IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
Alphabetical [« »] nincsenek 9 nincsenek-e 2 nini 1 no 67 noalak 1 noarcz 1 noben 1 | Frequency [« »] 69 te 67 alá 67 annak 67 no 67 vissza 66 majd 66 rajta | Jókai Mór Árnyképek Concordances no |
Rész, Fezejet
1 1, V| urhoz.~ ~New-York, 184-~ ~No öcsém, ittam tengert! Mondhatom, 2 1, V| hallottam hogy nyögött volna, no már bizonyosan hozzá szokott, 3 1, V| phlegmatice monda:~ ~Az a nő, a ki az éjjel tengeri betegségben 4 1, V| világosita fel Jancsi.~ ~No ez lesz még szép, mondék 5 1, V| benne vagyunk a viharban.~ ~No most itt az itélet napja, 6 1, VI| szállással. - Lőn a felelet. -~ ~No hát isten neki, csak a többi 7 1, VI| szeretreméltó tulajdonság.~ ~No de hagyjuk ezt, szólt az 8 1, VIII| ért le a lejtő aljába.~ ~No most merre megyünk? kérdem 9 1, VIII| meg nem csufitotta. -~ ~No hát csak férjhez kell adni 10 1, VIII| sokszor láttam lefestve; no épen ilyen nem volt az a 11 1, VIII| szépen megcsókolta a lábát.~ ~No mert, ha a képét csókolta 12 1, VIII| de benne lakni keveset. No de ha itt ez az architectura 13 1, VIII| Az ember elbámult.~ ~No még csak a czukornádat óhajtottam 14 2, I| tövében: egy férfi és egy nő. Fiatalok voltak mind a 15 2, I| fájdalma és rémségesebb. A nő haja szőke, a férfié fekete, 16 2, I| mindkettejöknek egy halált adott. A nő feje hátra hajlik, a férfié 17 2, I| hátra hajlik, a férfié a nő keblén pihen, és mind a 18 2, II| vége is van; - férj és nő szerelme határozatlan idő; - 19 2, III| ifju nejét az öreg férj. A nő félgyermek vala még s örűlt 20 2, III| gyönyörü papagájt látott meg a nő azon legritkább fajból, 21 2, III| S jól gondolá; vágyott a nő, de vágyait nem mondá meg 22 2, III| azokat kitalálni. -~ ~A nő napról napra haloványabb, 23 2, III| nyughelyéről Tamás s oda sietett a nő hálóteremébe. Adamante mélyen 24 2, III| Nehéz veriték gyöngyözött a nő homlokán s lélekzete rövid 25 2, III| jött. A bájosan halovány nő leült az öreg ágya szélére, 26 2, III| álmodat, szólt tréfásan a nő, én majd álommagyarázód 27 2, III| lélekzete elfuladt.... Belépe. A nő aludt. Fehér vánkosai közé 28 2, III| istenem! sohajta Rynn. A nő erre megfordult álmában, 29 3, II| láthatlan elem, mely nőttön nő, mintha a kapellai sziklákat 30 3, II| a kis lyány sír, az agg nő aluszik.~ ~„Ki él még itt?” 31 3, III| tudom, de igen messze.”~ ~„No hát - szerencsés utat kivánok. - 32 3, IV| nyájassággal kiálta rá messzirül: „no hát ne tréfálj, ha velem 33 3, V| karjai közt mint boldog nő élte le napjait, s ez volt 34 4, I| nevessem a világot.~ ~- No, és remélem, hogy ön ebben 35 4, II| rogyott a padlat szőnyegére a nő lábaihoz, s egyik kezét 36 4, IV| kiálta föl visszaborzadva a nő, s azután méltatlankodva 37 4, IV| lehetséges-e az, hogy egy nő, kinek egész multjában egy 38 4, V| lehet-e, igazságos-e egy nő becsületét három tollvonással 39 4, V| visszaadni nem lehet, elvenni egy nő hirnevét, ki teljes életét 40 4, V| kezdé Taillard megállva a nő előtt, ki arczát félre forditá 41 5, I| fiatal legyen, addig ** nő dáridóiban mind a legválogatottabb 42 5, I| ékességei és ezekért emelték ** nő társas köreit még Potemkin 43 5, V| biztatni kezdték, hogy bizony a nő engedelmeskedni tartozik 44 6, II| félrevonult.~ ~Ez egy bájos angol nő volt, kit egy év előtt fiatal 45 6, II| jőjjön velem, monda a házi nő, karját a makacsúl ülve 46 6, II| Azt hiszi ön?~ ~A két nő jelentékeny pillantást váltott 47 6, II| kicsordult a könyű.~ ~- Győztél nő! monda a gróf Serenához 48 6, III| lehajtott inggallérral?~ ~- No igen.~ ~- Nem ér semmit. 49 6, III| tekinte elő közülök.~ ~A nő hirtelen, tompa elfojtott 50 6, III| hát mit akar ön? kérdé a nő megdöbbenve, midőn látta, 51 6, III| most szökevény vagyok.~ ~A nő egy nyugtalan sikoltással 52 6, III| visszatartólag terjeszté ki a nő elé.~ ~- Igaz. Igaz, mondá 53 6, III| Igaz. Igaz, mondá a nő, szemeit lesütve s megállt 54 6, IV| ostrománál ablakostul együtt.~ ~- No de hozott Isten. Maradt 55 6, IV| Annyit tudott, hogy a nő még többet szenved, mint 56 6, V| Igen is. Igen szépen.~ ~- No hát ülj le, és irj szépen 57 6, VI| Diaz! én kedvesem! szólt a nő, öröm és kétségbeesés hangján.~ ~- 58 6, VI| egy lehellete elvisz.~ ~A nő indulatos sirással veté 59 8, I| használni tudják.~ ~- Ha nő, ismerem ellene a fegyvereket, 60 8, II| fenyőbokrok közűl?~ ~Egy nő?... Egy tündér? vagy elvadult 61 8, V| arczokon.~ ~Egy gyönyörű nő alak volt előttük, kinek 62 8, VI| zavarodottan kérdé: „ki ez a nő”?~ ~- Úgy-e hiven van találva 63 8, VI| vágott közbe a hölgy.~ ~- No no, - kegyed nem tudja hogy 64 8, VI| vágott közbe a hölgy.~ ~- No no, - kegyed nem tudja hogy 65 8, VI| rebegé az ijesztgetett nő.~ ~- Mit gondol ön? ha egy 66 8, VI| cselekszik ön? sikolta fel a nő, kezeivel mintegy el akarja 67 8, VI| fojtogatva rakásra.~ ~A nő reszketve nyujtá felé karjait,