IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
Alphabetical [« »] násznépet 2 násznépével 1 násznépnek 1 ne 115 nedv 1 nedvben 1 nedves 1 | Frequency [« »] 122 hol 117 két 115 nagy 115 ne 115 neki 113 valami 110 úgy | Jókai Mór Árnyképek Concordances ne |
Rész, Fezejet
1 1 | helyetekbe idegen nép s ne maradjon itt más magyarnak, 2 1 | keletnek, nyugotnak, hogy ne éljen ott, a hol ősei meghaltak 3 1 | a hol ősei meghaltak s ne haljon meg ott, a hol született.~ ~ 4 1, I| igen vig kedélyben vagyok, ne tudja meg soha, hogy van 5 1, I| hogy elfeledjen s lelkében ne maradjon számomra egy halk 6 1, III| szabadság őshazája van, ne érts félre, nem a nyomorult 7 1, IV| börtön levegőjét szivja.~ ~Ne forditsd le semmi nyelvre 8 1, V| Tanácslom, hogy addig Amerikába ne jőj, mig Angliától New-Yorkig 9 1, V| Jancsinak meghagytam, hogy ne zörögjön. Egyszer fölébredek, 10 1, V| a gyöngy athmosphera ki ne szaladjon innen, a mi kétszáz 11 1, V| olvasni valami könyvet? Hogy ne adott volna, még magát is 12 1, V| nap, hogy valamimet neki ne adjam. Ő a világért sem 13 1, V| Lehetetlen volt, hogy igy meg ne mutassa magát az ismerősöknek. 14 1, V| beszegezik, hogy a viz be ne jőjön rajta, világosita 15 1, V| térdenállva könyörgött, ne ingereljem a szenteket, 16 1, VI| ütlegekkel illetém?~ ~Hogy ne vertem volna meg, mikor 17 1, VII| köröskörül, hogy a bölények rá ne menjenek; néha egész éjjel 18 1, VIII| világról irok.~ ~A mappán ne keress, mert a hol én vagyok, 19 1, VIII| vigyázzatok ott egy lyukra, ne feküdjetek rá, meglehet 20 1, VIII| szoktak keresztül dugni, hogy ne ehesse a vetést.~ ~A szeretetreméltó 21 1, VIII| olajjal, hogy zselléreim ne nyuljanak hozzám, s legközelebb 22 1, XI| vigyázni, hogy az embert agyon ne üssék a fák.~ ~A vihar megszüntével 23 1, XI| divatrajongások semmi faja meg ne foszszon benneteket attól, 24 2, I| fektette a hajót, hogy el ne merülhessen; a párkány korlátjáról 25 2, III| képről álmai nem beszéltek, ne ismerje azt meg soha; de 26 2, III| perczben midőn sejteni hagyá, ne teljesült volna. Az egykor 27 2, III| sötét vörös ott a tiéd..... ne közelíts, ne közelíts; megégetsz!..... 28 2, III| a tiéd..... ne közelíts, ne közelíts; megégetsz!..... 29 2, III| csókolni szivemet!.... El! - ne nézz rám! Feketék szemeid 30 2, III| Ah takard el arczomat, ne ismerjenek rám!.... Ah! 31 2, III| Nem szabad, Agathodaemon, ne halj meg; én szeretlek; - 32 2, III| szeretlek, Agathodaemon, ne halj meg, ne halj meg! - 33 2, III| Agathodaemon, ne halj meg, ne halj meg! - ne - halj - 34 2, III| halj meg, ne halj meg! - ne - halj - meg!”.... és elkezde 35 3, I| pedig engedj meghalni, és ne adj másik életet a mostani 36 3, II| lyányod hí, a kis Gizella, ne alugyál oly sokat!” - - 37 3, II| hideg!”~ ~„Meghalt.”~ ~„Ne - ne mondd! - hiszen csak 38 3, II| hideg!”~ ~„Meghalt.”~ ~„Ne - ne mondd! - hiszen csak most 39 3, II| megcsókolni többet, kis lyány! - ne menj hozzá olyan közel, 40 3, III| III.~ ~Ne félj, bizton alhatol a szabad 41 3, III| borult az ősznek, kérte, hogy ne feküdjék a sírba, abba a 42 3, III| pásztor eltakarja képét, hogy ne lásson, s gubájába húzza 43 3, IV| anyádat viszem temetni, ne nézz ide!”~ ~A kis lyány 44 3, IV| dolgát elvégezte a sír körűl, ne hagyjuk ugy itt, mint a 45 3, IV| által a tulsó part felé. „Ne hagyj itt!” sikolta utána 46 3, IV| kiálta rá messzirül: „no hát ne tréfálj, ha velem akarsz 47 3, IV| szelidségtől enyhitve. - „Nem, ne menj el hát soha - szólt 48 3, V| koporsó nekem a világ.’ -~ ~„Ne - ne félj, ne aggódjál. 49 3, V| nekem a világ.’ -~ ~„Ne - ne félj, ne aggódjál. Azon 50 3, V| világ.’ -~ ~„Ne - ne félj, ne aggódjál. Azon segitve lesz, 51 3, V| örökre elhagylak.’~ ~„Oh ne tréfálj.”~ ~,Hiszed, hogy 52 3, V| fényes jövendő vár reád.’~ ~„Ne kinozz!”~ ~,Isten veled, 53 3, V| adja az ég, hogy sokáig ne élhess, akkor majd meg látsz 54 3, V| gyors paripát aklainkból, - ne félj, én a tiéd maradok.”~ ~ 55 3, V| és még egyszer. -~ ~Apa, ne aludjál! - Fuss - rejtsd 56 4 | jót a rosztól! és hangja ne reszkessen, midőn e szót 57 4 | kimondja „halál” és keze ne reszkessen, midőn a pallost 58 4, II| támaszkodnia, hogy össze ne rogyjék. Azután hirtelen 59 4, II| családi viszonyok késztették, ne kiméljen engem, mondja: 60 4, III| hogy megtébolyodtam.~ ~- Ne akarjon ön minden reménytől 61 4, IV| minden vagyonát, hogy meg ne tudja senki, miszerint férje 62 4, VI| Moncené, védd lelkedet, ne az én életem.~ ~Taillard 63 4, VI| halált.~ ~Az ember csalódik. Ne játszatok a halállal.~ ~- ~ ~ 64 5, I| hogy jószágán sem éhen ne haljanak, sem egymást agyon 65 5, I| haljanak, sem egymást agyon ne verjék, sem pedig nagy munka 66 5, I| nagy munka idején tömlöczbe ne kerűljenek; a mugik leányai, 67 5, I| talált is adózni, hogy el ne veszhessenek.~ ~Ilyen mugikja 68 5, II| parancsolva, hogy onnan elő ne merjen jönni.~ ~A szegény 69 5, III| szalagjával; hogy soha el ne szakitsa azt a halálon kivül 70 5, III| lesz étel ital és zene. Ne mondjátok, hogy nem vagyok 71 5, IV| nem könyörgött neki, hogy ne bánjon igy vele.~ ~Csarekoff 72 5, IV| Péter ébredj! Péter ne hagyj! rimánkodék Malika 73 5, IV| Isten segits! szent szűz ne hagyj! sikoltának a menyasszonyok, 74 5, IV| igazra, hogy lábait meg ne üsse”. A magas emelet ablakából 75 5, V| közbeveték magokat, hogy ne bánjék oly durván ifju arájával 76 5, V| szivszaggató hangon, hogy ne vigye őt vissza amaz irtozatos 77 5, V| inkább verje agyon, csak ne vigye vissza ama kastélyba.~ ~ 78 5, V| be velök minden bejárást. Ne lehessen egy ajtót is kinyitni.~ ~ 79 6, I| te kimehettél itt, miért ne mehetnék én is itt ki!~ ~ 80 6, II| örüljön neki, és senki le ne szakitsa, melynek birását 81 6, III| vastáblák, betettük, hogy ki ne kelljen világitani az ablakokat.~ ~- 82 6, III| vagyon pedig szálljon - ne don Jacintóra, a ki igen 83 6, III| kapus feleségére nézett: ne hogy szólni találjon; s 84 6, III| mért nem élnek együtt?~ ~- Ne kérdezzen lelkem Dinita, 85 6, III| kérdezzen lelkem Dinita, ne kérdezzen olyanokat.~ ~- 86 6, III| Buenas noches szép Dinita, el ne felejtse, hogy una mano 87 6, III| volt.... Fel is keltem.~ ~- Ne küldjek be önhöz valakit 88 6, III| az éjféli ijesztőhöz.~ ~- Ne tartson tőlem, mondá neki, 89 6, III| akikor, megölném most.~ ~- Oh ne szólj igy!~ ~- Vétkemért 90 6, III| vezetni foglak, hogy el ne tévedj.~ ~Ezzel Serena gyertyát 91 6, IV| vonulnia a tűztől, hogy ne lássék arczán az indulatok 92 6, IV| nevét frivol tréfáknak ki ne tegye, vagy magát el ne 93 6, IV| ne tegye, vagy magát el ne árulja.~ ~Egész éjjel nem 94 6, V| alássan, hebegé a kapus.~ ~- Ne szólj közbe, ficzkó! Ordita 95 6, V| kaptál, vigyázz, hogy helyre ne igazitsam az idén.~ ~A megszeppent 96 6, VI| átmegy a fejünk felett, ne menjen ma tovább.~ ~- Köszönöm 97 7 | mindenséget, hogy a nap ne süsse fejét.~ ~Terv tervet 98 7 | türhetőleg megvilágitá.~ ~Ki ne érzette volna azt a vigaszt, 99 7, II| nincs szolga, kinek szolgája ne volna.~ ~A koldus ebet tart: 100 7, VIII| örökigazság pallosa nem enged el, ne is engedjen el semmit. Az 101 7, IX| lelke-e a virágnak? S ki ne ismerné meg a méregnövényen 102 7, IX| baljóslatú sötét tekintetet? Ki ne látná az egyszerű gyógynövény 103 7, IX| életvisszaadás áldását? ki ne látná a virágok legpompásabbjain, 104 7, XI| parancsolt szörnyeinek, hogy azt ne bánthassák s kiveté őt sértetlen 105 7, XII| melyben már egykor halott ne lett volna, nem egy követ 106 7, XII| letenni, hol egykor már város ne lett volna.~ ~És kietlen, 107 7, XII| az élő föld, teremtője „ne legyen” szavára fölszinétől 108 7, XII| el onnan ismét, hogy utól ne érjen...... Saját arczom 109 8, I| tökéletes rajta.~ ~- Jó, ne rontsd el leirásoddal a 110 8, I| egyre, hogy el is hozom.~ ~- Ne felejtsd el, viszonzá csipősen 111 8, VI| földre, hogy munkájában ne akadályozza, s midőn vissza 112 8, VI| mondott, hogy a leányhoz ne jussanak.~ ~- Mitől se tartson 113 8, VI| ijedelmén mosolygott.~ ~- Ne féljen tőle asszonyom. Ez 114 8, VII| Visszamegyünk erdőnkbe... ne félj. - Elmegyünk a barlangba, 115 8, VII| bokrokba s elveszek előlük, ne mondd el nekik mi bajom!...