IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Alphabetical [« »] irtóztatón 1 irtsák 1 írva 14 is 941 iskola 5 iskolába 5 iskolában 1 | Frequency [« »] 2005 nem 1441 s 1135 egy 941 is 889 azt 847 és 771 volt | Jókai Mór Szegény gazdagok Concordances is |
Fezejet
1 1| piros, meglehet, hogy nem is a természet kedvéből piros, 2 1| a titkolódzó szempillák is. Ez valami gyöngyhímzéssel 3 1| ittlevőket és még másokat is, akik most nincsenek itt, 4 1| Tudom én azt jól, hogy nem is azért vagytok ti itt énmellettem, 5 1| Lapussa nem lát, azt azután el is találja felejteni! Aztán 6 1| találja felejteni! Aztán nem is tudhatja az ember, hogy 7 1| nyomatékot adjon, rögtön meg is rántotta a csengettyűzsinórt.~ 8 1| hasonlót takart el a missz is az arca elé tartott könyvvel, 9 1| családtagok legidősbjei is csak félve szoktak kocogtatni, 10 1| még a négyszegletű csákó is fejére van csatolva, s kezében 11 1| Makszikám, lelkem.~– Kell is nekem – felel a kis finnyás –, 12 1| szokott atyjával egy szót is váltani.~Az öregúr eleinte 13 1| van szó, olyan alkalmakat is megragad, miket jóravaló 14 1| átengedni; még uzsorára is ad pénzt a legjobb ismerőinek. 15 1| mégsem! Még volt egy fivére is, Kálmán, kissé könnyelmű, 16 1| hát az ő hibája volt-e az is? Ha mindig azt hallotta 17 1| voltak, azért aztán nem is volt egyiknek sem helyes 18 1| csak az lett, hogy utoljára is ő tanult meg jobban diákul, 19 1| Kálmánnal az ő jelenlétében is, anélkül, hogy ő megértette 20 1| még nevezetesebb dolgok is történhettek ennek a fatális 21 1| összeszorított ajak; bajusza középett is meg szájszegleteinél is 22 1| is meg szájszegleteinél is ki van borotválva, s éppen 23 1| drágakövek képezik, gyűrűi is azoktól ragyognak, s beszéd 24 1| megállj!~Erre az öregúr maga is lelkesedni kezdett.~– De 25 1| szólt Lángainéhoz:~– Még te is ingerelted, még jobban uszítottad, 26 1| Mit gondolsz? Vagy te ma is színházba készülsz? El tudsz 27 2| Demeter úr oldala mellett, nem is hiszem, hogy akadjon rá 28 2| magyarul, diákul és tótul, azt is mind a hármat egymással 29 2| érteni nem: de hisz erre nem is volt szükség, mert olvasnia 30 2| szobába. Eleinte az ásítozás is meg volt neki tiltva, mert 31 2| hát később a szabad ásítás is belefoglaltatott a szerződésbe.~ 32 2| kezd hosszúkat lélegzeni, ő is letette a fejét a könyvre, 33 2| nagyot ásított, nyújtózkodni is akart, de akkor eszébe jutott, 34 2| Monte-Cristo már szárazra is úszott, Margarinak majd 35 2| értette a dolgot, az orvos is álmos volt, ahogy felköltötték, 36 2| utoljára még a szárazföldön is, de csak nem találta meg. 37 2| de ne őtet; – amiből azt is lehetett érteni, hogy a 38 2| megölték már egymást, el is vannak régen temetve: későn 39 2| a leggazdagabb embertől is, egy második küldetésre 40 2| Henriette, menjen ki maga is. Gyermekeknek nem kell mindent 41 2| mindent megtudni.~Henriette is a többi után ment, csak 42 2| hogy felkerestem, most is tőle jövök; egész éjjel 43 2| meglátod, Matild, neked is meg fog tetszeni. Hanem 44 2| önelégült konjektúrára még el is mosolyodott az öregúr.~E 45 2| belépett az ajtón, a hátával be is akarta egypárszor újra csukni, 46 2| hogy kitagadsz; mert most is nyári kabátban járok télen.~– 47 2| többet két húszasnál, az is lyukas volt az egyik, megcsalt 48 2| azt mondták, hogy az apja is olyan ember volt, mint ő.~– 49 2| Kálmánnak a többi gyakorlatait is, s hozza ide nekem. Kap 50 2| e gonosz szándékától nem is állt el addig, míg Henriette, 51 2| alkalommal mindenkinek, ha nem is panaszképpen.)~János úr 52 2| arcához, az angol misszt is belevonta a diskurzusba, 53 2| rúgkapálózó öreghez futott, azt is összecsókolta, azután Matild 54 2| Matild felé fordult, hogy azt is bemutassa neki, de már az 55 3| már csak illem szerint is legtöbbet foglalkozván a 56 3| bagatell miatt! Aztán, ha volt is valami haragom ellene, vannak 57 3| róla szó.~– Azt remélem is – szólt fönségeskedő kenettel 58 3| annak egy kis karakterének is kell lenni, annak becsültetni 59 3| lenni, annak becsültetni is kell a világ előtt, hogy 60 3| ne én őrá.~János tízszer is bele akart vágni a beszédbe; 61 3| rántott a vállán, mint aki nem is reméli, hogy megértsen valamit 62 3| a missznek a szokottnál is több baja volt a kisasszonnyal, 63 3| masszív észrevételt Demeter úr is jónak látta megerősíteni.~– 64 3| látta megerősíteni.~– Te is olyan beteges voltál, mikor 65 3| báró igen derék férfi! (Ezt is az öreg mondta, értette 66 3| földszint és a második emeletben is meghallják, mit beszélünk. 67 3| van! – erősíté Demetes úr is, fekhelyén felülve, hogy 68 3| tudom…~Itt már Demeter úr is közbevágott, ezúttal Matildnak 69 3| Matildnak volt előtte igaza. Le is feküdt megint hanyatt, onnan 70 3| ember-e ő intenzív értékben is, amilyennek kívülről látszik? 71 4| múlhatlan eset, hogy őt is magával vigye. A színházban 72 4| észrevegyék. Sőt már sikerült is neki egypárszor mindenféle 73 4| általa, kik azóta az utcán is kalapbillentést váltanak 74 4| ő valahai óhajtása.~Azt is megtudták már Hátszegiről, 75 4| helyzetnek. De azonkívül is feneketlen mélységű pénztárának 76 4| egy ízben Bécsben járva, ő is tréfából megkísérté a börzén 77 4| baronesse-szel. Aztán Clementine is annyit fecsegi, hogy mennyi 78 4| nőnek, aki a családjának is tartozik, hogy a család 79 4| gondoskodjék, s reméli, hogy ő is hálával fogja viszonozni 80 4| ellentmondásról szó sincs.~Már ki is volt tűzve a nap, melyen 81 4| még Demeter úr szobájába is bement; ott is olyan inkvizíciót 82 4| szobájába is bement; ott is olyan inkvizíciót tartott, 83 4| Különösen nagyságodnak is az a rossz szokása van, 84 4| fiatalember, talán tetszik is ismerni, hasonlóan rézoldattal 85 4| vizet sem; mert ha áll, az is olvaszt fel; azután ezüst 86 4| ételben felejteni, mert abban is van réz.~– Ugyebár? Azok 87 4| praxisom van. A kisasszonynak is nagy szerencséje, hogy itthon 88 4| leánykám mellett.~– Azt is örömest tenném, ha több 89 4| mellett; gyakran Lángainé is egész órákat eltöltött szobájában; 90 4| maradjon ő távol.~Utoljára is, hetek múlva, a jó isten 91 4| leckéjét nem mondja fel, ma is azt izente Margari által 92 4| jót enni. Olyan régen nem is kóstolt az ételbe, de most 93 4| szemeimet lehunyni. Ha alszom is, mindig azzal álmodom. Ön 94 4| van bizodalmam. Hisz ön is éppen úgy szenved a háznál, 95 4| Oh, kérem alássan, eddig is nagyon jó volt a kisasszony 96 4| velem, én megyek a tűzbe is érte.~Az érzékeny férfiú 97 4| Az érzékeny férfiú sírni is kezdett, míg Henriette erről 98 4| Clementine vissza nem jő. Előtte is titkolnom kell mindent.~ 99 4| iratokba nem fog egy pillantást is vetni, hanem átadja azokat 100 4| Rejtse el, kérem!~Ideje is volt, hogy kaputja mély 101 4| megy; ha kell angol nyelven is olvas. Éspedig külön honorárium 102 4| még haza; bizonyosan most is a kávéházban csavarog – 103 4| biztatja magát, hogy hiszen nem is fogja ő azt elmondani senkinek, 104 4| emeleten, még a kulcsot is lehúzta a zárból, hogy otthonlétét 105 4| átaljában véve, nem illik, de az is igaz, hogy mikor valamit 106 4| karaktere. De utoljára is hát a szegény Margarinak 107 4| nem bíztam önre.~– De nem is méltóztatott megtiltani. 108 4| kisasszony miért beteg, azt is tudom, hogy miért nem akarja 109 4| Hatszegleti úrhoz, sőt még azt is tudom, hogy mit fog történni 110 4| van nálam a zsebemben.~Meg is mutatta a kaputja belső 111 4| Sokat! Nagyon sokat! Nem is tudom még, hogy mennyit.~ 112 4| nagylelkű parancsot meg is fogadá Margari, s életében 113 4| alkalomra, még az öreget is felöltöztették. Nagy, virágos 114 4| régi szokás szerint most is hóna alatt hozá a szükséges 115 4| egészségben, és itthon lett volna is, e felolvasásra nem kapott 116 4| ezúttal sáros csizmái dacára is szívesen fogadták; a két 117 4| van! – helyeslé Demeter úr is, mire János úr hátrahúzta 118 4| nagyvezér mentségei közt volt az is, hogy seregét rosszul élelmezék. 119 4| valószínűség szól amellett is, hogy kincseinek nagy része 120 4| hibáiról beszélek legelébb is, annak oka az, hogy ezeket 121 4| herceg, kinek a feleség is csak a pompa nevelése végett 122 4| bármilyen szerencsésnek nevezze is a világ báró Hátszegi kezével 123 4| okmányok közt vannak olyanok is, amik nem asszonyságok számára 124 4| ekkorra készült el Lángainé is az olvasmánnyal. Ő, ellenkezőleg, 125 4| vannak nálam fordításban is. Tehát ön is azt hiszi, 126 4| fordításban is. Tehát ön is azt hiszi, ügyvéd úr, hogy 127 4| egymáshoz – s ha egyedül lennénk is egy börtönbe bezárva.~– 128 4| börtönbe bezárva.~– Tehát azért is még egyszer elmondom – pattogott 129 4| Sipos úr háromszor is elment lakása előtt, mielőtt 130 4| Sokáig jött-ment még otthon is dolgozószobájában, mintha 131 4| sűrű fekete hajsátornak nem is szükséges úgy elborítani 132 4| elég árny van azon így is.~– Nos, kedves öcsém, egészen 133 4| öngyilkossá lesz, és te nem is tudod meg: miért?~A fiatalember 134 4| nem illik a gyávaság.” Meg is fogadtad; olyan lettél. 135 4| olyan lettél. Már most én is azt mondom, jusson eszedbe, 136 4| voltál szerelmes, és az is tebeléd. Egy táncvigalomban 137 4| nem vették a leányról, nem is sejték, hogy a leány el 138 4| hogy fordításban ő maga is olvasta már azokat.~A fiatalember 139 4| megsejtsen a szándékból. Előtte is el kellett azt burkolni. 140 4| téged, hogyan készíts azt te is… Óh, én jó istenem! Miről 141 5| még ha elérhetted volna is, micsoda állás lett volna 142 5| szegény vőt még az inasok is csúfra emlegetik a háznál, 143 5| szegény ember és szegény leány is van a világon, akik nem 144 5| házasodnotok, de ha isten is úgy akarja, vedd el; dolgozzatok, 145 5| minden ember számára elég; az is hozzá van szokva minden 146 5| minden nélkülözéshez, te is; az kevéssel megelégszik, 147 5| számotokra, ha rászorul, most is; rendben tartja a házat; 148 5| akiért nélkülöztem, nem is adott egyéb jutalmat, mint 149 5| rettenetes ember! Hát ilyenre is képes egy gyermek, aki most 150 5| meggyógyítani.~– De hát utoljára is, kedves barátom, mit gondolsz, 151 5| vállat vonított.~– Legelőször is engem fognak törvényesen 152 5| bizonyossan megérdemelnéd, mert te is helybenhagytad és elfogadtad 153 5| kedves bátyám. Ön maga is mondá, hogy a szerelmes 154 5| kedves bátyám mondja meg ezt is, amit most felfedeztem, 155 5| bolondulva. Meglehet. Az is meglehet, hogy ez a szenvedély 156 5| Kedves bátyám! Én magam is óhajtom, hogy e paroxizmusnak 157 5| Ahol mások kacagnak, én is úgy teszek. Nem lesz belőlem 158 5| agyafúrt vagy; utoljára is azt teheted magad ellen, 159 5| akarsz; neked mindössze is csak annyi vagyok, mint 160 5| de én egyúttal prókátor is vagyok: ebben ez ügyben 161 5| szobájába. Ugyanakkor Lángainét is kiküldé magától; János úr 162 5| pilulás skatulyák tanyájául is szolgált, a vastag iratcsomót, 163 5| magadnak, mind más embereknek is. Ülj le, kérlek; hiszen 164 5| megtudtam, csakugyan nehéz is lett volna el tudnom aludni; 165 5| aki vakságában méregkeverő is tudott lenni?~Henriette 166 5| cselekednék mást, mint legelőször is tégedett elküldene egy apácakolostorba, 167 5| sáncfogságra, ami rá nézve is üdvös lecke volna.~– Nagyatyám! – 168 5| fényes leveleinek ültessék is el a földbe, a magányos 169 5| nevezett el. Ha ezt tudnák, azt is elvennék tőle, talán kitépnék 170 5| virágnak: Úgy hasonlítanak is e levelek egy csukott emberi 171 5| ajkhoz. Már kopogtatnak is ajtaján; Demeter úr követe 172 5| kívülök jelen van Sipos úr is. Ez ügyben ő is avatott 173 5| Sipos úr is. Ez ügyben ő is avatott már. Henriette azt 174 5| hangon –, hanem kérem most én is föltételeimet elmondhatni, 175 5| Meghallgatjuk.~– Legelőször is bizonyos akarok afelől lenni, 176 5| ahová mennem kell.~– No, ez is megadható. Ártatlan női 177 5| azokkal vesződnek. Szilárd is majd elfelejti a leányt, 178 5| házasságába, az eljegyzés már meg is történt, a házassági szerződést 179 5| van.~– Kívánom, hogy neked is annyi legyen. Itt vannak 180 5| irataitok; ezeknek kiadatása is egyik kitűzött feltétel 181 5| mert nem megy ki, különben is Hátszegi titkára lesz ezentúl, 182 5| vagy elszakaszt?~– Arról is megemlékeztem. Nagyon sokáig 183 5| férfi, tanuld elviselni. Én is voltam fiatal; én is mentem 184 5| Én is voltam fiatal; én is mentem keresztül hasonló 185 5| keresztül hasonló iskolán; én is csalódtam, kinevettek. Gondold 186 5| lelkületedhez, aztán díszes hivatal is. Ott sokat használhatsz 187 5| embertársaidnak és hazádnak is. Egy derék férfinak mindig 188 5| nagyon fog örülni, mert ő is igen szeret téged; jobban 189 5| hajékét, úgy hiszem, le is írták akkoriban a divatlapok.~ ~ 190 6| előreküldött váltott fogatokon is. Esküvő utáni nap mindjárt 191 6| sem jár az utcán). Az idő is elértette kívánságát, mert 192 6| jobb sorsa lesz. Bizony nem is Henriette kedveért kéredzkedett. 193 6| egyúttal házi bolondnak is lehet használni; nehéz már 194 6| utat, vezető nélkül nehéz is volna idegennek helybe találni. 195 6| valószínűleg egypár fog is, de azt eltakarja a szürkével 196 6| Ugyanazon az oldalon egy szem is hiányzik, s a fél arc sűrű 197 6| reményljük, hogy nagysád is részt fog venni.~– Én nem 198 6| szolgálják.~– De ugyan miért is nem házasodol már egyszer 199 6| belőle. Volt már mátkám, ki is volt tűzve a lakodalom napja. 200 6| falatot sem evett; máskor is nagyon keveset fogyasztott, 201 6| keveset eszik, akkor még én is el tudnám tartani, ha napszámos 202 6| tartani, ha napszámos volnék is.~A társaság nagyon kacagott 203 6| napszámba járni!~– De mi is lelte a te bal kezedet, 204 6| még egy kis szakadó zápor is jön hozzá, az a gyönyörűség, 205 6| ügyességére, néha erejére is van szüksége; egy olyan 206 6| sem – kiabáltak a többiek is –, tehetnél ellenébe akár 207 6| üreg nyílása, amilyen száz is van ott a hegyek között. – „ 208 6| ezer aranyhoz, s rám nézve is jobb lett volna a csere, 209 6| volna a csere, mert az most is megvolna, míg az ezer aranyat 210 6| eltávoztak; a harmadik szobáig is keresztülhangzott néha a 211 6| mulatságáról, ha néha ő fizette is annak az árát.~Henriette 212 6| Mesarthim, talán más szemei is ilyen álmatlanul nézik annak 213 6| kergette a rókát; onnan nem is tértek elébb vissza, mint 214 6| vadászostort, még azt a mezőt is, mely így elvonja a férfiak 215 6| Henriette úgy borzadt most is attól az összetört kéztől, 216 6| legszokásosabb udvariasságokról is megfeledkezett; alig köszönte 217 6| nézve még a vidék jelleme is; a sík róna, kövér vetéseivel; 218 6| A grófnak van felesége is, aki elég fiatal még, de 219 6| jöveteléről, azt bizonyítá az is, hogy az ebéddel megvárták 220 6| nyugalmazott tábornagy – különben is odaadta volna. – De regényesebb 221 6| keresztnevén szólítá, s kérte ez is úgy nevezze őt, és tegezzék 222 6| adott vágás Hátszeginek is szólt, amit a grófné egy 223 6| zászlót tartja kezében?~– Az is szép. De úgy tetszik, mintha 224 6| Henriett elcsendesült. Neki is volt ilyen titka; de ő azt 225 6| halálos ágyán sem. Neki is van egy soha le nem törölhető 226 6| fogja ültetni. Hiszen azok is emberek, s talán történt 227 6| talán történt már meg máskor is, hogy egy gróf, meg egy 228 6| midőn azzal híják be, hogy ő is a teremben fog ebédelni, 229 6| hírlapokba ír? – kérdé Hátszegi is nagyot bámulva.~– Nem, nem! – 230 6| azok között van Margari úr is. Olvasnom kell, mert két 231 6| embert! No, iszen a gróf is számíthat rá, hogy Margarinál 232 6| Viselje magát szépen! Illik is ez vén házasokhoz, mint 233 6| Példabeszéd ez, kedvesem, talán te is ismered? Henriette kedélye 234 6| soha.~Még lefekvés után is sokáig eltűnődött rajta, 235 6| álom! Valóban, teljesülni is fog?~– Minden bizonnyal, 236 6| szótaggal.~– És a kastély?~– Az is.~– Nem találja nagysád mulatságosnak, 237 6| amit ő még ezen fölyül is tud.~Henriette-nek valami 238 6| A meghívást Kengyelesy is udvarias köszönettel fogadá, 239 6| hintóban ülhetett. De ott is megtalálta valami névtelen, 240 6| a szerződési okiratot. Ő is írta alá, mint egyik tanú, 241 6| grófnak még másik uradalma is, csakhogy azon nincs olyan 242 6| szép kastély; aztán emezt is visszaválthatja harminckét 243 6| véghetetlen róna még azt is megnehezíti. Estefelé még 244 6| látszott; rendes idővel is későre értek volna oda; 245 6| megtalálja az utat ott is, ahol semmi út sincs. Egy 246 6| az aradi tömlöcből; nem is tudom, kitöltötte-e egészen 247 6| gavallér; az még mulatságot is csinálna az asszonyságoknak. 248 6| Henriette-nek, azután Clementine-nek is akart, de a csaplárné nem 249 6| ma sütötte, mindjárt elé is adta, megterítve az asztalt 250 6| örült.~Ezalatt Hátszegi is bejött, ki a hintókat helyezteté 251 6| úri vendégnek. Nyoszolya is van elég; ez lesz a nagyságos 252 6| nem rossz emberek?~– Bánom is én, akármiféle emberek! – 253 6| észrevevé, a zsebpisztolyait is kirakta a szobában az asztalon.~– 254 6| Születik bizony, de meg is keresztelik. (Értsd bottal.)~– 255 6| a zsidóra, a zsidó maga is amazokra vallott, de ő csak 256 6| megijesztette, még a fiskárusnak is azt mondta.~– S eltették 257 6| sem búsult egy cseppet is, csak annak örült, hogy 258 6| szomszédjai voltak a kóterben, én is az voltam egynek. Ott szépen 259 6| Eljött azután a tisztelendő is, mondta neki, hogy gyónjék 260 6| berken keresztül, nappal is, éjjel is, sohasem láttam 261 6| keresztül, nappal is, éjjel is, sohasem láttam én se fiát, 262 6| evett belőle a lelkem; engem is váltig kínált, hogy egyem, 263 6| hagynak engem itten!” Meg is várták szépen, míg a borral 264 6| mondani, mert furcsa szó is volt az! Én már úgy ki nem 265 6| találtam volna, pedig én is sokat gondolkoztam rajta, 266 6| volt, hogy: „no, iszen, én is utoljára látom ezt a szép 267 6| felelt a menyecske –, nagyon is jól ismertem. Híres dalos 268 6| Ezelőtt tíz esztendővel még én is fiatalabb voltam, engem 269 6| fiatalabb voltam, engem is megvert a két szeme; akkor 270 6| tettem, megöntöztem, meg is eredt. Lássa, nagyságos 271 6| belőle csak egy ágacskát is letörni, ha mindjárt betegnek 272 6| mindjárt betegnek kellene is orvosságnak; s azért én 273 6| hegedűje vele volna, nem is hiszem, hogy elő ne venné, 274 6| ne venné, mert a vén Ripa is tudja a nótáit. Tetszik 275 6| tömlöcben csinált; a verse is gyönyörű annak:~„Nyújtsd 276 6| azt fogják hinni, hogy ő is nagy úr. Óh, az rettenetes 277 6| zsebében tegnapelőtt óta, akkor is első alkalomra mindjárt 278 6| vetődni.~De mi a patvart is akar most az a báró azzal 279 6| hegedűvel? Aztán milyen is az a hegedű? Hisz az ember, 280 6| fél, rá sem igen ismer. Be is vitt neki első próbatételül 281 6| hegedűt.~Valahogy aztán rá is talált; de nem mert vele 282 6| való volt!~Még a vén Ripa is lelkesedésbe jött rá, s 283 6| dallamok, miket cigány nem is tud már húzni, miket csak 284 6| gyönyörűsége telik ebben? Máskor is szokta ezt? Vagy vannak 285 6| ezt? Vagy vannak még mások is, akik hasonlóan cselekszenek? 286 6| eltették a bankjegyeket, nem is nagyon köszönték meg, de 287 6| megtudta, hogy e hámorok is férje tulajdonai. A bányásztisztek 288 6| óriás hegyei még a kilátást is elrejtik szemei elől azon 289 7| s ha takarékos volt, meg is élhetett belőle tisztességesen.~ 290 7| senki semmit, mint aki maga is érdekelkve volt – nagy haszon 291 7| fátát, s azután lovaikat is megitatja zablán keresztül, 292 7| egy hónapja múlt; akkor is holdtölte volt, mint most. 293 7| hónap hosszú idő, a hold is négyszer változik azalatt. 294 7| szép leány van a hegyen túl is.~– Ah, nem. Olyat nem talál 295 7| gúnyolódik az öreg. – Fél is tetőled a Fatia Negra! – 296 7| paripája nagy tüszkölve.~– Ne is féljen senkitől sem – felelgetett 297 7| Uram isten!)~– Százszor is elmondja; azzal köszönt 298 7| égerfák közé, hogy keresve is alig lehet rátalálni, másodszor, 299 7| emeléséhez még segítségre is legyen szüksége, valamint 300 7| vállát, hogy még a kezét is neki feszítse a csipejének 301 7| A leány segítség nélkül is fel tudott oda szökni; könnyű 302 7| ha láthatatlanná tud is lenni a fekete pofájú, de 303 7| Miért nem mehetek egyszer én is be ide a házba?~– Annak 304 7| amit látott. Nekem magamnak is a hideg fut át minden bőrömön, 305 7| szájába való.~– Ejh! Félek is én az esküvéstől! – kiálta 306 7| mondani kell; átkozza el ő is az eget és földet, saját 307 7| hangot, egy látott képet is abból, amit ez órában meg 308 7| kerek grafittégely, felülről is befedve, s oldalán csappal 309 7| mosolyogni.~Ekkorra az öreg Onuc is előjön ki zsákját odakinn 310 7| Hoztam magammal, ma a gépbe is tesszük. Minden ezer forintnál 311 7| megkülönböztetni.~A leány maga is bódulni érzé fejét e helyen, 312 7| tetszésed szerint?” Az öreg nem is állhatta szó nélkül.~– Jaj, 313 7| a karperec, aztán a csók is kettős.~Az öreg Onucnak 314 7| vagy megszünteti.~Anica itt is csak azon föld feletti erők 315 7| valóban csodálatos büszkeség is lehet, mázsaszámra beszélni 316 7| imára hívja.~– Ne verjünk mi is egy-egy aranypénzt egymásnak 317 7| keresztülment az írott számadáson, ő is elkészült a fejében összevetettel, 318 7| számvevőmesterrel, Onuc.~– De te is itt fogsz lenni ugye?~– 319 7| öreg, ha felét nekem adod is a pénzednek, én nem hallgatom 320 7| másra.~– Vannak-e külföldön is szép leányok? Nem lettél-e 321 7| csókkal, s ilyenkor az asszony is örömestebb hallgat.~– Mert 322 7| ahogy más, hogy másról is tud gondolkozni. Én nem 323 7| szerelemről dalolok; én nem is álmodom soha egyébről, mint 324 7| szólt:~– Végy fel engem is a csapatodba!~A Fatia Negra 325 7| szemekkel.~– Mert akkor én is féltenélek téged, s az aztán 326 7| jó helyen vagy magadnak is, nekem is.~A leány kivonta 327 7| vagy magadnak is, nekem is.~A leány kivonta kebléből 328 8| szerelem.~Hiszen a szerelem el is takargatja az apró bajokat, 329 8| elmondták már.~Igen ritkán is volt odahaza; néha hetekig 330 8| Sohasem tett fel egyet is azon ékszerek közül, járt 331 8| tünemény volt, hogy a lelkész is kézi munkával törje magát; 332 8| benőtte a bogáncs, a dászkál is odábbállt, nincs, aki a 333 8| nagyságos úrnak szemébe is; azért is tiltott ki a kastélyból.~ 334 8| úrnak szemébe is; azért is tiltott ki a kastélyból.~ 335 8| hisz a nép nyelve ingyen is ráragad az emberre, megtanulják 336 8| azt az urak tanító nélkül is, de elismertem az áldást 337 8| visszautasítva, ki ezt a hivatalt is képes lett volna betölteni – 338 8| néhány nappal orvosságokat is küldött. Ezeket persze az 339 8| hordani magával; különben is mitől félhetett: hisz amióta 340 8| öszvérek és poroszkalovak is szoktak járni, azt többször 341 8| megkapaszkodhassék, s ha eljuthatna is hozzá, mit segítene rajta 342 8| helyzetéből; – és lehozta azt is a völgybe. Ott kioldá lábait, 343 8| volt; aztán azt elébb agyon is kellett verni; úgy hazavinni. 344 8| Kecskéim és feleségem.~– Nőd is van? Szereted?~– Szeretem-e? – 345 9| vagy talán még szerelmes is, arról nem tudakozódik senki.~ 346 9| kecskepásztor. Valaha talán többet is fogunk felőle hallani, mert 347 9| aranyat összetakarított, nem is nevezték másnak, mint a „ 348 9| mindamellett beszéltek még Aradon is; s ha jöttek távol földről 349 9| félretértek Vlaskucára is, hogy az öreg Misule házánál 350 9| sok mendemonda között azt is ráfogták, hogy a fenevadakat 351 9| érte: ott találta akkor is megdermedt anyjának hullája 352 9| bizonyosan ott veszett volna az is. Akkor Juon pártul fogta 353 9| gazdájához; a medve különben is természettől fogva nem vérengző 354 9| második falat sajt az övé. Azt is megtette, hogy a bogrács 355 9| hogy a bogrács alá fát is hordott a tűzre, mikor kukoricapuliszka 356 9| utoljára megértik. Amellett azt is tapasztalhatá a medve rosszkedve 357 9| perceiben, hogy Juon ökölre is van olyan hatalmas, mint 358 9| nyájakra uszítani; maga is sokszor átváltozik szakállas 359 9| Geina orom; ilyenkor az is zöld, mint minden erdélyi 360 9| elfoglalni a tért, utóbb ezeket is felváltja a mostohább rokon, 361 9| borókafenyő, mentül feljebb, ez is annál alacsonyabb, mindjobban 362 9| még az ormokon, végre az is elhagyja a tért, s nincs 363 9| ezen a helyen még madár is ritkán jár.~Hanem az olyan 364 9| bezárva soha.~– Vannak a síkon is emberek – mondám én neki –, 365 9| egyúttal minden hozományokat is bemutatják; felfűzött arany, 366 9| aztán szabad a búcsúkra is eljárni, de a leány otthon 367 9| kivált miután az már ki is volt választva előre; hanem 368 9| büszkesége. A parasztok között is vannak, akik büszkék arra, 369 9| volna büszkén.~Tóbica Gligor is megjelent ugyanakkor a vásáron 370 9| minden ló és süveg; volt is aztán dínomdánom. Ittak 371 9| egy-egy kicsit verekedtek is. Tóbica beverte egypár kötekedőnek 372 9| még halálos sebet kapva is, bosszút tud állni; nyílt 373 9| hozott magával, különben is csak vakra volt töltve, 374 9| elrémíti még a legjobb férfit is, egy perc múlva hanyatt-homlok 375 9| sátorban.~Futott előlük Tóbica is, de minthogy lábai a méhsertől 376 9| Juon utol ne érje, s azzal is könnyebb legyen, elhajítá 377 9| egy baltával a kezemben is.~Azzal odament Mariórához, 378 9| az valóban az övé: – most is nagyon boldog.~ 379 10| talált, még egy barátnét is kell szerezni ebből a genre-ből, 380 10| volna az ideje; illenék is, hogy eljárjon velem a velünk 381 10| erőtetem rá, megjön annak is az ideje. Kolozsvárott a 382 10| tetteinek. Majd megjön annak is az ideje. Én tudom jól, 383 10| házánál; kegyed oda meg is ígérkezett, és én egy szóval 384 10| közelíteni, annak valószínűleg az is lehet az oka, hogy a férjhez 385 10| bányarészesek: ilyenkor csizmát is húznak bocskor helyett, 386 10| mindenütt” reservata dacára is elértette Henriette a bántalmat, 387 10| Kegyed korona nélkül is királynő marad.~Különös 388 10| csábítani? Henriette azért is feltevé magában, hogy olyan 389 10| hitte, hogy sejti, tán meg is álmodta, hogy ezen a dalidón, 390 10| fiatalságát egyesíteni fogja, az is jelen lesz, az a bizonyos 391 10| azt a gondolatot, hogy nem is képzelhette, hogy ez másképp 392 10| képzelhette, hogy ez másképp is lehessen. A sors így szokta 393 10| mikor ezt így kifőzte, arra is gondolt, hogy ott valakivel 394 10| indul elkövetni, s háromszor is megnézte a lezárt pecséteket, 395 10| leválasztá a pecséteket, hogy egy is össze ne törjék, s szívdobogva 396 10| Remegő kézzel felnyitá azt is, s talált benne egy pár 397 10| Mennyire ismeri az még ízlését is, aki ezt kiválasztotta számára. 398 10| van már. Egyébiránt nem is igen fogja azt senkinek 399 10| ajkaihoz bírta vonni.~Hátszegi is jelen volt, s hízelegve 400 10| ékszereket. Ez a pillanat is átfutott minden veszedelem 401 10| visszaforduló hintóval ő is és a bányásztiszt a hölgyek 402 10| fognak menni. Addig és azután is neje a háziasszonyra van 403 10| messze volt ő onnan, nem is sejtve, nem is álmodva, 404 10| onnan, nem is sejtve, nem is álmodva, hogy őróla most 405 10| elhúzódott tőle, még kísérőnéje is; de minden szem felé van 406 10| maga a reszkető asszony is, s azután elsötétült szemei 407 10| még legtitkosabb ábrándját is. Még azt is, amit csak Isten 408 10| legtitkosabb ábrándját is. Még azt is, amit csak Isten olvashatott 409 10| Ilyesmi megeshetik akárkin is; a baj csak az, hogy a felismerés 410 10| a közönség előtt, többen is használják a nevet és álarcot; 411 10| nevet és álarcot; ami onnan is bizonyos, hogy egypárszor 412 10| hogy egypárszor már el is fogták, fel is akasztották 413 10| egypárszor már el is fogták, fel is akasztották a Fatia Negrát, 414 10| minden szélét összekalandozta is, állandó fészke itt van 415 10| ki a vármegyék eleget. El is indult egynéhány bátor fickó 416 10| kimenetele, hogy saját fejeiket is otthagyták.~– Nem árulná 417 10| idényére megjelent Gerzson úr is, a hős nyomorék és gróf 418 10| szomorú hírre Henriette. Ez is egyike volt lelke álpeseinek, 419 10| férjétől eltávolíták. Tehát ez is elmúlt.~Clementine még azt 420 10| elmúlt.~Clementine még azt is tudta, hogy e veszteségen 421 10| úrnővel.~Henriette róla is megfeledkezett egy időre; 422 10| asszonyom, és még egyébről is – szólt a pap, mihelyt egyedül 423 10| viskójában; kivált mióta én is keményen megdorgáltam, hogy 424 10| melytől a legerősebb állat is elvesz, s mézes málépogácsákat 425 10| őrizője, hanem táplálója is állatainak; ő maga egyetlen 426 10| találkozásnak az örömét ne is kísértse meg ember leírni.~– 427 10| rablótól sem ijed meg; mit is akarnának tőle elvenni? 428 10| gyermeknek dajkadúdolásra is van szüksége, úgy eldörmög, 429 10| ez drága ajándék; nagyon is drága; mert a fekete álarcos 430 10| megtámadva, még csak nem is védhette magát. Az bosszútól 431 10| izenetet ellene megvinni. Én is félek tőle. Bizonyos vagyok 432 10| Ha járatlan nem volnék is a hegyek között, a múltkori 433 10| elkerülése végett Clementine-t is magával víve, áthajtott 434 10| hogy a nagyságos báró úr is gyakran meg szokta őket 435 11| jelentékeny sérülése mellett is, életveszélytől nem kell 436 11| tartania, sőt szivaroznia is szabad.~Gerzson úr adta 437 11| nyáron át; most még friss dér is hullott rá jó sűrűn, ami 438 11| vágó körmei segélyével ott is úgy elsétál, mint a légy 439 11| folytathattuk a hajszát; eleinte meg is voltunk rettenve, azt hittük, 440 11| fájdalmak okozták; mikor még nem is igen engedte sebeit bekötözni, 441 11| azt mondta, hogy az nem is baj.~– Miért nem tud ilyen 442 11| Estem én már nagyobbakat is ennél. Az éjjel hidegvizes 443 11| vadászatot. Úgy hiszem, odakünn is kiépültem volna. Sajnálom, 444 11| és hajborzasztóbb meséket is tudott a múlt éjszakáról, 445 11| reszketnek a kezeim most is. Nevezzük őt ezután az ismeretlennek. 446 11| történt! Azon este, én már nem is tudom, tegnap volt-e vagy 447 11| kicsiny ablaka még most is világít. Az éjjeli baglyok 448 11| találkoztam vele: – de nem is ijedtem volna meg tőle.~ 449 11| jöhettünk össze néha, akkor is csak úgy, ha én kerestem 450 11| lehet lovon eljutni. Gyalog is elmehetek érte. Addig zárkózzál 451 11| volt hozzá. Máskor talán ő is jobban bír vele, de most 452 11| mondám neki, pedig engemet is majd megölt a fájdalom, 453 11| hegyi visszhang, mintha ott is volna egy kürtfúvó, néhány 454 11| egy másik kürt, mintha ott is volna egy visszhang. Ez 455 11| nekem esküdt uram, van neked is esküdt feleséged.~– Esküdt 456 11| De nem sírtam.~– Engem is megcsalnál, mint őt megcsaltad – 457 11| ővele; ki még imádságomban is csak a szent nőkhöz fordulék, 458 11| szép szemeidet a sötétben is, mert azok még szebben fénylenek 459 11| akarsz velem, Fatia Negra? Ez is jól van.~Azzal csendesen 460 11| Azzal csendesen körülfoná ő is rettentő karjaival ellenfelét, 461 11| melyre visszaemlékeznem is irtózat.~Nincs rettenetesebb, 462 11| pásztor a sebes jövetelben is kifáradhatott; a rabló pedig 463 11| ha háromszor ördög vagy is.~– Majd meglássuk.~S ismét 464 11| volna; – aztán meg – nem is akartam. Végezzék azt a 465 11| mint a másik.~– Te még most is szereted a Fatia Negrát – 466 11| öleléséből; hanem sokszor maga is félig elbukott vele, s aztán 467 11| dühbe hozta; most már ő is ordítani kezdett, mint egy 468 11| alul, amaz fejül; de az is megszenvedhetett, látszott 469 11| Meglehet, hogy én magam is belehalok; de az mindegy. 470 12| elégségesek neki: azokat is rendre fellármáztatja ugyan, 471 12| háziorvost már egyszer meg is akarta lőni; szerencse, 472 12| ajtót; szegény doktor maga is sárgaságba esett e jelenet 473 12| érző lénynek. Még János úr is csak a fejét dugta be az 474 12| mégy hát színházba? Máskor is elmentél, máskor is itt 475 12| Máskor is elmentél, máskor is itt hagytál. Azt hiszed, 476 12| orvosok ellen zúgolódott. Ő is segített neki azokat szidni.~ 477 12| Írt-e hozzám azóta egy sort is az a lyány, amióta Pestrül 478 12| sietett ide; óh, kisebb gondja is nagyobb annál.~– Te nem 479 12| meghalással.~– De hát addig is, míg ő megérkeznék, miért 480 12| meglássuk. Itt van ugye most is az a derék fiatalember? 481 12| jöjjön elém, még tán a haját is megnyírattad, minthogy én 482 12| ha itt van; hanem előre is biztosítalak róla, hogy 483 12| nem gondolod?…~– De igen is, gondolom. Azt gondolom, 484 12| akarom, hogy még a kriptából is kinyúljon ez az én nehéz 485 12| érezzék annak ütését akkor is, mikor én azt meg sem mozdítom 486 12| vitte magát, hogy még kezet is csókolt az öregnek, amin 487 12| mondj neki, bármit mond is, semmi egyebet, mint azt, 488 12| hanem Henriette testvéredé is.~A fiú nagyot sóhajtott:~– 489 12| Hiszen hadd legyen hát ő is ott.~Odavezette kisöccsét 490 12| sem volt betanítva, nem is tudott volna felelni a sírás 491 12| Koldus fia vagyok: magam is az lehetek. Koldulni fogok 492 12| nincs egy szó mentségem is számára; – ő megjavíthatlan; 493 12| ezt megtudják.~Még János is beleszólt:~– Hátszegi is 494 12| is beleszólt:~– Hátszegi is megérdemli ezt a büntetést; 495 12| megérdemli ezt a büntetést; ő is megbántott minket.~Lángainé 496 12| őket meg ne büntessem, te is abban a sorsban fogsz részesülni, 497 12| hidegvérű ember vagy; – én is az vagyok. Te nem szereted 498 12| hidegvérű ember vagy; én is az vagyok; – te azt mondod, 499 12| kegyetlen véghatározatra; én is régóta készülök már a védelemre. 500 12| rád vetett tekinteteiket is; – én is írtam naplót, amiben