Rész,  Fezejet

 1  1,      I|  különbséget téve bennük, hogy R.-G.-nak nyalka és neki igen
 2  1,    III|           ütött ki a szomszéd l e g w a n o k k a l egy internationalis
 3  1,     IX| Kaméhámeha király leányával K i n g a t a r a - U r u r u t
 4  1,     XI|  maradóknak, ez a n e m z e t ö n g y i l k o l á s a. Ha valahányszor
 5  1,     XI|        egyetlen orvosságot, a v i g a s z t a l á s t, soha
 6  2,     II|       balga tervet magában: -~ ~E g y s z e r f öl v i l á g
 7  2,     II|          g y s z e r f öl v i l á g o s í t á a l á n y t :
 8  2,     II|           i n e m a p j a c s a k g o n d v i s e l ő j e. Ez
 9  2,    III|           pedig víz volt; j ó h o g y c s a k á l o m !~ ~Adamante
10  2,    III|           m h a l n a k m á r m e g a z ö r e g e k ?”~ ~Rémülten
11  2,    III|           k m á r m e g a z ö r e g e k ?”~ ~Rémülten riadt
12  2,    III|           r e t i a t h e á t n a g y o n.”~ ~Hát csakugyan
13  2,    III|      elveszté s z e m e i v i l á g á t ! Nem halt meg, hanem
14  3,     II|           kosztaniczi v e s z t e g h á z.~ ~Mindenkinek, ki
15  3,    III|           ő l n e m t ud t a, h o g y m e r r e v a n; csak
16  3,    III|           á r y D á n i e l s h o g y n e j e é s l e á n y
17  3,    III|         előtt T ö r ö k o r s z á g határszéléhez közel.~ ~ ~ ~
18  3,     IV|         mondá! „T e h á t t e v a g y a z !”~ ~A lyánka azonban
19  3,     IV|       majoromban, nevem K a r á m G y ö r g y, szivesen látott
20  3,     IV|           nevem K a r á m G y ö r g y, szivesen látott vendég
21  3,     IV|     hazudsz - neved M u r á n y i G á b o rde ő nem tudta
22  3,      V|     gondolá: „K i t u d j a , h o g y e z v a l a h a én v o
23  4,     IV|           y i t v á n y o k e l é g t e l e n s é g e m i a
24  4,     IV|           k e l é g t e l e n s é g e m i a t t - f ö l m e
25  4,     VI|      biróság alakittatott - h ö l g y e k b ő l. Tizenkét matrona,
26  4,     VI|          volna föl, hirdetni, h o g y a z e m b e r i é s z
27  6,     II|         halhatatlan költeményét: „G r a n a d a o s t r o m
28  6,    III|       midőn ezt suttogá: „é n m e g b o c s á t o t t a m n
29  6,     VI|           ismét lássalak; azt h o g y b o l d o g u l é l j
30  6,     VI|   lássalak; azt h o g y b o l d o g u l é l j e n e g y b ű
31  6,     VI|           l d o g u l é l j e n e g y b ű n ö s, az Isten nem
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License