IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | Search |
| Alphabetical [« »] nincsen-e 1 nincsenek 1 nini 2 no 64 nod 2 noegylet 1 noegylettol 1 | Frequency [« »] 71 mikor 65 be 65 fel 64 no 62 akkor 61 két 60 e | Jókai Mór Börtön virága Concordances no |
Fezejet
1 2| tartani magától. Érzékeny nő ki nem állaná mellette. 2 3| alacsonyítja az embert.~ ~- No, még te kellettél ide! - 3 3| megbüntetni a rossz fiát. No hát, az eddigi usus szerint 4 3| vissza a határozatát.~ ~- No, csak gyűjjön nekem ez a 5 3| publikum vehetett részt.~ ~- No, ti szépen rohantok a pokol 6 3| parasztnak: az adófizetés.~ ~- No hát az is! Egészen igazat 7 3| Ez a szólásszabadság.~ ~- No csak föl kellene titeket 8 4| hátat fordított neki.~ ~- No no! Az ördög nem alszik.~ ~- 9 4| hátat fordított neki.~ ~- No no! Az ördög nem alszik.~ ~- 10 4| nagyot kacagott e szóra.~ ~- No, a te váradnak majd lesz 11 6| HATODIK FEJEZET~ A NŐ, AKI AZ URÁNAK FELESÉGE~ ~ 12 6| magyar bankóval fizetett.~ ~- No hát eredj oda a bérlőhöz, 13 6| Flóriánnak utasítást.~ ~- No, ez is csak asszonynak juthat 14 7| a pénzverő főnöke.~ ~- No hát az a Gallia fog melletted 15 7| strázsálják a templomot.~ ~- No ez bölcs tanács: megfogadom.~ ~ 16 8| törhetlen komolyságáért.~ ~No hogy súgó, rendező, ügyelő 17 8| mienk.~ ~- Nem! - kiálta a nő. - Te nem futhatsz el gyáván. 18 8| felszentelt papnak kell lenni. No hát én az vagyok. Mert az 19 12| FEJEZET~ A VIPERAMARÁS, S A NŐ, KI A MÉRGET KISZÍVJA A 20 15| TIZENÖTÖDIK FEJEZET~ A PUTTONYOS NŐ~ ~Buda megostromlása után 21 17| volt a medvétől, mely a nő után rohant.~ ~Célba vette 22 17| borítva.~ ~Első gondja volt a nő öltönyét rendbehozni.~ ~ 23 17| vége a veszedelemnek.~ ~- No, te derék vitéz vagy, mondhatom! - 24 17| medveember alakjában elvárni.~ ~- No hát most segíts nekem az 25 18| eltart az egész úton.” - “No majd én meg sütök tepertős 26 18| sütök tepertős pogácsát.” - No hát mi kell még több. Még 27 18| mire énrám kerül a sor”. - No csak maradjon itt mellettem, 28 18| megbíztatott ezzel a szóval:~ ~- No, majd megvizsgáltatom az 29 18| láthatom, szegényt.”~ ~- No hiszen megláthatja, ha akarja, 30 18| nevét, meg Josefstadtot.~ ~- No, ezzel odamehet a férjéhez, - 31 18| pénzem, felséges uram.~ ~No, azt meg fogja kapni; - 32 18| professzor lehetnék.~ ~- No hát akkor meg kell önnek 33 18| sírt nagy zokogással.~ ~(No, ezt bizony jobb lett volna 34 18| nem szakadt meg bele.)~ ~- No, de ne szomorkodjunk most 35 18| folytassam, ahol elhagytam. No hát: az ordinánc nemsokára 36 18| mondja, hogy: “Szervusz”.~ ~No ez magyarul van.~ ~Odanézek: 37 18| amiket tapasztaltam.~ ~- No majd megmondom neked, hogy 38 19| volt az ő asszonya is.~ ~No, ez a legjobb alkalom a 39 20| keresem a kenyeremet.~ ~- No, ebben nem hazudtál.~ ~- 40 20| próbált fintorítani.~ ~- No jól van, bruderkám. Majd 41 20| őt, mint családtagot.~ ~No, ha ezt a bizonyítványt 42 20| keresek.~ ~S a gyászruhás nő arcán meglátszott, milyen 43 20| Mint énekmesternő.~ ~- No, erre igazán nagy szükség 44 20| levetkőztek, lefeküdtek.~ ~- No most beszélhetsz, mondj 45 20| görcsösen kapaszkodott a figyelő nő kezeibe. A hangja elcsuklott.~ ~- 46 20| szavakat követte. A boldogtalan nő a haját tépte a két kezével.~ ~ 47 21| létezik a világon. Egy özvegy nő, akinek a férje a forradalomban 48 22| az önök kiszabadítására? No azt várhatják!” Végül előhozatja 49 23| az anya; nenne az idegen nő. Ki tanította ezt neki odaát, 50 24| bír nekik ellenállni.~ ~No már ennek Flórián úr sem 51 25| HUSZONÖTÖDIK FEJEZET~ A NŐ, AKI ÜT~ ~Violára nézve 52 25| ellenségekkel szemben? Ami mérget a nő kever, azt meg kell inni 53 25| Sohasem láttál? - rebegé a nő.~ ~Viola nem tagadhatá, 54 25| hogy úgy van.~ ~A régi nő még most is szép volt. Karcsú, 55 25| gyermek orcáját.~ ~A két nő leült egymás mellé a pamlagra, 56 25| légy rá büszke. Én is az a nő vagyok, akit az egész világ 57 25| érintem, s elhallgat, elbújik. No, hát idejöttem hozzád, hadd 58 25| Mentül több szerencsétlen nő van együtt a háznál, annál 59 25| asztalhoz, melynél ez a nő foglalja el az asztalfőt; 60 25| az életen: a férj erre, a nő amarra. Kölcsönös a szabadság. 61 26| éjjel-nappal a kastélyban.~ ~- No, csak elfér ön feleségestül 62 26| jőjjön be hozzá.~ ~Az özvegy nő folyvást mély gyászt viselt.~ ~- 63 27| kezét:~ ~- Én voltam.~ ~- No hát én előhozatom a derest, 64 Ut| Igazolta azt, hogy ez a nő élőhalottnak címezi magát.~ ~