IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Alphabetical [« »] távozott 6 távozta 1 távozzanak 1 te 237 teájába 1 teáját 1 teámba 1 | Frequency [« »] 244 ember 242 hanem 241 itt 237 te 231 ezt 226 valami 225 mikor | Jókai Mór Szegény gazdagok Concordances te |
Fezejet
1 1| Az unalom~– Te ásítottál oly nagyot, Clementine?~ 2 1| beleturkáltál a kezeiddel.~– Óh, te nagy selma! Vigyék ki a 3 1| valaki, hanem jöjjek máskor! Te kutya, te semmirevaló gazember. 4 1| jöjjek máskor! Te kutya, te semmirevaló gazember. No, 5 1| szólt Lángainéhoz:~– Még te is ingerelted, még jobban 6 1| párbajt. Mit gondolsz? Vagy te ma is színházba készülsz? 7 2| meg nagy haragosan.~– No, te! Te, dühös, vérengző ember! 8 2| nagy haragosan.~– No, te! Te, dühös, vérengző ember! 9 2| fejtegetett.~– De mit akarsz te éntőlem megtudni?~– Hát 10 2| benne valami hiba?~– He, te vén kamasz! Nem szégyenled 11 2| hogy az többet tud, mint te?~– Te meg annyit sem tudsz.~– 12 2| az többet tud, mint te?~– Te meg annyit sem tudsz.~– 13 2| Így kell velem beszélned, te semmirekellő? Nem félsz 14 2| s belenézett:~– Ez nem a te írásod!~– Hát kié?~– Én 15 2| jól összeszidta Jánost.~– Te félbolond! Te egész bolond! 16 2| Jánost.~– Te félbolond! Te egész bolond! Miről beszélsz 17 2| egész bolond! Miről beszélsz te annak a gyereknek? Forgasd 18 2| nevelőház, nem férjhezmenés; te vén szamár! Csak te biztasd. 19 2| férjhezmenés; te vén szamár! Csak te biztasd. Az én akaratommal, 20 2| vendégnek a háziasszonyt, te ügyetlen!~János először 21 3| derék gavallér ember-e?~– Te azt mondtad tegnap, hogy 22 3| elcsábítson.~– Akkor hát a te űzményed az egész, s mit 23 3| jónak látta megerősíteni.~– Te is olyan beteges voltál, 24 3| nem olyan nyomorék, mint a te férjed volt.)~– Vagy úgy? 25 3| kiáltva:~– De hát mit akarsz te? Mit akarsz?~Lángainé kerekre 26 3| barátját s unokahúga kérőjét; te, papa, egy óra előtt iskolába 27 3| De hát leckézni akarsz te minket? – kiálta közbe durván 28 3| ellene.~– De hogy állíthatsz te ilyet valakiről, akit nem 29 3| akit nem ismersz?~– De akit te sem ismersz.~– De én jól 30 3| hanyatt, onnan ítélt.~– Te nem tudsz semmit, János. 31 3| tudsz semmit, János. Amit te tudsz, azon el nem indulok. 32 4| mulatságot. Mért nem jársz te, mint más fiatalember, társaságokba, 33 4| mondani: – az nem igaz; te nem vigyáztál fiamra! Te 34 4| te nem vigyáztál fiamra! Te nem jártál utána, ahogy 35 4| ahogy apának kellett volna, te könnyelműen magára hagytad 36 4| öt, öngyilkossá lesz, és te nem is tudod meg: miért?~ 37 4| dolgot, ami nem igaz, mert a te neved Szilárd; ahhoz pedig 38 4| törlé zsebkendőjével.~– Te egy gazdag család leányába 39 4| veled egy szobában hált, te viseltél rá gondot, megmagyaráztad 40 4| kedveltjének elmondhassa: „ego te in aeternum amabo”. Meg 41 4| hozzád jött a fiú, akkor te diktáltál neki másik penzumot, 42 4| természettudományi könyvet kért tőled. Te megküldéd neki. A leánygyermek 43 4| téged, hogyan készíts azt te is… Óh, én jó istenem! Miről 44 5| vagytok! – Hova gondoltál te, akinek még nincs biztos 45 5| valakivel megossz? Gondolkoztál te a dolognak praktikus oldaláról? 46 5| lett volna az rád nézve? A te jellemedhez kegyelemkenyér, 47 5| rokonai panaszosan adnak! Hogy te lótófutója légy, kézcsókolója, 48 5| Nem! Erre a gondolatra te nem jöhettél; te nem akartál 49 5| gondolatra te nem jöhettél; te nem akartál egy gazdag családba 50 5| tehozzád, s megosztja veled a te szegénységedet. Ugye, ezt 51 5| Látod, ebben fekszik a te csalódásod. Ha egy szegény 52 5| szokva minden nélkülözéshez, te is; az kevéssel megelégszik, 53 5| udvarszobácskában, ahol még te sem lehetsz mindig körülötte, 54 5| szólna, nem panaszkodnék, de te látnád, észrevennéd, hogy 55 5| ő nem kérne új ruhát, de te látnád, hogy ez, amit visel, 56 5| bizonyossan megérdemelnéd, mert te is helybenhagytad és elfogadtad 57 5| pedig nem fogja tenni.~– Te tudod bizonyosan?~– Én hiszem.~– 58 5| ha föláldozza szívét a te nyugalmadért!?~– Hallgasson 59 5| harmadik titkát hordja!~– Te tisztán…! nem mondom el, 60 5| van, ne beszéljünk rólad. Te makacs, agyafúrt vagy; utoljára 61 5| mortifikálni rokonai? Mit bánod te azt? Engeded szenvedni a 62 5| fogjuk megérteni egymást. Te vesztére törsz egy szegény 63 5| hihették volna, hogy én a te bódult reményeidet akarom 64 5| akarom cáfolni; – ezt pedig te nem érted. Most eredj szobádba 65 5| szúrnak lassan keresztül.~– Te nem akarsz férjhez menni 66 5| végezzem a töprenkedést. Te légy-e eszemben, ki családodat 67 5| valami vén tigris, amilyennek te tartasz engemet: az ilyen 68 5| ellenem feljegyezve vannak; te magad segíts magadon, s 69 5| olyan szomorú képet, mint te itt, igen erős volt, és 70 5| fejedet. A leány elmegy, te itt maradsz, egy év múlva 71 5| mint a fekete kenyér után. Te még fiatal vagy, fiatal 72 5| szíven ejtett seb begyógyul. Te még boldog ember fogsz lenni 73 5| mostani bajaidon. Óh, még a te feleségedet most tanítják 74 5| most tanítják járni; akit te valaha nőül veszesz, csak 75 5| neked való az ügyvédi pálya; te nagyon kényes vagy ahhoz. 76 6| járni!~– De mi is lelte a te bal kezedet, mióta nem láttalak? – 77 6| vendégek; ugye Henriette, te megengeded? Azért nem akarja 78 6| Példabeszéd ez, kedvesem, talán te is ismered? Henriette kedélye 79 6| törülgetem le ~Sűrű könnyeimet. „~Te, Bandi, fújd el a nagyságos 80 6| látott még hegedűt? Eredj te, Bandi, keresd meg a hintóban.~ 81 7| megcsalja!~– Hát azt hiszed te, hogy az téged valami nagyon 82 7| Igen, ha ráismernél. De te még sohasem láttad az arcát. 83 7| bársony maskarát a képéről, te sohasem ismersz rá.~– De 84 7| azáltal hatalmas.~– No, te igazán bohó leány vagy. 85 7| éppen esküdt társa, ahogy te állítod, hogy megesküdtél 86 7| át nem mehet.~– Mit tudsz te ahhoz – felelt neki az öreg, 87 7| leányt az öreg.~– No, most te, Anica, amíg én odabenn 88 7| monda a fekete álarcos –, te nekem erősebb esküvést fogsz 89 7| erősebb esküvést fogsz tenni; te nekem esküdjél – örök szerelmünkre.~ 90 7| csókolt a Fatia Negrának.~– Te derék ember vagy, domnule. 91 7| elrontod a gépet; nem a te kezedbe való az.~A Fatia 92 7| kapni érte?~– Csak olvasd te, domnule – szólt Onuc a 93 7| számvevőmesterrel, Onuc.~– De te is itt fogsz lenni ugye?~– 94 7| egyébről gondolkozni, csak a te szerelmedről. Én nem vagyok 95 7| leányok mosolygása között.~– Te rablóvezér vagy, havasi 96 7| veled együtt elkárhozni, ha te pokolra mégy.~– Az nem lehet, 97 7| kettőnkre nézve. Csak maradj te apád házánál, ott jó helyen 98 7| eszeveszetten megöllek. Te fekete arc, fekete szem; 99 7| teszed ezt, Anica?~– Csak te vedd el azokat, s tartsd 100 7| rossz helyen vannak nálam; te engemet nem ismersz még.~ 101 7| vagyok fizetve, domnule, hát te ki vagy-e?~A Fatia Negra 102 7| volt annak a napja, hogy te férje lettél az én leányomnak?~ 103 8| én” az első személy, a „te” a második; nem gondolva 104 8| kölcsönösen azt akarná, hogy a „te” legyen az első személy, 105 8| sem szabad ott veszni; s te nem vagy nehezebb egy kecskegidónál, 106 8| volna ott hagyni veszni.~– Te elbírtad azt a válladon? – 107 8| hallott felőle semmit.~– Te nem tudod még, domna, hogy 108 8| vagyok, de én tudom, hogy te ki vagy. A dumnye barbatu, 109 8| utána: – Olyan szép, mint te vagy! – Buna nopte, domna!~ 110 9| az erdőbe:~– Gyere elő, te rongy Juon, te koldus kutya! 111 9| Gyere elő, te rongy Juon, te koldus kutya! Most van a 112 9| rajta magadnak feleséget; te pénz nélkül senki sem vagy; 113 10| nevében.~– Oka vagyok-e én a te balsorsodnak?~Miért kell 114 10| vállalatból; mit tehetnél te, gyönge nő?~Férjének nem 115 11| jött e szókkal: „Anica, te szeretsz egy gonosz embert, 116 11| átkozott hűtelen lett hozzám a te szebb szemeidért; nekem 117 11| neked esküdött a holdra, de te nem hallgattál rá; te szereted 118 11| de te nem hallgattál rá; te szereted férjedet, s most 119 11| kacagva a rabló odakinn.~– Te ölted meg őt, gonosz! – 120 11| Én félek tőled, mert te rabló vagy; neked nem kell 121 11| húszasom sincs.)~– Csak te feleld azt, amit súgok.~ 122 11| Balga némber, mit nekem a te száz aranyod? Én adok neked 123 11| együtt, úrfi lesz belőle, te pedig úriasszony. Ha még 124 11| csendesen dörmögé:~– Úgy, tehát te tülekedni akarsz velem, 125 11| intéztek egymáshoz.~– Ki vagy te? – mormogá Juon. – Ki vagy 126 11| mormogá Juon. – Ki vagy te, aki Juon Táre kezének ellenállni 127 11| ellenállni tudsz? Ki vagy te, akivel Juon Táre egy szóra 128 11| el; nem kell nekem sem a te aranyod, sem az urak aranya. 129 11| urak aranya. Nekem csak a te veszedelmed kell. Ebből 130 11| rosszabb, mint a másik.~– Te még most is szereted a Fatia 131 11| odábbtaszítottak, s azt mondták: eredj, te némber! Átkozódva fogják 132 12| Korábban kezdtétek volna. Te és azok a másikak. Azok 133 12| eddigi hallgatását.~– Atyus, te új végrendeletet akarsz 134 12| fekszem, halálomon vagyok; te ezt bizonyosan megírtad 135 12| gondja is nagyobb annál.~– Te nem vagy halálos beteg, 136 12| szereti-e a férjét?~– Azt te tudhatod jobban – szólt 137 12| kegyelmet?~– Minthogy a te jóságodtól függ, én bizton 138 12| bizton remélem.~– Tehát te jó embernek ismersz engem? 139 12| ej – én azt hittem, hogy te engem valami gonoszkodó 140 12| gondolom. Azt gondolom, amit te nagyon jól tudsz. Akarom, 141 12| nem hallgatok most.~– Óh, te hallgatni fogsz rájuk. Kegyetlenebbnek 142 12| minket többieket szeretsz.~– Te most hazudsz; ezt ő nem 143 12| hogy énnekem kötelességem a te korhelységedet megjutalmazni, 144 12| haszontalan korhely volt, mint te, ki anyádat akaratom ellen 145 12| én nem kérem semmidet; de te se bántsd az én szegény 146 12| majd felpofozza.~– Ejnye, te semmirevaló gaz suhanc, 147 12| kiálta rá:~– Hozzám ne nyúlj, te hosszú lábú hóhér, mert 148 12| lenni azon ember mellett, ha te kitagadod őt vagyonodból; 149 12| házam nem teátrum. Gondolj te csupán saját bajodra. Azt 150 12| ára lesz téve. Aggódjál te saját magad miatt! Azt gondolod, 151 12| hogy őket meg ne büntessem, te is abban a sorsban fogsz 152 12| van tehát, kegyes uram. Te hidegvérű ember vagy; – 153 12| vagy; – én is az vagyok. Te nem szereted a komédiajátszást; – 154 12| szólok többet semmi szót a te szívedhez az én szívemből. 155 12| lepetve.~– Tenni fogsz róla, te? Mit tehetsz te az én végakaratom 156 12| fogsz róla, te? Mit tehetsz te az én végakaratom ellen? 157 12| meg fogom semmisíttetni a te végakaratodat.~– Esztelen! – 158 12| szeretem itthon a színjátékot. Te azt mondod, hogy hidegvérű 159 12| vagy; én is az vagyok; – te azt mondod, hogy régóta 160 12| készülök már a védelemre. Te rovásra jegyeztél mindent, 161 12| vannak jegyezve, amiket te tettél és mondtál; fel a 162 12| kegyetlen szóval lediktálod te ezt a végrendeletet, mely 163 12| bebizonyítsam, miszerint te akkor – meg voltál háborodva!~ 164 12| készültem arra a csatára, amire te! – szólt büszke hanglejtéssel 165 12| virrasztottam ágyad mellett, amire te gondoltál, s bennem is megért 166 12| megért azalatt valami, amíg te érlelted a végcsapást fejünkre. 167 12| mintha az volna az oltár, s te az Isten rajta. Te eltaszítottál 168 12| oltár, s te az Isten rajta. Te eltaszítottál onnan, te 169 12| Te eltaszítottál onnan, te átkot mondtál gyermekeidre; 170 12| szégyen rád és miránk; de te akartad, s én megteszem. 171 13| közt is korteskedés!~(Talán te már nem is tudod, kegyes 172 14| arra mind felelni, amit te kérdezgetsz? – szólt a kalandor, 173 14| is; de hát mit használ? – Te férje mégsem vagy. Ha tudnám, 174 14| szeglete a világnak, ahová te el nem jutsz, összeszedném 175 14| mindenestül; de hát mit használna, te mindenütt rám találsz, s 176 14| kedélyességgel mondá:~– Ha te az tudnád?~A kalandor magához 177 14| pompás komédiát, amikor a te fejedet levágják!”~– Tehát 178 14| ott hallgassuk meg, amit te beszélsz, s esküdtessük 179 14| Azután tegye mindenki, amit te parancsolsz; mert legokosabb 180 14| arra várnom, hogy ezt a te álarcos fejedet – a bakó 181 14| félek tőled, Fatia Negra! Te látatlanul jössz és távozol. 182 14| látatlanul jössz és távozol. Te nem vagy Istennel?~– Az 183 14| tőlem, és hívek hozzám. Te magad is úgy vagy: – szeretsz, 184 14| mert félsz.~– Haha! Azt te majd meg fogod látni, hogy 185 14| nagyon halvány volt.~– S te mégis megtetted, amit mondtam – 186 14| közeledett hozzá.~– Hát te félsz tőlem? – kérdezé tőle 187 14| add ide kezedet, Anica, te viszont add másik kezedet 188 14| egyéniség iránt –, melyben te is beváltsd szavadat; azután 189 14| tartott.~– Most esküdjél te is.~A leány erre dühösen 190 14| lábainál térdelő kalandorhoz:~– Te nyomorult komédiás! Te álarcos 191 14| Te nyomorult komédiás! Te álarcos szemfényvesztő! 192 15| ön mindig tréfál. Flóre, te!~Egy csinos kis menyecske 193 15| gondolod, hogy rám leskelődik a te ostoba rablókapitányod? 194 16| Úgy látszik, Gerzson, hogy te szerelmes vagy Henriette-be?~ 195 16| válasz: „s úgy látszik, hogy te nem vagy, mert én lemondok 196 16| lemondok érette mulatságomról, te pedig nem” – ehelyett azonban 197 16| kiáltá Hátszegi nevetve. – Te egy egész gerillaháborúra 198 16| szobájában; bizonyosan a te csöngetésed ébreszté fel. 199 16| és vendégének belőle. – Te, ha a Fatia Negrát ma meg 200 16| tetszését éppen nem nyeré meg.~– Te, Jóska, az a gyeplűs ló 201 16| kezd nézelődni a bakról.~– Te Jóska, nekem úgy tetszik, 202 16| szedtevette! Majd kijössz mindjárt te magad, s nem várod, hogy 203 16| Hej” az apád lelke, te pimasz! Hol van a kocsmárosné?~– 204 16| vármegyére invitálják.~– Hát te mért maradtál itt magadban?~– 205 18| tengeri oroszlán.~– Hallgass, te ostoba! Ha valaki megtudja 206 18| spárgatakaróval.~– Zsivány!~– Te vagy a zsivány!~Mikor látta 207 19| nem kezdé dorgálni.~– No, te ugyan szép legény vagy! 208 19| ugyan szép legény vagy! No, te ugyan gyönyörű paladin vagy, 209 19| Pajtás, honnan kerültél te elő?~– Ne tréfáljatok! – 210 19| barátom, tudd meg, hogy te igen rosszul viselted magadat; 211 19| vonított.~– Nem gondoltam, hogy te komolyan veszed a dolgot, 212 19| rajtam tovább. Isten veled.~– Te, a Cornblue lába kitörött.~ 213 19| hogy igen sokáig tart. Te addig ne ácsorogj itt a 214 19| csókolj neki, mert az pap, te pedig korhely pimasz vagy. 215 19| estét kívánj? Mintha én a te jó estéd kedveért jöttem 216 19| itthon?~– Senki.~– Ejnye, te lópofájú fakutya! Senki 217 19| hogy bolondulj meg magad, te veszett állat, hát ki mondta 218 19| a baj, hogy nem lehet.~– Te fickó, én azt mondom, hogy 219 19| fickó, én azt mondom, hogy a te gazdád idehaza van.~A hórihorgas 220 19| volna ennek a golyóját a te fokhagymafaló fogaid közé 221 19| indítványtáblára.”~– No, te ajtónálló cerberus, fogd 222 19| gazdájáénál e találkozáson.~– Hát te itt vagy?~– Hát nagyságos 223 21| volna ez idő szerint.~– Te, öregúr – szólítá őt meg 224 21| miféle mérget vettél te be, hogy olyan dühödten 225 21| bajod van vele? Mit beszélsz te itt is, amott is annyi zöld 226 21| átszökhetni. Aztán kiket akarsz te még elfogni? Hiszen a Fatia 227 21| akkor.~– Dehát miből tudod te ezt?~– Abból tudom, hogy 228 22| amiket beszélt, rá fogsz te is ismerni, domnule. Az 229 22| elhangzottak fejem fölött. De te hidd el azt uram, hogy amit 230 22| Juon volt az.~– Hogy tudod te, hogy itt valaki áll? – 231 22| ember között nem vagy-e te magad is egyesegyedül, mert 232 22| érzé idegeit.~– Látod uram, te vagy itt egyedül; a Fatia 233 23| alkuszom.~– Nem alkuszol? Te nyomorult féreg! Homlokod 234 23| fejed szét van hordva, s te még ellenem mersz törni. 235 23| fejedet megtartani?~– Én a te fejedet akarom elvinni – 236 23| fejemet? Hahaha! Ezt a fejet, te? Ezt a fejet itt? No, hát 237 25| Semmim sincsen, csak te vagy az enyim, emlékszel-e