IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Alphabetical [« »] hófergeteg 1 hóförgeteg 1 hógörgetegek 1 hogy 2328 hogyan 36 hogyha 2 hogyléte 1 | Frequency [« »] ----- 6774 a 2885 az 2328 hogy 2005 nem 1441 s 1135 egy | Jókai Mór Szegény gazdagok Concordances hogy |
Fezejet
2001 21| feladata. Parancsot adott, hogy forduljanak meg, és siessenek 2002 21| azt tudja minden ember, hogy a Fatia Negrát elfogni nem 2003 21| lovaikról, nem is annyira azért, hogy neki lovat adjanak, mint 2004 21| neki lovat adjanak, mint hogy az úton szanaszét heverő 2005 21| utánam.~Azzal nem várva, hogy társai mit határoznak, egynek 2006 21| okosak voltak azt belátni, hogy ha ők itt hagyják azt a 2007 21| telepednek meg, gondolva, hogy a Fatia Negra majd csak 2008 21| visszatér, ha észreveszi, hogy egyedül van.~Az pedig nem 2009 21| elveszett kincsét többé utol, hogy megküzdhetett vagy eleshetett 2010 21| Amazok nem álltak meg többé, hogy vele töltsék az időt. Néha-néha 2011 21| oly közel jött hozzájok, hogy pisztolyait rájuk süté, 2012 21| kalandor személye körül, hogy senki sem indult ki elfogását 2013 21| biztosan várta mindenki, hogy Fatia Negra bandája a várost 2014 21| hozták neki fizetett kémei, hogy Szebenből négy század gyalogság 2015 22| lehetett.~Hallatlan eset az, hogy egy rablólovag a XIX. században 2016 22| jutni azt a vakmerőséget, hogy fényes nappal rendes katonaság 2017 22| kezdte minden falusi bíró, hogy rögtön elállatta az utakat 2018 22| utakat vasvillás népekkel, hogy ezúttal a Fatia Negra és 2019 22| hadnagyait, elhatározák, hogy közös egyetértéssel gyorsan 2020 22| mindig féltékenyek voltak. Hogy Gerzson úrnak igazságot 2021 22| bebizonyítá ez alkalommal, hogy ha nem nagy hadvezér is, 2022 22| majd amott, egyfelől azért, hogy ha a kalandoroknak rendszeres 2023 22| összekuszálja, másfelől pedig, hogy a kezére hajtott véletlent 2024 22| kezére kerítse.~Látni való, hogy ide gyors eszű, éber lelkű, 2025 22| becsülésének.~Ezért meg is rótták, hogy minek bíz ilyen fontos feladatot 2026 22| táblabíró azt felelte rá, hogy arra senkinek semmi gondja, 2027 22| soha el ne hagyd. Megnézd, hogy mit eszel és iszol. Senkihez 2028 22| azért mégsem lehetetlen, hogy ezek közt is akad áruló; 2029 22| szokta kísérni, képes arra, hogy nyíltan megtámadjon; a többi 2030 22| elbújik. Még egyszer mondom, hogy senkinek ne higgy.~Szilárd 2031 22| tett.~Ez útnak azonkívül, hogy nagyon rossz, az az előnye 2032 22| rossz, az az előnye van, hogy az utas egy álló napig nemcsak 2033 22| a különös szándéka van, hogy észrevétlenül jusson be 2034 22| Tökéletesen arra való hely, hogy egy bujdokló harámbanda 2035 22| találkozóra, ami arra mutat, hogy Szilárd terve ügyesen volt 2036 22| Fatia Negra, lehetetlen, hogy ezen a kísértet lakta helyen 2037 22| vannak egymástól elszórva, hogy egyik szomszéd a másik házát 2038 22| ereszté, megparancsolva neki, hogy visszamenjen Skeritorára.~ 2039 22| Szolgabíró úr! – Én azt hiszem, hogy ez a fickó nem fog visszamenni 2040 22| azt akarom. Így az a baj, hogy nagyon is fektében marad.~ 2041 22| megparancsolá pandúrjainak, hogy fele menjen aludni, a másik 2042 22| sürgetni kezdé Szilárdot, hogy induljanak már, mert elkésnek.~– 2043 22| panaszkodva minden ember előtt, hogy mennyire összetörte a tegnapi 2044 22| cselédtől összevissza kérdezé, hogy melyik helység merre fekszik, 2045 22| rablók nyomát.~Még azután, hogy kiindultak is, minden jövő-menővel 2046 22| jövő-menővel szóba állt, hogy jól visz-e az út erre meg 2047 22| erdőbe, parancsot adva, hogy a legnagyobb sietséggel 2048 22| sietséggel tartsanak utána; – hogy mit akar, azt ugyan ki nem 2049 22| parancsolja kísérőinek, hogy szálljanak le, s vezessék 2050 22| kapu”; sokan azt hiszik, hogy a rómaiak fúratták itt keresztül 2051 22| szerzője lehetne; meglehet, hogy a rómaiak is használták 2052 22| juthatni, s amilyen bizonyos, hogy jöttük hírére a Körös völgyéből 2053 22| olyan előrelátható volt, hogy azokat a Geinai-szorosban 2054 22| Bizonyos vagyok felőle, hogy az egész cselszövény fonalát 2055 22| ezúttal úgy választa ki, hogy szükség esetén védnie is 2056 22| okai voltak attul tartani, hogy az éjjel megtámadják.~A 2057 22| patak fölé volt építve úgy, hogy a patak az épület alatt 2058 22| Estefelé jelenték Vámhidynak, hogy egy vak koldus akar vele 2059 22| beszélni, mégpedig titokban, hogy senki más ne hallja. Igen 2060 22| termettel; kár volt érte, hogy vak.~– Domnule, egyedül 2061 22| kell, jó ember?~– Köszönöm, hogy jó embernek nevezett, domnule; 2062 22| barlangot.~Szilárd azt hitte, hogy jól megérté a koldus idejövetelének 2063 22| domnule? – Én megmondom, hogy hol van.~– Nos?~– Van-e 2064 22| acél; akiről azt hiszik, hogy sem kard, sem golyó nem 2065 22| Juon Táre. – Tudom is én, hogy mit kell arra felelni: „ 2066 22| Tehát akkor hogyan tudod, hogy közel van?~– Ah, domnule, 2067 22| csendes, mint a kísértet, hogy azt csak egy vak fülei veszik 2068 22| elejétől fogva. Látod, hogy vak vagyok, koldus vagyok, 2069 22| már annyira azt a helyet, hogy tapogatózva egyedül is el 2070 22| Künn ültem a híd végében, s hogy sokáig nem hallottam emberszót 2071 22| emberszót magam körül, és hogy erősen meleg volt, elnyomott 2072 22| ellenállni. Attul tartottam, hogy ha valahol az útban dűlök 2073 22| gondoltam hát ki magamban, hogy befekszem az ismeretes hídbolt 2074 22| Esküdni mertem volna rá, hogy ő az. A híd közepén megállt. 2075 22| Azért hívatta össze társait, hogy tudassa velük, mi van ellenük 2076 22| megindítva. Elmondta nekik, hogy mindaz, amit a vármegyék 2077 22| között, s végre azt mondák, hogy ez nehéz sor lesz. A pandúrtól 2078 22| vármegye uraitól. Tudják már, hogy ezek kitanulták fortélyaikat, 2079 22| tréfálni. Mind azt mondták, hogy pandúrokat nem támadnak 2080 22| biztatása, azt mondták, hogy ki-ki bújni fog, ahová tud. „ 2081 22| hát bújjatok el olyan jól, hogy rátok ne találjanak”, azt 2082 22| egyedül, s megmutatom nektek, hogy ezek is csak halandó emberek.” 2083 22| De te hidd el azt uram, hogy amit a Fatia Negra kimondott, 2084 22| meg is fogja kísérteni.~– Hogy ő maga jöjjön bennünket 2085 22| szemem! Látnék csak annyit, hogy tudnám megkülönböztetni 2086 22| ember, bizonyos vagy afelől, hogy nem álmodtad azt, amit nekem 2087 22| tudhatja egy vak ember, hogy mikor álmodik, hisz ő nem 2088 22| nem nyithatja fel szemeit, hogy azt mondja, ébren vagyok, 2089 22| látod, uram, akkor tudhatod, hogy nem álmodtam, amiről beszélek. 2090 22| reggelre meg fogja tudni, hogy a római kapun keresztül 2091 22| Szilárd azt mondá Juonnak, hogy azok felől, miket neki elmondott, 2092 22| láthatott; csak azt tudhatta, hogy az még feje fölött van.~ 2093 22| Szilárdra Juon szavainak, hogy pandúrjait az éj óráiban 2094 22| erdőkben; a molnár azt mondá, hogy alkalmasint a földesúr vadászik 2095 22| odaizent a vadászó főúrhoz, hogy lenne szíves abbahagyni 2096 22| azt is mondani egymásnak, hogy „adjon isten jó napot”.~ 2097 22| mulatságból. Ha tudtam volna, hogy erre veszi ön útját, bizonyosan 2098 22| látogatóba Vámhidyt! Ígéri, hogy szívesen fogja látni, biztatja, 2099 22| szívesen fogja látni, biztatja, hogy neje is otthon lesz: éreztetni 2100 22| abból a célból történt, hogy az illető pénzverő hivatalt 2101 22| tudják adni; még meglehet, hogy az a más is tudatlan a bűnben, 2102 22| Én azt előre is tudom, hogy a Fatia Negra nagyokat nevet, 2103 22| nagyokat nevet, mikor hallja, hogy hat vármegye katonája hogy 2104 22| hogy hat vármegye katonája hogy járja utána az erdőket, 2105 22| járja utána az erdőket, hogy kopogtatja az odvas fákat, 2106 22| bekocogtatnak hozzá, és azt mondják, hogy „itthon van-e a Fatia Negra?”~ 2107 22| Én magam is azt hiszem, hogy a jámbor zsiványt hamarább 2108 22| bizony senki sem hiszi, hogy valaki azért rabol fél milliót, 2109 22| azért rabol fél milliót, hogy, mint Pintye Gregor, a Torda 2110 22| Mármost csak azt sajnálom, hogy az én aranyaimon is nem 2111 22| ült volna Hátszegi mellé, hogy vele egy étkes tarisznyából 2112 22| nem szabad bort inniok, hogy mindig józanon maradjanak; 2113 22| látom.~– Ebből azt érthetem, hogy kértemre nem akarja ön hídvári 2114 22| le arról az ajánlatomról, hogy mind kastélyom, mind egyéb 2115 22| a beszédnek.~– Remélem, hogy nem leszek kénytelen terhére 2116 22| ifjú barátom. Tudja-e ön, hogy mi az a hullócsillag? Az 2117 22| csillagokat, és elfeledé amellett, hogy hivatalos terhek nyomják 2118 22| Fatia Negrát, s azt képzelé, hogy szemei találkoznak azokban 2119 22| fogadni a férj meghívását, hogy ismét szem szem ellenében 2120 22| verni fejéből azt a mondást, hogy az egy kiégett szivar, mit 2121 22| ment a vizsgálat alatt, hogy avatatlanok ne legyenek 2122 22| közeledni.~A vak Juon volt az.~– Hogy tudod te, hogy itt valaki 2123 22| volt az.~– Hogy tudod te, hogy itt valaki áll? – kérdé 2124 22| fohászkodni uram, s tudtam, hogy ébren vagy, mert hiszen 2125 22| mert hiszen előre óvtalak, hogy vigyázz, mert az éjjel rád 2126 22| Fatia Negra.~– S azt hiszed, hogy lenne bátorsága?~– Azt tudom, 2127 22| bátorsága?~– Azt tudom, hogy már útban van.~– S hol voltál 2128 22| Miért teszed azt?~– Azért, hogy majd ha a túleső oldalról 2129 22| használhatni.~Szilárd kezdte látni, hogy egy makacs szövetségessel 2130 22| képzeled, szegény ember, hogy valaki olyan őrült legyen, 2131 22| valaki olyan őrült legyen, hogy egyedül ennyi fegyveres 2132 22| uram, de azt sem tudom, hogy ennyi fegyveres ember között 2133 22| helyre, s megütközve látá, hogy az őr a pinceajtóban hosszat 2134 22| Odasietett hozzá nagy bosszúsan, hogy felköltse, megfogta az alvó 2135 22| sem? Hát az történt uram, hogy áruló van közöttük; a Fatia 2136 22| aludnék, pedig csak azt lesi, hogy a Fatia Negra jöjjön, s 2137 22| semmi baj. Azt tesszük, hogy ő is egyedül legyen. Azt 2138 22| nem lehet most megtudnunk, hogy melyik a huszonnégy közül 2139 22| Szilárd kezdé észrevenni, hogy ennek a vak embernek mindenben 2140 22| magát, mert ha észreveteti, hogy ébren van, az az irtózatos 2141 22| Vámhidy tehát oda jutott, hogy saját huszonnégy fegyveres 2142 22| fegyveres emberét gúzsba köté, hogy egyedül lehessen a rettenetes 2143 22| Juon. Azt bizonyosan tudta, hogy vármegye ura kard nélkül 2144 22| vannak.~– Próbáld meg uram, hogy használhatod-e őket, mert 2145 22| őket, mert én nem hiszem, hogy valami bajuk ne legyen.~– 2146 22| tudhatod azt a rendet, hogy olyan fegyverre ne bízd 2147 22| a csövön, s tapasztalá, hogy az nem megy. A csőbe dugott 2148 22| megszagolta azt, s azt mondá, hogy vadméh viasza.~– No, uram, 2149 22| teletömte a gyutacs lyukát, hogy csak több órai munka után 2150 22| hanem úgy próbálta meg, hogy elsütögeté a levegőbe; mely 2151 22| csak annyiban sikerült, hogy a gyutacsok elpattogtak, 2152 22| végigpöngeté annak élét, hogy eléggé ki van-e fenve.~– 2153 22| Ha ki talál szabadulni, hogy össze kell csapnotok; ne 2154 22| felém, nem láthatom őt meg, hogy én rohanhatnék reá! Domnule, 2155 22| aki e percben azt hivé, hogy gyávaság volna egy embert 2156 22| zsibbadás lepte meg. Látta, hogy ez az ember az, aki a sorstul 2157 22| a sorstul el van küldve, hogy végóráját hírül hozza.~Mint 2158 22| s azt is veheté észre, hogy ellenfele, ha elmarad is 2159 22| volt leülni egy fatörzsre, hogy sebesült kezét bekösse; 2160 22| egyenkint. Szilárd tapasztalá, hogy a Fatia Negra bal kézzel 2161 22| magáéhoz. Azonban tapasztalá, hogy ezzel sem rázza le ellenfelét 2162 22| lankasztani, s tapasztalá, hogy a kövekkel hajigálás nagyon 2163 22| vezetgette üldözőjét az erdőn, hogy egy pillanatra elbódítsa, 2164 22| felett legalább azt sejteték, hogy ez valami vadásztanya.~Egy 2165 22| ami elég különös volt, hogy egy lak az erdők mélyében 2166 22| egy percig sem tétovázott, hogy e helyre is kövesse a kalandort. 2167 23| fejét meghajtva intett, hogy érté a parancsszót.~– Meglehet, 2168 23| parancsszót.~– Meglehet, hogy önnek nálam nélkül kell 2169 23| jövök vissza. Meglehet, hogy az illető urak azalatt érkeznek 2170 23| fogok. Azonban rajta leszek, hogy minél elébb hazatérjek, 2171 23| hölgy.~– Kegyed bámul azon, hogy micsoda vendégcsoport az, 2172 23| fel nem tehetni róluk, hogy Hídvárt kikerüljék; én magam 2173 23| szolgabírót, ki a csapatot vezeti, hogy fogadja el hídvári kastélyomat 2174 23| vendégünkkel mindent elkövet, hogy az magát házunknál kényelmetlenül 2175 23| elrejté ágyvánkosai közé, hogy valaki meg ne hallja a sírást.~ 2176 23| Bizonyosan el fog jönni, hogy hajdani kedvesét újra lássa …~ 2177 23| született!~Mit tegyen a nő, hogy ezt megakadályozza? Aki 2178 23| megtámadhatlanná varázsolá, hogy neje hajdani kedvesét vendégül 2179 23| közönyt is tanúsítva mellette, hogy ő maga ugyanakkor házát 2180 23| csak meg kellene szólalni, hogy elpanaszolja, miért szenved, 2181 23| tőrt, melyre rá volt írva, hogy ezt az ő szívének szánták, 2182 23| azt sem akarta megérni, hogy Vámhidy őt itt találja Hídvárott.~ 2183 23| Hídvárott.~Elhatározá magában, hogy el fog szökni; végképp elhagyja 2184 23| egyről volt bizonyos, arról, hogy Szilárd és ő a sírban inkább, 2185 23| bejárta, azzal az ábránddal, hogy szerencsétlen embereket 2186 23| külseje volt a kisded háznak, hogy Henriette az első látásnál 2187 23| állhatott ellent a kívánságának, hogy abba betérjen.~A házikó 2188 23| sehol.~Henriette azt hivé, hogy a ház gazdája bizonyosan 2189 23| van, s föltette magában, hogy megvárja, míg hazajön. Azonban 2190 23| azt a különös körülményt, hogy ez a ház egészen körös-körül 2191 23| látta.~Ismét várt sok ideig, hogy valaki érkezzék a ház lakói 2192 23| szénégetőkkel, – azoktul kérdezgeté, hogy miféle ház ez itt az erdő 2193 23| három nem akarta megérteni, hogy miről van szó, s egyáltalában 2194 23| azt felelte az úrnőnek, hogy abban lakik a „dráku”. – 2195 23| Henriette-et; a pópát vevé elő, hogy megkérdje tőle, miféle ház 2196 23| válaszolni, úgy tetszik, hogy nemigen emlékezett rá, mintha 2197 23| válaszul adjon.~Annyit mondott, hogy a szóbeszéd szerint abból 2198 23| senkit sem lehet rávenni, hogy annak a háznak a küszöbét 2199 23| meneküljön; mert azt hiszik, hogy azt a rossz lelkek lakják.~ 2200 23| tevé. Föltette magában, hogy végére fog járni, vajon 2201 23| Egyszer a tudnivágy rávitte, hogy férjétől tudakozódjék a 2202 23| lakókat, s a nép azt hiszi, hogy benne kísértetek járnak, 2203 23| felhasználta a népbabonát, hogy potom áron megvásárolja 2204 23| futja ki nála költséggel, hogy saját vadászt tartson a 2205 23| bizonyos lehetne felőle, hogy feltörik, mikor ott nincs; 2206 23| félve elkerüli minden. Hogy Henriette egyszer sem találkozott 2207 23| annak egyszerű oka az, hogy az öregúr mint regálista 2208 23| egyébiránt figyelmezteté, hogy elő ne találja hozni az 2209 23| volna többé illendőnek, hogy valakinek a házába belépjen, 2210 23| lesben áll. Az is meglehet, hogy most távol van hivatalos 2211 23| forduló után eszébe jutott, hogy szép volna idelenn a szabadban 2212 23| kastélyba vissza, s jól hallá, hogy ura asszonya zengő lágy 2213 23| üvegharangokkal letakarták, hogy a lámpafényre odacsődült 2214 23| róla a cselédek között, hogy hívni kellene a nagyságos 2215 23| azonban azt mindenki tudta, hogy nem szereti, ha akkor háborítják, 2216 23| Tehát csak vártak reá, hogy mikor unja már meg.~A komornyik 2217 23| s hivatalosan referált, hogy mennyi már az idő.~Mikor 2218 23| komolyan eléterjeszteni, hogy az estebéd régen vár reá.~ 2219 23| nagyságos asszony parancsolta, hogy daloljam folyvást azt a 2220 23| nótát, amíg csak azt látom, hogy a bokrok között lámpavilág 2221 23| éppen onnan jött, s tudta, hogy ott nincs a nagyságos asszony.~– 2222 23| énekelni a kertészleányt, hogy azalatt kijátszva a cselédség 2223 23| között úgy elbolyonghatott, hogy nyomába sem találnak. Reggel 2224 23| mindenki azzal a reménnyel, hogy talán a másik találta meg 2225 23| mind azzal a hittel várták, hogy talán az hozza őt vissza. 2226 23| kertészleánynak megmondá, hogy hol álljon meg kedvenc nótáját 2227 23| elkezdé a csörömpölést, hogy elég ideje volt magát elrejteni 2228 23| Máskor oly gyönge volt, hogy alig sétált végig a parkon, 2229 23| már. Észrevették e már, hogy eltűnt? Jőnek-e ez úton 2230 23| azután, mintha attól tartana, hogy valamelyike azon ablakoknak, 2231 23| kellett fordítani a kilincset, hogy ez aggodalma megszűnjön. 2232 23| percben az jutott eszébe, hogy be kellene maga után zárni 2233 23| meglephessék; de azután elgondolta, hogy az nem volna illendő, a 2234 23| arra határozá el magát, hogy ébren fogja őt bevárni, 2235 23| rögtön felfedezi előtte, hogy férjétől válni akar, kinek 2236 23| többé. Addig őrizkedni fog, hogy el ne aludjék.~Mikor aztán 2237 23| Akkor kezdett arra eszmélni, hogy hol van.~Egy erdei lakban, 2238 23| a véres kezű embereknek, hogy ne bántsák őket; itt feküdtek 2239 23| Hátha azoknak van igazuk, hogy a túlvilággal nincs megszakítva 2240 23| visszajárhat?~Hátha az lenne való, hogy e háznak csakugyan nincsen 2241 23| tájon; többek között azt, hogy mikor egy ablaktábla valami 2242 23| járkálnia kellett alá s fel, hogy lecsillapuljon.~Most ezt 2243 23| szívének abban a gondolatban, hogy mégis jobb itt, az ismeretlen 2244 23| rá halottszemeiket, mint hogy találkozzék egykori kedvesével 2245 23| félelmetes a hang, amit hallott, hogy felébredt rá.~Hallgatózni 2246 23| kivenni a mély csendben, hogy sebesen közeledő lépések 2247 23| világosan hallá. Látta, hogy hol van! A holdvilág besütött 2248 23| vagy csak képzelte tán, hogy mondott valamit, ahogy mélyen 2249 23| visszafordul innen, s azt mondja, hogy nem bírt utolérni. Én önnek, 2250 23| Sohasem tudta meg senki, hogy ki volt a Fatia Negra.~ 2251 24| izent Sipos fiskálisnak, hogy látogassa őt meg, s mindannyiszor 2252 24| a választ kapta vissza, hogy az ügyvéd nem mehet. Mikor 2253 24| Végre azt izente vissza, hogy se ma, se holnap, sem az 2254 24| együl egyig abban álltak, hogy a pörös felek mennyi rosszat 2255 24| ízlésére.~Föltette magában, hogy semmiféle tanáccsal sem 2256 24| vitték mindkét oldalról, hogy saját ügyvédeik kezdték 2257 24| puritán érzelmű férfiút az, hogy a legtöbb botrány a meghalt 2258 24| sohasem bírná magára venni, hogy egy halottrul rosszul beszéljen: 2259 24| Hallotta már?~Sipos nem tudta, hogy mit kellett volna neki már 2260 24| mutatva.~Sipos úr gondolta, hogy János megint a megholt Demeter 2261 24| úszó volt.~– Úgy történt, hogy paripája elragadta, a zablája 2262 24| meg; mikor Hátszegi látta, hogy a ló a magas partról akar 2263 24| úgy összerugdalta a fejét, hogy arcára sem lehetett ráismerni 2264 24| családi sírboltba; csudálom, hogy kegyelmednek nem küldtek 2265 24| igazán el nem tudta gondolni, hogy mit akar ez most.~– Igazán, 2266 24| fiskális úr; – ha meggondolom, hogy holmi nyomorult pénzviszonyok 2267 24| sajnálatos helyzetbe hoztak, hogy egymástól ennyire elidegenedtünk; 2268 24| oka; – azt tetszik tudni, hogy nem én vagyok az oka.~Sipos 2269 24| reménylem önnek rokoni szívétől, hogy nem kíván bennünket ilyen 2270 24| egészen rászántam magamat, hogy az öregúr végrendelete dacára 2271 24| Azt bizonyította ellene, hogy őrült volt.~– Bámultam a 2272 24| fészkelődött helyén.~– Mert, hogy védencem ama váltóhamisítási 2273 24| nem hiszi, fiskális úr, hogy énnekem valami egyetértésem 2274 24| mondok, uram: azt tudja ön, hogy én gazdag ember vagyok.~– 2275 24| ajánlok. Megvallom igazán, hogy cudarul benne ülök a tintában. 2276 24| És én mármost nem látom, hogy merre meneküljek ki ebből 2277 24| jószántából azt fogá mondani, hogy a sokféleképpen vitatott 2278 24| úr, felugorva helyéből. – Hogy megenné a szurkot az az 2279 24| alkuszunk.~– Jó, azt mondtam, hogy mindenbe beleegyezem, és 2280 24| nem hiszi kegyed talán, hogy én kifizettetem vele a váltót, 2281 24| tudakozódni, s bámulva hallotta, hogy báró Hátszeginé nyilatkozata 2282 24| már megérkezett afelől, hogy a beperelt váltón az ő saját 2283 24| úr tudniillik azt tette, hogy amint Sipostól kicsalta 2284 24| ziláltabb volt a lelke, mint hogy arra tudott volna eszmélni, 2285 24| arra tudott volna eszmélni, hogy mit tegyen. Rá hagyta magát 2286 24| uradalmakat; mit érdekelte őt, hogy melyik mit jövedelmez, s 2287 24| jövedelmez, s írásban ismeré el, hogy a kérdéses váltó az övé.~ 2288 24| báróné jószágigazgatójától, hogy azt a kérdéses negyvenezer 2289 25| elismerte-e a fiú bíró előtt, hogy Margari biztatására váltót 2290 25| földönfutó, ha egyszer meghallja, hogy van valami öröksége, amiben 2291 25| aztán majd előfogjuk őt, hogy világosítsa fel ama váltó 2292 25| történetét, s meglátjuk, hogy nem támad-e abból János 2293 25| Henriette mindent elkövetett, hogy őt hazaédesgesse. Valóságos 2294 25| lett. Pedig lehetetlen, hogy ne olvasta volna valamelyikben. 2295 25| valamelyikben. Színész, és ne tudná, hogy mi van a hírlapban?~A név 2296 25| neki, akkor mondta meg, hogy mi nevet kell rátétetni; 2297 25| vagyok, és nem tehetek róla, hogy az úrficska meghalt; bizony 2298 25| Kispércsen.”~Világos volt előtte, hogy ez Kálmánnak saját mívelte 2299 25| kétsége nem volt afelől, hogy ha ő Kispércsre elutazik, 2300 25| kérdezősködésre azt tudta meg, hogy a kérdéses színházigazgató 2301 25| megkérdezett; már tudniillik, hogy mindenki megegyezett abban 2302 25| megegyezett abban a válaszban, hogy az úrfi meghalt, és neki 2303 25| szót sem. Hinné-e valaki, hogy a gézengúz oda kvalifikálta 2304 25| oda kvalifikálta magát, hogy még ez a meghalása is csak 2305 25| eladósodott ott helyben, hogy minden megszökési kísérlete 2306 25| rálesettek: azt gondolá ki, hogy háziasszonyával egyetértve, 2307 25| széles világba.~Meglehet, hogy e tréfára egyéb oka nem 2308 25| annyit költött már a perre, hogy férjéről öröklött vagyona 2309 25| negyedévi divatot; csak hogy perét folytathassa.~Tíz 2310 25| is üldözte az az eszme, hogy ő gazdag! Életében egy lélek 2311 25| hagynak békét, bebizonyítják, hogy elmeháborodott volt, s ítéletet 2312 25| melyet fejéhez leásnak, hogy számadásai be vannak végezve, 2313 25| mellyel hamvait lenyomtatták, hogy fel ne hurcolják a sírból; 2314 25| kifizetni testvérének.~Igaz, hogy maradt még neki több, mint 2315 25| találkozott vele, s kérdezé, hogy van, nem az aranyerit vádolta; 2316 25| aranyerit vádolta; nem mondta, hogy köhög, hanem azt felelte: „ 2317 25| vagyok téve, az a bajom; hogy is volna bennem vér, mikor 2318 25| pusztulva. Csodálom még, hogy élek; más ember belehalt 2319 25| Mennyire fájt neki az, hogy testvérének kellett adnia 2320 25| haldoklóvá tette az a gondolat, hogy most már csak felényire 2321 25| olyan finomul volt szőve, hogy az illetőnek mindeddig még 2322 25| hasonlók gyakran évődtek vele, hogy most már özveggyé lett az 2323 25| Kengyelesyné komolyan előhozta, hogy miért nem közelít Hátszeginéhez, 2324 25| ő bizonyosan mondhatja, hogy Henriette most is sóhajtva 2325 25| gondol egykori kedvesére, hogy kegyetlenség tőle annyira 2326 25| korában felhagyott vele, hogy előtünedező ősz hajszálait 2327 25| el nem hagyta. Szerencse, hogy ennek oly szívós az élete; 2328 25| Szegény gazdag asszony!~Hogy Kálmánnal mi történt halálhíre