IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Alphabetical [« »] ékszert 7 ékszertok 1 éktelen 2 el 403 él 14 él-e 2 el-elszunnyadtak 1 | Frequency [« »] 479 már 458 sem 446 ki 403 el 395 úr 379 o 357 mert | Jókai Mór Szegény gazdagok Concordances el |
Fezejet
1 1| fogom a rokolyáját, hogy el ne menjen. A kapu sincs 2 1| Lapussa nem lát, azt azután el is találja felejteni! Aztán 3 1| tudja hívni a komornyikot, el tud küldeni az alispánhoz, 4 1| valami hasonlót takart el a missz is az arca elé tartott 5 1| kardban, az instruktor azután el akarta tőle venni a kardot, 6 1| neki; fenyegetőzik, hogy el fogja csapni a szakácsot, 7 1| komornyiknak, hogy tegye el az ételeket a kredencbe, 8 1| anyját egyszerre vesztette el, mégpedig a legtragikusabb 9 1| aki szeme láttára merült el a hullámok közt, s azóta 10 1| pedig az instruktor nagyon el volt foglalva Makszikával, 11 1| magunknak, s ezért magam mentem el hozzá ma délelőtt fél tizenkettőkor. 12 1| fogom tenni! Ezt nem viszi el szárazon. Ezt nem hagyom 13 1| tíz forintot, s páholtasd el, mikor a színházból jön. 14 1| ma is színházba készülsz? El tudsz menni ilyen állapotban? 15 2| aki már benne van, s ha az el talál szökni, nem tudom, 16 2| olvassom tovább, minek hagyta el?~A fráter egy ötvenen túl 17 2| úr oly nagy haraggal ment el hazulról, különösen álmatlan 18 2| öregúr mégsem álmosodott el; egyszer ismét becsengeté 19 2| pitvarnok bizonyosan nem mondott el odabenn. A János úr által 20 2| álmot, amikor aztán a házat el lehetett volna körüle bontani, 21 2| ketten megölték már egymást, el is vannak régen temetve: 22 2| hogy ma nem fogadhatja el, jöjjön holnap. Így van 23 2| önelégült konjektúrára még el is mosolyodott az öregúr.~ 24 2| szándékától nem is állt el addig, míg Henriette, megtudva 25 2| ajándékozá, hogy csak hallgasson el, és ne mondja senkinek, 26 2| hogy unokahúgának kezdett el udvarolni. Odaült mellé, 27 2| annak a gyereknek? Forgasd el a fejét! Anélkül sincsen 28 2| az ügyetlenséget követte el, hogy az atyját és unokahúgát ( 29 3| méltó főnemes úrral, aki el akarja venni, aki által 30 3| János. Amit te tudsz, azon el nem indulok. Ebben Matildnak 31 4| Két hét múlva mindenki el volt ragadtatva a báró személyes 32 4| nem szorul rájuk, akkor ad el búzát együtt, mikor jó ára 33 4| vele elégedve, mindenki el van általa ragadtatva; csak 34 4| hogy a család mennyire el van azzal foglalva, hogy 35 4| egyszerre rézoldatot sajátít el.~Ennyi kémiát nem értett 36 4| konyhaedényt újra kell cinezni.~– El kell minden rézedényt hajítani 37 4| megjutalmaznám.~– Hiszen én mindent el fogok követni, s ha csak 38 4| világ remekműnek ismert el, s biz az első fejezetnél 39 4| váratlan megszólításra, hogy el akart szaladni, s lármát 40 4| lenni, egész életemben soha el nem felejtem, ami jót most 41 4| pártját nekem. De hisz azt el nem felejtem soha. Parancsolja 42 4| teljesíté a feladatot, nem tört el egyebet, csak a chatouille 43 4| mindig bosszantja.~– Rejtse el, kérem!~Ideje is volt, hogy 44 4| végtére Margari úgy igazított el, hogy ez a regénynek a tulajdonsága, 45 4| megtalálni; hisz ő azért el nem fogja azt a titkot árulni; 46 4| Nem, az a titok olyan jól el lesz ásva nála, mint a sírban; 47 4| voltak, hogy ő olyan ügyet el nem vállal, aminek igazságos 48 4| új padszőnyegekkel látták el, s minden ezüstöt felraktak 49 4| ezerféle semmiségről kezdett el vele beszélni, mintha nem 50 4| megbízottak kezében olvad el; a mulasztás bűne legközelebb 51 4| lengyel grófné leányát vette el; Lénárd báró apjának egy 52 4| úrnak a türelme végit érte; el akart szaladni; ha az öreg 53 4| iratokat megolvasgatni: – hogy el ne unja magát.~Azok voltak 54 4| adni.~Éppen ekkorra készült el Lángainé is az olvasmánnyal. 55 4| gonoszul még nem vesztette el perét soha. Lángainé még 56 4| és nagy szerencse, hogy el vannak árulva. Meglehet, 57 4| az arcoknak, amiket a nők el nem tudnak felejteni soha. 58 4| bajom.~– No, csak ne bízd el magadat még. Már ismét dolgoztál. 59 4| másikba, ahol nem válnak el a jó barátok többé egymástól, 60 4| is sejték, hogy a leány el van kerítve, el van szerelmesítve: 61 4| a leány el van kerítve, el van szerelmesítve: képzelni 62 4| esze, vajon ki árulhatta el azokat.~– Rettentő dolgokat 63 4| a szándékból. Előtte is el kellett azt burkolni. A 64 5| isten is úgy akarja, vedd el; dolgozzatok, küzdjétek 65 5| történni most, miután titkaitok el vannak árulva? Mit fognak 66 5| meg nekem, hogy felejtsem el, hogy nem szeret többé; 67 5| küldje vissza, hogy jegyezze el magát más férfival; de én 68 5| senki ki nem találhatja, el nem árulhatja. Amíg e szó 69 5| fogom, hogy ő nem szakadt el tőlem, s nincs az a hatalom, 70 5| Te tisztán…! nem mondom el, amit akartam.~– Azt akarta 71 5| tűrni, hogy lelkeink egymást el nem hagyják, fájdalomban, 72 5| kijönni. – Majd én itt téged el hagylak pusztulni egy üres 73 5| lépést megtagadták izmai; el volt zsibbadva; nem tudott 74 5| csakugyan nehéz is lett volna el tudnom aludni; mikor azt 75 5| segíts magadon, s intézd el sorsodat. Nézd meg, hány 76 5| foglak, azalatt határozd el magadat. Inkább akarod-e, 77 5| növényeknek, amik nem hullatják el leveleiket soha; amiken 78 5| fényes leveleinek ültessék is el a földbe, a magányos levél 79 5| magában „Szilárd”-nak nevezett el. Ha ezt tudnák, azt is elvennék 80 5| itt maradjon. Küldjétek el más valami városba; annyit 81 5| állapotokat, s jobbra határozta el magát; beleegyezett a báróvali 82 6| kedvenc agarak foglaltak el; most azonban egyszerre 83 6| rá, nagysád, nem törik az el; olyan erő van azért abban, 84 6| ez adomára; az öregúrról el lehetett hinni, hogy ez 85 6| keveset eszik, akkor még én is el tudnám tartani, ha napszámos 86 6| volt, kedves nagysád, azt el kell mondanom; mikor néhány 87 6| vadjárta réseket álltuk el; mi ketten Lénárddal egy 88 6| őz, farkas elég baktatott el előttünk, mi nem lőttünk 89 6| az én medvém tökéletesen el van készítve; a golyó éppen 90 6| megsebzették, s miket mind el tudott vinni. Valóban, ha 91 6| vette? Míg aztán Clementine el nem kezdett neki könyörgeni, 92 6| neki könyörgeni, hogy oltsa el a gyertyát, mert ő el nem 93 6| oltsa el a gyertyát, mert ő el nem bír tőle aludni; akkor 94 6| látnia. Hajnal felé aludt el, s mire fölébredt, akkor 95 6| neve Mesarthim; a másik egy el nem árulható név, aminek 96 6| ebédre, de azok nem érkeztek el, ki tudja mi dolguk akadhatott, 97 6| a többiek min nevetnek; el volt kábulva egy szó rejtélyétől.~ 98 6| önuralkodása, hogy efölötti örömét el bírta fojtani.~– Apropó! – 99 6| homályos sejtelem foglalta el szívét úgy, hogy a vékony 100 6| figyelmeztetni:~– Ne felejtse el a grófnét meghívni Hídvárra 101 6| a szép delnő. – Mókuska el fog engem hozzátok vinni 102 6| alatt?~– Hát nem értette el nagysád, amire a gróf legutoljára 103 6| változatossággal sem foglalja el a lelket, mely nézésébe 104 6| A város tornya, melyet el kellett volna érni, még 105 6| kezeit.~– Uram, ne hagyj el! Nini, biz a nagyságos úr! 106 6| asszonyokat a szobájába, s lássa el tisztességgel. Kérem, Henriette; 107 6| alatt tízféle ételt számlált el előtte, hogy mit szeret, 108 6| ki a hintókat helyezteté el az udvarról száraz helyre. 109 6| S eltették télire?~– El biz azt; de nem sokat törődött 110 6| édes keresztapám, futtasson el valakit ide a szomszédba 111 6| könnyeimet. „~Te, Bandi, fújd el a nagyságos úr előtt a tilinkódon, 112 6| gyilkolni az éjszaka; legalább ő el fogja tagadni, hogy hozzájuk 113 6| legyen esze! Hát hol férne el ebben egy hegedű? Hát sosem 114 6| itt senkinek sem vágták el a nyakát az éjszaka, rávitte 115 6| hallgatag házak maradoznak el az út mellett, amik közül 116 6| a boglya közepébe, hogy el ne vigye a szél, vagy felrakta 117 6| mélyen hangzó zúgásába vegyül el.~Henriette minden mérföldnél 118 7| valaha.~Még a rómaiak kezdték el a bányákat megnyitni, kiknek 119 7| dicséretes törekvést árul el az előtte menőt megelőzhetni, 120 7| és énhozzám ne jött volna el! Énhozzám!~– Ki tudja? – 121 7| De azt ő nem vetheti el, mert csak azáltal hatalmas.~– 122 7| először azért, hogy úgy el van rejtve sűrű égerfák 123 7| nem törökbúza.)~– Állítsd el a kereket!~A megszólított 124 7| magát a garadban. – Ereszd el a malmot!~(Tehát csakugyan 125 7| beláthatatlan sötétségben veszett el.~A barlang fenekén ugyanazon 126 7| minden bőrömön, mikor azt el kell mondanom, az nem asszony 127 7| legalább az esküt mondasd el vele, amit mindenkinek mondani 128 7| mindenkinek mondani kell; átkozza el ő is az eget és földet, 129 7| ezek oly vékonnyá lapultak el, aminőnek éppen szükséges 130 7| Ennek a neve „Zain”. Hogy el ne felejtsd, fonjuk karod 131 7| ujjaival. – Ne felejtsd el, hogy ez „Zain!” és hogy 132 7| olvasztóba jut.~– Ah! Ne rontsd el. Add ezt nekem.~E kérésre 133 7| szavát hallgathatom.~(Vinne el a bányarém! – dörmögé magában 134 7| ezt, Anica?~– Csak te vedd el azokat, s tartsd magadnál, 135 7| azt már a Fatia Negrának. El sem hoztam.~S mutatta apjának 136 8| szerelem.~Hiszen a szerelem el is takargatja az apró bajokat, 137 8| hallottak paripától, azok el fogják ismerni, hogy az 138 8| minden jutalom nélkül bocsátá el magától, még csak egy „multiemescut” ( 139 9| Csak egy esetet mondok el belőle.~Volt itt a vlaskucai 140 9| Juonról azt híresztelték el, hogy boszorkánymester. 141 9| nagy fáradsággal juthatni el, hogy azt felkeresse.~Itt 142 9| szomszéd félóráig sem jut el szomszédjához. Amellett 143 9| nem szalaszthatta volna el az alkalmat, hogy a geinai 144 9| alatt, s vagy tíz kérőt el ne utasított volna büszkén.~ 145 9| akar lenni, mint én. Üssön el a kezemről, ha jobb legény. 146 9| a leányvásár, most vedd el Mariórát, gyere elő, gyáva 147 9| szelíd pusztítást követett el a feldöntött mézes pogácsákban, 148 10| ábrándja támadt. Azt hitette el magával, hogy miután a kalugyerben 149 10| nagyon adakozó. Én nem fogom el semmitől. Igaz ugyan, hogy 150 10| kezdé, hogy egyszer jöjjön el erre a tájékra, látogassa 151 10| szépeket mondjon. Talán bizony el akarja csábítani? Henriette 152 10| közepett egy gondolat tölté el szívét. – Ha ő most itt 153 10| sokaság, mint hunyászkodott el mindenki e parancsoló férfi 154 10| bizonyos, hogy egypárszor már el is fogták, fel is akasztották 155 10| azt ki a vármegyék eleget. El is indult egynéhány bátor 156 10| otthagyták.~– Nem árulná el kedvese?~– Lehet-e egy nőnek 157 10| szemeit. Ő volt az, aki el tudta árulni kedvesét.~– 158 10| jellemtelen: semmi szennyet el nem tűrnek magukon, azért 159 10| hűséggel ragaszkodnak egy el nem érhetett tárgyhoz, s 160 10| kártyáznak. A hölgyek ilyenkor el vannak hanyagolva.~A vadászat 161 10| nagy szomorúan pletykázá el, hogy a legközelebbi éjszakákon, 162 10| Ezen a rémtöprengésen aludt el az első magányos éjjel Henriette.~ 163 10| elbeszélem, nem követek el vele szentségtörést. A fiatal 164 10| megfoghatóvá, hogy soha el nem árulják. A hely, hol 165 10| velük együtt alszik, a hó el ne temesse nyájával együtt, 166 10| eldörmög, morog mellette, míg el tudja altatni, mikor anyja 167 10| Marióra szavára bocsátá el a fekete álarcost, ki hátulról 168 10| bosszútól égve távozott el a kunyhóból s fenyegetőzve 169 10| pedig hiszen ő maga beszélte el egykor a nagyságos asszonynak, 170 10| Vigyázni fogok.~Alig hagyta el a pópa a kastélyt, Henriette 171 11| Henriette okosabban jár el, mint a színpadi párbeszélők, 172 11| Addig zárkózzál be. Oltsd el a tüzet a kürtő alatt, s 173 11| jobban bír vele, de most el volt fogulva, valami ült 174 11| leend. Addig mi torlaszoljuk el belől a kunyhó ajtaját. 175 11| beszéltünk egymással többet, hogy el ne legyen árulva, hogy Marióra 176 11| kétszáz arany csábított-e el, ami fejemre van téve, azért 177 11| adok neked ötöt, bocsáss el.~– De nem bocsátlak el; 178 11| bocsáss el.~– De nem bocsátlak el; nem kell nekem sem a te 179 11| szilárd léptekkel távozott el a szobából. Henriette egészen 180 11| szobából. Henriette egészen el volt kábulva a hallottaktól: 181 12| levelet megírta ugyan, de el nem küldte, hanem megmutatta 182 12| állani. Éjjel-nappal, soha el nem hagyá a beteg szobáját. 183 12| férjem után tisztességesen el vagyok látva, hanem megholt 184 12| segítsd ki, nénje; kezd el neki az első szót, talán 185 12| ha én meghalok, és rólad el találok felejtkezni? Tudsz-e 186 12| akaratom ellen szökteté el, mint egy tolvaj.~Kálmán, 187 12| házához; kiálts polícájt! Fogd el. Eredj. Rohanj!~A komornyik 188 12| háltam, nem felejtettem el belőle semmit, s mikor az 189 12| akartál; és azoknak, hidd el nekem, nagyon nagy ára lesz 190 12| többet. Még abban az órában el is ment a háztól. Még azon 191 13| ki miatt az ifjú magát el akarta ölni, a leánnyal 192 13| s aki magát vele együtt el akarta ölni. Óh, az ilyen 193 13| után bolondul. Valósággal el van öntül bolondulva. Már 194 13| világon, mert minden asszony el tudja azt bőven költeni, 195 13| hogy holnap tizenkét órakor el fog jönni hozzám, különben 196 13| holnap reggel 12 órakor el fog menni.~El is ment. Nemigen 197 13| 12 órakor el fog menni.~El is ment. Nemigen dobogott 198 13| nem kérdezem, hova ásta el kincseit, én csak azt mondom, 199 13| kincsei vannak, és azok el vannak ásva. No, ugye mondja, 200 13| élni bizalmával. Higgye el, én nagyon szeretem a tréfát 201 13| szerencsétlen …~Szilárdnak el kellett hinni, hogy ez igaz, 202 13| szegény nő kétségbe van esve, el nem tudja gondolni, miért 203 13| eresztettek be; a grófné el van ön által ragadtatva; 204 13| nevetett, és tréfával ütötte el a kérdést. A gróf dühös 205 13| fenyegetéseim riasztották el örökre. Jöjjön, az isten 206 13| háborítsa önöket. Így, ni. El ne ölje magát, édes barátom. 207 13| ölje magát, édes barátom. El nem tudnám viselni a lelkemen.~ 208 13| a grófné kezét. Egészen el volt ragadtatva attól.~– 209 14| éji kalandja nem híresült el a vidéken.~Nem beszéltek 210 14| előtt zokogva beszélte azt el: azontúl hallgatott mindenki 211 14| betegedni, és megrútulok; el fogok szegényedni, koldus 212 14| szegényedni, koldus leszek; el fognak ítélni tömlöcre, 213 14| szeglete a világnak, ahová te el nem jutsz, összeszedném 214 14| szórakozottság.~– Min gondolkoztál el olyan nagyon, Anica?~A leány 215 14| kisujjam megsúgta, hogy valaki el akar árulni. De ne mondjátok 216 14| koronkint bengáli fény gyulladt el a barlang szögleteiből, 217 14| legmagasabb szálltában sem éri el.~Egy karzatszerű kőemelvényen 218 14| jókedvének gyeplűt ereszt, amíg el nem jött az a főnök, akinek 219 14| karjain, de arca nem árult el semmit. Villanygép ütege 220 14| felett lakó, úgy vesszek el tűzben, vízben, föld gyomrába 221 14| Készen vagyok. Mondd el az esküt előttem.~A Fatia 222 14| fogom, és nőül veszem; soha el nem hagyom, és magamat tőle 223 14| hagyom, és magamat tőle el nem tagadom, sőt mihelyt 224 14| asszonyi arctól; áruljon el, kiben legjobban bízom, 225 14| hanem annak feje fölött el a sötétben alakuló csoportokra.~ 226 14| mily utálatosan árultál el ott engemet. Tudd meg azt, 227 14| megesküdtem akkor, hogy el foglak veszíteni. Esküdtél, 228 14| megcsalsz engem, áruljon el, kiben legjobban bízol, 229 14| meg a fáklyák fényénél.~– El vagyunk veszve! – ordítá 230 14| Siess, Juon Táre! Foglald el az olvasztó bejáratát, különben 231 14| Csak két ember nem veszté el lélekjelenlétét, csak ketten 232 14| s csupán szemeit takarta el kezével, hogy meg ne vakítsa; 233 15| több idejét fogyasztják el az utasnak.~Szerencsére, 234 15| bérci csermely ott foly el háza mellett, minden belehullott 235 15| ijedt volna meg. – Nem sül el ez a puska?~– Csak rá ne 236 15| végképpen a rablóvezérségről, el akarta venni az Anicát; 237 15| nem pirul az, és nem sápad el.~– Nem szokott ide ellátogatni? 238 15| visszamegyek; addig is zárd el a faliszekrénybe ezt a kis 239 15| szeretném, ha nem menne el kegyelmed. Elhozzák azt 240 15| azok, akik ezt az országot el tudták foglalni!~Pável gazda 241 15| ládikája a négyezer arannyal el volt tűnve. Azt később megtalálták 242 15| Makkabesku reszketve beszélé el Hátszeginek a kettős lövés 243 15| Negra kezeivel kapkodta el a golyókat, mint a legyeket.~– 244 15| Bizonyosan a feje fölött lőttél el mind a kétszer.~– Akkor 245 16| önfeláldozásának kellett helyrehoznia. El kellend ismernie, hogy a 246 16| most egyszerre azt hitette el magával, hogy ő e hölgybe 247 16| zongorának, úgyis nagyon el van hangolva. Szeretnék 248 16| tett után?~Csak akkor hűlt el aztán, mikor a nő emlékébe 249 16| szíves volt.~– Vagy úgy? Már el is felejtkeztem róla. Szót 250 16| merő nagylelkűségből már el is fele tette volna az egész 251 16| teszek. A legrosszabbra is el vagyok készülve. Ha rablók 252 16| féltek, a váltót, azt úgy el tudom rejteni, hogy arra 253 16| kaszinóban találkozva, annak el ne panaszolja, mennyire 254 16| ő minthogy nem kísérheti el, nagyon szeretné, ha valaki 255 16| neki:~– Jól van, báróné; én el fogom kísérni Pestig.~No, 256 16| én golyóimat nem kapkodja el, mint a legyeket; azt fogadom.~– 257 16| lovakat megnézni: műértő ember el nem indul semmi útra anélkül, 258 16| van-e kenve a tengelyforgó, el van-e téve a csavarkulcs, 259 16| mindenhez ért, és nem néz el semmit; azzal fölment ismét 260 16| csillagocskák seregestől múltak el a derűben; csak a fényesebbek 261 16| nemsokára égő rózsaszín lepte el az eget, s hosszú, egyenes 262 16| nyilalva.~– Hogy az ördög vigye el!… – kiálta fel Gerzson úr, 263 16| ördögnek, hogy kit vigyen el tulajdonképpen.~– No, mármost 264 16| esküdött, hogy itt süllyedjen el, ha valaha történt vele 265 16| Hogy az ördög vigyen el minden olyan gazember kovácsot, 266 16| elment hozzá.~– Örrrdög vigye el a kovácsodat, meg a nagyságos 267 16| lovakkal csak estefelé értek el; számtalanszor megpihenve 268 16| után.~– Tán elhagyta?~– El ám, elvette a köteles leányát. ( 269 16| nesze egy húszas, s felejtsd el érte, hogy vendég vagy; 270 16| egy óra múlva itasd meg. El ne lopd őket, mert mind 271 16| megmutatjuk, hogy nem vesztettük el a fejünket. Legnagyobb bajunk 272 16| csak egy almát fogyaszta el, ez aztán elég volt neki 273 16| vén Ripa vigyáz; abból ő el nem enged tévedni egy szalmaszálat 274 16| rajta. Szegény öregúr nagyon el van fáradva; aztán bizonyosan 275 16| hogy melyiken induljon el.~ 276 17| Későn érkezvén oda, sokáig el talált aludni, s már jó 277 17| Hálószobáját egy ajtó választá el a nagy ivóteremtől, s ez 278 17| belőle úgy-ahogy; imide-amoda el is híják egyiket-másikat 279 17| nincs rá szükségem, amíg el nem nyomtattuk a búzát; 280 17| jutalomjátékára sem hordja el házról házra a cédulákat, 281 17| szeretem benne, hogy büszke; el fogok menni az előadásukra.~– 282 17| neki görögtűz kell; addig el sem megy innen, minden játéknak 283 17| sipkámba; de nagy úrtól el nem fogadnék egy falat kenyeret, 284 17| Gergely kovácsnak, az mondta el az egész szerepet súgó után, 285 17| közé nézett, nem bocsátá el magától, nem szólt neki 286 17| eszmejárásába, hogy őt egyelőre el ne vadítsa –, én igen nagyra 287 17| menjen vissza, igazítsa el köztük a dolgot, s ha mindent 288 17| minden tartózkodás nélkül el is fogadott. Hozzáültek.~– 289 17| egymást a kedvéért, hogy adta el a nagybátyja unokahúgát, 290 17| nekem tetszik; tagadjanak el, híreszteljenek el, mint 291 17| tagadjanak el, híreszteljenek el, mint halottat; lakjanak 292 17| tudva, hogy elfeledtek.~– El nem feledték önt, kedves 293 17| könnyelműségeket követett el, amik önt könnyen a „más 294 17| kötelezettséget vállalt el; amiről nem bizonyos az, 295 17| húgom öccse.~Nem vittem el magammal semmit, mint négy 296 18| házasodott. Vajon kit vett el? Tessék kitalálni! Clementine 297 18| ifjúval, hogy őt szöktesse el Hídvárról, s azt végre is 298 18| elég; hogy a Margari ruhája el ne szakadjon; mert ha a 299 18| faggatni.~– Nem! Éntőlem addig el nem alszol, míg meg nem 300 18| Monori úr azzal bocsátá el magától János urat, hogy 301 18| reggel 11 órakor látogasson el hozzá, valami nagyon kedves 302 18| Monori személyesen látogatott el hozzá. Ez valóban a csudák 303 18| váltóhamisítást csakugyan ő követte el; hanem egyúttal azt is, 304 18| mégiscsak arra határozta el magát, hogy legjobb lesz 305 18| hogy magát az ördög vigye el! S azután, hogy fog majd 306 18| hagyjon magamra, menjen el ezzel a pénzzel külföldre, 307 18| kifelé tuszkolni, s egészen el volt vele foglalva, úgyannyira, 308 18| hogy ha őt elfogják, fogják el János urat is. Ő nem bánja, 309 18| sárga szokott lenni; szemei el voltak meredve.~A hátramaradt 310 19| maga az emeletet foglalta el, cselédjei, lovai a földszint. 311 19| érkezett ki, amikor mindenki el volt foglalva a pillanat 312 19| hangos hahotával kacagta el magát rajta, s azután valamennyien, 313 19| két kezét csípejére téve, el nem kezdé dorgálni.~– No, 314 19| szóra, olyan sietve ment el onnan. Az ottmaradók – persze 315 19| pamlagra, akkor kezdett el egy kicsit visszagondolni 316 19| két percnél hosszabb időre el nem hagyta, s minden embert, 317 19| ajtajában, az nem tagadhatja el, hogy itthon van.~Gerzson 318 19| hogy tisztelendő atyám el tudná vacsora után még egyszer 319 19| asztaloslegény töltöttem el Szebenben, Brassóban és 320 19| beszédét.~– Én azonban szinte el is feledém, hogy kegyed 321 19| föltette magában, hogy addig el nem alszik, amíg pipája 322 19| Kerüljön minket, – és felejtse el örökre – szerető, – tisztelő, – 323 19| hogy mi történt.~– Olvassa el ezt, tisztelendő uram – 324 19| kérte Gerzsont, hogy tegye el azt a rajta levő tóga zsebébe, 325 19| helyen.~A pópa sietve hagyta el Gerzsont, s visszament az 326 20| örök titok marad. A nő soha el nem mondhatta azt senkinek. 327 20| óra kondulása nem hozza el álmát.~Az étteremben sohasem 328 20| cselédek észre nem vették, s el nem hajtották.~– Álljon 329 20| Henriette ruháját, hogy el ne futhasson előle. – Én 330 20| Isten, hogy szép arcomért el hagytam lelkemet veszni. 331 20| nagyságodhoz: ne utasítson el magától, én nagyon meg vagyok 332 20| az ideje ahhoz, mit még el kell mondania. sietett a 333 20| irgalmára kérem, ne felejtkezzék el rólam! Jussak eszébe, mikor 334 20| vesz, akit még az éj is el akar veszteni!~Henriette 335 20| szegélyét csókjaival halmozá el, s sietve tért szobájába. 336 20| kegyelmére kérem önt, ne ítélje el őket! Az Isten szent nevére 337 20| könyörgöm önnek: ne veszítse el azon embereket, akik legártatlanabbak. 338 21| kinevették vele. Eddigi ismerősei el nem tudták gondolni, mi 339 21| utolsó emberig elfogták, el is ítélték, a legvénebbeket 340 21| magától egy fél milliót el hagy ragadtatni, anélkül, 341 21| lélekjelenléte nem hagyott el, rövidre fogva hánykolódó 342 21| Mit akarsz? Miért állod el a hidat?~Egy mély, dörgő 343 21| az enyim; tőlem vettétek el. Azt most vissza akarom 344 21| bokrok közé, s onnan kezdett el rájuk tüzelni.~A hídtól 345 21| karabinokkal, pisztolyokkal jól el voltak látva; hanem azt 346 21| magukat lepetni, akkor aztán el vannak veszve. A rablók 347 21| azoknak előfogatait lődözzék el.~– Hagyjátok futni a dzsidást, 348 21| csákója arannyal.~Alig múlt el egy óranegyed, midőn már 349 21| ellenfeléhez, hogy ha az el nem kapja fejét, halva van; 350 21| gúnyhahotája, ki egy angyalt ejte el gánccsal, úgy hangzott a 351 21| százszor annyit, amit még el kellene érni, s amiért még 352 21| aljáig, s csak akkor maradt el tőlök, midőn azok a vámon 353 21| mintha szél fújta volna el; reggelre azt sem lehetett 354 22| senkinek. Fegyveredet soha el ne hagyd. Megnézd, hogy 355 22| sivatagban, üde pázsit terül el; s e pázsit között, a kopár 356 22| bizalmasan; „engem, galambom, el ne felejts!” Most már nincs, 357 22| sóhaj: „engem, galambom, el ne felejts!”~Lefelé az út 358 22| találhatta senki.~Ha csak el akar itt az erdőben tévedni, 359 22| Lúcsia-barlangban, mikor a Fatia Negrát el akartam fogni; aztán a szörnyeteg 360 22| Hanem a koldus nem fogadta el az ajándokot.~– Köszönöm, 361 22| hogy tapogatózva egyedül is el tudok rajta járni. – Tegnap 362 22| ha valahol az útban dűlök el, valami szekér elgázol. 363 22| vidéket. Ez bajt szerez. Ezt el kell tenni az útból. Hanem 364 22| tud. „Akkor hát bújjatok el olyan jól, hogy rátok ne 365 22| fejem fölött. De te hidd el azt uram, hogy amit a Fatia 366 22| az én vadamat riasztja el.~A vadászcsapat nemsokára 367 22| az útra, a medvét aligha el nem szalasztották.~Vámhidy 368 22| lovakat, és készítsetek el mindent a falatozáshoz, 369 22| malmot parancsom nélkül el nem hagyhatják, s nagysádtok 370 22| ugyanazon erdőben tűnve el, amelyből előjött.~Vámhidynak 371 22| őket egymáshoz; éppen csak el kellene fogadni a férj meghívását, 372 22| tusára.~Azonban Szilárd el volt határozva; az erős 373 22| véded magadat, megöl. Ha el talál nyomni, kiálts; én 374 22| kardod élét, s homályosítsa el az ő szemeit. Most hallod 375 22| ember az, aki a sorstul el van küldve, hogy végóráját 376 22| s miután azok nem sültek el, közelgő ellenfeléhez hajigálta 377 23| csapatot vezeti, hogy fogadja el hídvári kastélyomat hadjárata „ 378 23| őt házához …~Bizonyosan el fog jönni, hogy hajdani 379 23| Elhatározá magában, hogy el fog szökni; végképp elhagyja 380 23| boldogítsa, gyakran haladt el egy kis ház mellett, mely 381 23| vagy maga a vadász ölte el magát és családját, s azóta 382 23| körülfekvő erdőségeiből lövöldözi el a vadakat. Ennélfogva ezt 383 23| andalgó oláh dallamot kezdett el dúdolni, amit egyszer megszeretett. 384 23| kezdte újra: „az én gyűrűmet el ne veszítsd”.~– Nagyságos 385 23| szíve reszketett; hátha el is tévedt, hátha rablók 386 23| lehetne e házba belépni?~Csak el kellett fordítani a kilincset, 387 23| zárni az ajtókat, nehogy el találván aludni meglephessék; 388 23| találná.~Inkább arra határozá el magát, hogy ébren fogja 389 23| Addig őrizkedni fog, hogy el ne aludjék.~Mikor aztán 390 23| saját szájába fogá, úgy süté el; az erős töltés szerteszét 391 24| mennyi rosszat mondhassanak el egymás személye felől. Az 392 24| iparkodott mutatni.~– Nem jött el, ügyvéd úr, hozzám, én magam 393 24| megholt Demeter urat kezdi el gyászolni.~– Csakugyan nem 394 24| szeretett férjet veszteni el, és olyan szomorú halállal! 395 24| vigasztalná.~Sipos úr igazán el nem tudta gondolni, hogy 396 24| fogja mosni a nevét, az el fog dőlni igen rövid idő 397 24| kiírják az újságokban, még tán el is ítélnek; mert minden 398 24| jövedelmez, s írásban ismeré el, hogy a kérdéses váltó az 399 25| színházigazgató csakugyan meghalt, és el is temették, adós is maradt, 400 25| Egy milliót. Végem van, el vagyok pusztulva. Csodálom 401 25| zörejre reszketés fogja el, ha az ajtót nyílni hallotta: 402 25| egy ismerőse volt még, aki el nem hagyta. Szerencse, hogy 403 25| megsárgult és lehullt, azok mind el vannak téve, imakönyvbe