IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
Alphabetical [« »] kutyaugatást 1 kuzdeniök 1 kuzdo 1 l 46 l-ó 1 la 9 láb 3 | Frequency [« »] 47 lett 47 utána 46 kit 46 l 45 don 45 éjjel 45 többé | Jókai Mór Árnyképek Concordances l |
Rész, Fezejet
1 1, III| háborunk ütött ki a szomszéd l e g w a n o k k a l egy 2 1, III| szomszéd l e g w a n o k k a l egy internationalis kérdés 3 1, XI| a n e m z e t ö n g y i l k o l á s a. Ha valahányszor 4 1, XI| m z e t ö n g y i l k o l á s a. Ha valahányszor súlyos 5 1, XI| egyszer a tengeri utat.~ ~ ~ ~L e o n a R ó z á h o z.~ ~ 6 1, XI| orvosságot, a v i g a s z t a l á s t, soha sem vette be. 7 2, I| csöndben egy h á r f a h ú r e l p a t t a n - a hangot álmában 8 2, I| daemonok kara zeng a s z é l b e s ü v ő l t ajtaján, - 9 2, I| zeng a s z é l b e s ü v ő l t ajtaján, - s ő viharos 10 2, II| E g y s z e r f öl v i l á g o s í t á a l á n y 11 2, II| öl v i l á g o s í t á a l á n y t : hogy ő n e k i 12 2, II| c s a k g o n d v i s e l ő j e. Ez volt a legelső 13 2, III| hallgat, Agathodaemon!” L ó r a volt az, a papagáj, 14 2, III| volt; j ó h o g y c s a k á l o m !~ ~Adamante nyugodtan, 15 2, III| H á t s o h a s e m h a l n a k m á r m e g a z ö 16 2, III| H a n e m j ő a h a l á l, é r t e k e l l k ü 17 2, III| H a n e m j ő a h a l á l, é r t e k e l l k ü l d 18 2, III| a h a l á l, é r t e k e l l k ü l d e n i,” monda 19 2, III| h a l á l, é r t e k e l l k ü l d e n i,” monda nejének 20 2, III| á l, é r t e k e l l k ü l d e n i,” monda nejének 21 2, III| Szép volna egyszer z ö l d c z u k r o t tenni theájába.”~ ~- 22 2, III| elveszté s z e m e i v i l á g á t ! Nem halt meg, 23 3, II| túlpartján fekvő B r o z o l i a n faluban dühöng; azaz: 24 3, II| együtt csak h á r o m é l ő. -~ ~A többinek nem fájt 25 3, III| n e k a r c z á t n e m l á t t a s o h a, k i r ő 26 3, III| á t t a s o h a, k i r ő l n e m t ud t a, h o g y 27 3, III| neve T ó v á r y D á n i e l s h o g y n e j e é s l 28 3, III| l s h o g y n e j e é s l e á n y a v a n, kiket a 29 3, IV| volt minden, csak a h a l á l-ó r a p ó k vert az 30 3, IV| neved T ó v á r y D á n i e l s átkozott lesz az a nap, 31 3, IV| üldözőim; nevem: S z o m o r L ő r i n c z.”~ ~Az apa szivéről 32 3, V| d j a , h o g y e z v a l a h a én v o l t a m ?”~ ~ 33 3, V| y e z v a l a h a én v o l t a m ?”~ ~Nem képzelé, 34 4, IV| jöttek vissza, hogy a v á d l o t t , b i z o n y i t 35 4, IV| o n y i t v á n y o k e l é g t e l e n s é g e m 36 4, IV| v á n y o k e l é g t e l e n s é g e m i a t t - 37 4, IV| s é g e m i a t t - f ö l m e n t e t i k.~ ~A tömeg, 38 4, VI| biróság alakittatott - h ö l g y e k b ő l. Tizenkét 39 4, VI| alakittatott - h ö l g y e k b ő l. Tizenkét matrona, a város 40 5, III| azt a szót: k y r i e e l e i s o n ! és melleiket 41 5, III| dáridókból k ö r ö m f a l a d é k o t ,* még majd 42 6, III| nyögne, vagy c s í s z o l n a valamit a szobában.~ ~- 43 6, III| fölkiálta egy hang: „t o l v a j”! s utána több lárma 44 6, VI| lássalak; azt h o g y b o l d o g u l é l j e n e g 45 6, VI| azt h o g y b o l d o g u l é l j e n e g y b ű n ö 46 6, VI| o g y b o l d o g u l é l j e n e g y b ű n ö s, az