Rész,  Fezejet

 1  1,    III|          fejedelemnek K a m e h a m e h á n a k, ki en passant mondva
 2  1,     XI|                 z e t ö n g y i l k o l á s a. Ha valahányszor súlyos
 3  1,     XI|             utat.~ ~ ~ ~L e o n a R ó z á h o z.~ ~Uj-Telep, 184-~ ~(
 4  1,     XI|         orvosságot, a v i g a s z t a l á s t, soha sem vette be.
 5  1,    XII|                 esztendei p a t v a r i á r a.~ ~Az öreg Széki holta
 6  2,      I|                 s a nagy csöndben egy h á r f a h ú r e l p a t t
 7  2,     II|                E g y s z e r f öl v i l á g o s í t á a l á n y t :
 8  2,     II|                r f öl v i l á g o s í t á a l á n y t : hogy ő n e
 9  2,     II|                 v i l á g o s í t á a l á n y t : hogy ő n e k i n
10  2,    III|               volt; j ó h o g y c s a k á l o m !~ ~Adamante nyugodtan,
11  2,    III|              elcsevegni feje fölött: „H á t s o h a s e m h a l n
12  2,    III|                 h a s e m h a l n a k m á r m e g a z ö r e g e k ?”~ ~
13  2,    III|                   H a n e m j ő a h a l á l, é r t e k e l l k ü l
14  2,    III|               elfagyni a vért.~ ~„T a m á s s z e r e t i a t h e
15  2,    III|                 s s z e r e t i a t h e á t n a g y o n.”~ ~Hát csakugyan
16  2,    III|              elveszté s z e m e i v i l á g á t ! Nem halt meg, hanem
17  2,    III|          elveszté s z e m e i v i l á g á t ! Nem halt meg, hanem
18  3,     II|             kosztaniczi v e s z t e g h á z.~ ~Mindenkinek, ki a határon
19  3,     II| veszteg-intézetben s vele együtt csak h á r o m é l ő. -~ ~A többinek
20  3,    III|                 ugyanis, bizonyos M u r á n y i Á d á m egy becsületes
21  3,    III|                  bizonyos M u r á n y i Á d á m egy becsületes családos
22  3,    III|              bizonyos M u r á n y i Á d á m egy becsületes családos
23  3,    III|             keressen, k i n e k a r c z á t n e m l á t t a s o h
24  3,    III|                 e k a r c z á t n e m l á t t a s o h a, k i r ő l
25  3,    III|            tudott róla, hogy neve T ó v á r y D á n i e l s h o g
26  3,    III|                 hogy neve T ó v á r y D á n i e l s h o g y n e j
27  3,    III|                 h o g y n e j e é s l e á n y a v a n, kiket a Herkules-fürdőkbe
28  3,    III|                 előtt T ö r ö k o r s z á g határszéléhez közel.~ ~ ~ ~
29  3,     IV|               volt minden, csak a h a l á l-ó r a p ó k vert az ágydeszkák
30  3,     IV|                 s magában mondá! „T e h á t t e v a g y a z !”~ ~A
31  3,     IV|                 majoromban, nevem K a r á m G y ö r g y, szivesen
32  3,     IV|             seressan - a te neved T ó v á r y D á n i e l s átkozott
33  3,     IV|                a te neved T ó v á r y D á n i e l s átkozott lesz
34  3,     IV|                   hazudsz - neved M u r á n y i G á b o rde ő nem
35  3,     IV|                   neved M u r á n y i G á b o rde ő nem tudta azt,
36  4,     IV|                 jöttek vissza, hogy a v á d l o t t , b i z o n y
37  4,     IV|                 t t , b i z o n y i t v á n y o k e l é g t e l e
38  6,     II|                 r a n a d a o s t r o m á t”, mely csak kéziratban
39  6,    III|               juthatott. Hiszen v a n m á r f é r j e.~ ~- Hallgass
40  6,    III|             suttogá: „é n m e g b o c s á t o t t a m n e k e d”.~ ~-
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License