IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
Alphabetical [« »] éktelenítheti 1 éktelenitve 1 éktelenül 2 el 225 él 14 el-beszélek 1 el-elállt 1 | Frequency [« »] 263 sem 246 de 245 én 225 el 219 minden 219 o 213 van | Jókai Mór Árnyképek Concordances el |
Rész, Fezejet
1 1 | érzelmet szivedből s hitesd el magaddal, hogy elég nagy 2 1 | Vándoroljatok ki! Adjátok el földeiteket akárkinek, a 3 1 | itt hágy bennünket, kik el vagyunk szánva tűrni mindent, 4 1 | rajzolok elétek, olvasgassátok el, ha útban lesztek.~ ~A levelek, 5 1 | kényszerűség miatt hagyta el az országot, a második egy 6 1, I| ábrándozva egy képet kezdtem el naplómba rajzolni. Egykori 7 1, III| a családi fensőbbség is el van törülve s a hol a birtoktekintély 8 1, IV| egy perczig sem hagynak el bennünket.~ ~És ez a legkeserűbb 9 1, IV| mélységes időn keresztül el kelle azokat titkolnom mindenki 10 1, IV| rómait, ki karját égeté el; ők sziveiket égetik ki, 11 1, V| Hamburgból két hajó indult el tele kivándorlókkal. Többnyire 12 1, V| keresztüláztatta.~ ~Magam csak jól el lettem volna látva. Mindenről 13 1, V| vagyok a kapitány s ő megy el. Kivertem a pipámat s befeküdtem 14 1, V| a kabinba s valahányszor el akartam szenderülni, mindig 15 1, V| s még ha rá kerül a sor, el is adom, meg is birálom, 16 1, V| bolondra: én reám; nem mulik el nap, hogy valamimet neki 17 1, V| egy órára sem csillapult el. Reggelenként már oly félve 18 1, V| hogy a tengeren temessenek el.~ ~Már ekkor a sik tengeren 19 1, V| meggyuladhat, s ha az embert el nem nyelte a czápa, vagy 20 1, V| szivattyúzást.~ ~Tehát a hajó el fog sülyedni.~ ~Egyszerre 21 1, V| kiáltottam, hogy vigyen el engemet is, rám sem hallgatott; 22 1, V| szemünk láttára sülyedt el, senki sem menekült meg 23 1, VI| másiknak is, egyik sem fogadta el, a minél sokkal jobban boszontott 24 1, VI| akar jőni, előbb szokjék el a szegényes magyar eledelektől, 25 1, VI| vagy czimeimet mondjam el.~ ~Mesterségem nincs, czimeim 26 1, VII| elfoglalja lelkemet, de te el fogsz komorodni rajta, ha 27 1, VII| szóra, ezer tárgyra, a mit el nem feledek soha, csókjaim 28 1, VII| csókjaim alatt hervadott el, egy egész elmult szivvilágot 29 1, VII| megszáradva neked küldöm el. Itt nem lehet hazámbeli 30 1, VIII| emlitett nyári városba, el nem tudtuk gondolni, hogy 31 1, VIII| végre utóbb azt határozók el, hogy én elindulok a középsőn, 32 1, VIII| Friczihez fordulva; Jancsi tedd el a mentémet! A citoyen meglátva 33 1, VIII| csizmáinkon nehéz volt az agyag s el voltunk csigázva ugy, mint 34 1, VIII| kukoriczaszárból. Az eleje el volt rekeszelve tövissel, 35 1, VIII| ő. A legnagyobb zivatar el nem hordja, a földingás 36 1, VIII| baromfiait nekem jó pénzért el nem adta volna.~ ~Igy legalább 37 1, VIII| vele az egész kőszikla s el kezd szaladni. -~ ~Tekenősbéka 38 1, VIII| volt az miért nem fogtad el? mondám, megettük volna. -~ ~ 39 1, VIII| reggelre minden tyukomnak el volt rágva a feje, a vérüket 40 1, VIII| Jancsi a padlásra bujt el ijedtében s én kiszorultam 41 1, VIII| eloltva sötétben foglaltam el ágyamat, lábaimnál valami 42 1, X| fölötted ragyog!~ ~A seb el van mérgesedve, melyet hazulról 43 1, XI| kisasszonyt neked nőül adja, el is hozta őt magával, ide 44 1, XI| A mint engem meglátott, el kezdett rugódozni, kapálózni, 45 1, XI| kezdett rugódozni, kapálózni, el akart szaladni, mig a kaczika 46 1, XI| egyszer megszeret, akkor el nem hágy soha.~ ~(- De majd 47 1, XI| azonban ugy leitta magát, hogy el kezdett előttünk tánczolni, 48 1, XI| mindent veszek, csak vezessen el a szomszéd városba.~ ~Az 49 1, XI| föld ez! onnan hoztam azt el.... Mikor eltemettek, hintsétek 50 1, XII| egyébkor, hanem egész mellénye el volt már boritva vérrel.~ ~ 51 1, XII| Most már én sem leszek. El leend hagyatva, s kénytelen 52 1, XII| szegény leányt, hogy hagyja el a földet, melyhez két sir 53 2, I| keleten, együtt hunynak el nyugaton, - emberhang nem 54 2, I| oldalra fektette a hajót, hogy el ne merülhessen; a párkány 55 2, II| edző küzdelmek foglalák el, s törvénye a természetnek, 56 2, II| érezni tudjon. - Oh higyjétek el, vannak szelid, alázatos 57 2, III| haldokló ajkairól válnak el. Ijedten szökék föl nyughelyéről 58 2, III| álmainak kinos jeleneteit árulá el néha a léleknyomás alatt 59 2, III| néha egyes rebegő szó hagyá el ajkait, értetlen álomhebegés 60 2, III| akarja csókolni szivemet!.... El! - ne nézz rám! Feketék 61 2, III| vagyok.... Jer, rejtsük el magunkat, itt meglát az 62 2, III| halálmadár sikolt!.... Ah takard el arczomat, ne ismerjenek 63 2, III| álmomban kisírtam.~ ~- Mondd el álmodat, szólt tréfásan 64 2, III| meg nem hunyó szemmel, el nem piruló arczczal állta 65 2, III| átkozott!” Hahahaho! - „Jól el tedd, jól elzárd, éjjel 66 2, III| Tamás kétségbeesve távozék el saját szobájába s reggelre 67 2, IV| bíztatta Tamást: hogy szánja el magát ez útra e forrást 68 2, V| közől egyet meghallott, el nem felejtette azt soha; 69 2, V| halálos bús komorság fogott el, elveszté mosolygását, álmatlan, 70 3, I| kereszthez: „Isten, isten!! vedd el rólunk ostorodat!” - én 71 3, I| tőlem a mit adtál, - vedd el tőlem ezt az életet, - s 72 3, I| mostani helyett. Mindennek el szabad enyészni a világon: 73 3, I| idő, a hir, a csillagok el fognak múlni, miért volna 74 3, II| külön szobákba zárattak el, minden közlekedés teljesen 75 3, II| gondol. S még nem hamvad el az ég haragverése, midőn 76 3, II| Unnában malmokat sülyeszt el, s kifacsarja a fenyőszálat 77 3, II| De nem fog jöhetni, mert el van temetve.”~ ~„Hát itt 78 3, II| vannak. Tán elutaztak.”~ ~„El ám - a más világra!”~ ~„ 79 3, II| harmadikat dühösen rúgja el magától, s egy képtelen 80 3, II| balkezével!”~ ~E pillanatban érte el az üldözők csónaka a futóét, 81 3, III| vizbe nem fúlsz, földön el nem esel, ellenséged meg 82 3, III| jószándékát: de nem fogadhatom el, mert útra készülök.”~ ~„ 83 3, III| becsületet - s hiába takarja el piros szalagokkal a szégyen 84 3, III| az egyet, hogy felejtse el őt örökre. - Az ifju eltudta 85 3, III| a temető árkába ásatott el, még jó hogy nem az akasztófa 86 3, III| mondani álmában. - Álmait el szokta feledni az ember, 87 3, III| fölébred; de ő nem felejté el, hogy mit fogadott az ősz 88 3, III| valaha családja nyomorát el fogja felejteni és azt a 89 3, III| szennyezett névvel enyészni el a földről, mint az ő családjából 90 3, III| Herkules-fürdőkbe küldött el maga előtt T ö r ö k o r 91 3, IV| anyja arczát, percz múlva el volt az egészen takarva, 92 3, IV| egyedül oly árván maradt el ez idegen helyen!~ ~„Jó 93 3, IV| A kis árva zokogva monda el egy miatyánkot síránk reszkető 94 3, IV| emberek jártak fel s alá, kik el voltak saját magukkal foglalva 95 3, IV| Kérlek jó ember, vezess el a legelső faluig, ott majd 96 3, IV| szemeit félénken hunyta el.~ ~Abban a faluban már egy 97 3, IV| felocsudó lyányhoz; felejtsd el a mit láttál. Szomorú napok 98 3, IV| hajtá le fejét, ott aludt el; ha zivatar érte őket utol, 99 3, IV| a lyánka, már most hagyj el; tovább nincs miért mennem”. -~ ~, 100 3, IV| enyhitve. - „Nem, ne menj el hát soha - szólt érzékenyen 101 3, IV| legbizalmasabb perczeiben sem árulta el védőjének, minthogy az sem 102 3, IV| számtalan csókkal halmozva el, - őrült szeretettel ölelték 103 3, V| Négy esztendő temette el egymást.~ ~Priedor városa 104 3, V| török status fogoly szökött el innét az austriai határra, 105 3, V| mondtam? - leányodat veszteném el e lépés által s nélküle 106 3, V| bajod? kérdé a lyány, s ő is el kezde sirni, bár nem tudta, 107 3, V| aludjál! - Fuss - rejtsd el magad a föld gyomrába! A 108 4 | pallost fölemeli.~ ~Olvassátok el ez eseményt és gondolkozzatok 109 4, I| két pisztoly lövéssel úgy el éktelenítheti, hogy abban 110 4, I| férjét? miért nem fogad el látogatókat, imádókat, férje 111 4, II| meglátnia, arcza szörnyen el van éktelenitve, csaknem 112 4, II| Még nem.~ ~- Égesse ön el azon mérleget, tegye pénzzé 113 4, III| nyomorúság egyszerre következtek el rá, de tűrte nyúgodtan, 114 4, III| megbántam vagy elfeledém, vagy el fogom feledni. Ön együtt 115 4, IV| elhiszi; senkit sem itél el oly hamar, mint kit sokáig 116 4, IV| roppant néptömeg foglalta el az esküttszék teremét, nem 117 4, IV| előcsarnokok, maguk az utczák is el voltak foglalva bámulókkal, 118 4, IV| leüljön s ő szeliden foglalta el helyét, arczán sem kihivó 119 4, IV| irodájából egy férfi távozott el, ki onnan Moncené asszony 120 4, IV| hideg szigorú hangon mondá el a biráknak, hogy a vádlottra 121 4, IV| ő sajátkezűleg készité el a mérleget, mely ezt csalhatlanul 122 4, IV| hagyjam ezt titokban, égessem el a mérleget, s saját hozományát 123 4, IV| emelkedett, a szerint ragadtatva el általa, a végszavaknál nem 124 4, V| V.~ ~Két hónap múlt el az esemény után, midőn Moncené 125 4, V| gyermekünk hajfürte van, küld el azt nekem; mig magad eljönnél, 126 4, V| eszemet, lelkemet vesztem el belé és nem birok fölébredni 127 4, V| fővel, egyenkint foglalva el helyeiket, a határozat, 128 4, V| csöndesen, zaj nélkűl távoztak el, az egész teremen valami 129 4, V| kétségbeesés dühével távozott el a börtönből. Az ajtóban 130 4, VI| többit a másvilágon mondhatta el.~ ~A zápor sűrű cseppekben 131 4, VI| zápor sűrű cseppekben kezde el zuhogni. A gyászmenet a 132 4, VI| önkényten vétkét, mely miatt el van itélve.~ ~- Ártatlan 133 5, I| bőrével talált is adózni, hogy el ne veszhessenek.~ ~Ilyen 134 5, I| hogy még sem vesztette el az eszét oly mértékben mint 135 5, I| igen vidám évet töltött el Feodorával ukraniai jószágán; 136 5, III| frigy szalagjával; hogy soha el ne szakitsa azt a halálon 137 5, IV| Kozima. Mezitláb megyek el innen, egy alsó köntösben, 138 5, IV| bár?~ ~- Azt nem vihetem el. De hoztam magammal egy 139 5, V| s apjával és násznépével el merészelt menni udvaromból. 140 5, V| éjszakába, inkább küldje el mezitláb a farkasok berkébe, 141 5, V| általános vészorditás fojtotta el. A felbőszült tömeg kiáltozva 142 5, V| nyomás alatt, de nem tört el: a leány mellett álló pórokat 143 6, I| lelkesülten hangoztatva: „El rei Hernando”!~ ~„Viva”! 144 6, I| nevettek! mind ott mentek el ajtaja előtt, az eltávozók 145 6, I| mozdulataira figyelés foglalták el a rámért napokat. Oly időtöltések, 146 6, I| munkában agyonfáradva zsibbadt el a lélek.~ ~Nyáron kenyérmorzsákat 147 6, II| szüntelen ügyetlenségeket követ el! kiálta föl kaczagva a férfi. 148 6, II| is venni.~ ~- A fiatalság el van ragadtatva, kedves öcsém; 149 6, II| igy lehetetlen volt azt el nem fogadnia. Leült tehát 150 6, II| saját magától is.~ ~Mindenki el volt ragadtatva, még a két 151 6, II| Egyszerre a manuelita kezd el mosolyogni, s az Infantadoé 152 6, II| kis szűk alvószoba fogadja el a fáradt lelket, hol az 153 6, III| családja nevén, veszitse el minden vagyonát, s csak 154 6, III| egymást, miért nem válnak el?~ ~- Hagyja ezt galambom. 155 6, III| Buenas noches szép Dinita, el ne felejtse, hogy una mano 156 6, III| azután hallgatá zenéjét, mig el nem hangzott; azután is 157 6, III| úgy, hogy e munkája rögtön el lett volna árulva a bevájt 158 6, III| nyilásaikat oly ügyesen el tudá rejteni, hogy a legvizsgább 159 6, III| vastagságú réteg választja el s a porkoláb gyanús fürkészése 160 6, III| palotaszerű épületet választott el a börtönépülettől. Annak 161 6, III| úszik rajta, onnan aztán el a hegyek közé vagy akárhová....~ ~ 162 6, III| őrült iszonyattal töltötte el lelkét. Merev szemmel, elképedve 163 6, III| fogok önnel menni. Forduljon el kissé.~ ~S e közben az öntudat 164 6, III| Isten! kicsoda ön? kiálta el a hölgy, amaz erőszakos 165 6, III| szökevény erőszakosan fojtá el sirását s föltekinte, de 166 6, III| Szólt és csókokkal halmozá el a kezet, mely megmutatta 167 6, III| Odáig vezetni foglak, hogy el ne tévedj.~ ~Ezzel Serena 168 6, III| kiáltozva: „tolvaj, fogjátok el”! s egyszerre több lámpa 169 6, IV| feje, akkor ő vitte volna el a golyót, nem az őtet, viszonzá 170 6, IV| ki ne tegye, vagy magát el ne árulja.~ ~Egész éjjel 171 6, V| gerendák darabjaival boritá el egy pillanat alatt. A várkapu 172 6, V| don Eustaquio gróf vette el mindenét?~ ~A kapus szemei 173 6, VI| falvak egymásután maradoztak el nyomában, szemközt jövő 174 6, VI| nyugtalanitó zsibbadás kezdett el uralkodni érzékein. Kezei 175 6, VI| s, az Isten nem nézheti el. Elég, ha boldogul enged 176 6, VI| az enyim, nem veszthetlek el most.~ ~- Néhány óra előtt 177 6, VI| óra előtt százan hullottak el mellettem, - engemet kikerült 178 7 | szép mint a szivárvány, és el nem érhető, mint az. Napsúgár 179 7 | virágszirmait egyenkint hullatva el; - ha újra hallanám a titokszerű 180 7 | álma, le nem irható, de el sem felejthető.~ ~De nem, 181 7 | boruló bórfenyők fogták el róla az eget, s a sűrűre 182 7 | jó napot, de nem fogadta el. Elmondám neki, hogy minek 183 7 | tenni. Ijedten rohantam el onnét ez eset után, s midőn 184 7, I| természetnek, hogy mindent el végy tőle?~ ~Királya vagy 185 7, II| hogy ez idomtalan tömeg el elfogja előle a napvilágot. - 186 7, V| megyek, ott sem hagylak el.~ ~Ezt mondtam én a lyánynak.~ ~„ 187 7, VI| Melynek heve s lángjai el nem apadnak,~ S csókolja 188 7, VII| is én tevém. Magam vettem el magamtól mindent.~ ~Szivem 189 7, VIII| örökigazság pallosa nem enged el, ne is engedjen el semmit. 190 7, VIII| enged el, ne is engedjen el semmit. Az emberek itéletét 191 7, X| alkuvásra….~ ~Két hölgy haladt el egymás mellett. Suhogott 192 7, XII| Éjenkint a viharok látogattak el hozzá.~ ~És láttam, mint 193 7, XII| nevében átkokat követtek el. - - És elveszének mind. - - 194 7, XII| örökkévalóságból még egy percz sem mult el.~ ~Kiáltani akart az Istenhez, 195 7, XII| napot, melyen született; el a népeket, miket egykor 196 7, XII| hozott.... Hazáját árulta el.~ ~És az apa kirohant a 197 7, XII| megláttam azt, rohanva futok el onnan ismét, hogy utól ne 198 7, XII| szivem megáll bele, vagy el nem vonható titkos ujj mutat 199 8, I| rajta.~ ~- Jó, ne rontsd el leirásoddal a való hatását.~ ~- 200 8, I| tizet tészek egyre, hogy el is hozom.~ ~- Ne felejtsd 201 8, I| is hozom.~ ~- Ne felejtsd el, viszonzá csipősen a vadász, 202 8, I| szeretőjét csábitottam már el, még csak medveét nem. Ki 203 8, II| végre a napba néz bele, el nem vakulva fényétől, kebléről 204 8, II| A vadász messze maradt el tőle. A leány nemsokára 205 8, II| berekből s keresztben futott el a vadász előtt, visszatartva 206 8, II| egyszer oly vad hőség futotta el arczát, és minden tagjait 207 8, II| látta oda fenn mint válnak el a bokor gyökerei sziklás 208 8, III| hullott málnát. Ijedten futott el onnan, kosárkáját is ott 209 8, III| volna őt is, ha a vadleány el nem kapja előle. Most ő 210 8, III| a leány utjában, mintha el akarná zárni előtte a tovább 211 8, III| megérté a gyermek örömét s el kezde vele szaladni, a gyermek 212 8, V| nehéz függönyök födének el egy tágas alcovent, földig 213 8, V| hermelinprémes öltözéke alig rejté el bájait, kar és vállak mintha 214 8, V| pedig csak azért rejté el arczát, mert szemei nincsenek 215 8, V| hogy két hosszú óra mult el, mióta Darvai ki ment a 216 8, VI| leány naphosszant nyugton el volt rejtekében, legkisebb 217 8, VI| érző indulatok foglalták el szivében, a gondolkozás 218 8, VI| csalogányhangokból leste el, s a néma sóhajtás helyett 219 8, VI| szék karjára s nem fogadta el a kinálást.~ ~- Köszönöm, 220 8, VI| fel a nő, kezeivel mintegy el akarja fogni a hangokat, 221 8, VII| mélyébe látnia? Miért hagyta el erdejét, fenevad társait? 222 8, VII| elveszek előlük, ne mondd el nekik mi bajom!... itt fáj 223 8, VII| porczellan kosarkát vett el, mely pástétomdarabokkal 224 8, VII| egy perczig sem vesztve el.~ ~Még egy lépést tőn közelebb. 225 8, VII| embertelen erővel taszitá el magától s azzal futott ki