Rész,  Fezejet

  1  1        |             soha sem.~ ~Álljanak itt úgy, a hogy egymás után következnek.~ ~ ~ ~
  2  1,      I|          forditva énekli, francziául úgy beszél mint egy bajor, s
  3  1,    III|              szép fákkal bővelkedik, úgy hogy csupa campeche-fákból
  4  1,     IV|         frank, irlandi és olasz mind úgy él itt, mintha otthon volna,
  5  1,     IV|        jósággal elhalmozó nép közűl. Úgy fáj nem szerethetnem azokat,
  6  1,      V|          akartam czirógatni a fejét, úgy bekapta a kezemet, alig
  7  1,      V|     tűtartókat, tubákos pixiseket, s úgy megvarrom a kaputot mint
  8  1,      V|              szél fújt, mint valaha; úgy jártunk Friczczel az én
  9  1,      V|        jajgattak, s e mellett a hajó úgy ropogott, mintha egyszeribe
 10  1,      V|      egyszerre elállta minden izemet úgy, hogy feküdtem bele mint
 11  1,     VI|             figyeltem a beszédjökre, úgy hadartak, úgy össze vissza
 12  1,     VI|           beszédjökre, úgy hadartak, úgy össze vissza nyelték a szót,
 13  1,     VI|            ha valamelyikhez szóltam, úgy, a hogy én tanultam angolul
 14  1,     VI|              ablakba, ki a székekre, úgy hogy a lábai a székkarján
 15  3,      I|         valahányszor én szomorkodom. Úgy hulljanak  malasztjaid,
 16  3,     II|             nem mehetnék? Még tegnap úgy zörögtek benne szomszédaink, -
 17  3,      V|          látsz még oda fenn.’~ ~„Nem úgy Lőrincz, ha isten van az
 18  4,      I|             vonitva.~ ~- Mindegy? ön úgy látszik, hogy igen tisztában
 19  4,      I|         karját Monceé alá öltve, itt úgy sincs mit várni többé, és
 20  4,      I|         arczát két pisztoly lövéssel úgy el éktelenítheti, hogy abban
 21  4,    III|           férjhez mehetne.~ ~- Ettől úgy hiszem, eléggé megóv az:
 22  4,    III|          ismertem többé annak, a kit úgy szerettem, s mintha mondaná
 23  4,     IV|    ügyetlenűl elkábultan lépett elő, úgy hogy midőn az elnök mutatta
 24  4,     IV|         tudta, hogy mit intett neki, úgy hogy a huissiernek kelle
 25  4,     IV|         állitva össze mind a kettőt, úgy a mint elmondva. Erre az
 26  4,     VI|           végett, hogy miután sorsát úgy sem roszabbithatja általa,
 27  5,      I|         palotájába.~ ~A jámbor mugik úgy örűlt, ha elgondolá, hogy
 28  5,     II|               s minthogy Kozimával úgy sem tudtak összeférni, egész
 29  5,    III|        felugrott a nyeregtelen lóra, úgy nyargalászott rajta, ebédnél
 30  5,    III|            untig való; hanem mi csak úgy másokon, messziről tesszük
 31  5,    III|   meggyujtották rajtok az öltözetet, úgy hagyták elfutni, ott a ki
 32  5,    III|           hosszú tél idején az ember úgy sem tudja mivel tölteni
 33  5,    III|             a béke kárpitjával, hogy úgy legyenek mególtalmazva minden
 34  5,    III|         búzát hintettek reájuk, hogy úgy hulljon fejeikre minden
 35  5,    III|          tánczolnak. A szegény orosz úgy tánczol, a hogy fujják neki.~ ~ ~ ~
 36  5,     IV|          teremeibe.~ ~Mint rendesen, úgy most is Kozima jött a vendégek
 37  5,     IV|       csippentgetni, nemsokára mégis úgy eláztak a  fiúk, hogy
 38  5,     IV|           uraival.~ ~Ő is tudott már úgy inni, a hogy azok, ha nem
 39  5,     IV|           feje elkezdett szédelegni, úgy tett, mint ki nagyon kivánkozik
 40  5,     IV|            magához, az pedig a gyáva úgy tett, mintha holtrészegen
 41  5,     IV|     szalagokat is kitépte hajából, s úgy állt meg ott, hosszú leeresztett
 42  5,      V|            átölelve vőlegénye lábait úgy könyörgött neki szivszaggató
 43  5,      V|              hadsereghez, s ha Isten úgy akarja, hogy bűneik miatt
 44  6,      I|         melly a távolban és magasban úgy látszik, mint egy óriási
 45  6,      I|            ki annyi ezer ember, hogy úgy vigad? Börtön volt-e mind
 46  6,      I|              a sok nagy épület, hogy úgy ki van most világitva? Mint
 47  6,      I|              szobákban, most azok is úgy elnémultak. Mind kiszabadult
 48  6,      I|       szikrák futnak fölfelé, valami úgy pattog, ropog a tűzben,
 49  6,     II|      elefántcsont lemezekre vetve, s úgy játszva az eltakart láthatlan
 50  6,     II|        sugárzott elő, fehér homlokán úgy reszkettek az ébenfekete
 51  6,     II|            szólt Serenához, mi alatt úgy tett, mintha egy süteményről
 52  6,    III|           egy marék burnótot orrába, úgy rázva és taszigálva azt
 53  6,    III|   kacsingatott.~ ~- Ez az egész?~ ~- Úgy hiszem elég kezdetnek.~ ~-
 54  6,    III|              Dinita. A mit mondok, úgy hiszem titokban marad, mert
 55  6,    III|              nem hangzott; azután is úgy rémlett neki, mintha még
 56  6,    III|              ajtó előtt jár, mondta: úgy tetszett neki, mintha valaki
 57  6,    III|           volt összefonva, s melyhez úgy jutott a rab, hogy czérnát
 58  6,    III|             a füst megkapta a falat, úgy, hogy e munkája rögtön el
 59  6,    III|            valaki van azon teremben, úgy terve meghiúsult, ha senki
 60  6,    III|             rézdelphinben végződött. Úgy látszék, hogy a lécz átérhet
 61  6,    III|         magát. A hajlékony léczköteg úgy ingott minden lépte alatt,
 62  6,    III|          útnak felén, midőn hirtelen úgy tetszék neki, mintha az
 63  6,    III|      mutatott.~ ~- Egykor, valaha, - úgy mond halkan - e k é p e
 64  6,    III|         tűzve, eredj oda. Ha elesel, úgy sirod meg van áldva, emléked
 65  6,    III|            vagyok, lopni jöttem.~ ~- Úgy le kell lőni. Rikácsolá
 66  6,    III|             semmi köze hozzá.~ ~- Ha úgy van, felelé a kapus szemtelen
 67  6,    III|        szemtelen meghunyászkodással, úgy gyerünk alunni, szólt, vállatvonitva,
 68  6,    III|              szemtelen vigyorgást, s úgy csapta pofon a vén faunust,
 69  6,     IV|            fejét egy franczia álgyú, úgy hogy maga sem vette észre;
 70  6,     IV|             Diego volt az.~ ~- Nekem úgy tetszik, mintha én láttalak
 71  6,     IV|                  Egyébiránt magam is úgy érzem, mintha elfognám veszteni
 72  6,     IV|             esztendőben?~ ~- Az csak úgy volt pajtás, hogy az öregapámnak
 73  6,      V|           meglevő szeme elé dugta, s úgy nézett föl elleneire. Don
 74  6,      V|              másik elé dugd, emezzel úgy is látsz”. Jacinto elnevette
 75  6,      V|             mondott. A documentumban úgy összevissza gazemberezte
 76  7        |          Hála istennek, megvénültem; úgy hiszem, hogy annak, ki többé
 77  7        |          hogy mikor az ember boldog, úgy keresi, kutatja a fájdalmat,
 78  7        |         aranytengeréből szétlövellé. Úgy tetszék ilyenkor, mintha
 79  7        |          tudtam kibékülni, s ezuttal úgy vevém észre: hogy módom
 80  7        |               E vigasztalan perczben úgy tetszék, mintha világosulni
 81  7        |       zuhatag egy lesodort sziklával úgy térden ütött, hogy szinte
 82  7        | nyitvahagytam, azért-e, hogy szükség úgy hozván magával, szabadon
 83  7        |          meghatározni.~ ~Beléptemmel úgy vevém észre, hogy a kunyhó
 84  7        |             s a mint fogyott a fény, úgy nőtt iszonyatom. Minden
 85  7        |           penészszagot, mely idebenn úgy fojtá a lélekzetet. Érzém,
 86  7        |          akkor. Mint pokoli balzsam, úgy esett keservéhes lelkemnek.
 87  7,    VII|             most te vezeklesz értök, úgy fognak majd te érted fiaid
 88  7,      X|             forditottak az oltárnak, úgy alkudtak. Kezeik és szemeik
 89  7,      X|             oltárképet festenék, nem úgy festeném a megváltót, a
 90  7,      X|   vérehullóan, elhagyva, elárulva: - úgy festeném őt, mint mikor
 91  7,     XI|            ismét felvevék sirjából s úgy találták, hogy méreggel
 92  7,    XII|          arczom viszfénye az.~ ~Néha úgy érzem, mintha látatlan ajk
 93  8,      I|           rájok, s buzogányával, mit úgy forgatott kezében, mint
 94  8,      I|           vonalmakat adott arczának, úgy hogy én megborzadva ejtém
 95  8,      I|           medvét s elhozom a leányt, úgy is sok ember szeretőjét
 96  8,     II|        lejebb húzódnak a völgybe, és úgy tetszik, mintha ott összejőnének
 97  8,     II|      el-eltemette a feltorló hullám, úgy orditott, úgy csatázott
 98  8,     II|       feltorló hullám, úgy orditott, úgy csatázott oda lenn ez az
 99  8,     IV|           fejét a lombok közé hajtá, úgy leste az énekest, mint a
100  8,      V|             csakugyan meglepő. -~ ~- Úgy igazán nem csoda, hogy nem
101  8,      V|    arczkifejezését, szegény asszonyt úgy kitaláltam vetni fejemből,
102  8,      V|            ha aztán újra föleszmélt, úgy danolt, úgy kaczagott, hogy
103  8,      V|              föleszmélt, úgy danolt, úgy kaczagott, hogy szinte látszott
104  8,     VI|       unokája életét fizette vissza, úgy az gazdagon lőn visszaadva.
105  8,     VI|             mondani.~ ~- Megengedem. Úgy is utoljára beszélünk egymással. -
106  8,     VI|          gyász livreet viselnek.~ ~- Úgy hiszem csak a szót vesztegetném,
107  8,     VI|           érzelgési szinezet nélkül. Úgy hiszem, ön elég tapintattal
108  8,    VII|              szelidek oly ismerősek, úgy köszöntgetnek zöld lombjaikkal,
109  8,    VII|           emészt - belől, szivemben, úgy kinoz, úgy öldököl.~ ~A
110  8,    VII|         belől, szivemben, úgy kinoz, úgy öldököl.~ ~A vad nyöszörgve,
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License