IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Alphabetical [« »] hófergeteg 1 hóförgeteg 1 hógörgetegek 1 hogy 2328 hogyan 36 hogyha 2 hogyléte 1 | Frequency [« »] ----- 6774 a 2885 az 2328 hogy 2005 nem 1441 s 1135 egy | Jókai Mór Szegény gazdagok Concordances hogy |
Fezejet
1001 11| keresztúton álló szent szobornak, hogy semmi jelenet sem fog meglágyítani; 1002 11| fog meglágyítani; tudtam, hogy nincsen késedelmezni való 1003 11| való idő; mondám Mariónak, hogy rögtön fújja meg a jeladó 1004 11| irgalmas bűneimért), tudom, hogy kell ellene védelmezni mást, 1005 11| Marióra aggódva mondá, hogy mi fog történni akkor, ha 1006 11| beszéltünk egymással többet, hogy el ne legyen árulva, hogy 1007 11| hogy el ne legyen árulva, hogy Marióra nincs egyedül. Alig 1008 11| nyiss ajtót.~Én súgtam neki, hogy mit mondjon.~– Nem lehet, 1009 11| Éppen azért bocsáss be, hogy ketten legyünk.~– Hárman 1010 11| Mária-képet, attól azt hallani, hogy semmije sem enyim, csak 1011 11| Ekkor a rabló esküdni kezde, hogy én csaltam őt meg elébb. 1012 11| a szent nőkhöz fordulék, hogy férfi neve az övén kívül 1013 11| jutott hamarább eszedbe, hogy nekem hízelegj? Azért jöttél 1014 11| jöttél csak, mivel megtudtad, hogy apám itt volt, s nekem száz 1015 11| száz aranyat ajándékozott, hogy kezdjek vele gazdaságot, 1016 11| jössz vissza, elhiszem, hogy nem akarsz megölni, meghallgatom, 1017 11| rabló belement a tőrbe. Hogy megcsaljon két asszonyt, 1018 11| kellett nyújtanunk a beszédet, hogy időt nyerjünk.~– Mondjad 1019 11| nyerjünk.~– Mondjad neki, hogy elébb tüzet kell gyújtanod, 1020 11| De igazán valld meg, hogy szeretsz-e? Nem rossz szándékból 1021 11| szükségük van a rablóknak, hogy magukat láthatatlanná tegyék?~ 1022 11| kezdett jönni; vette észre, hogy itt csak az időt töltetik 1023 11| öklével olyat ütött az ajtóra, hogy az végig repedt.~– Csitt! 1024 11| erőfeszítés kellett volna neki, hogy – halva feküdjék lábaimnál.~… 1025 11| néhány percig elhallgatott, hogy kipihenje magát, mialatt 1026 11| Amint Juon Táre azt látta, hogy ellenfele birokra merészkedik 1027 11| egymáshoz voltak szorítva úgy, hogy fej fejet ért. Egy-egy percre 1028 11| visszatartanom Mariórát, hogy férjének segítségére ne 1029 11| férközni ellenfele képéhez, hogy arról az álarcot lemarcangolja.~ 1030 11| a kunyhóban jól láttuk, hogy közelednek egyre a birkózás 1031 11| látszott nehéz haladásából, hogy meg van zúzva; oly terhesen 1032 11| irányozva szépen; bizonyos volt, hogy eltalálom. Aztán elgondoltam, 1033 11| eltalálom. Aztán elgondoltam, hogy milyen nagyon szerettem 1034 11| vagyok. De meg fogják tudni, hogy ez nem igaz. Óh, igen sokan 1035 11| Átkozódva fogják megvallani, hogy egy megsértett asszony keze 1036 11| ön felfedezte előttem, hogy meg vagyok csalva; ezt én 1037 11| előre nem mondhatom meg, hogy miként, mert azt nem szabad 1038 11| azt beváltom. Meglehet, hogy én magam is belehalok; de 1039 11| Csak nem gondol arra, hogy hazamenjen ily késő éjszaka?~– 1040 11| Majd szemére veté magának: hogy mi jogon tépte szét e nyomorult 1041 11| suttogá mindezeken keresztül, hogy saját szíve van itten érdekelve: 1042 12| a hír lep meg bennünket, hogy Lapussa Demeter úr súlyos 1043 12| furcsaságai, ki, úgy látszik, hogy most akar még csak sokat 1044 12| helyébe; néha megteszi, hogy kétféle orvosságot összeönt, 1045 12| akkor szidja az orvosokat, hogy erővel meg akarják ölni, 1046 12| akarta lőni; szerencse, hogy nem volt mivel; azt mondta 1047 12| mivel; azt mondta neki; hogy „sarlatán”. Ez a szó pedig 1048 12| betegségem van!” – „De igenis, hogy tudom!” – „No, hát mondja, 1049 12| napon az jutott eszébe, hogy Sipos úrral írasson Margarinak. 1050 12| indítványt tette Margarinak, hogy jöjjön vissza Hídvárról; 1051 12| vegyen be egy kanállal, hogy így annak hatását experimentálhassa 1052 12| Sipos úrnak volt annyi esze, hogy ezt a levelet megírta ugyan, 1053 12| Valaki azt tanácsolta neki, hogy tiszta pezsgőben fürödjék; 1054 12| olvasta valami hírlapban, hogy Párizsban van egy szerecseny 1055 12| egy párizsi üzletbarátnak, hogy ezt a szerecseny doktort 1056 12| lehetett vele megértetni, hogy ez az egész csodaműtő nem 1057 12| Párizsból, kisülvén felőle, hogy kenyérgalacsinokat árul 1058 12| mert nagyon jól tudja, hogy Demeter úr új végrendeletet 1059 12| itt hagytál. Azt hiszed, hogy olyan rosszul vagyok már? 1060 12| ugye, mert az gondolod, hogy már meg kell halnom, mert 1061 12| magához hívatta Sipos urat, hogy tegyen fel új végrendeletet, 1062 12| gyermekei miatt; tudod, hogy azt ígértem neki, hogy úgy 1063 12| hogy azt ígértem neki, hogy úgy fogok rájuk gondot viselni 1064 12| mert én tudattam vele, hogy változásod van, ha saját 1065 12| megérkeztét.~– No, én meglehet, hogy nem fogok rá várni a meghalással.~– 1066 12| kanálszámra, még az kellene, hogy egy vederrel hajtsak föl 1067 12| nekem olyanokat mondani, hogy a guta rögtön megüt: hisz 1068 12| úgy tud rám nézni velük, hogy a májamat metszi a nézése. 1069 12| mindennap itt könyörög nálam, hogy békítselek ki iránta.~Ez 1070 12| Lángainénak a fiút annyira vinni, hogy nagyapja házához elcsalja 1071 12| nevelőintézetből.~– Tehát könyörög, hogy béküljek ki? – szólt kegyetlen 1072 12| ej, ej – én azt hittem, hogy te engem valami gonoszkodó 1073 12| magát, szájába rágtad jól, hogy mit mondjon, vettél neki 1074 12| neki tisztességes ruhákat, hogy szokás szerint rongyosan 1075 12| előre is biztosítalak róla, hogy én kemény és száraz ember 1076 12| nagyon jól tudsz. Akarom, hogy akik életemben fel sem vették 1077 12| sírjanak miatta, akarom, hogy még a kriptából is kinyúljon 1078 12| meg sem mozdítom többé; hogy odajöjjenek sírni és kezeiket 1079 12| amilyen vagy. Én tudom, hogy nem fogod unokáidat szerencsétlenekké 1080 12| Lángainé annyira vitte magát, hogy még kezet is csókolt az 1081 12| amint Sipos által megtudta, hogy atyja új végrendeletet akar 1082 12| neki, ha dorgál; tudod, hogy ő öreg ember, és beteg; 1083 12| semmi egyebet, mint azt, hogy bocsásson meg, ezután jó 1084 12| csókold meg a kezét; kérjed, hogy ne haragudjék rád; engedjen 1085 12| Gondold meg, édes Kálmánom, hogy magadviseletétől függ nemcsak 1086 12| De bizony, úgy látszik, hogy mégis ő az. No, hát, úrfi, 1087 12| beletalál aztán.~– Ugyan, atyám, hogy lehetsz egy gyermekhez olyan 1088 12| Mit akar?~– Azt akarja, hogy bocsáss meg neki, hogy fogadd 1089 12| hogy bocsáss meg neki, hogy fogadd őt vissza a házhoz, 1090 12| fogadd őt vissza a házhoz, hogy szeresd őt, úgy mint minket 1091 12| Felelj hát, mert azt hiszem hogy megnémultál.~A fiú erőt 1092 12| ezt mondá:~– Azért jöttem, hogy ne büntesd miattam Henriette-et.~– 1093 12| másokért esedezik. Tudtam én, hogy az én Kálmán unokámnak semmire 1094 12| gyermek égni kezdő szemeiből, hogy ez a jelenet rosszul fog 1095 12| most már azon lett volna, hogy eltávolítsa őt onnan; azonban 1096 12| kedves, szép unokám, tudod-e, hogy honnan terem a puha kenyér? 1097 12| Mert azt korántse gondold, hogy énnekem kötelességem a te 1098 12| Vagy talán azt gondolod, hogy az apádról maradt rád valamid? 1099 12| közé; csak János úr hitte, hogy meg tud felelni e rakoncátlan 1100 12| atyafiságos szándékkal, hogy majd felpofozza.~– Ejnye, 1101 12| ütöm a hasadba ezt a kést, hogy rögtön meghalsz.~János úr 1102 12| úr úgy megijedt e szóra, hogy azt sem tudta, melyik lábával 1103 12| mert mától fogva nem tudom, hogy mit fogok enni.~Odabenn 1104 12| azt mondta az öregúrnak, hogy „igenis”. S azzal kiment 1105 12| kívül, néma jelekkel mutatá, hogy az öregúr meg van egy kicsit 1106 12| úrfit keresve. Az pedig, hogy Sipos észre ne vegye, elbújt 1107 12| lépcsőn alá, látni való volt, hogy ez nem gyilkoskergetésben 1108 12| s nagy szerényen előadá, hogy az úrfi mindnyájukon keresztül 1109 12| úrfi olyan gyorsan szaladt, hogy nem érte utol stb. stb.~ 1110 12| tevé, és János úrra bízta, hogy vesse azt azon módon a kandallóba, 1111 12| mint az öccse? Azt hiszed, hogy engem bolonddá lehet tartani? 1112 12| vén róka vagyok már ahhoz, hogy ilyen világos kelepcébe 1113 12| Tán nem világos előttem, hogy ha én Henriette-nek egy 1114 12| csak eggyel több ok arra, hogy azt tegyem, amit régóta 1115 12| unokáid iránt; gondolj reá, hogy találkozni fogsz ott – a 1116 12| úrnak úgy fájt ez a jelenet, hogy nem állhatta tovább: fölkelt, 1117 12| a rováson? Azt gondolod, hogy én feledékeny eszű vagyok? – 1118 12| sóhajtással utamba mersz állani, hogy őket meg ne büntessem, te 1119 12| maga körül – nem tudod-e, hogy minden vagyon az enyim, 1120 12| minden vagyon az enyim, hogy mindennel szabadon rendelkezhetem; 1121 12| szabadon rendelkezhetem; hogy nekem tökéletes szabad akaratom 1122 12| felfoghatatlan volt az.~– Nincs? Hogy nekem nincs szabad akaratom? 1123 12| nekem nincs szabad akaratom? Hogy én nem tehetem azt, amit 1124 12| jámbor lélek azt hiszi, hogy nekem nincs szabad akaratom 1125 12| tenni, ami nekem tetszik, hogy én nem tehetek végrendeletet. 1126 12| színjátékot. Te azt mondod, hogy hidegvérű ember vagy; én 1127 12| vagyok; – te azt mondod, hogy régóta készültél már erre 1128 12| kegyetlenséggel fogok én előállani, hogy bebizonyítsam, miszerint 1129 12| gyermekeidre; most lásd, hogy neked is részed lesz ebben 1130 12| ebben az átokban. Tudjad, hogy akármit rendelkezel ellenünk, 1131 12| melyben arról leend a kérdés, hogy eszedet elvesztéd életedben; 1132 12| bírák mérlegelni fogják, hogy lehetett-e annak végóráiban 1133 12| mert pro primo nem tudta, hogy mármost a gyászjelentő lapokra 1134 12| pedig az a nagy baja volt, hogy csakugyan szeget ütött a 1135 13| még az az előnye is van, hogy a társaság nem oszlik szét 1136 13| csoportban vannak Arad körül, hogy sem nyár, sem ősz nem szórja 1137 13| mai világon; megérdemli, hogy mutogassák.~A grófné annyit 1138 13| messziről látta egynehányszor, hogy Kengyelesy már kezdett nyugtalankodni 1139 13| Már egy hét óta szekíroz, hogy önt keressem föl, és vigyem 1140 13| fiatalember, akitől eltűrné, hogy belé ne szeressen; egypár 1141 13| sohasem alhatik ki anélkül, hogy az őrizőnek meg ne kellene 1142 13| Lássa.~Szilárd azt felelé, hogy őnála már három órakor délután 1143 13| figyelmeztetem, kedves barátom, hogy vigyázzon magára; eszén 1144 13| kitéve, aztán meg az is igaz, hogy nincs jó parti a világon, 1145 13| nem ért hozzá. Az elébb, hogy vele táncolta a kvadrillt, 1146 13| előre a fiatalembernek, hogy így jár; mondtam neki, hogy 1147 13| hogy így jár; mondtam neki, hogy vigyázzon magára; de nem 1148 13| Kengyelesy elmondta mindenkinek), hogy az a komoly képű fiatalember 1149 13| ezeken a pallókon …~… Hanem, hogy az a fiatal huszártiszt 1150 13| egész társaságból senki – hogy ennek micsoda szerep van 1151 13| órában ment, amikor tudta, hogy nincs otthon, s egy látogatójegy 1152 13| szólt tréfásan a grófné –, hogy ön kilesse, mikor nem vagyok 1153 13| csak ígérje meg gyorsan, hogy holnap tizenkét órakor el 1154 13| megteszem azt a tréfát, hogy világ rémületére felkérem 1155 13| rémületére felkérem önt, hogy jöjjön velem rögtön kocsimon.~ 1156 13| nem találta volna magát, hogy e fenyegetésre azt felelje, 1157 13| fenyegetésre azt felelje, hogy ijessze hát meg a grófné 1158 13| komoly képpel azt viszonzá, hogy jó lesz, tehát holnap reggel 1159 13| tudatta komornyikjával, hogy senki számára sincs itthon, 1160 13| ellenében –, ne nehezteljen, hogy nehány bizalmas szót intézek 1161 13| időn azt fogják beszélni, hogy ön szerelmes énbelém, én 1162 13| keveset gondol ön arra, hogy érzelmeivel felém forduljon, 1163 13| jól áll, de én nem akarom, hogy tegye. Én nem vagyok tolakodó; 1164 13| kincseit, én csak azt mondom, hogy tudom, hogy önnek kincsei 1165 13| azt mondom, hogy tudom, hogy önnek kincsei vannak, és 1166 13| azt kell önnek mondanom, hogy ne higgye felőlem, mintha 1167 13| fordulnék önhöz azzal a szóval, hogy legyen irántam bizalmas, 1168 13| Szilárdnak el kellett hinni, hogy ez igaz, mert a grófné szemében 1169 13| arra a hírre ébred fel, hogy nejének semmije sincs. Ismeri 1170 13| sincs. Ismeri ön azt a szót, hogy „kegyelemkenyér”?~– Aszót 1171 13| fog önnek fogalma lenni, hogy mi az a kegyelemkenyér, 1172 13| száraz volt.)~A grófnő látva, hogy Szilárd hallgat, folytatá 1173 13| Biztosan értesültem felőle, hogy a báró magaviselete neje 1174 13| azóta egészen megváltozott, hogy megtudta annak kitagadtatását. 1175 13| szóbeszédnek, még azt is mondják, hogy miután Henriette-nek megvan 1176 13| Henriette-nek megvan ez a szokása, hogy mikor nincs pénze szétosztani 1177 13| felrakni magára. Tudja, hogy ez nagy megaláztatás egy 1178 13| Vámhidy; pedig ne gondolja, hogy én csupán azért beszélek, 1179 13| én csupán azért beszélek, hogy önnek érdekes újságokat 1180 13| Henriette-nek.~– S érdemesít rá, hogy ezt megtudjam?~– Óh, ő bizonyosan 1181 13| ez esetet, kérte férjét, hogy járjon utána Kálmán eltűnése 1182 13| sőt, megparancsolta neki, hogy többé előtte Kálmán öccsét 1183 13| vagyok felőle győződve, hogy ha testvére életben van, 1184 13| Szilárd ajkait harapta, hogy a könny szemébe ne jöjjön. 1185 13| szemébe ne jöjjön. Ki hinné, hogy a könnyelmű nőknek annyi 1186 13| válaszolta a grófnőnek röviden, hogy magára vállalja e feladatot.~ 1187 13| ide csak, drága barátom! Hogy van ön? (Szokása volt az 1188 13| beszél egyébről, csak arról, hogy ön milyen derék fickó, hogy 1189 13| hogy ön milyen derék fickó, hogy mennyire örül annak, hogy 1190 13| hogy mennyire örül annak, hogy önt megismerte, hogy ön 1191 13| annak, hogy önt megismerte, hogy ön egy valódi ideál, egy 1192 13| Figyelmeztetem rá, „kedves barátom”, hogy én nem tréfálok; énvelem 1193 13| kényszeríteni fogom önt, hogy elvegye! Mi?~A többi úr 1194 13| úgy rá találtam ijeszteni, hogy megszökött Aradról. Ez már 1195 13| Úgy meghódítani valakit, hogy levegővé váljék, elpárologjon, 1196 13| ideig? Én már azt hittem, hogy az én fenyegetéseim riasztották 1197 13| egy szék. Gondom lesz rá, hogy senki se háborítsa önöket. 1198 13| Szilárd kezét, s inte neki, hogy maradjon.~– Most érkeztem 1199 13| Mindent megtudtam. Azaz, hogy mindent még nem; de igen 1200 13| Lángainé azt bizonyítja, hogy az öreg Lapussa nem volt 1201 13| nagyatyjának levelet nem írt; hogy mind ő, mind férje odahaza 1202 13| nagyon nyíltan elárulá, hogy szeretné már, ha nem kellene 1203 13| növeldéből, s úgy látszik, hogy e szökésre már régóta készült.~– 1204 13| ilyen tényre? Úgy tudom, hogy alig több tizenhárom évesnél.~– 1205 13| nem elég magyarázat arra, hogy nénje nevére negyvenezer 1206 13| Igen jól érzi ő azt előre, hogy amint a bárónő meg fogja 1207 13| bárónő meg fogja tudni, hogy öccsét azzal vádolják, miszerint 1208 13| sem fog kételkedni azon, hogy mit tegyen, hanem valódinak 1209 13| Szilárd nem állhatta meg, hogy e legjobb szívből jött szavakért 1210 13| még azt találnák mondani, hogy gyászol; pedig hála istennek, 1211 14| Csodálatosnak fog előttünk tetszeni, hogy Fatia Negra éji kalandja 1212 14| Aki legkevésbé mutatta, hogy az éji kalandról tud valamit, 1213 14| bizonyosan tudhatá Anica, hogy amidőn őt látogatni jő ily 1214 14| Abban is nagyon vigyázó, hogy soha bort nem iszik: nem 1215 14| álmom volt: azt álmodtam, hogy a himlő megrontotta arcomat; 1216 14| megint az az álmom volt, hogy minden vagyonunk elpusztult; 1217 14| Azután meg azt álmodtam, hogy valami nagy dologért tömlöcbe 1218 14| sok esztendei fogságra, hogy ott töltsem fiataltságomat 1219 14| kérdezgetsz? – szólt a kalandor, s hogy annál biztosabban szót fogadjon 1220 14| keresztüllőném a szívedet.~Hogy kacagott ezen a mondáson 1221 14| feléje:~– Ugye, apám, igaz, hogy engem hárman is kérnek feleségül? 1222 14| Fatia Negrától kérdem, hogy melyikhez menjek? Az öreg 1223 14| szerette volna rá felelni, hogy „bár mennél akárkihez, csak 1224 14| csak elgondolja magában, hogy hát minek töröm én magamat 1225 14| mégsem vagy. Ha tudnám, hogy van valami szeglete a világnak, 1226 14| ujján, arról tudod majd meg, hogy az én vagyok; akkor aztán 1227 14| meghatotta ez a biztatás, hogy összecsókolta érte a Fatia 1228 14| orcáját, nem törődve vele, hogy az fekete selyemmel van 1229 14| már. A kisujjam megsúgta, hogy valaki el akar árulni. De 1230 14| másik felét átadja teneked, hogy pénzzé kiverjük; sokan azt 1231 14| azt gondolták magukban, hogy ha egypár nehezékkel kevesebbet 1232 14| kormányszék előtt, sejtik, hogy egy része a nyert aranynak 1233 14| sem tudnak; de elég az, hogy már gyanújok van. Még csak 1234 14| van. Még csak azt hiszik, hogy évenkint ötven-hatvan font 1235 14| de még azt sem tudják, hogy öt-hat mázsára megy, ami 1236 14| esküdtessük meg egymást, hogy soha egy szót nem fogunk 1237 14| szólt az mosolyva. – Arra, hogy én megszűnjek álarc alatti 1238 14| hétig kell arra várnom, hogy ezt a te álarcos fejedet – 1239 14| magában; „a leány arra való, hogy amit a férfi hazudik, azt 1240 14| volt: – és azt tudni kell, hogy az oláh nő féltékeny, bosszúálló, 1241 14| felhalmozva a pompa okáért, és hogy lássék a nagy gazdagság, 1242 14| Ha az ember meggondolja, hogy ennyi fáklyahordozó legény 1243 14| mulatságos bohó ötletre rájönni, hogy a fáklyával közel jöjjön 1244 14| barlang boltozata oly magas, hogy a röppentyű legmagasabb 1245 14| adja tudtul megérkeztét, hogy pisztolyait elsütögeti a 1246 14| megterhelve, s kijelenti, hogy e naptól fogva, bárha pópa 1247 14| magára. Sokáig jön, látszik, hogy nagy úr. Sőt az is meglehet, 1248 14| úr. Sőt az is meglehet, hogy már itt van, de senki sem 1249 14| valamelyik cimbora észrevette, hogy a sisak taréjának hegye 1250 14| vagy Istennel?~– Az igaz, hogy most közelebb vagyunk az 1251 14| emberek, ha azt hinnék, hogy égből szállottam alá, rég 1252 14| Gyulafehérvárra; de mert azt hiszik, hogy a föld alól jöttem, ördöggel 1253 14| te majd meg fogod látni, hogy amilyen magasan fel a felhőig, 1254 14| mondtam. Nem vetted észre, hogy csak tréfáltam veled, mikor 1255 14| veled, mikor azt mondtam, hogy félek.~– No, majd próbára 1256 14| máshová, lefelé. Azért, hogy foganatos legyen az esküvés, 1257 14| végével tűzve azt vissza úgy, hogy talapzatával fölfelé állt.~ 1258 14| annak meg kell esküdni arra, hogy soha, semmi időben, sem 1259 14| állók elborzadva látták, hogy hosszú hajzatának egyes 1260 14| hajzatának egyes szállai hogy emelkednek lassan fölfelé, 1261 14| csillagra, mely alatt születtem: hogy úgy verjen meg, aki verni 1262 14| reá. Mindenki hivé felőle, hogy földöntúli csodák ereje 1263 14| nem hitt neki már semmit.~Hogy a rémkedő tiszteletet még 1264 14| véneit a kalandor.~– Ím, hogy lássátok magatok, mennyire 1265 14| alakoskodó biztatá a közeledőket, hogy bárhol érjenek hozzá, tűz 1266 14| s meggyőződtek felőle, hogy az átok csakugyan minden 1267 14| könyörögtek a fekete álarcosnak, hogy ne tegye már őket ki több 1268 14| azután majd én is megmondom, hogy mit akarok. Fogod-e igazán 1269 14| felett jön, akkor ahelyett, hogy a leány után nyújtsa ki 1270 14| képviseli az?~Anica azt kívánta, hogy a Fatia Negra hajoljon elébb 1271 14| elvinni innen?~– Félsz, hogy azt teszem?~– Veled elmegyek 1272 14| leghatalmasabbnak sincs semmi védelme, hogy úgy legyek áldva és meg 1273 14| senki sem vette észre, hogy ezalatt a sötét háttérben, 1274 14| elrejtve köpenyeik alá, hogy ne villogjon a sötétből 1275 14| Holofernesre, Jezabelre, hogy engemet meg nem tagadsz 1276 14| engemet meg nem tagadsz soha, hogy kívülem senkit sem fogsz 1277 14| ott engemet. Tudd meg azt, hogy én voltam ott jelen magam 1278 14| s én megesküdtem akkor, hogy el foglak veszíteni. Esküdtél, 1279 14| ugye, a kígyó szavaira, hogy ha megcsalsz engem, áruljon 1280 14| Fatia Negrától megtudni, hogy merre jár fel a föld alól.~ 1281 14| szó téríti magához; látta, hogy egy kérlelhetetlen ellenség 1282 14| ércolvasztó ajtajához; s hogy az út a menekülésre előtte 1283 14| csak ketten tudták még, hogy mit kell tenniök; az egyik 1284 14| borszeszlángon; jól tudva azt, hogy ez nem gyújtja meg egyszerre 1285 14| szemeit takarta el kezével, hogy meg ne vakítsa; azzal felszakítá 1286 14| volt Anica, ki midőn látta, hogy a százszoros rémületben 1287 14| jutott eszébe valakinek, hogy a Fatia Negrát üldözni kell, 1288 14| óranegyed. Több, mint elég arra, hogy üldözői elől megmeneküljön.~ 1289 14| leány biztatta az üldözőket, hogy ne féljenek; fél óra múlva 1290 15| szeretik őket. Annyi bizonyos, hogy Magyarországon nem lehet 1291 15| akarnak. Ha valaki nem kérdi, hogy mit fizessen, hanem kezet 1292 15| neki, s nem kiabál utána, hogy hát a fizetés?~Amellett 1293 15| a nemességére. Megvárja, hogy őt domnulénak szólítsák, 1294 15| azután ő is megmagyarázza, hogy az a fekete medve három 1295 15| tán valami baj történt, hogy csak gyalog jön?~– Baj ám: 1296 15| tengelye. Mindig mondtam, hogy csináltassátok meg azt a 1297 15| állítani, úgy feldűlt. Jó, hogy magam a lovakat hajtottam, 1298 15| be a vendégszobába.~– Hát hogy vagy, kisleánykám? Mégsem 1299 15| tréfál.~A tréfa abból állt, hogy Makkabesku negyvenen túl 1300 15| boszontotta a kocsmárost, hogy leánykának hítta a feleségét, 1301 15| hozzá, mint öregapjához, hogy mikor adja már férjhez az 1302 15| már férjhez az unokáját.~Hogy a nagyságos úrnak még akkor 1303 15| csapláros, mintha attól félne, hogy már esik a feje hátrafelé. – 1304 15| magammal.~– Nem úgy értem: de hogy ilyen egyedül jár vele.~– 1305 15| sarcolja: pedig azt mondják, hogy már le akart tenni végképpen 1306 15| akarta venni az Anicát; de hogy elárulták, s pénzét ott 1307 15| uram, bizonyomra mondhatom, hogy itt még sohasem volt; amit 1308 15| tartanék? Annyi pénzem nincs, hogy a Fatia Negra érdemesnek 1309 15| Domnule – szólt azután, hogy látta, miszerint Hátszegi 1310 15| kocsijához –, én csak azt mondom, hogy nagyon szeretném, ha nem 1311 15| hiszen csak nem gondolod, hogy rám leskelődik a te ostoba 1312 15| bizonyos lehetsz felőle, hogy aki ennek a túlsó végén 1313 15| szívében annak a tudatára, hogy olyan fegyvert tart a kezében, 1314 15| beláthatá, s gondolá magában, hogy ez ugyan bátor ember.~Itt 1315 15| arra a gondolatra tért, hogy hisz az ő elődei is bátor 1316 15| császárok idejéből eredt. Hogy tulajdonképpen kik voltak 1317 15| emlékezik, de annyi bizonyos, hogy az régen történt.~A történet 1318 15| archeológok azt olvasták ki, hogy azt valami dáciai prokonzul 1319 15| egyszer megtörtént rajta, hogy a bor fölösleges merészséget 1320 15| azután az lett a következése, hogy a fejét két helyen beütötték. 1321 15| az ellenség, a haramia, hogy szétzúzná a koponyáját.~ 1322 15| semmit, most már kívánta, hogy jöjjön.~Mikor hat lépésnyi 1323 15| fegyvert, mintha azt várná, hogy az mégegyszer elsüljön, 1324 15| álmodta volna csak azt, hogy lőtt, s még egyszer álmodni 1325 15| egyszer álmodni akarná, hogy újra lőjön, hogy azt a kísértetet 1326 15| akarná, hogy újra lőjön, hogy azt a kísértetet megölje, 1327 15| puskaaggyal úgy sújtotta főbe, hogy az szédülten rogyott össze.~ 1328 15| Azután nem tudja senki, hogy mi történt.~Midőn báró Hátszegi 1329 15| esetét, s esküdött az egekre, hogy a Fatia Negra kezeivel kapkodta 1330 16| vetett nejének szemére, hogy őt megcsalta, s hogy az 1331 16| szemére, hogy őt megcsalta, s hogy az ő és testvére magaviselete 1332 16| vannak tagadva. Felfedezte, hogy mindent tud. Tudja jól, 1333 16| mindent tud. Tudja jól, hogy Henriette egy naplopó fickót 1334 16| bátorsága azt felelni vissza, hogy ha tudta ezt, miért vette 1335 16| szorulva!~Jól tudta már, hogy öccsét mivel vádolják, s 1336 16| percig sem kételkedett azon, hogy hát ő mit cselekedjék. Annak 1337 16| helyrehoznia. El kellend ismernie, hogy a hamisított aláírás az 1338 16| azoknak a vége?~Azt láthatta, hogy férjétől nem kérhet semmit. 1339 16| Minden lépten vehette észre, hogy az keresve keresi a civakodást, 1340 16| volna a Fatia Negrával, hogy őt az útban furfangosan 1341 16| furfangosan rabolja ki, hogy még csak reménysége se lehessen 1342 16| nejének ezúttal azt várhatni, hogy férje kiszabadítsa e halálverejtékes 1343 16| beszéd végét odafordítani, hogy „hja, bizony, a Fatia Negra 1344 16| sem gondolhat az ember, hogy magát elölje, s megszabaduljon; 1345 16| élnie és gondolkoznia kell, hogy egy másikat, akiért remeg, 1346 16| elfoglalva. Itt tudta meg, hogy gróf Kengyelesyné legújabb 1347 16| csakugyan vette észre, hogy a grófné a fiatalembert 1348 16| az a gondolatja támadt, hogy ezt a „diákot” másodszor 1349 16| eszébe feltűnőnek találni, hogy a grófné milyen szép asszony; 1350 16| azt hitette el magával, hogy ő e hölgybe szerelmes.~Udvarolni 1351 16| mire rákerült volna a sor, hogy észrevegyék, már nem volt 1352 16| autres, én most szeretem, hogy ez így van, mert Lénárd 1353 16| szerelemben. Hanem tudja ön, hogy én mit tennék, ha az ön 1354 16| fecsegéseiből; ekkor jutott eszébe, hogy hiszen az igen tragikus 1355 16| az történt Hátszegivel, hogy mikor legélénkebben foly 1356 16| engedelmet kér a bárótól, hogy egy percre eltávozhassék, 1357 16| tudván egyebet tenni, mint hogy az ott maradt francia társalkodónő 1358 16| vannak emberek, akik azért, hogy szegények, gyakran sokkal 1359 16| nagyba ment. Egy este nemcsak hogy minden pénzemet elvesztettem, 1360 16| derék fiú magára vállalta, hogy majd segít ő azon. Nem tudom 1361 16| fedezett fel tartozásomban, meg hogy mi mindennel akarja megriogatni 1362 16| hitelezőmet; elég az hozzá, hogy biztosított, miszerint nem 1363 16| tudja ön, kedves barátom, hogy miért olyan szívesen látott 1364 16| vendégem énnekem Vámhidy, hogy még önt is itt hagyom a 1365 16| mikor ő jön! De láthatja ön, hogy rám nézve ő valóban igen 1366 16| volna velem az a fátum, hogy kiraboltak – szólalt meg 1367 16| hangzik.~– Azt hiszi tán, hogy a kocsmáros maga rabolt 1368 16| puskaaggyal, s mondhatom, hogy nincs az a négyezer arany, 1369 16| barátom; én azt gondolom, hogy önnek van valami oka a kárvallott 1370 16| Magamról. Én komolyan mondom, hogy nagy veszteségek értek; 1371 16| tudni. Hanem én azért tudom, hogy mit kell tenni egy gavallér 1372 16| különbséget; nem érti azt, hogy vannak esetek, amidőn valaki 1373 16| beleugrik a kútba, mint hogy a világ előtti állását kockáztassa 1374 16| állását kockáztassa azáltal, hogy igazságával törvényes útra 1375 16| elébb én is szeretném tudni, hogy – hát ön mi kamatot kér 1376 16| Csupán azt az egyet kérem, hogy ennek a fráternek ne legyen 1377 16| legkomolyabban.~– Nem fél, hogy szaván fogom?~– Csak óhajtásomat 1378 16| tartozom, s engemet sért az, hogy köreinkben mendemondák keringnek, 1379 16| Hátszeginek, jeléül annak, hogy ezt nem kívánja.~– Én tehát, 1380 16| nem kívánja.~– Én tehát, hogy bebizonyítsam önnek, miszerint 1381 16| a báró vállán keresztül, hogy írja az alá nevét egy olyan 1382 16| okiratnak, s gondolta magában, hogy milyen különös az, mikor 1383 16| elvált tőle, biztosítá, hogy ez a hódítási manőver részéről 1384 16| kicsit berántott; igaz ugyan, hogy azt a fickót most miattam 1385 16| másikkal befesteni. Hanem hogy ezúttal én is be vagyok 1386 16| meszelve, az már világos.”~Óh, hogy ezek a szegény gazdagok 1387 16| arra az arany öntudatra, hogy valaki őket saját magukért 1388 16| egész bizonyosnak tartá, hogy a grófné előadása uzsorásokról 1389 16| affélékről egészen mese; de hogy Vámhidy valami olyan alkuszféle, 1390 16| nem lenni olyan büszke, hogy őt kitúrhatta a grófné termeiből.~ 1391 16| várt reá.~Azt jól sejtette, hogy Kengyelesynének nem valami 1392 16| álmában sem képzelte volna, hogy …~… Kengyelesyné abban a 1393 16| vele igen barátságos módon, hogy sikerült neki Hátszegit 1394 16| nejét képessé tegye arra, hogy az aláírást magáénak vallva, 1395 16| természetesnek találva, hogy a grófnétól mármost ideje 1396 16| azon kérdéshez jöhetne, hogy mit keres most itt, a nő 1397 16| valamivel megbántotta; ígéri, hogy oly híve leend e tett után, 1398 16| mikor a nő emlékébe hozá, hogy arról a negyvenezer forintos 1399 16| látta volna őt a grófnő, hogy kacagott volna rajta.~Lénárdban 1400 16| vérnek epévé kelle válni. Hogy ilyen nevetségesen rászedetett 1401 16| meg nem vallhatja neki, hogy annak eredése felől csalódásban 1402 16| olyan piszkosság volna, hogy a csákói vadászaton még 1403 16| is megugatnák érte. – Óh, hogy dühödött mind a két asszonyra!~ 1404 16| eszébe olyanforma gondolat, hogy postára adott leveleknek 1405 16| lehet, hanem annyi bizonyos, hogy Hátszegi kegyetlenül fel 1406 16| Henriette azonban, anélkül, hogy ilyes gondolat távolról 1407 16| azt felelé az ajánlatra, hogy:~– Köszönöm, magam akarok 1408 16| határozatra az is volt, hogy nem akart oly városban időzni, 1409 16| lóversenynek vége; tudja, hogy nagyon érdekelve vagyok 1410 16| kívánom tőled, kedves Lénárd, hogy miattam félbeszakíts akár 1411 16| asszonyra nézve. Tudhatja, hogy én magam is hogy jártam 1412 16| Tudhatja, hogy én magam is hogy jártam a minap.~– Óh, én 1413 16| minap.~– Óh, én kigondoltam, hogy mit teszek. A legrosszabbra 1414 16| azt úgy el tudom rejteni, hogy arra senki rá nem akad.~– 1415 16| gondolatnak neje ötletét, hogy Gerzsonnal a kaszinóban 1416 16| természetesen rögtön ajánlkozott rá, hogy hiszen majd lebeszéli ő. 1417 16| reszketősek annak a kezei. Tudja, hogy még eddig, aki a Fatia Negrával 1418 16| tisztességes embernek tartasz arra, hogy nődnek – atyja helyét pótoljam. 1419 16| olyan büszke volt arra, hogy arcára és termetére nem 1420 16| is; előttem, azt mondom, hogy ne tűnjön fel a jámbor Fatia 1421 16| öregúrtól.~Hátszegi látta, hogy Gerzson urat igen rosszul 1422 16| Úgy látszik, Gerzson, hogy te szerelmes vagy Henriette-be?~ 1423 16| válasz: „s úgy látszik, hogy te nem vagy, mert én lemondok 1424 16| elébb az útikészületekről, hogy idején bevergődhessetek 1425 16| Lénárd ajánlá Henriette-nek, hogy menjen aludni, ki valóban 1426 16| terembe, mint aki azt akarja, hogy ne aludjanak már a háznál. 1427 16| asszonyod?~– Úgy gondolom, hogy vetkőzetlenül feküdt le.~– 1428 16| víztől.~– Lesz rá gondom, hogy feldisputáljam rá a bort.~– 1429 16| a bort.~– Nagyon kérlek, hogy ügyelj rá, mert amellett, 1430 16| ügyelj rá, mert amellett, hogy olyan, mint a gyermek, rendesen 1431 16| úgy kell kitalálgatni, hogy mi kell neki. Én restellem 1432 16| az urak is hozzáültek, hogy a delnő ne reggelizzék egyedül.~– 1433 16| keres Gerzson barátunk, hogy melletted ne üljön; sok 1434 16| csak annyit mondott rá, hogy Lénárd nagy bolond.~Azután 1435 16| Azután engedelmet kért, hogy lemehessen a kocsit és lovakat 1436 16| indul semmi útra anélkül, hogy mindenről szemeivel meg 1437 16| kehes-e valamelyik? Azt látta, hogy mindegyiken új patkó volt; 1438 16| patkó volt; a kocsis mondá, hogy maga a nagyságos úr beszélt 1439 16| csak hagyományos szokásból, hogy lássa ez a paraszt, hogy 1440 16| hogy lássa ez a paraszt, hogy az úr mindenhez ért, és 1441 16| Henriette-hez, jelentve, hogy a lovak be vannak fogva.~ 1442 16| forrón megköszönte neki, hogy ilyen jó volt hozzá, s Gerzson 1443 16| hagyta magát rábeszéltetni, hogy beüljön Henriette mellé 1444 16| bizony meg van nyilalva.~– Hogy az ördög! … – tovább nem 1445 16| egyetértő vitatkozás afelett, hogy milyen ügyetlenek azok a 1446 16| veszedelmes. (Tudniillik, hogy ezt nevezik műnyelven megnyilalásnak.)~ 1447 16| látleletet tőn, s kimondá, hogy bizony az ostorhegyes lába 1448 16| lába is meg van nyilalva.~– Hogy az ördög vigye el!… – kiálta 1449 16| felvilágosítást afelől az ördögnek, hogy kit vigyen el tulajdonképpen.~– 1450 16| makrapipáját, s esküdött, hogy itt süllyedjen el, ha valaha 1451 16| elkezd sántítani.~Persze, hogy az is meg volt nyilalva.~– 1452 16| is meg volt nyilalva.~– Hogy az ördög vigyen el minden 1453 16| csak az az egy kellene, hogy a nyerges ló is beadja a 1454 16| gyalázatosan sántított, hogy azt rettenetes volt nézni.~ 1455 16| akkkasztófára való! – S jó, hogy a lovak túlsó felén állt 1456 16| szelíd, engesztelő hangjával, hogy mi baj van. E szóra megszelídült 1457 16| sánta lóval nem hiszem, hogy éjfélig elérjük.~Henriette 1458 16| kocsisnak átadott tíz forintot, hogy azzal ballagjon be Orosházára, 1459 16| siessen vele ki a csárdához, hogy másnap délelőtt tovamehessenek. 1460 16| Henriette azt felelte mindig, hogy ő nem éhes és nem szomjas. 1461 16| azzal biztatá Henriette, hogy az a derék csárdásné igen 1462 16| a hintóból.~– Csodálom, hogy a csaplárné nem jön elém – 1463 16| ő nagyon szeret engem, hogy fog örülni, ha meglát!~Azonban 1464 16| mindjárt te magad, s nem várod, hogy én menjek be!~E kategorikus 1465 16| tesz pusztai virágnyelven, hogy meghalt.~– Csak nem halt 1466 16| köteles leányát. (Érté alatta, hogy felakasztották.)~Henriette 1467 16| úgy elszomorodott rajtuk. Hogy a vidám, piros menyecske 1468 16| bújában!~– Hát aztán mármost, hogy van a ház? – kérdezősködék 1469 16| temetés után mind elillantak, hogy tanúbizonyságul ne kelljen 1470 16| mondta volna minden ember, hogy én öltem meg a csaplárosnét, 1471 16| jönnek.~– Igen, vén disznó, hogy azalatt a megmaradt kis 1472 16| húszas, s felejtsd el érte, hogy vendég vagy; fogd ki a lovakat, 1473 16| alkalmatlankodnék, mondd meg neki, hogy odabenn Hátszegi báró felesége 1474 16| strázsát; majd tudják aztán, hogy merre menjenek.~A vén Ripa 1475 16| ember mindig azt hiszi, hogy az elköltözött valami munkáját 1476 16| dacolunk vele, ugyebár? Ugye, hogy csatlatkozik a sors, amikor 1477 16| sors, amikor azt hiszi, hogy rajtunk kifog? Nem tudja, 1478 16| szívünk, s megmutatjuk, hogy nem vesztettük el a fejünket. 1479 16| fejünket. Legnagyobb bajunk az, hogy az ígérgetett vacsora mármost 1480 16| hintórul az úti lámpást, hogy világosság legyen a szobában, 1481 16| Dehogy mutatta volna arcán, hogy valami nem tetszik neki, 1482 16| valami nem tetszik neki, vagy hogy talán fél, vagy hogy rosszul 1483 16| vagy hogy talán fél, vagy hogy rosszul van; hozzá volt 1484 16| tett, mintha innék belőle, hogy az öregúrnak kedvét ne szegje, 1485 16| mellé a jó piros sonkából, hogy gyönyörűség volt elnézni; 1486 16| csodálom – szólt a hölgy –, hogy a csaplárné szobájában úgy 1487 16| nem engedi magára mondani, hogy egy halott hagyatékát ellopta.~– 1488 16| elcsábítja. Volt már rá eset, hogy csupa kiforratlan, kaland 1489 16| minden szavából kitűnik, hogy porcelánföldből teremtette 1490 16| fejét.~– Úgy? Igazsága van; hogy is maradhatna ott magában, 1491 16| szájára, mikor észrevette, hogy önkénytelenül meglepi az 1492 16| ásítás.~– Meg nem foghatom, hogy miért vagyok olyan álmos. 1493 16| a szemeim.~– Hát azért, hogy nem pipázik. Mért nem gyújt 1494 16| pipázik. Mért nem gyújt rá?~– Hogy én rágyújtsak? S nagysád 1495 16| s azonközben vevé észre, hogy Gerzson úr szemei le-leragadnak, 1496 16| ébresztenek fel, s még nem tudja, hogy mi történik körülötte.~– 1497 16| megnyugtatására vette észre, hogy annak az ajtaján jól csukódó 1498 16| alvó öregúr felé fordítva, hogy fényével föl ne ébressze, 1499 16| percei.~Olyan türelmes volt, hogy még zsebóráját is csak egyetlen 1500 16| kebléből, megnézni rajta, hogy mennyi már az idő.~Éjfélen