IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
Alphabetical [« »] elzártak 1 email 1 emancipálni 1 ember 180 emberarczot 1 emberbarát 1 emberbaráti 1 | Frequency [« »] 213 van 186 ott 184 mely 180 ember 167 mit 159 azon 151 volna | Jókai Mór Árnyképek Concordances ember |
Rész, Fezejet
1 1 | napfényt keresi, az boldog ember s okosan cselekszik, ha 2 1, II| olyan tedd ide tedd oda ember voltam-e nektek úgy-e? Ma 3 1, III| paraszt, fehér és rézszinű, ember és barom; hol a föld mindenki 4 1, IV| boldogság érzete is bánt.~ ~Más ember más körülmények közt dicsekednék 5 1, V| sűrű volt a köd, hogy az ember a hajó egyik végéről a másikra 6 1, V| valamit? kérdé tőlem egy úri ember, kártyáját gusztálva.~ ~ 7 1, V| percztől fogva a becsületes ember az én contómra eszik iszik, 8 1, V| valaki.~ ~Munkára minden ember! A szivattyúhoz! -~ ~De 9 1, V| Egyszerre tódult minden ember a csónakok felé, kiki ölében 10 1, V| mert ilyen alkalommal az ember épen olyan könnyen megláthatja 11 1, VI| foglaltam helyet, a hol az ember table d’hote-nál eszik. 12 1, VI| szokás sietni, hogy itt az ember este reggelizik és reggel 13 1, VI| tovább olyan helyen, a hol az ember egy qualifieatióban van 14 1, VI| terem; arany fövényen jár az ember s ha megszurja a fa oldalát, 15 1, VI| vállalathoz, a mibe magam fajta ember kap. Lám ez a németbe oltott 16 1, VII| mezei munka ideje van, az ember itt drága, egyébkor magunkra 17 1, VIII| hol én vagyok, oda okos ember nem jár.~ ~Ha ez a levelem 18 1, VIII| motiválhatta, amivel ilyen két nagy ember irányában, mint én és Friczi, 19 1, VIII| ülve lötyögött egy kicsiny ember; ha gyalog jön, azt hiszem, 20 1, VIII| barátom, mondék, charakteres ember megtartja a szavát! -~ ~ 21 1, VIII| zsarnokságnak, melyet az ember önmaga iránt gyakorol, mely 22 1, VIII| helyre.~ ~Tudod, a mit az ember ohajt, arról előre ideákat 23 1, VIII| azontul nem lesz különbség ember és ember között. -~ ~Ez 24 1, VIII| lesz különbség ember és ember között. -~ ~Ez érdekes egy 25 1, VIII| Következett az indigo.~ ~Az ember elővett egy bogyót, a minek 26 1, VIII| nem a gyümölcsét;~ ~Az ember elbámult.~ ~No még csak 27 1, VIII| magam vagyok a legokosabb ember; én ehez nem vagyok szokva.~ ~ 28 1, VIII| ugy terem a föld, ha az ember szánt-vet rajta, s amugy 29 1, X| közőlünk. Mintha az egyes ember is az elhagyott hazának 30 1, XI| orrát sem üthette ki az ember a szobából.~ ~Ilyen mulatság 31 1, XI| vihar addig kerülgeti az ember házának tájékát, addig próbálgatja 32 1, XI| is elég sok arra, hogy az ember nyomoruságosan elveszszen.~ ~ 33 1, XI| félmázsás kőfejsze. A derék ember szuszogott rettenetesen, 34 1, XI| a szomszéd városba.~ ~Az ember majd kibujt bőréből örömében 35 1, XI| egyéb, lehetsz becsületes ember s egygyel többen vagytok 36 1, XI| Elég ugy-e, ha a szegény ember szereti a hazát, a gazdag 37 1, XII| mondott vele. Az a balgatag ember én vagyok. És igy van az. 38 1, XII| boldog lenni, nem akarok ember lenni, ha magyar nem lehetek, 39 2, I| megtanultam belőle: hogy az ember kicsiny, parányi.~ ~Én jártam 40 2, I| megtanultam tőlök, hogy az ember dicsősége felhőárnyék.~ ~ 41 2, I| leesik. Gondolkoztam az ember boldogságáról.~ ~A hallgatás 42 2, I| fenhangon.~ ~….Gyakran, ha az ember mély erdők között jár, keresve 43 2, I| Éppen, mint midőn az ember aluszik, s a nagy csöndben 44 2, I| repül, egyet visít, s az ember megálmodja halála óráját.~ ~*~ ~ 45 2, II| megházasodott.~ ~Ha fiatal ember nősül, élni ohajt; ha vén 46 2, II| nősül, élni ohajt; ha vén ember vesz feleséget, halni készül. 47 2, II| melynek egyik elve az: hogy az ember saját magának jelenlételét 48 2, II| azelőtt! Jól tudá, mert ember ismerete vén volt: hogy 49 2, II| elhalmoztatik? Van-e türelme egy vén ember súlyos napjait megosztani, 50 2, II| felül jóltevője és gazdag ember. - Azt pedig senki sem mondá 51 2, II| kárhozat, minden átok, mit ember saját fejére idézhet s melyből 52 2, III| Minden gyönyört, mit az ember egy 70-éves életből félre 53 2, III| gondolkodott: hogy mért nem tud az ember meghalni, ha egyszer megvénült? 54 3, II| tömlöcz folyosóját látná az ember, őröket és vártákat, s néhol 55 3, II| hideg és fekete lesz az ember, ha meghal!” - s kis kezeivel 56 3, II| tompa sohajszerű hangon az ember, és szemei villogtak; oda 57 3, III| becsületes családos öreg ember, mintegy 60,000 forintot 58 3, III| kellett volna által vinni. Az ember igen jó barátja volt a vén 59 3, III| 60,000 katona forintot. - Az ember minden nyom nélkül eltűnt.~ ~ 60 3, III| útiköltséget vinni.”~ ~S a fiatal ember kezde gondolkozni róla, 61 3, III| kisértetei-e? Örömre kevés egy ember szive, miért hogy fájdalomra 62 3, III| nézd: nincsen szivem, egy ember, kit keblembe bebocsáték, 63 3, III| Álmait el szokta feledni az ember, mikor fölébred; de ő nem 64 3, IV| szólt titkolózva. Kérlek jó ember, vezess el a legelső faluig, 65 3, V| rendületlen. - Ki hinné? ez ember négy év előtt seressan volt 66 3, V| előbb pedig egy akasztott ember fia, s egy becstelen leány 67 3, V| mindjárt, - haladéktalan.”~ ~,Ember - értetted-e, hogy mit mondtam? - 68 3, V| A helytartó? Az a rút ember, hiszen ő pogány?”~ ~,Azon 69 3, V| hálószobája ajtaján.~ ~„Ébredj fel ember, ellopták leányodat.”~ ~ 70 3, V| mind a ketten. Elfeledte az ember, hogy neki nem szabad a 71 3, V| Murányi Gábor átka betelt. Az ember, ki miatt apja börtönre 72 4 | HALÁLITÉLET.~ ~Az Isten lát, az ember sejt; Isten olvas a szivből, 73 4 | Isten olvas a szivből, ember a szóból.~ ~Ki volna olly 74 4, I| királytól a koldusig minden ember; - kit imád, kit óhajtva 75 4, I| vezettetni s egy halálra szánt ember sarkasticus mosolyával várta 76 4, I| ambitio a hitel; magamforma ember túlélheti azt, ha gyilkosság 77 4, I| hogy az uj kérő nem szép ember, első férjének árnyéka sem 78 4, I| Veszélyes pillanatokban az ember igen röviden szokott gondolkozni. 79 4, II| az éjjel egy ismeretlen ember adta át a kapusnak, kit 80 4, II| soha sem látott azelőtt; az ember nagy asztrakánprémes úti 81 4, II| rögtön akar beszélni. Az ember arcza igen illetődöttnek 82 4, II| nem tesz semmit. Élhet az ember gazdagság nélkűl is, de 83 4, III| elmaradtak tőle, csupán egy ember maradt, ki valahányszor 84 4, III| biztatá a jövendők felől. Ez ember volt Arnould, férjének régi 85 4, III| nagy űrben, mi isten és ember között van s előbb összekelle 86 4, III| vagyok.~ ~- És ha mégis volna ember, ki lelkét, vagyonát, életét 87 4, III| enyém; - ha volna ilyen ember?~ ~- Csak ezt jött ön hozzám 88 4, III| szelid, emberekkel jóltevő ember voltam, mielőtt kegyedet 89 4, IV| urat alig volt Párisban ember, a ki nem ismerte volna, 90 4, IV| közvádló éleseszű captiosus ember volt, ki csodálatos műélvezettel 91 4, IV| lakására ment, s hogy azon ember Moncenénak egy szekrény 92 4, IV| birákhoz fordúlva, hogy ezen ember a kit nem ismerünk, a kinek 93 4, IV| találom rendkívűlinek, hogy az ember azon eszmét, a mi elől a 94 4, IV| két alak egy és ugyanazon ember lett légyen, miután arczát 95 4, IV| feltéve, hogy e rejtélyes ember mind két helyen ugyanaz 96 4, IV| legyőzöttnek mondá magát.~ ~Ez ember az oszlopok egyike mellől 97 4, IV| valót egyik sem tudja.~ ~Ez ember - Taillard.~ ~ ~ ~ 98 4, V| kútfejére nem találok. Azon ember ki e levelet irta, valami 99 4, V| Különös, hogy ez az ember mégis oly titkokat tud, 100 4, V| szentelé; és elvenni azt egy ember pokoli rejtélyességű levele 101 4, V| Ki áll jót arról, hogy ez ember mindazt, a mit mondott és 102 4, V| hanem elégtételt!~ ~Az ember haragja dörgött a végszavakban. 103 4, V| hallgatva ment odább.~ ~Csak egy ember arcza mutatott örömöt, elégedettséget.~ ~ 104 4, V| örömöt, elégedettséget.~ ~Ez ember - Taillard.~ ~* ~ ~Egy estve 105 4, V| feltörekvő félelmet, mit ez ember látása okoza benne, hogy 106 4, V| minthogy őt elárúlja.~ ~Az ember szóról szóra igazat mondott. 107 4, VI| é s z t ö r p e.~ ~- Ez ember Monce!.... szólt a félelmetes 108 4, VI| Az Isten lát, az ember sejt. Isten olvas a szivből, 109 4, VI| Isten olvas a szivből, ember a szóból.~ ~A ki adja az 110 4, VI| az adhatja a halált.~ ~Az ember csalódik. Ne játszatok a 111 5, I| Ha a mugik feleséges ember, és nincsenek gyermekei, 112 5, I| mint bizonyos, hogy tizezer ember közt mindig akad egy két 113 5, I| hanem a gróf maga is kedves ember levén az udvarnál, semmit 114 5, I| mugik leányokkal, minden ember azt mondá, hogy nagyon jól 115 5, III| ki közel járt hozzá.~ ~Az ember olyan, hogy a jóból is megúnja 116 5, III| ilyen hosszú tél idején az ember úgy sem tudja mivel tölteni 117 5, III| inasa; az udvarból való ember. Nagy szerencse ám az egy 118 5, IV| mulatság nem szegény paraszt ember fejének való, ő nem olyan 119 5, IV| megtanulta, hogy mikor az ember iszik, akkor legjobb hallgatnia, 120 5, IV| bomlottan futott ki minden ember a kastély udvarából, a faluig 121 5, V| földön. Kelj fel! -~ ~Az ember kötelességének tartá felkelni 122 5, V| és állj egyenesen.~ ~Az ember egyenesen állt, és nem volt 123 6, I| amnestia után is, az ő bűnét ember nem bocsáthatá meg.~ ~A 124 6, I| szabadult-e ki annyi ezer ember, hogy úgy vigad? Börtön 125 6, I| tánczolnak ide át! Minden ember olyan boldog.”... A fogoly 126 6, II| tánczolni?~ ~- Arra vén ember vagyok úrnőm. Felele a megzavarodott 127 6, II| melynek birását irigyelné az ember saját magától is.~ ~Mindenki 128 6, II| jobbját.~ ~- Kicsoda ez az ember? kérdé a gróf félretekintve, 129 6, II| mert hiszen sirt minden ember.~ ~Az összezördült pártfelek 130 6, II| halk kettyegésivel.~ ~Az ember levetkőzi feszes, gátoló 131 6, III| volt látható, minőn egy ember keresztűl bújhat.~ ~- Vagy 132 6, III| megdöbbenve, midőn látta, hogy az ember nem akar megmozdulni, s 133 6, III| meghalni. Ollyan soká él ott az ember; s a halál is rút ott, mint 134 6, IV| azért kérdezem, hogy miféle ember lehet az, a kinek kétszer 135 6, IV| végrendeleténél fogva ez a derék ember tavaly Serena hugomtól minden 136 6, IV| Szegény asszony; hisz ő is ember.~ ~Diegonak félre kelle 137 6, V| csoportosult össze legtöbb ember, nem oltani: szitani a tűzet, 138 6, V| szókat súgja fülébe:~ ~- Azon ember, kit Serena testvérednél 139 6, V| rimánkodék a nagy vörösképü ember, s elkezde sirni. Én nem 140 6, V| szobádba, mindent tudok. - Az ember hagyta magát vinni bundája 141 6, V| azután elmosolyodott az ember ijedelmén. - Te! az orrod 142 6, V| az idén.~ ~A megszeppent ember mindent irt, a mit don Diego 143 6, VI| Megbocsátott Isten, ember; megbocsátottál te is. Multam, 144 6, VI| Isten adta, mondá magában az ember.~ ~Don Diego szinte lebukott 145 7 | lélekállapot az, hogy mikor az ember boldog, úgy keresi, kutatja 146 7 | hittem, hogy fel fog kelni az ember s mellém ül, megszólit vagy 147 7 | Kérdezősködtem a környékben az ember felől, de egyebet sem birtam 148 7 | minthogy valaha itt egy vad ember élt, ki senkitől sem kért 149 7, I| sziv.~ ~Milyen fehér az ember arcza, milyen fekete az 150 7, I| arcza, milyen fekete az ember szive.~ ~Az ember a természet 151 7, I| fekete az ember szive.~ ~Az ember a természet mostoha gyermeke.~ ~ 152 7, I| s mely most olyan sötét, ember volt egykor, olyan mint 153 7, I| egykor, olyan mint te vagy, s ember lesz egykor olyan, mint 154 7, III| III.~ ~Ha tudhatná az ember: mikor fog meghalni?~ ~Ha 155 7, IV| Mennyi keserű van az ember éltében.~ ~Ha mind azt fölakarná 156 7, VII| e két szóval a világ. Az ember azt hinné: e földön minden 157 7, VII| meg e fájdalma. Csak az ember szive viseli fúlánkod....~ ... 158 7, VII| bérczei. Miért nem tud az ember emlékei fölé is ily köd 159 7, IX| Embert alig látok, kinek ember alakja van is itt, vesztegetve 160 7, IX| a viharok ellen, mig az ember, ez a világ mészárosa, ez 161 7, XI| büntetéshez.~ ~Felhagyta az ember magát vinni a vérpadra, 162 7, XI| a vérpadhoz egy ősz öreg ember feküdt, nem sirt, csak nyögött, 163 7, XI| jutott azt mondani, hogy az ember halála nem volt természetes 164 7, XII| a föld minden határa. Az ember mindent kiirtott róla, a 165 7, XII| léteztek többé, csak az ember és annak kevélysége.~ ~Dicsekvés 166 7, XII| föld népe.~ ~Csak egyetlen ember élt még, kinek lelkében 167 7, XII| nincsen Isten.~ ~És az ember erős hittel mondá: „van 168 7, XII| hóval a föld. A vén ősz ember fehér haját lobogtatta a 169 7, XII| az égen és aláhullt.~ ~Az ember leátkozta helyéről fia őrcsillagát.~ ~- ~ ~ 170 7, XIII| te rajtad túl nem üldöz ember embert. Rövid fájdalom elöz 171 7, XIII| fújja az alvó termeken....~ ~Ember vigadj! ki tudja meddig 172 8, I| Darvai Ernő szép szőke fiatal ember, ki az alatt, mig társai 173 8, I| agyamon, hogy ez alak nem ember, hanem vadállat s tán ijedségnek 174 8, I| elhozom a leányt, úgy is sok ember szeretőjét csábitottam már 175 8, II| mindenségnek legyen királya, legyen ember!~ ~...És ime - mi alak jelenik 176 8, II| kiáltásait beszéli, a sziv ember szive, és a lélek isten 177 8, VI| igazságszolgáltatás, miszerint egy ember neje vagyonát bitorolhatja, 178 8, VI| vagyonát bitorolhatja, egy ember, ki nejét halálra üldözé, 179 8, VII| elmegyünk a leégett erdőbe, hova ember nem mer jőni, futni, nyargalni 180 8, VII| társnéja arczán a hangot, az ember rémséges sikoltással veté