéglőben) párbajt akarnak víni, a hatóság tudja ki, hol és 283 2| mindenáron akadályozza meg. A feljelentésre egy biztos 284 2| az izenetet hozta vissza a komornyiknak, hogy tiszteli 285 2| komornyiknak, hogy tiszteli a biztos, máskor tegye bolonddá 286 2| is lehetett érteni, hogy a párbajról szó sem volt, 287 2| vagy pedig azt, hogy mind a ketten megölték már egymást, 288 2| régen temetve: későn jött a denunciáció.~Szerencsére 289 2| mikor egész éjjel ivott.~A család tagjai tegnapról 290 2| elég képtelen beszéd még a leggazdagabb embertől is, 291 2| küldetésre egypár pofont ígért a pitvarnoknak, csak miután 292 2| menesztette át hozzája azzal a szóval, hogyha nem jön, 293 2| Kleerri, távozzanak egy kissé a mellékszobába. No, már most 294 2| szólhatsz.~– De ugyan mi a csodát akarod, hogy szóljak!~– 295 2| mindent megtudni.~Henriette is a többi után ment, csak Lángainé 296 2| megtudni?~– Hát az az affér: az a rencontre Hátszegivel? Felkerested? 297 2| sincs, hogy törjem rajta a fejemet.~– Hm. Én gondoltam 298 2| János vissza akarja adni a tromfot Hátszeginek; ide 299 2| úgy szokott fekünni, hogy a tükörből minden bejövőt 300 2| egészen belépett az ajtón, a hátával be is akarta egypárszor 301 2| újra csukni, de nem ment a kilincsbe, aztán csak úgy 302 2| össze minden tárgyat, mint a vadrigóé, mely kalitjából 303 2| Gyere ide! Mi kell neked a Henriette-tel?~Kálmán nagyot 304 2| nagyot pislantott azokkal a szilaj szemekkel, egyet 305 2| felelni szükség.~– Hát, hogy a penzumomat nézze által, 306 2| szégyenled egy leánynak mutatni a leckédet, nem szégyenled, 307 2| semmirekellő? Nem félsz tőlem?~A gyerek vállat vont.~– Az 308 2| koplalok büntetésből, mikor a leckém nem tudom. Attul 309 2| télen.~– Igen, mert eladtad a télit, semmirevaló! Szép 310 2| az egyik, megcsalt vele a zsidó. Demeter úr a fogait 311 2| vele a zsidó. Demeter úr a fogait szítta, Lángainé 312 2| szítta, Lángainé megfeddé a fiút:~– Kálmán! Kálmán, 313 2| leptetéssel az öreg –, ezek voltak a derék atyjának drága nevelési 314 2| Éppen olyan, mint az apja.~A fiúnak erre a szóra könnybe 315 2| mint az apja.~A fiúnak erre a szóra könnybe lábadtak a 316 2| a szóra könnybe lábadtak a szemei, félrefordítá arcát, 317 2| mint ő.~– Nos, mutasd azt a penzumot.~A fiú szótlanul 318 2| mutasd azt a penzumot.~A fiú szótlanul nyújtá oda 319 2| vette s belenézett:~– Ez nem a te írásod!~– Hát kié?~– 320 2| elfogtalak? Tehát mégsem a tied, mert téged csak ismerlek.~– 321 2| nem hiába költöm-e rád ezt a sok pénzt?~– De ha azt hiszed, 322 2| nem állhatott.~Becsengette a komornyikot, teremtsék elő 323 2| teremtsék elő Margarit rögtön.~A jámbor férfiú ekkorra már 324 2| hogy megint felolvasás lesz a dologból, azonban engedelmeskedés 325 2| fordítsa le nekem Kálmánnak a penzumát magyarra.~Margari 326 2| egy oldal volt. Elmondá a tartalmát híven. Valami 327 2| ártatlan chria volt arról a témáról, hogy „beatus ille, 328 2| tudni.~– De igenis. Itt a poéma fölül hibázik a két 329 2| Itt a poéma fölül hibázik a két punktum, aztán meg ahelyett, 330 2| kerítse kezébe Kálmánnak a többi gyakorlatait is, s 331 2| alássan.~Az „ajándék” szóra a jeles férfiúnak egyszerre 332 2| egyszerre nagyon gyorsak lettek a lábai; azt vélte, hogy a 333 2| a lábai; azt vélte, hogy a feladat teljesítésének legegyenesebb 334 2| megrohanni és inhibeálni neki a nagyatyai parancsolatot, 335 2| pofont, hogy megcsendült bele a füle, melynek következtében 336 2| fenyegetőzött, hogy panaszra megy a professzorokhoz, s e gonosz 337 2| apja szobájában tölté, még a kávéházba sem ment. Bizonyosan 338 2| sem ment. Bizonyosan várta a revansra való alkalmat.~ 339 2| udvarolni. Odaült mellé, a kezét cirógatta, megjegyezte 340 2| hogy milyen szép fehér a bőre; kérdezte tőle, hogy 341 2| angol misszt is belevonta a diskurzusba, megtudakolva 342 2| még, hogy virtuóz legyen a zongorán, példálózott, hogy 343 2| Miről beszélsz te annak a gyereknek? Forgasd el a 344 2| a gyereknek? Forgasd el a fejét! Anélkül sincsen a 345 2| a fejét! Anélkül sincsen a helyén. Iskola kell még 346 2| más széltoló nem teszi ide a lábát Henriette végett, 347 2| neked vőlegényt, olyat, hogy a nagypapa a mankóját veszi, 348 2| olyat, hogy a nagypapa a mankóját veszi, úgy szalad 349 2| megcsókolta Henriette-et, azzal a rúgkapálózó öreghez futott, 350 2| bevenni, s előre megérzette a szagát.~A pitvarnok félbeszakítá 351 2| előre megérzette a szagát.~A pitvarnok félbeszakítá e 352 2| Kilöketi az inasokkal Hátszegit a házból, vagy azt izeni, 353 2| tisztelt barátom uram, minek ez a ceremónia miközöttünk, csak 354 2| egymás után felnevezte a vendég előtt, végre Matild 355 2| képet mutatott rá, mint a márványhölgy Zampában, hogy 356 2| Tanuld meg, hogy ne mutasd be a vendégnek a háziasszonyt, 357 2| ne mutasd be a vendégnek a háziasszonyt, te ügyetlen!~ 358 3| A kedves ember~Báró Hátszegi 359 3| is legtöbbet foglalkozván a jelen levő özvegy delnővel.~ 360 3| Nos, hogy tetszik neked ez a fiatalember?~– Szeretném 361 3| hogy mi okod volt neked ezt a fiatalembert nálunk bemutatni?~– 362 3| hozni – nem csavargó, sőt a legelső földesúr a Hátszeg 363 3| sőt a legelső földesúr a Hátszeg vidékén. Hogy mondhattam 364 3| egy valóságos dinaszta a maga kerületében; olyan 365 3| párbajra – folytatá Lángainé a csípdőzést.~– No, persze! 366 3| aztán egyszerre leszállt a hangjával), hanem valami 367 3| disputálni, csak hogy elmenjek a háztól, míg az öreg él. 368 3| megnyerje; és nem elég neki a tavalyi bálokról tudni beszélni, 369 3| annak becsültetni is kell a világ előtt, hogy ő legyen 370 3| tízszer is bele akart vágni a beszédbe; mikor vége volt, 371 3| vége volt, kitört belőle a szó:~– De ugyan, kérlek, 372 3| elrabolni; ülhetsz békével a pamlagon, s vetheted a pasziánszot 373 3| békével a pamlagon, s vetheted a pasziánszot ítéletnapig; 374 3| elcsábítson.~– Akkor hát a te űzményed az egész, s 375 3| belőle, hogy ez meg amaz a titkos szándéka van itten?~– 376 3| lehet.~– Mi lehet?~– Lehet a báró háztűznéző.~– Ha nekem 377 3| képzeli, hogy ő van egyedül a háznál, akit meg lehet kérni.~ 378 3| Lángainé széjjelnézett a szobában, mintha meg akarná 379 3| hát még itt valaki, aki a báró óhajtásainak tárgya 380 3| való embert sehol.~Megrázta a fejét, egyet rántott a vállán, 381 3| Megrázta a fejét, egyet rántott a vállán, mint aki nem is 382 3| hogy megértsen valamit a dologból. Egyszer azonban 383 3| összetalálkoznak Henriette-éivel. Az a zila tekintet a leány arcán 384 3| Henriette-éivel. Az a zila tekintet a leány arcán első pillanatra 385 3| pillanatra feltűnt előtte, a másik pillanatban már tudta, 386 3| hogy testvére mit akar, a harmadikban pedig többet 387 3| megértette János szavait, mint ő; a második azt, hogy János 388 3| számára hozott vőlegényt; és a harmadik azt, hogy Henriette 389 3| azt, hogy Henriette azt a vőlegényt utálja.~– Kérem, 390 3| missz Kleerri, fogjanak a zongoraleckéhez: Henriette 391 3| mindent elfelejt, amit tudott.~A missz és Henriette szót 392 3| szót fogadtak, s eltávoztak a harmadik terembe; hanem 393 3| harmadik terembe; hanem ezúttal a missznek a szokottnál is 394 3| hanem ezúttal a missznek a szokottnál is több baja 395 3| szokottnál is több baja volt a kisasszonnyal, aki nagyon 396 3| érted, ötig ráér kérő jönni a Lapussa-házhoz. (Itt egy 397 3| szemrehányólag az özvegy.~– Igen, de a báró igen derék férfi! ( 398 3| nem olyan nyomorék, mint a te férjed volt.)~– Vagy 399 3| Vagy úgy? Tehát ez az a mexikói vőlegény, akit János 400 3| akit János ígért, hogy a nagypapa mankóit kapja, 401 3| akartad Jánost kergetni a szobából e szavakért…~A 402 3| a szobából e szavakért…~A két férfi, azt látva, hogy 403 3| ordító hanggal támadt rá mind a kettő, duettben kiáltva:~– 404 3| Lángainé kerekre felnyitotta a szemeit, úgy nézett rájuk, 405 3| rájuk, ezzel mutatva, hogy a nagy hangkifejtéstől meg 406 3| ketten, hogy földszint és a második emeletben is meghallják, 407 3| mondta, hogy ha meghal, a leányát énrám hagyja. Én 408 3| minden órában változtatjátok a véleményeket. János tegnap 409 3| iskolába akarod küldeni a gyereket, s most arra gondolsz 410 3| kerülhet.~János elsárgult a méregtől; alig találta meg, 411 3| Majd elhívatjuk Sipos urat, a fiskálist; ő ért az ilyenhez, 412 3| azt meg kell tudnunk, hogy a báró mint áll!~Erre János 413 3| be ne tegye lábát ehhez a házhoz, de még őtet magát 414 3| egyhamar látják meg ebben a szobában, azt tudja!~Persze, 415 3| másnap karonfogva hozta a bárót látogatásra, s azontúl 416 3| megosztotta figyelmét az özvegy és a fiatal leány között, utóbb 417 3| Mindennapos vendég lett a háznál.~Hanem azért akármilyen 418 3| akármilyen mindennapos volt a háznál a báró, titokban 419 3| mindennapos volt a háznál a báró, titokban ki voltak 420 3| kívülről látszik? Értsd: a kamatját költi-e, vagy a 421 3| a kamatját költi-e, vagy a kapitálist?~ 422 4| Miről gondolkoznak a gyermekek?~Két hét múlva 423 4| mindenki el volt ragadtatva a báró személyes kellemei 424 4| vele; mikor kocsizni megy a vásroserdőbe, múlhatlan 425 4| hogy őt is magával vigye. A színházban mindennapos nála 426 4| színházban mindennapos nála a páholyban, s beszél vele 427 4| áll, váltóit sohasem látni a piacon; üzérek nem találkoznak 428 4| kiknek, ha egy évben leszáll a termékek ára, fitymálja 429 4| termékek ára, fitymálja a kupec, mindjárt kiesik a 430 4| a kupec, mindjárt kiesik a föld a lábok alól; Hátszegi 431 4| mindjárt kiesik a föld a lábok alól; Hátszegi pedig 432 4| együtt, mikor jó ára van. Ez a legbiztosabb mérlege a szilárd 433 4| Ez a legbiztosabb mérlege a szilárd vagyoni helyzetnek. 434 4| ő is tréfából megkísérté a börzén a promessz játékot, 435 4| tréfából megkísérté a börzén a promessz játékot, s valami 436 4| szerződött, hogy ekkor és ekkor a mai áron átvesz tőle ezer 437 4| ezer darab hitelrészvényt. A határidőre a részvények 438 4| hitelrészvényt. A határidőre a részvények pár forinttal 439 4| alábbszálltak, és így tulajdonképpen a báró vesztett tán kétezer 440 4| az ilyen játéknál csupán a különbséget egyenlíteni 441 4| különbséget egyenlíteni ki, s a vett és eladott részvényeket 442 4| látja soha. Ezúttal azonban a bankárnak más spekulációja 443 4| bankárnak más spekulációja volt; a határnapon mind az ezer 444 4| kalmár alkuszai megjelennek a szorongatott börzejátékosnál, 445 4| pénzt rettentő kamatra addig a pár napig, míg az átvett 446 4| ez nem sikerült; – amint a részvényeket elhozták neki, 447 4| tőle; mikor az asztalnál a kést a kezébe veszi, mindig 448 4| mikor az asztalnál a kést a kezébe veszi, mindig olyan 449 4| tesz vele, mintha valakinek a szívébe akarná ütni, amit 450 4| udvarol.~Hát Henriette? Hát a menyasszony?~Őt nemigen 451 4| férjhez fog menni, azt csak a jelenségekből vette észre, 452 4| jelenségekből vette észre, s a báró kitüntető figyelméből, 453 4| báró kitüntető figyelméből, a cselédek suttogásaiból, 454 4| cselédek suttogásaiból, a családtagok megváltozott 455 4| varrni, hímezni valójuk van a kisasszony számára, az a 456 4| a kisasszony számára, az a tömérdek fehérnemű, az a 457 4| a tömérdek fehérnemű, az a sok selyem és csipke; hat 458 4| apródonkint hozzá ehhez a gondolathoz, míg egyszer 459 4| neki, hogy mi egy nőnek a hivatása általában, és mi 460 4| egy rangbeli nőnek, aki a családjának is tartozik, 461 4| családjának is tartozik, hogy a család mennyire el van azzal 462 4| sincs.~Már ki is volt tűzve a nap, melyen a jegyváltásnak 463 4| volt tűzve a nap, melyen a jegyváltásnak meg kelle 464 4| veszélyesen beteg, hogy a háziorvosért kellett futtatni 465 4| sietett Henriette-hez. Amint a kórjeleket meglátta, nagyon 466 4| tejet meg olajat itatott a beteggel: kergette a cselédeket 467 4| itatott a beteggel: kergette a cselédeket gyorsan a gyógyszertárba, 468 4| kergette a cselédeket gyorsan a gyógyszertárba, azután kiment 469 4| gyógyszertárba, azután kiment a konyhába, ott minden rézedényt 470 4| megvizsgált gyertyánál, a szakácsot, mosogató cselédeket 471 4| Miből szokott enni, inni a kisasszony, azt neki mind 472 4| este? Cukros befőttet. Hol a cukor, hol a kanál? Azt 473 4| befőttet. Hol a cukor, hol a kanál? Azt mind meg kellett 474 4| Lapussa –, csak nincs talán az a gyermek megmérgezve?~– De 475 4| lehetne az?~– Csak úgy, hogy a réz- vagy ezüstedényben 476 4| hagyják az ételt, például a befőttet, s az egyszerre 477 4| felelni, hogy „nem”.~– Az a szerencse, hogy jókor híttak, 478 4| könnyen meghalhatna bele. A rézoldat veszedelmes méreg, 479 4| vizsgálni minden ércedényt a háznál. Az ilyen gondatlanság 480 4| Különösen nagyságodnak is az a rossz szokása van, hogy 481 4| veszedelmes. Legegészségesebb a közönséges porcelán és üveg: 482 4| kitenni, csak azért, hogy a rézedények kárba ne vesszenek? 483 4| mégis ezen esetnél rögtön a padlásra küldött minden 484 4| esetnél? – kérdé megragadva a szót az öregember.~– Igenis, 485 4| hasonló eset adta elő magát. A segédje, egy derék fiatalember, 486 4| Ha későn érkezem hozzá, a fiatalember odavan, mert 487 4| eset egy időben, és mind a kettő gondatlanság, edények 488 4| megállapítva.~– És vajon az a fiatalember, az az adjunktus 489 4| nagyobb adagban részesült a méregből, de nála sokat 490 4| de nála sokat segített a természet, erősebb testalkotású; 491 4| erősebb testalkotású; hanem a kisasszonynál bizony veszélyes 492 4| kisasszonynál bizony veszélyes a baj, szokott ideges, szenvedékeny 493 4| hogy ilyen egyszerre mind a kettő.~– De jó, hogy egyszerre 494 4| negyedórával előttem volt annál a fiatalembernél, azt hitte, 495 4| hogy gomba által történt a mérgezés, s ezért ecetet 496 4| jelen esetnél még neveli a méreg hatását, de én mindjárt 497 4| ebben nagy praxisom van. A kisasszonynak is nagy szerencséje, 498 4| mellette, s ki nem menne a házból. Én gazdagon megjutalmaznám.~– 499 4| közbe nem jön, jótállok a siker felől.~– De én mégis 500 4| több betegeim nem volnának a városban, akik szinte segítségemet